All language subtitles for Lazarus s01e02 DubbedLife in the Fast Lane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:06,588 - Three years ago, Hapna, 2 00:00:06,589 --> 00:00:08,258 the painkiller that everybody said 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,551 would free humanity from suffering, 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,678 first hit the shelves. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,139 But for me and my friends 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,142 it served an entirely different purpose. 7 00:00:17,267 --> 00:00:20,936 We started using Hapna as a substitute for drugs. 8 00:00:20,937 --> 00:00:22,521 We put it in our drinks... 9 00:00:22,522 --> 00:00:26,400 it gave us a boost... and got us a little high. 10 00:00:26,401 --> 00:00:29,528 It was perfect for when you were feeling down, 11 00:00:29,529 --> 00:00:31,322 everybody was using it. 12 00:00:31,448 --> 00:00:33,658 Adults were scratching their heads, 13 00:00:33,783 --> 00:00:37,286 "Why are kids drinking nothing but soda all the time?" 14 00:00:37,287 --> 00:00:41,582 Hapna became a phenomenon, it was available everywhere. 15 00:00:41,583 --> 00:00:45,336 And on top of that, it was really cheap. 16 00:00:45,462 --> 00:00:47,297 Nobody could ever imagine... 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,340 that in just three years, 18 00:00:49,466 --> 00:00:53,552 it would become the terror that would kill us all. 19 00:00:53,553 --> 00:00:55,554 I mean... I sure didn't. 20 00:00:55,555 --> 00:00:59,809 ? 21 00:01:02,645 --> 00:01:03,896 [ Theme music plays ] 22 00:01:03,897 --> 00:01:58,034 ? 23 00:01:58,159 --> 00:02:03,581 ? 24 00:02:03,706 --> 00:02:08,920 ? 25 00:02:09,045 --> 00:02:14,217 ? 26 00:02:14,342 --> 00:02:19,556 ? 27 00:02:19,681 --> 00:02:25,103 ? 28 00:02:25,228 --> 00:02:32,025 ? 29 00:02:32,026 --> 00:02:33,778 [ Metal clanking ] - [ Grunts ] 30 00:02:33,903 --> 00:02:34,946 - Just so you know, 31 00:02:35,071 --> 00:02:36,655 It is impossible to take off. 32 00:02:36,656 --> 00:02:39,491 We are also tracking your location at all times, 33 00:02:39,492 --> 00:02:42,787 so there's no point in trying to escape. 34 00:02:42,912 --> 00:02:44,496 - Oh, I see how it is... 35 00:02:44,497 --> 00:02:48,250 Looks like you've assembled a team of bad apples, huh? 36 00:02:48,251 --> 00:02:49,918 - I need a favor from you all. 37 00:02:49,919 --> 00:02:52,504 Of course, I'm talking about finding Dr. Skinner 38 00:02:52,505 --> 00:02:54,882 faster than anyone else does. 39 00:02:54,883 --> 00:02:56,425 Think about it. 40 00:02:56,426 --> 00:02:58,761 You can choose to stay on the run as a fugitive, 41 00:02:58,887 --> 00:03:02,097 or find Dr. Skinner and earn your freedom. 42 00:03:02,098 --> 00:03:04,642 Which is more appealing? 43 00:03:04,767 --> 00:03:06,352 - [ Grunts ] 44 00:03:08,813 --> 00:03:09,814 - Huh? [ Metal clanks ] 45 00:03:09,939 --> 00:03:11,231 [ Gasps ] [ Gun clicks ] 46 00:03:11,232 --> 00:03:12,650 [ Sighs ] 47 00:03:12,775 --> 00:03:14,067 - Huh? - Hey! 48 00:03:14,068 --> 00:03:16,236 - I see your threat and raise you another. 49 00:03:16,237 --> 00:03:19,324 Now get this thing off my wrist, would'ja? 50 00:03:21,826 --> 00:03:23,619 - Hersch... Hello? 51 00:03:23,620 --> 00:03:25,871 - I'm not falling for that trick again. 52 00:03:25,872 --> 00:03:27,247 [ Electricity zaps ] - Aah! 53 00:03:27,248 --> 00:03:28,457 [ Gun clatters ] 54 00:03:28,458 --> 00:03:29,834 - If you try to remove it, 55 00:03:29,959 --> 00:03:31,210 the wristband will get so hot 56 00:03:31,211 --> 00:03:32,962 that it will burn your hand off. 57 00:03:33,087 --> 00:03:34,546 And just so you're aware... 58 00:03:34,547 --> 00:03:36,507 You all will suffer the same consequences 59 00:03:36,633 --> 00:03:38,968 if anything bad happens to me. 60 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 - All right, fine... 61 00:03:41,429 --> 00:03:44,349 I've always wanted to meet this Skinner guy, anyway. 62 00:03:44,474 --> 00:03:47,644 - That's great. Now everyone's on board. 63 00:03:47,769 --> 00:03:51,189 ? 64 00:03:51,314 --> 00:03:52,898 [ Sirens wailing in distance ] 65 00:03:52,899 --> 00:03:55,985 - Can you explain why the FDA approved a drug like this? 66 00:03:56,110 --> 00:03:58,863 - Like I said-- It's unprecedented for a drug 67 00:03:58,988 --> 00:04:01,490 to mutate into something else after three years... 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,617 - Are you saying the FDA didn't see this coming? 69 00:04:03,618 --> 00:04:05,285 - That's not going to cut it! [ Crowd shouting ] 70 00:04:05,286 --> 00:04:07,996 - Are you planning to resign? 71 00:04:07,997 --> 00:04:11,166 - We're here live with one of Dr. Skinner's gardeners. 72 00:04:11,167 --> 00:04:12,669 Who is going to shed some light 73 00:04:12,794 --> 00:04:14,586 on his secrets. [ Camera shutter clicks ] 74 00:04:14,587 --> 00:04:17,631 Sir, was there ever a time he looked suspicious to you... 75 00:04:17,632 --> 00:04:19,758 or anything you can remember? 76 00:04:19,759 --> 00:04:20,926 - Like I said earlier... 77 00:04:20,927 --> 00:04:22,970 I'm just a gardener who tended to his plants... 78 00:04:22,971 --> 00:04:25,764 - Or maybe you got the impression he was out of touch 79 00:04:25,765 --> 00:04:27,307 with regular people? 80 00:04:27,308 --> 00:04:29,351 - Well, now that you mention it... 81 00:04:29,352 --> 00:04:30,520 - Please, go on. 82 00:04:30,645 --> 00:04:33,022 - We did bury a cat in the garden once. 83 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 What?! You buried dead cat?! 84 00:04:35,650 --> 00:04:37,276 - Her name was Moppet. 85 00:04:37,277 --> 00:04:39,861 She was such a cutie-patootie. 86 00:04:39,862 --> 00:04:41,364 [ Chuckles ] 87 00:04:41,489 --> 00:04:43,365 She lived a full life, that one! 88 00:04:43,366 --> 00:04:44,700 [ Camera shutter clicks ] 89 00:04:44,701 --> 00:04:45,701 - So, Ms. Lisa... 90 00:04:45,702 --> 00:04:47,537 I know that your newest album, 91 00:04:47,662 --> 00:04:49,205 "See You Later Alligator," 92 00:04:49,330 --> 00:04:51,039 is finally going to be released next month, 93 00:04:51,040 --> 00:04:54,626 but it's been overshadowed by all the doomsday news. 94 00:04:54,627 --> 00:04:56,587 Chances are that literally 95 00:04:56,713 --> 00:04:58,964 no one will listen to it by the time it comes out! 96 00:04:58,965 --> 00:05:00,383 [ Audience groans ] 97 00:05:00,508 --> 00:05:02,384 - [ Sighs ] You may be right, but then... 98 00:05:02,385 --> 00:05:04,386 that means nobody's going to be watching 99 00:05:04,387 --> 00:05:06,513 this ridiculous show, either! 100 00:05:06,514 --> 00:05:09,057 [ Audience laughs ] 101 00:05:09,058 --> 00:05:11,852 - After a while, crocodile! 102 00:05:11,853 --> 00:05:14,397 [ Audience laughs ] 103 00:05:15,565 --> 00:05:18,234 - So, what's the plan? Say that we find Skinner. 104 00:05:18,359 --> 00:05:21,194 There are a bunch of ways that we can leverage it in our favor. 105 00:05:21,195 --> 00:05:23,573 - Leverage? - You know... 106 00:05:23,698 --> 00:05:25,657 like keeping the vaccine all to ourselves. 107 00:05:25,658 --> 00:05:27,744 Or selling it for a ton of money. 108 00:05:27,869 --> 00:05:31,496 - I like the sound of that! - Don't even start. 109 00:05:31,497 --> 00:05:32,957 Listen up, everyone... 110 00:05:33,082 --> 00:05:36,084 This team wasn't formed for personal gain or profit. 111 00:05:36,085 --> 00:05:38,003 - Okay then, what's it for? 112 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 - Well... 113 00:05:41,090 --> 00:05:42,425 We're here to save the world. 114 00:05:42,550 --> 00:05:44,969 - Oh? So basically, we're superheroes. 115 00:05:45,094 --> 00:05:46,262 - That's cool. 116 00:05:46,387 --> 00:05:47,888 We're like the Avengers or something. 117 00:05:47,889 --> 00:05:49,848 - Huh? - In any case, 118 00:05:49,849 --> 00:05:53,727 Finding Skinner is the only thing that matters now. 119 00:05:53,728 --> 00:05:57,356 - Okay... I just need to know one thing. 120 00:05:57,357 --> 00:05:58,690 Now don't be shy... 121 00:05:58,691 --> 00:06:01,444 Has anybody here used Hapna? 122 00:06:07,283 --> 00:06:08,451 [ Purring ] 123 00:06:08,576 --> 00:06:10,786 [ Mid-tempo music plays ] 124 00:06:10,787 --> 00:06:14,206 - For the time being, this will be our base of operations. 125 00:06:14,207 --> 00:06:18,169 And just so we're clear, I was against you joining us. 126 00:06:18,294 --> 00:06:19,795 - Now why would you do that? 127 00:06:19,796 --> 00:06:21,797 - People like you who run around showboating 128 00:06:21,798 --> 00:06:24,634 are nothing but a burden to the team. 129 00:06:24,759 --> 00:06:25,884 - Boo... 130 00:06:25,885 --> 00:06:27,302 I gotta say, 131 00:06:27,303 --> 00:06:29,680 don't cha think this place a bit too rundown 132 00:06:29,806 --> 00:06:31,474 for us world-saving superheroes? 133 00:06:31,599 --> 00:06:34,434 - It's a "vintage style" disguise. 134 00:06:34,435 --> 00:06:35,769 - Really now? 135 00:06:35,770 --> 00:06:37,104 [ Horn beeps ] 136 00:06:37,105 --> 00:06:38,481 [ Grunts ] - Uh! 137 00:06:38,606 --> 00:06:39,898 [ Electricity zaps ] 138 00:06:39,899 --> 00:06:41,025 - Rowr! 139 00:06:41,150 --> 00:06:43,151 [ Meowing ] 140 00:06:43,152 --> 00:06:44,403 - [ Inhales sharply ] 141 00:06:44,404 --> 00:06:46,030 So, uh... 142 00:06:46,155 --> 00:06:47,323 - Hold out your hand, 143 00:06:47,448 --> 00:06:50,034 it'll scan your vein pattern to unlock. 144 00:06:50,618 --> 00:06:51,536 [ Beeping ] 145 00:06:51,661 --> 00:06:54,038 [ Doors whir open ] 146 00:06:55,873 --> 00:06:56,748 [ Metal clunks ] 147 00:06:56,749 --> 00:06:58,668 - Wow, I've already been registered... 148 00:06:58,793 --> 00:07:00,878 - We did it while you were sleeping. 149 00:07:01,003 --> 00:07:02,505 - [ Sighs ] 150 00:07:02,630 --> 00:07:05,341 - This is Deniz Skinner, Born in Istanbul. 151 00:07:05,466 --> 00:07:09,177 Assuming he's still alive, he would be 56 years old. 152 00:07:09,178 --> 00:07:13,140 Lost both parents to local unrest at the age of 12. 153 00:07:13,141 --> 00:07:14,641 He's remained alone ever since. 154 00:07:14,642 --> 00:07:16,810 No wife, no kids. 155 00:07:16,811 --> 00:07:19,855 - All alone in the world, literally. 156 00:07:19,856 --> 00:07:23,775 - He enrolled at ETH Zurich when he was 16, 157 00:07:23,776 --> 00:07:25,819 got into Cambridge at 20, 158 00:07:25,820 --> 00:07:29,531 and while there made many significant accomplishments. 159 00:07:29,532 --> 00:07:32,952 People were starting to call him the next Einstein... 160 00:07:34,620 --> 00:07:35,871 - Question! 161 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 Shouldn't we be focused on other stuff, 162 00:07:37,832 --> 00:07:39,541 like his personality or whatever else 163 00:07:39,542 --> 00:07:41,919 can give us insight into his motives? 164 00:07:42,044 --> 00:07:43,463 Good point. 165 00:07:44,755 --> 00:07:48,049 - Skinner was awarded the Nobel Prize three times, 166 00:07:48,050 --> 00:07:50,886 but donated the money to charity. 167 00:07:50,887 --> 00:07:52,804 He lived a very humble life... 168 00:07:52,805 --> 00:07:55,558 Even going as far as to abandon the patents on the drugs 169 00:07:55,683 --> 00:07:57,142 that he developed. 170 00:07:57,143 --> 00:07:58,310 - Whoa. 171 00:07:58,311 --> 00:07:59,728 - He was a passionate activist 172 00:07:59,729 --> 00:08:02,230 who took part in protests advocating for peace 173 00:08:02,231 --> 00:08:03,857 and ending economic disparity. 174 00:08:03,858 --> 00:08:06,944 He was also a strong proponent for climate change. 175 00:08:07,069 --> 00:08:08,987 He attended many environmental summits 176 00:08:08,988 --> 00:08:11,198 and the United Nations General Assembly, 177 00:08:11,199 --> 00:08:13,533 where he would press countries to do more. 178 00:08:13,534 --> 00:08:14,826 This speech here 179 00:08:14,827 --> 00:08:18,581 was one of the most famous he gave at the UN. 180 00:08:18,706 --> 00:08:22,418 - I am simply here as a scientist who is stating the facts. 181 00:08:22,543 --> 00:08:26,713 According to my calculations, Precisely 3 years from now... 182 00:08:26,714 --> 00:08:30,425 The ice in the North Pole will melt and be lost forever! 183 00:08:30,426 --> 00:08:32,261 And that's only the beginning! 184 00:08:32,386 --> 00:08:35,764 We must take action now or things will get out of control 185 00:08:35,765 --> 00:08:37,808 and the environment will collapse! 186 00:08:37,934 --> 00:08:41,437 A thriving economy isn't going to help anyone 187 00:08:41,562 --> 00:08:44,440 when Earth becomes uninhabitable! 188 00:08:44,565 --> 00:08:47,610 [ Indistinct chatter, footsteps receding ] 189 00:08:47,735 --> 00:08:49,153 - Despite his efforts, 190 00:08:49,278 --> 00:08:51,863 the speech ended with multiple countries of the UN 191 00:08:51,864 --> 00:08:53,448 withdrawing from the assembly. 192 00:08:53,449 --> 00:08:55,534 [ Footsteps receding ] 193 00:08:55,535 --> 00:08:57,410 Not long after that... 194 00:08:57,411 --> 00:08:59,497 he vanished without a trace. 195 00:08:59,622 --> 00:09:01,414 - Sounds like a pretty decent guy. 196 00:09:01,415 --> 00:09:03,000 - Sounds too good to be true. 197 00:09:03,125 --> 00:09:05,670 Maybe he was doing some really evil stuff. 198 00:09:05,795 --> 00:09:07,879 Any eyewitness accounts of him online? 199 00:09:07,880 --> 00:09:11,466 - Right. Nothing recent, but I did find a few things here. 200 00:09:11,467 --> 00:09:15,428 He was seen giving his seat to an elderly woman on the train, 201 00:09:15,429 --> 00:09:18,098 and helping out a homeless person... 202 00:09:18,099 --> 00:09:20,267 And there was this time he tried to eat a sandwich, 203 00:09:20,268 --> 00:09:22,602 but then a stray dog took it away from him. 204 00:09:22,603 --> 00:09:23,980 - Are you serious? 205 00:09:24,105 --> 00:09:25,772 - He seems like an all around good person. 206 00:09:25,773 --> 00:09:27,816 - The guy's practically a saint. 207 00:09:27,817 --> 00:09:31,653 - Why would a respected man like this want to destroy the world? 208 00:09:31,654 --> 00:09:32,822 - Regardless... 209 00:09:32,947 --> 00:09:34,614 There has been no information on him 210 00:09:34,615 --> 00:09:37,158 since his disappearance three years ago. 211 00:09:37,159 --> 00:09:40,705 It seems nobody has been able to locate him anywhere. 212 00:09:40,830 --> 00:09:42,289 - So you want us to believe 213 00:09:42,290 --> 00:09:44,875 he's been cooped up in some hideout this whole time? 214 00:09:45,001 --> 00:09:46,585 - Maybe he's already dead. 215 00:09:46,586 --> 00:09:48,671 - Or he could be wearing some kind of disguise. 216 00:09:48,796 --> 00:09:52,173 - Or he might have assumed someone else's identity. 217 00:09:52,174 --> 00:09:53,050 - Excuse me... 218 00:09:53,175 --> 00:09:54,552 - Huh? - Hm? 219 00:09:54,677 --> 00:09:57,637 - I think I've found a lead on him. 220 00:09:57,638 --> 00:09:58,848 [ Up-tempo jazzy music plays ] 221 00:09:58,973 --> 00:10:00,224 [ Electronic beeping ] - Rowr! 222 00:10:00,349 --> 00:10:02,142 [ Metal clanking ] 223 00:10:02,143 --> 00:10:04,854 [ Doors whir open ] 224 00:10:05,896 --> 00:10:07,022 [ Engine rumbling ] 225 00:10:07,023 --> 00:10:09,191 [ Engine revs, tires squeal ] 226 00:10:10,568 --> 00:10:12,527 [ Tires screeching ] 227 00:10:12,528 --> 00:10:15,280 [ Mechanical whirring, metal clanking ] 228 00:10:15,281 --> 00:10:16,656 [ Engine rumbling ] 229 00:10:16,657 --> 00:10:20,286 [ Engine revs, tires squeal ] 230 00:10:20,828 --> 00:10:22,038 - Like I said, 231 00:10:22,163 --> 00:10:24,122 you gotta quit it with the reckless driving! 232 00:10:24,123 --> 00:10:25,332 - Sorry, officer... 233 00:10:25,333 --> 00:10:26,542 [ Engine revs, horn honks ] 234 00:10:26,667 --> 00:10:28,293 [ Tires screech ] - Huh! 235 00:10:28,294 --> 00:10:30,128 [ Vehicle crashes ] Argh! 236 00:10:30,129 --> 00:10:34,633 ? 237 00:10:34,634 --> 00:10:37,552 - A company that sells survival shelters? 238 00:10:37,553 --> 00:10:38,554 - Yes. 239 00:10:38,679 --> 00:10:39,804 There's a record of Skinner 240 00:10:39,805 --> 00:10:42,642 buying one from them eight years ago. 241 00:10:43,267 --> 00:10:44,643 - Makes sense. 242 00:10:44,644 --> 00:10:46,394 He definitely could spend years in a bunker 243 00:10:46,395 --> 00:10:49,189 without having any contact with the outside world. 244 00:10:49,190 --> 00:10:51,149 - The only problem is that company 245 00:10:51,150 --> 00:10:53,944 isn't currently reachable by phone or email... 246 00:10:54,070 --> 00:10:55,987 - Axel and Chris will go check out the shelter. 247 00:10:55,988 --> 00:10:59,240 Doug and Leland, you two pay a visit to the their offices. 248 00:10:59,241 --> 00:11:02,077 Elaina, access as many surveillance cameras 249 00:11:02,078 --> 00:11:03,912 around the world as you can 250 00:11:03,913 --> 00:11:06,665 and then run facial recognition for Dr. Skinner. 251 00:11:06,666 --> 00:11:08,376 - Sure thing. 252 00:11:09,418 --> 00:11:10,586 [ Electronic humming ] 253 00:11:10,711 --> 00:11:13,046 - If he changed his appearance somehow, 254 00:11:13,047 --> 00:11:15,215 this won't work. 255 00:11:15,216 --> 00:11:17,593 But this is the only chance we have. 256 00:11:17,718 --> 00:11:24,432 ? 257 00:11:24,433 --> 00:11:28,269 - So, hey, you were doing time in the slammer, right? 258 00:11:28,270 --> 00:11:30,522 - Yeah. Sort of. 259 00:11:30,523 --> 00:11:32,273 - How many years did you get? 260 00:11:32,274 --> 00:11:33,775 Like, what'd you do? 261 00:11:33,776 --> 00:11:34,944 - Let me see... 262 00:11:35,069 --> 00:11:37,404 I think it's up to 888 years. 263 00:11:37,405 --> 00:11:39,406 [ Tires screech ] 264 00:11:39,407 --> 00:11:40,449 - [ Grunts ] 265 00:11:40,574 --> 00:11:41,826 [ Gun clicks ] Huh? 266 00:11:41,951 --> 00:11:43,535 - Get the hell out of here, you psycho! 267 00:11:43,536 --> 00:11:45,121 - What? [ Grunts ] 268 00:11:45,246 --> 00:11:47,539 - I'm not driving with freakin' Leatherface! 269 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 - Hold on! - That's not a sentence 270 00:11:49,792 --> 00:11:51,751 you get for just killing, one person! 271 00:11:51,752 --> 00:11:53,044 - Let me explain... 272 00:11:53,045 --> 00:11:54,797 - How many people did you murder? 273 00:11:54,922 --> 00:11:56,132 - Be cool... 274 00:11:56,257 --> 00:11:57,632 Did'ja know that they double your sentence 275 00:11:57,633 --> 00:11:59,969 every time you break out of prison? 276 00:12:00,720 --> 00:12:01,928 - And? 277 00:12:01,929 --> 00:12:03,973 - Well, I was originally got three years, 278 00:12:04,098 --> 00:12:06,308 but I kept escaping so much that before I knew it, 279 00:12:06,434 --> 00:12:08,686 my sentence had grown to some ridiculous number. 280 00:12:08,811 --> 00:12:09,979 - Ah... 281 00:12:10,104 --> 00:12:12,772 Why would you try to escape so many times? 282 00:12:12,773 --> 00:12:15,442 - Let's just say... 283 00:12:15,443 --> 00:12:17,528 it's a hobby of mine. 284 00:12:17,653 --> 00:12:20,280 - You've gotta be kidding me. 285 00:12:20,281 --> 00:12:21,656 Weirdo. 286 00:12:21,657 --> 00:12:24,576 [ Jazzy music continues ] 287 00:12:24,577 --> 00:12:26,578 - Hey, Doug, I noticed you've got 288 00:12:26,579 --> 00:12:28,580 one of those things on your wrist... 289 00:12:28,581 --> 00:12:30,832 What does Hersch have on you? 290 00:12:30,833 --> 00:12:32,668 - Why do you wanna know? 291 00:12:32,793 --> 00:12:34,211 - Just curious. 292 00:12:34,336 --> 00:12:36,963 - You know, curiosity killed the cat. 293 00:12:36,964 --> 00:12:39,799 - Did you really do something that bad? 294 00:12:39,800 --> 00:12:41,552 - I'm just messing with you, Leland. 295 00:12:41,677 --> 00:12:46,015 In my case I got roped into this for some lousy misdemeanor... 296 00:12:46,140 --> 00:12:48,016 - Misdemeanor... really? 297 00:12:48,017 --> 00:12:50,435 - Enough about me, now it's your turn... 298 00:12:50,436 --> 00:12:53,104 - Honestly, there's nothing crazy about my story, 299 00:12:53,105 --> 00:12:54,939 Just some small-time petty thefts. 300 00:12:54,940 --> 00:12:57,359 - I would say you're pretty much minor-league. 301 00:12:57,485 --> 00:12:58,861 - Ugh... 302 00:12:58,986 --> 00:13:02,322 - On the other hand, Elaina is not minor-league. 303 00:13:02,323 --> 00:13:03,866 - Really? Are you serious? 304 00:13:03,991 --> 00:13:06,367 - She's a notorious hacker who's committed crimes 305 00:13:06,368 --> 00:13:08,036 on a global scale. 306 00:13:08,037 --> 00:13:09,162 - Wow. 307 00:13:09,163 --> 00:13:11,540 She's always so quiet when I'm around her... 308 00:13:11,665 --> 00:13:14,585 - She might just be the biggest wildcard on the team. 309 00:13:14,710 --> 00:13:19,882 ? 310 00:13:20,007 --> 00:13:26,096 ? 311 00:13:31,393 --> 00:13:40,277 ? 312 00:13:40,402 --> 00:13:49,620 ? 313 00:13:49,745 --> 00:13:58,796 ? 314 00:13:58,921 --> 00:14:08,346 ? 315 00:14:08,347 --> 00:14:11,391 [ Vehicle doors open ] 316 00:14:11,392 --> 00:14:13,852 [ Vehicle doors close ] 317 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 - Are we really in the right place? 318 00:14:16,063 --> 00:14:18,106 - Yeah, I think this should be it... 319 00:14:18,107 --> 00:14:19,357 [ Mid-tempo music plays ] 320 00:14:19,358 --> 00:14:24,863 ? 321 00:14:24,864 --> 00:14:27,407 - Look "B12." This must be the place. 322 00:14:27,408 --> 00:14:31,078 I get the feeling there's not a soul around here. 323 00:14:32,037 --> 00:14:33,330 Well, let's go... 324 00:14:33,455 --> 00:14:38,544 ? 325 00:14:39,628 --> 00:14:42,130 [ Metal clanks ] 326 00:14:42,131 --> 00:14:43,381 [ Door squeaks open ] 327 00:14:43,382 --> 00:14:45,342 [ Hollow thud ] 328 00:14:45,467 --> 00:14:47,428 [ Gun rattling ] 329 00:14:48,804 --> 00:14:52,016 [ Footsteps clopping ] 330 00:14:55,019 --> 00:14:56,811 - The power generator is running. 331 00:14:56,812 --> 00:14:59,148 - This place looks abandoned to me. 332 00:14:59,273 --> 00:15:00,816 [ Guns rattling ] 333 00:15:00,941 --> 00:15:16,122 ? 334 00:15:16,123 --> 00:15:18,334 [ Glass crunching ] 335 00:15:18,459 --> 00:15:21,128 - Hello? Hola? 336 00:15:21,795 --> 00:15:24,882 Ni hao? Is anybody here? 337 00:15:25,007 --> 00:15:28,635 ? 338 00:15:28,636 --> 00:15:32,013 - Looks like these computers were working until recently. 339 00:15:32,014 --> 00:15:34,265 [ Guns rattling ] 340 00:15:34,266 --> 00:15:42,941 ? 341 00:15:42,942 --> 00:15:44,026 - Huh? - Huh? 342 00:15:44,151 --> 00:15:45,318 - Who's...?! 343 00:15:45,319 --> 00:15:53,952 ? 344 00:15:53,953 --> 00:15:55,704 - [ Sighs ] 345 00:15:56,789 --> 00:15:57,455 [ Gun rattles ] 346 00:15:57,456 --> 00:15:58,331 Ugh! 347 00:15:58,332 --> 00:16:04,295 ? 348 00:16:04,296 --> 00:16:07,882 [ Footsteps approaching ] 349 00:16:07,883 --> 00:16:10,886 [ Gun rattles ] - [ Sighs ] 350 00:16:11,011 --> 00:16:13,555 Is this Skinner...? 351 00:16:13,681 --> 00:16:14,723 Or not. 352 00:16:14,848 --> 00:16:16,891 - He could've got plastic surgery... 353 00:16:16,892 --> 00:16:19,979 - Hey, pal, are you alive? 354 00:16:20,896 --> 00:16:22,188 [ Gun rattles ] - Hm! 355 00:16:22,189 --> 00:16:23,399 - Be careful now... 356 00:16:23,524 --> 00:16:26,651 Drop your weapon... nice and slow. 357 00:16:26,652 --> 00:16:28,195 - Sorry, Doug... 358 00:16:29,238 --> 00:16:31,572 - Hm. [ Gun clatters ] 359 00:16:31,573 --> 00:16:32,865 - It's nothing personal. 360 00:16:32,866 --> 00:16:34,575 You know how business goes. 361 00:16:34,576 --> 00:16:35,744 Now tell me where he is? 362 00:16:35,869 --> 00:16:37,078 - Where who is? 363 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 - Just spill the beans... 364 00:16:38,539 --> 00:16:40,707 Tell what I want to know and nobody gets hurt... 365 00:16:40,708 --> 00:16:44,294 - Hold on. We don't know where he is. 366 00:16:44,420 --> 00:16:46,337 - Go ahead and stand there and play dumb... 367 00:16:46,338 --> 00:16:48,506 I know how to make you cooperate. 368 00:16:48,507 --> 00:16:49,590 - [ Exhales shakily ] 369 00:16:49,591 --> 00:16:50,758 - I'll let you pick. 370 00:16:50,759 --> 00:16:52,928 Nose or ear? What's it gonna be? 371 00:16:53,053 --> 00:16:57,016 - [ Yelling in Spanish ] 372 00:16:57,725 --> 00:16:58,891 - Huh? 373 00:16:58,892 --> 00:17:00,727 - [ Yelling in Russian ] 374 00:17:00,728 --> 00:17:02,104 - What the hell? 375 00:17:02,229 --> 00:17:03,272 [ Rapid gunfire ] 376 00:17:03,397 --> 00:17:04,355 - Let's get out of here! 377 00:17:04,356 --> 00:17:05,649 [ Glass shatters ] - Ugh! 378 00:17:05,774 --> 00:17:07,775 Ding-dong! Anybody home? 379 00:17:07,776 --> 00:17:09,153 You've got a visitor! 380 00:17:09,278 --> 00:17:11,863 Alright! I wanna see Kobayashi right now! 381 00:17:11,864 --> 00:17:13,615 Get out here, Kobayashi! 382 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 "Kobayashi"? 383 00:17:15,451 --> 00:17:17,786 [ Rapid gunfire ] - [ Speaking Russian ] 384 00:17:17,911 --> 00:17:19,454 - Ugh! [ Gunshot ] 385 00:17:19,455 --> 00:17:20,788 Great, these guys are Russian! 386 00:17:20,789 --> 00:17:21,789 - You can tell? 387 00:17:21,790 --> 00:17:25,126 - [ Speaking Spanish ] 388 00:17:25,127 --> 00:17:27,462 - And it sounds like there are Mexicans over there. 389 00:17:27,463 --> 00:17:30,632 [ Gunfire stops, shell casing clatter ] 390 00:17:32,634 --> 00:17:35,553 - Are you actually enjoying this? 391 00:17:35,554 --> 00:17:37,181 - It's that obvious? 392 00:17:37,973 --> 00:17:39,850 [ Metal clinks ] - What's that? 393 00:17:39,975 --> 00:17:41,392 - A good luck charm. 394 00:17:41,393 --> 00:17:44,479 This little angel here is always keeping me safe. 395 00:17:44,480 --> 00:17:45,396 - What?! 396 00:17:45,397 --> 00:17:47,815 - As long as I have this on me, 397 00:17:47,816 --> 00:17:50,610 I feel invincible. 398 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 Woo-hoo! - No way! 399 00:17:52,279 --> 00:17:54,698 [ Rapid gunfire ] What the hell... 400 00:17:54,823 --> 00:17:56,325 He's totally out of his mind. 401 00:17:56,450 --> 00:17:58,326 [ Uptempo rock music plays ] 402 00:17:58,327 --> 00:18:00,996 [ Rapid gunfire ] 403 00:18:01,121 --> 00:18:02,747 - I know you're here, Kobayashi! 404 00:18:02,748 --> 00:18:06,584 And I ain't leaving until you pay back everything you owe us! 405 00:18:06,585 --> 00:18:08,378 - Wait, what are you talking about? 406 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 You're not here for Skinner? 407 00:18:10,130 --> 00:18:12,674 - Hey! Who the hell are you supposed to be?! 408 00:18:12,800 --> 00:18:14,009 - I'm a debt collector! 409 00:18:14,134 --> 00:18:16,344 - Oh yeah, well so am I! 410 00:18:16,345 --> 00:18:17,513 [ Rapid gunfire ] 411 00:18:17,638 --> 00:18:22,517 ? 412 00:18:22,518 --> 00:18:23,935 - [ Grunts ] [ Gunfire continues ] 413 00:18:23,936 --> 00:18:30,067 ? 414 00:18:30,192 --> 00:18:32,151 - Aah! - [ Chuckles ] 415 00:18:32,152 --> 00:18:34,071 - [ Man exclaiming in Spanish ] 416 00:18:34,196 --> 00:18:35,655 - What the hell is going on? 417 00:18:35,656 --> 00:18:38,575 [ Engines revving ] 418 00:18:38,700 --> 00:18:39,743 - Ugh! 419 00:18:39,868 --> 00:18:40,827 [ Gun rattles ] 420 00:18:40,828 --> 00:18:41,912 [ Scuffling ] 421 00:18:42,037 --> 00:18:48,292 ? 422 00:18:48,293 --> 00:18:49,794 [ Engines revving ] 423 00:18:49,795 --> 00:18:50,921 [ Tires screeching ] 424 00:18:51,046 --> 00:18:53,798 [ Tires squealing ] 425 00:18:53,799 --> 00:18:55,216 [ Footsteps clopping rapidly ] 426 00:18:55,217 --> 00:18:56,718 [ Rapid gunfire ] 427 00:18:56,844 --> 00:18:59,096 - [ Grunts ] 428 00:18:59,221 --> 00:19:00,388 - You jackass! 429 00:19:00,389 --> 00:19:01,722 We're supposed to be going after Skinner! 430 00:19:01,723 --> 00:19:04,101 - Oh, that's right! I almost forgot! 431 00:19:04,226 --> 00:19:05,561 [ Footsteps clopping rapidly ] 432 00:19:05,686 --> 00:19:07,563 [ Gunshots ] 433 00:19:07,688 --> 00:19:09,398 [ Kick thuds ] 434 00:19:09,523 --> 00:19:11,482 [ Man thuds ] - [ Chuckles ] 435 00:19:11,483 --> 00:19:13,902 [ Footsteps clopping rapidly ] 436 00:19:14,027 --> 00:19:15,445 [ Guns rattling ] 437 00:19:15,571 --> 00:19:16,487 - Freeze! 438 00:19:16,488 --> 00:19:19,240 FBI! Drop your weapons, now! 439 00:19:19,241 --> 00:19:21,410 - DEA! I need you to drop your weapons! 440 00:19:21,535 --> 00:19:24,454 - Lazarus! Drop your weapons! 441 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 - Huh? 442 00:19:25,706 --> 00:19:26,747 - What's Lazarus? 443 00:19:26,748 --> 00:19:28,292 - Never heard of them. 444 00:19:28,417 --> 00:19:30,334 - [ Groans frustratedly ] 445 00:19:30,335 --> 00:19:32,421 We're superheroes! 446 00:19:32,546 --> 00:19:33,964 - Mm. [ Switch clanks ] 447 00:19:34,089 --> 00:19:35,506 [ Lights hum on ] 448 00:19:35,507 --> 00:19:39,093 ? 449 00:19:39,094 --> 00:19:41,305 - [ Moaning ] 450 00:19:41,430 --> 00:19:43,473 [ Groans ] 451 00:19:43,599 --> 00:19:44,724 Uh... 452 00:19:44,725 --> 00:19:45,892 Huh? 453 00:19:45,893 --> 00:19:47,269 Uh... 454 00:19:47,394 --> 00:19:49,646 Oh, gosh... 455 00:19:50,564 --> 00:19:52,649 I... I'm so sorry! 456 00:19:52,774 --> 00:19:55,693 [ Crying ] Listen, I wasn't trying to run away! 457 00:19:55,694 --> 00:19:58,989 I was gonna pay you back! I swear on my life! 458 00:19:59,114 --> 00:20:01,616 Please don't kill me! Have mercy! 459 00:20:01,617 --> 00:20:02,826 I beg you! 460 00:20:02,951 --> 00:20:04,911 [ Sobs ] - Hold on, here... 461 00:20:04,912 --> 00:20:06,913 You're not Skinner, are you? 462 00:20:06,914 --> 00:20:08,373 - Huh? 463 00:20:08,916 --> 00:20:10,291 Aah! 464 00:20:10,292 --> 00:20:12,002 [ Whimpering ] 465 00:20:12,127 --> 00:20:13,921 [ Electronic beeping ] - Huh? 466 00:20:14,922 --> 00:20:16,673 - DNA test complete! 467 00:20:16,798 --> 00:20:19,800 This guy is definitely not Skinner. 468 00:20:19,801 --> 00:20:21,637 [ All sigh ] 469 00:20:22,054 --> 00:20:23,054 - What? 470 00:20:23,055 --> 00:20:24,514 So, that bastard Kobayashi 471 00:20:24,640 --> 00:20:26,641 hasn't paid you fellas back, either? 472 00:20:26,642 --> 00:20:28,392 - Nope, hadn't paid for noth'n, 473 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 even the concrete that we delivered last month. 474 00:20:30,771 --> 00:20:33,606 - [ Groans ] It doesn't get worse than that. 475 00:20:33,607 --> 00:20:36,400 - Right? The guy is a straight up jerkface. 476 00:20:36,401 --> 00:20:38,611 - Hey, kid... my mistake. 477 00:20:38,612 --> 00:20:40,821 I thought you worked for that deadbeat. 478 00:20:40,822 --> 00:20:42,199 - Ah, no worries. 479 00:20:42,324 --> 00:20:45,160 - You guys are looking for Kobayashi, too? 480 00:20:45,285 --> 00:20:46,828 - So, it was a different guy? 481 00:20:46,954 --> 00:20:49,830 - Yup. He was just hiding out in a bunker 482 00:20:49,831 --> 00:20:51,958 that he built for one of his clients. 483 00:20:51,959 --> 00:20:53,502 - The place is a freakin' circus. 484 00:20:53,627 --> 00:20:56,046 The FBI and a bunch of other random guys came outta nowhere. 485 00:20:56,171 --> 00:20:58,130 - You can't make this shit up. - All right. 486 00:20:58,131 --> 00:20:59,423 - Hey, kid, you interested in working for me? 487 00:20:59,424 --> 00:21:01,385 - Great... - Huh? 488 00:21:01,510 --> 00:21:03,387 - Well, it seems... 489 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 this mission's going to be a lot harder 490 00:21:05,180 --> 00:21:06,347 than any of us thought. 491 00:21:06,348 --> 00:21:08,558 [ Laughter ] I'm just kidding, you guys! 492 00:21:08,684 --> 00:21:10,477 - This kid's hilarious! 493 00:21:11,061 --> 00:21:12,396 - [ Sighs ] 494 00:21:12,521 --> 00:21:13,771 Looking back... 495 00:21:13,772 --> 00:21:17,525 my entire life was nothing but a big gamble. 496 00:21:17,526 --> 00:21:20,486 All I've ever wanted was to find the one lucky break 497 00:21:20,487 --> 00:21:22,990 that would let me strike it rich. 498 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 But it never crossed my mind... 499 00:21:26,034 --> 00:21:29,287 that I'd end up at rock bottom. 500 00:21:29,288 --> 00:21:31,081 Which is why I took Hapna... 501 00:21:31,206 --> 00:21:34,709 I thought I could hurry things up and get it all over with. 502 00:21:34,710 --> 00:21:38,714 Except this stuff doesn't actually kill you that quickly. 503 00:21:39,881 --> 00:21:41,049 [ Gasps ] 504 00:21:41,174 --> 00:21:43,384 Maybe it's a sign... 505 00:21:43,385 --> 00:21:46,471 It may be telling me to live a bit longer... 506 00:21:47,973 --> 00:21:48,973 Yeah! 507 00:21:48,974 --> 00:21:50,726 I should give it a fresh start! 508 00:21:50,851 --> 00:21:52,685 Ah-ha! 509 00:21:52,686 --> 00:21:54,021 Uh... 510 00:21:54,563 --> 00:21:57,065 Oh, dammit. 511 00:21:57,190 --> 00:22:02,237 I forgot the whole world's going to die in thirty days, anyway. 512 00:22:02,362 --> 00:22:03,654 [ Electronic warbling ] 513 00:22:03,655 --> 00:22:06,408 - I've found him! I found Dr. Skinner! 514 00:22:06,533 --> 00:22:07,908 - Where is he?! 515 00:22:07,909 --> 00:22:10,494 [ Electronic beeping ] 516 00:22:10,495 --> 00:22:12,456 - It's definitely him, but... 517 00:22:12,581 --> 00:22:15,083 it looks like there are thousands of him. 518 00:22:15,208 --> 00:22:16,709 [ Electronic warbling ] 519 00:22:16,710 --> 00:22:18,085 - What the hell? 520 00:22:18,086 --> 00:22:21,757 [ Warbling continues ] 521 00:22:22,924 --> 00:22:24,760 [ The Boo Radleys' "Lazarus" plays ] 522 00:22:24,885 --> 00:22:34,144 ? 523 00:22:34,269 --> 00:22:43,861 ? 524 00:22:43,862 --> 00:22:45,946 - ? I ? 525 00:22:45,947 --> 00:22:51,452 ? I must be losing my mind ? 526 00:22:51,453 --> 00:22:56,333 ? I keep on trying to find a way out ? 527 00:22:56,458 --> 00:22:57,834 ? There's no need ? 528 00:22:57,959 --> 00:23:03,131 ? You don't lock the door anymore ? 529 00:23:03,256 --> 00:23:08,011 ? I ? 530 00:23:08,136 --> 00:23:09,553 - ? Ba, ba, ba, ba ? 531 00:23:09,554 --> 00:23:12,640 - ? You know I never go out ? 532 00:23:12,641 --> 00:23:14,600 - ? Ba, ba, ba, ba ? 533 00:23:14,601 --> 00:23:19,481 - ? And you know that I start to forget things ? 534 00:23:19,606 --> 00:23:27,446 ? It's okay they weren't essential anyway ? 535 00:23:27,447 --> 00:23:50,679 ? 536 00:23:50,729 --> 00:23:55,279 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.