All language subtitles for Law and Order Toronto s02e05 Face Value.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,595 --> 00:00:07,471 [narrator]: In Toronto's War on Crime, 2 00:00:07,472 --> 00:00:10,126 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,127 --> 00:00:12,678 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,437 These are their stories. 5 00:00:14,438 --> 00:00:16,093 [echoing gavel] 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,438 - I made sinigang! 7 00:00:27,093 --> 00:00:28,541 - Thank you! 8 00:00:30,748 --> 00:00:33,369 I really wish I could go with you this time. 9 00:00:34,679 --> 00:00:36,127 - Better. 10 00:00:36,817 --> 00:00:37,867 - What? 11 00:00:39,679 --> 00:00:41,747 - Your lola, she's better. 12 00:00:41,748 --> 00:00:43,333 So we're not going. 13 00:00:43,334 --> 00:00:46,023 Son, we're staying for your graduation. 14 00:00:46,024 --> 00:00:48,437 We're so proud of you. 15 00:00:48,438 --> 00:00:50,334 - Really? - It's true! 16 00:00:54,541 --> 00:00:57,506 - Aw, but it's sold out. 17 00:00:57,507 --> 00:00:59,333 - What? - Huh? 18 00:00:59,334 --> 00:01:00,990 - Yeah. For like weeks now. 19 00:01:01,921 --> 00:01:03,541 I'm sorry to disappoint you. 20 00:01:06,748 --> 00:01:08,645 [indistinct chatter] 21 00:01:09,300 --> 00:01:10,438 - Hey, Luc! 22 00:01:18,127 --> 00:01:20,437 - Excuse me, I'm completely lost. 23 00:01:20,438 --> 00:01:22,333 My son is graduating next weekend, 24 00:01:22,334 --> 00:01:24,023 who do I talk to for tickets? 25 00:01:24,024 --> 00:01:25,852 - Sorry, I don't know. 26 00:01:25,853 --> 00:01:28,195 - This is the name of the boat 27 00:01:28,196 --> 00:01:29,747 leaving Kowloon with the shipment. 28 00:01:29,748 --> 00:01:32,368 - Tsk, I don't care what the name of the boat is. 29 00:01:32,369 --> 00:01:34,368 - Don't be a fool, alright? 30 00:01:34,369 --> 00:01:36,678 You make sure this package is inside your container 31 00:01:36,679 --> 00:01:38,300 before that boat leaves. 32 00:01:39,610 --> 00:01:41,024 [door opening] 33 00:01:51,610 --> 00:01:53,472 [imitates gunshot sound] 34 00:01:58,783 --> 00:02:00,402 - Is everything okay? 35 00:02:00,403 --> 00:02:01,610 [door closing] 36 00:02:07,507 --> 00:02:09,093 [cellphone notification] 37 00:02:13,093 --> 00:02:14,679 - Hey. 38 00:02:16,610 --> 00:02:18,541 Come on, man. Let's go. 39 00:02:20,438 --> 00:02:22,024 - Let's get it. 40 00:02:29,714 --> 00:02:30,921 - Jerome? 41 00:02:33,990 --> 00:02:36,954 - Jerome. We need to talk. 42 00:02:36,955 --> 00:02:38,678 - Talk about what? 43 00:02:38,679 --> 00:02:40,610 [smashing] 44 00:02:42,610 --> 00:02:45,402 - Stay here. - Dad. Dad. 45 00:02:45,403 --> 00:02:46,610 Dad. 46 00:02:49,507 --> 00:02:51,058 Dad! - Rodrigo? 47 00:02:52,610 --> 00:02:55,023 - Oy! Oy, get out! 48 00:02:55,024 --> 00:02:56,506 [smashing] 49 00:02:56,507 --> 00:02:58,195 - Rodrigo! Oh! Oh! Get in! Get in, go! 50 00:02:58,196 --> 00:02:59,368 Get in! 51 00:02:59,369 --> 00:03:00,678 - Mom! - Get in, get in! 52 00:03:00,679 --> 00:03:01,885 - What are you doing? - Gloria! 53 00:03:01,886 --> 00:03:04,610 - Ugh, ah, Rodrigo! Argh! 54 00:03:09,334 --> 00:03:10,783 [screaming] 55 00:03:14,921 --> 00:03:16,438 - Rodrigo! 56 00:03:17,507 --> 00:03:18,782 - Gloria! 57 00:03:18,783 --> 00:03:20,299 [gunshot] 58 00:03:20,300 --> 00:03:21,644 - No, Rodrigo! 59 00:03:21,645 --> 00:03:22,885 [gunshot] 60 00:03:22,886 --> 00:03:24,471 - Please, no, no, no! 61 00:03:24,472 --> 00:03:25,714 [gunshot] 62 00:03:26,886 --> 00:03:28,472 [two gunshots] 63 00:03:29,852 --> 00:03:31,955 [banging on door] 64 00:03:33,403 --> 00:03:35,471 [banging on door] 65 00:03:35,472 --> 00:03:38,403 [theme music] 66 00:04:18,541 --> 00:04:20,437 - Rodrigo and Gloria �balos. 67 00:04:20,438 --> 00:04:22,816 Import/export business, food mostly. 68 00:04:22,817 --> 00:04:25,107 Neighbour called it in just before midnight. 69 00:04:26,817 --> 00:04:28,369 - Poor kid. 70 00:04:29,403 --> 00:04:30,955 - Looks like a happy family. 71 00:04:32,127 --> 00:04:34,506 - Could you bag this for me, please? 72 00:04:34,507 --> 00:04:36,299 - Where was the son? 73 00:04:36,300 --> 00:04:38,057 - Closet. Mom locked him in, 74 00:04:38,058 --> 00:04:40,540 first responders had to wedge the door to get him out. 75 00:04:40,541 --> 00:04:42,885 Thankfully, the key was in Gloria �balos' fist 76 00:04:42,886 --> 00:04:44,471 because the shooters went through her pockets 77 00:04:44,472 --> 00:04:46,230 and emptied her purse. 78 00:04:46,231 --> 00:04:48,299 - Well, two to the chest, one to the head. 79 00:04:48,300 --> 00:04:51,851 Aka failure to stop, aka failure drill, 80 00:04:51,852 --> 00:04:54,230 aka Mozambique drill. 81 00:04:54,231 --> 00:04:56,678 - Casings? - ... 40 calibre. 82 00:04:56,679 --> 00:04:58,885 - Judging by the exit wound to her forehead 83 00:04:58,886 --> 00:05:00,506 and where the casings landed, 84 00:05:00,507 --> 00:05:02,126 Gloria was kneeling here, 85 00:05:02,127 --> 00:05:04,816 and the shooter hereabouts. 86 00:05:04,817 --> 00:05:06,747 - So a gun to the back of the wife's head. 87 00:05:06,748 --> 00:05:07,954 Open the safe, or- 88 00:05:07,955 --> 00:05:09,954 - We'll redecorate your walls. 89 00:05:09,955 --> 00:05:11,471 - Except he did open the safe. 90 00:05:11,472 --> 00:05:12,471 - Then why kill them? 91 00:05:12,472 --> 00:05:14,299 I don't see any defensive wounds 92 00:05:14,300 --> 00:05:17,368 or any evidence that the victims put up a fight. 93 00:05:17,369 --> 00:05:19,779 - How much was in the safe? - Ledger said 80 grand. 94 00:05:23,231 --> 00:05:24,472 - What? 95 00:05:24,473 --> 00:05:27,368 - Well, the bullet to the back of Gloria's head 96 00:05:27,369 --> 00:05:29,506 would've sent her that way, face down. 97 00:05:29,507 --> 00:05:31,471 So the killers would've had to flip her over 98 00:05:31,472 --> 00:05:33,092 to put the two in the chest. 99 00:05:33,093 --> 00:05:35,264 - To just make sure? - Of what? 100 00:05:35,265 --> 00:05:36,782 How to do the drill wrong? 101 00:05:36,783 --> 00:05:38,954 The two to the chest comes first 102 00:05:38,955 --> 00:05:40,609 and the head is just the insurance, 103 00:05:40,610 --> 00:05:42,954 and you can reach the heart from the back. 104 00:05:42,955 --> 00:05:45,540 Why risk leaving trace evidence 105 00:05:45,541 --> 00:05:47,506 by flipping the deceased over? 106 00:05:47,507 --> 00:05:48,954 Pockets turned out, 107 00:05:48,955 --> 00:05:50,333 purse rifled through. 108 00:05:50,334 --> 00:05:52,092 It's like these guys couldn't decide 109 00:05:52,093 --> 00:05:53,817 between a hit and a robbery. 110 00:05:54,783 --> 00:05:56,264 Where's the son now? 111 00:05:56,265 --> 00:05:58,333 [indistinct chatter] 112 00:05:58,334 --> 00:06:00,195 - Detectives. 113 00:06:00,196 --> 00:06:01,782 - Thank you, officer. 114 00:06:01,783 --> 00:06:03,851 Jerome �balos? 115 00:06:03,852 --> 00:06:05,230 I'm Detective Henry Graf, 116 00:06:05,231 --> 00:06:07,540 this is Detective Frankie Bateman. 117 00:06:07,541 --> 00:06:10,816 Could you tell us in your own words what happened here? 118 00:06:10,817 --> 00:06:12,127 - Um... 119 00:06:13,334 --> 00:06:15,092 Uh, it was Thursday, 120 00:06:15,093 --> 00:06:17,161 so I was helping my parents with their books, 121 00:06:17,162 --> 00:06:18,644 like I always do. 122 00:06:18,645 --> 00:06:19,885 - Why Thursdays? 123 00:06:19,886 --> 00:06:21,713 - Friday, all the deposits go to the bank. 124 00:06:21,714 --> 00:06:23,575 I was calculating the debits 125 00:06:23,576 --> 00:06:25,126 when we heard the back window smash. 126 00:06:25,127 --> 00:06:27,299 Dad went out, then we heard him scream. 127 00:06:27,300 --> 00:06:29,713 My mother told me to hide in the closet. 128 00:06:29,714 --> 00:06:31,334 I hid like a coward. 129 00:06:31,335 --> 00:06:34,816 They'd still be alive if they hadn't cancelled 130 00:06:34,817 --> 00:06:35,989 their trip to the Philippines. 131 00:06:35,990 --> 00:06:37,506 - Why did they cancel? 132 00:06:37,507 --> 00:06:39,057 - It was for my graduation. 133 00:06:39,058 --> 00:06:42,402 Masters in Psychology. 134 00:06:42,403 --> 00:06:44,161 They were so proud. 135 00:06:44,162 --> 00:06:48,230 - I bet. Anything seem off about your parents yesterday? 136 00:06:48,231 --> 00:06:50,954 - No, I don't think so. 137 00:06:50,955 --> 00:06:52,471 I only work here nights. 138 00:06:52,472 --> 00:06:54,195 During the day I'm a TA. 139 00:06:54,196 --> 00:06:56,506 I help Professor Sooley grade papers. 140 00:06:56,507 --> 00:06:58,195 - And would anyone else have known 141 00:06:58,196 --> 00:07:01,126 that the money in the safe is at its highest on Thursdays? 142 00:07:01,127 --> 00:07:03,506 - We've used the same bank for over 20 years, 143 00:07:03,507 --> 00:07:05,438 so they would, I guess? 144 00:07:06,403 --> 00:07:08,990 - Jerome, were you in the closet the entire time? 145 00:07:10,231 --> 00:07:12,299 - I left my phone on the counter. 146 00:07:12,300 --> 00:07:14,644 Couldn't call the police, I couldn't do anything. 147 00:07:14,645 --> 00:07:16,954 - Do you remember seeing anything, 148 00:07:16,955 --> 00:07:18,816 or hearing anything the killer said? 149 00:07:18,817 --> 00:07:20,782 - I don't think they spoke. 150 00:07:20,783 --> 00:07:22,886 [dramatic music] 151 00:07:23,645 --> 00:07:24,747 - At all? 152 00:07:24,748 --> 00:07:26,886 - What, is this, is that strange? 153 00:07:27,886 --> 00:07:30,990 - Jerome, did you parents have any enemies that you know of? 154 00:07:32,714 --> 00:07:34,886 - No. none. 155 00:07:38,162 --> 00:07:40,230 - Jerome, if you know something, 156 00:07:40,231 --> 00:07:41,852 now is the time to tell us. 157 00:07:42,990 --> 00:07:46,816 �balos Imports had dealing with syndicate drug runners, 158 00:07:46,817 --> 00:07:48,161 the Ghosts. 159 00:07:48,162 --> 00:07:50,333 - Three days before the murders, Hao Leung, 160 00:07:50,334 --> 00:07:52,161 the son of Ghost leader Sam Leung, 161 00:07:52,162 --> 00:07:53,230 was in the shop making threats, 162 00:07:53,231 --> 00:07:55,575 until Rod told him to take a hike. 163 00:07:55,576 --> 00:07:57,161 - Brave man. - Or foolish. 164 00:07:57,162 --> 00:07:59,230 Double tap to the chest, one to the head. 165 00:07:59,231 --> 00:08:01,437 It's consistent with several unsolved killings 166 00:08:01,438 --> 00:08:03,057 attributed to the Ghosts. 167 00:08:03,058 --> 00:08:05,747 - Why, didn't Gloria �balos have any skeletons? 168 00:08:05,748 --> 00:08:07,195 - Uh, none that we can see so far. 169 00:08:07,196 --> 00:08:09,540 - Rod �balos had an appointment yesterday 170 00:08:09,541 --> 00:08:11,644 with a Dr. Fooi, or Fu-eye. 171 00:08:11,645 --> 00:08:13,989 But, we haven't been able 172 00:08:13,990 --> 00:08:16,333 to track down anyone with those names as yet. 173 00:08:16,334 --> 00:08:17,713 - What about the son? 174 00:08:17,714 --> 00:08:19,368 - Yeah, he was trapped in the closet. 175 00:08:19,369 --> 00:08:20,644 He heard the entire thing. 176 00:08:20,645 --> 00:08:22,023 - He also said that the killers 177 00:08:22,024 --> 00:08:23,575 never uttered a single word during the robbery. 178 00:08:23,576 --> 00:08:26,023 - Ghosts are pros. Pros work quietly. 179 00:08:26,024 --> 00:08:27,402 - Yeah, but they're not mute. 180 00:08:27,403 --> 00:08:29,678 They don't go through pockets, empty out purses. 181 00:08:29,679 --> 00:08:31,230 - Why not? 182 00:08:31,231 --> 00:08:33,195 For all we know, whatever Gloria �balos had on her 183 00:08:33,196 --> 00:08:34,920 was the real reason for the murder. 184 00:08:34,921 --> 00:08:36,057 - Perhaps. 185 00:08:36,058 --> 00:08:37,644 - Talk to Sam Leung. 186 00:08:37,645 --> 00:08:39,264 If this was the Ghosts, 187 00:08:39,265 --> 00:08:41,713 I want to know what kind of illegal import 188 00:08:41,714 --> 00:08:43,990 was worth the exposure of two dead bodies. 189 00:08:45,231 --> 00:08:47,920 [echoing gavel] 190 00:08:47,921 --> 00:08:50,990 - You're barking up the wrong tree, detectives. 191 00:08:53,783 --> 00:08:56,437 Rod �balos was a close friend. 192 00:08:56,438 --> 00:08:58,954 We met stocking shelves when we were kids. 193 00:08:58,955 --> 00:09:01,437 - What business did you have with �balos Imports? 194 00:09:01,438 --> 00:09:03,885 - They imported the food for my exotic pets. 195 00:09:03,886 --> 00:09:05,437 Nothing more. 196 00:09:05,438 --> 00:09:08,057 - Right, and that's why your son threatened Rod and Gloria 197 00:09:08,058 --> 00:09:10,161 three days before they were murdered? 198 00:09:10,162 --> 00:09:13,402 Because they refused to import dead crickets for your iguanas? 199 00:09:13,403 --> 00:09:16,058 - No, my son threatened them because he is an idiot. 200 00:09:16,817 --> 00:09:19,047 - Oh, we're still going to need to talk to him. 201 00:09:19,048 --> 00:09:21,264 - My son wanted something imported 202 00:09:21,265 --> 00:09:24,264 that could've gotten �balos Imports into trouble. 203 00:09:24,265 --> 00:09:25,989 When he is done pouting, he can tell you himself. 204 00:09:25,990 --> 00:09:29,575 - Sorry, what kind of trouble? - Not illegal, just messy. 205 00:09:29,576 --> 00:09:31,334 - Like, guns kind of messy? 206 00:09:32,369 --> 00:09:34,333 - Asian leaf turtle kind of messy. 207 00:09:34,334 --> 00:09:37,231 Catch a good price, but without the right permits... 208 00:09:37,886 --> 00:09:39,954 Rod refused. 209 00:09:39,955 --> 00:09:42,575 He called me, I took care of it, end of story. 210 00:09:42,576 --> 00:09:44,437 - And how did that sit with your son? 211 00:09:44,438 --> 00:09:45,954 - I assure you he did not kill anyone. 212 00:09:45,955 --> 00:09:47,437 - How can you be so sure? 213 00:09:47,438 --> 00:09:49,092 - Because he has seen what happens to people 214 00:09:49,093 --> 00:09:50,299 who disappoint me. 215 00:09:50,300 --> 00:09:52,402 - You know, Mr. Leung, 216 00:09:52,403 --> 00:09:54,402 Rod and Gloria didn't appear to have any enemies. 217 00:09:54,403 --> 00:09:56,713 Our suspect list is getting shorter, 218 00:09:56,714 --> 00:09:58,299 and you talking like this- 219 00:09:58,300 --> 00:09:59,851 - �balos Imports has been vandalized 220 00:09:59,852 --> 00:10:01,540 twice in the last month. 221 00:10:01,541 --> 00:10:04,851 Rod has also received several threatening phone calls. 222 00:10:04,852 --> 00:10:06,264 Sounds like an enemy to me. 223 00:10:06,265 --> 00:10:07,679 - And Rod told you this? 224 00:10:07,680 --> 00:10:10,851 - He thought it was an ex-employee, 225 00:10:10,852 --> 00:10:12,644 but I don't have a name. 226 00:10:12,645 --> 00:10:15,713 I was hoping he would ask me to take care of it, but... 227 00:10:15,714 --> 00:10:17,990 Some advice, detectives. 228 00:10:19,334 --> 00:10:21,747 Find whoever did this before I do. 229 00:10:21,748 --> 00:10:24,057 - Sam Leung is a gangster. 230 00:10:24,058 --> 00:10:25,954 He's just trying to stop you from arresting his son! 231 00:10:25,955 --> 00:10:28,126 - Hao was with friends during the murders. 232 00:10:28,127 --> 00:10:29,885 Queensway VIP, we checked. 233 00:10:29,886 --> 00:10:31,851 Jerome, was there some reason 234 00:10:31,852 --> 00:10:33,437 why you didn't tell us about the vandalism? 235 00:10:33,438 --> 00:10:34,989 - Signs get smashed all the time. 236 00:10:34,990 --> 00:10:37,575 - Your parents were killed by amateurs, Jerome. 237 00:10:37,576 --> 00:10:41,161 The scene was staged to make it look like it was the Ghosts, 238 00:10:41,162 --> 00:10:42,747 but they didn't do this. 239 00:10:42,748 --> 00:10:44,161 - Were there any employees 240 00:10:44,162 --> 00:10:45,816 that might've been angry with your parents? 241 00:10:45,817 --> 00:10:47,921 - My father fired a lot of people. 242 00:10:48,748 --> 00:10:52,644 - Alright, well we need you to write down their names, 243 00:10:52,645 --> 00:10:55,714 and we'll have a chat with them. Okay? 244 00:10:56,403 --> 00:10:58,230 - Would you excuse us for a minute? 245 00:10:58,231 --> 00:10:59,679 - Yeah. 246 00:11:01,921 --> 00:11:04,334 - Mark found something on the CCTV. 247 00:11:05,507 --> 00:11:08,161 A dark grey sedan pulls in behind �balos Imports 248 00:11:08,162 --> 00:11:09,609 before the murders, 249 00:11:09,610 --> 00:11:11,506 pulls out again about 10 minutes 250 00:11:11,507 --> 00:11:13,300 after the shots were reported. 251 00:11:14,058 --> 00:11:18,437 - Mmm, grainy photograph with two unidentifiable figures. 252 00:11:18,438 --> 00:11:19,920 My favourite. 253 00:11:19,921 --> 00:11:21,540 - Uh, maybe one of these unidentified people 254 00:11:21,541 --> 00:11:23,092 was fired from �balos Imports. 255 00:11:23,093 --> 00:11:26,644 - What's that on the bumper? What is that? A sticker? 256 00:11:26,645 --> 00:11:29,196 - I know exactly what that is. 257 00:11:30,714 --> 00:11:32,955 [echoing gavel] 258 00:11:34,714 --> 00:11:35,816 - Yeah, I know 'em. 259 00:11:35,817 --> 00:11:38,471 That's Bo Lennox and Carlos Rodriguez. 260 00:11:38,472 --> 00:11:39,989 - They're not on the list. 261 00:11:39,990 --> 00:11:41,782 That's a pretty bad photo, you sure about the names? 262 00:11:41,783 --> 00:11:44,333 - Yeah, Bo here bought this car 263 00:11:44,334 --> 00:11:47,333 from my Zamboni driver about eight months ago. 264 00:11:47,334 --> 00:11:50,678 And where Bo goes, Carlos is never far behind. 265 00:11:50,679 --> 00:11:53,057 - How well do you know these guys, Manny? 266 00:11:53,058 --> 00:11:55,057 - I coached both of them. 267 00:11:55,058 --> 00:11:57,299 Violent kids, even from a young age. 268 00:11:57,300 --> 00:11:59,230 They spent more time 269 00:11:59,231 --> 00:12:01,230 in the penalty box than you did, Frankie. 270 00:12:01,231 --> 00:12:02,540 [laughter] 271 00:12:02,541 --> 00:12:04,023 Those two were brutal. 272 00:12:04,024 --> 00:12:06,989 Every game, I'd have to pull one off the other. 273 00:12:06,990 --> 00:12:09,230 - So Bo and Carlos would fight. - Yeah. 274 00:12:09,231 --> 00:12:11,851 The boys made me question my life choices. 275 00:12:11,852 --> 00:12:14,922 - You think your Zamboni driver has an address for Bo Lennox? 276 00:12:18,783 --> 00:12:20,333 - Why are we doing this? 277 00:12:20,334 --> 00:12:21,575 - The man supplies the metal man 278 00:12:21,576 --> 00:12:23,506 gets say where the metal goes, aight? 279 00:12:27,093 --> 00:12:28,472 Just trust me. 280 00:12:29,921 --> 00:12:31,920 - Man, we coulda got two racks for them. 281 00:12:31,921 --> 00:12:33,714 - Man, who says we didn't? 282 00:12:39,645 --> 00:12:41,024 [chuckles] 283 00:12:42,990 --> 00:12:44,437 [distant thud] 284 00:12:44,438 --> 00:12:46,369 - Yo, what was that? 285 00:12:52,164 --> 00:12:55,989 - Police, police! - Carlos, go! Move! 286 00:12:55,990 --> 00:12:58,126 - Show me your hands! Get down! - Hands in the air! 287 00:12:58,127 --> 00:13:00,264 - Down now! Don't move! 288 00:13:00,265 --> 00:13:01,920 [grunting] 289 00:13:01,921 --> 00:13:04,092 - Police! Get down on the ground! 290 00:13:04,093 --> 00:13:06,644 Down! Now! Don't move! Don't move. 291 00:13:06,645 --> 00:13:08,644 [grunting] 292 00:13:08,645 --> 00:13:10,575 - Detectives, all yours. 293 00:13:10,576 --> 00:13:12,575 - Okay, we're looking for guns, phones, money. 294 00:13:12,576 --> 00:13:14,264 Anything of interest. 295 00:13:14,265 --> 00:13:15,575 - Detectives? 296 00:13:15,576 --> 00:13:17,679 Any interest in a big bag of cash? 297 00:13:20,990 --> 00:13:23,816 [indistinct chatter] 298 00:13:23,817 --> 00:13:26,230 - �balos Imports. 299 00:13:26,231 --> 00:13:28,990 Oh. What do you know? 300 00:13:35,921 --> 00:13:38,161 - The money was found in a bag in the garage, 301 00:13:38,162 --> 00:13:41,471 along with a deposit slip from �balos Imports. 302 00:13:41,472 --> 00:13:43,713 - Guns? Any connection to the victims? 303 00:13:43,714 --> 00:13:45,851 - No, not yet, but Sam Leung said 304 00:13:45,852 --> 00:13:48,402 that a disgruntled employee was threatening Rod and Gloria. 305 00:13:48,403 --> 00:13:50,885 - Yeah, we think somebody Rod fired might have contracted 306 00:13:50,886 --> 00:13:53,506 Bo and Carlos, somebody who knew that the safe was full of cash 307 00:13:53,507 --> 00:13:54,920 on Thursday nights. 308 00:13:54,921 --> 00:13:57,195 - Quite the rap sheets, but nothing big 309 00:13:57,196 --> 00:13:59,471 ever seems to stick to these guys, does it? 310 00:13:59,472 --> 00:14:02,402 I have to say, I am not hopeful that they're going to open up 311 00:14:02,403 --> 00:14:04,506 just out of the goodness of their hearts. 312 00:14:04,507 --> 00:14:06,369 - Interview room. 313 00:14:07,024 --> 00:14:09,885 Kind of like a penalty box, wouldn't you say, Bateman? 314 00:14:09,886 --> 00:14:11,851 Oh, we need these two to drop the gloves, 315 00:14:11,852 --> 00:14:13,645 start fighting each other. 316 00:14:15,783 --> 00:14:17,679 [folder slams on desk] 317 00:14:19,403 --> 00:14:22,230 - Miguel Carlos Rodriguez. 318 00:14:22,231 --> 00:14:23,885 You've already spoken to your lawyer on the phone, 319 00:14:23,886 --> 00:14:25,713 I assume you know your rights. 320 00:14:25,714 --> 00:14:28,264 You can just sit there. Silent. 321 00:14:28,265 --> 00:14:32,438 I tell you, you are a much better friend than I would be. 322 00:14:33,334 --> 00:14:35,471 I mean, if my buddy left a sticker 323 00:14:35,472 --> 00:14:37,057 on the back of his car 324 00:14:37,058 --> 00:14:39,264 that got me convicted of murder? 325 00:14:39,265 --> 00:14:41,886 I mean, oof, I would be pretty pissed. 326 00:14:43,127 --> 00:14:44,645 Here's the thing, Carlos. 327 00:14:45,990 --> 00:14:47,644 Up until now, 328 00:14:47,645 --> 00:14:49,644 you've just kind of been an idiot, 329 00:14:49,645 --> 00:14:53,748 but what we're talking about today is murder. 330 00:14:55,058 --> 00:14:57,299 This is life, Carlos. 331 00:14:57,300 --> 00:15:00,678 This, this is your life. 332 00:15:00,679 --> 00:15:03,575 And I don't know if you want to trust Bo with that. 333 00:15:03,576 --> 00:15:05,990 Because he's pretty chatty. 334 00:15:07,817 --> 00:15:09,678 - Look, I got nothing to say. 335 00:15:09,679 --> 00:15:11,782 - Oh, that's right, you're a pro. 336 00:15:11,783 --> 00:15:14,989 You don't need to me to tell you that we got you dead to rights. 337 00:15:14,990 --> 00:15:16,816 You know that already, you've been mulling it over 338 00:15:16,817 --> 00:15:18,437 in that mind of yours. 339 00:15:18,438 --> 00:15:20,954 Over and over and over, all the things you screwed up. 340 00:15:20,955 --> 00:15:24,402 The sloppy crime scene, the clumsy getaway. 341 00:15:24,403 --> 00:15:26,540 It's like you wanted to go to jail. 342 00:15:26,541 --> 00:15:28,678 So what's your play now? 343 00:15:28,679 --> 00:15:30,989 'Cause if it was me sitting in that chair, 344 00:15:30,990 --> 00:15:33,471 I'd be talking about who hired me. 345 00:15:33,472 --> 00:15:35,437 - No, it's okay. You don't have to say anything, 346 00:15:35,438 --> 00:15:37,126 Bo's doing enough talking for the both of you. 347 00:15:37,127 --> 00:15:38,852 Do you know that, uh, 348 00:15:39,679 --> 00:15:41,748 he's saying you were the only shooter? 349 00:15:42,507 --> 00:15:43,782 That you killed both Rod- 350 00:15:43,783 --> 00:15:46,161 - And Gloria? All he did was empty the safe. 351 00:15:46,162 --> 00:15:47,437 - He also say the cops 352 00:15:47,438 --> 00:15:49,092 are allowed to lie in interrogations? 353 00:15:49,093 --> 00:15:51,023 - This isn't an interrogation, Bo. 354 00:15:51,024 --> 00:15:53,161 This is just two guys talking. 355 00:15:53,162 --> 00:15:55,437 Your lawyer's on the way, we've been through that already. 356 00:15:55,438 --> 00:15:57,402 Did you know, though, when you took the job, 357 00:15:57,403 --> 00:16:01,230 that Sam Leung was a close friend of Rod �balos? 358 00:16:01,231 --> 00:16:03,575 Yeah, I uh, I saw Sam the other day. 359 00:16:03,576 --> 00:16:08,058 He told us to find the triggerman before he did. 360 00:16:10,886 --> 00:16:12,782 We can protect you, Bo. 361 00:16:12,783 --> 00:16:14,058 We're sworn to. 362 00:16:15,403 --> 00:16:16,921 It's your choice. 363 00:16:18,714 --> 00:16:19,783 - Wait! 364 00:16:21,886 --> 00:16:24,403 Sam Leung never hears my name, right? 365 00:16:25,369 --> 00:16:27,989 - Bo and Carlos were hired 366 00:16:27,990 --> 00:16:31,402 by ex-�balos employee Luc Francis. 367 00:16:31,403 --> 00:16:34,678 - They grew up in the same housing project in the Vern. 368 00:16:34,679 --> 00:16:37,023 Luc got in touch with these two from a burner phone. 369 00:16:37,024 --> 00:16:38,816 - They told you this? - Yeah. 370 00:16:38,817 --> 00:16:40,540 Bo said if it wasn't someone they knew, 371 00:16:40,541 --> 00:16:42,368 they would have never taken the job in the first place. 372 00:16:42,369 --> 00:16:44,609 - Yeah, but Bo and Carlos both destroyed their phones 373 00:16:44,610 --> 00:16:47,885 once the job was done, so, uh, in terms of a solid connection, 374 00:16:47,886 --> 00:16:49,816 how do you feel about the word of a career criminal? 375 00:16:49,817 --> 00:16:51,230 - It's a start. 376 00:16:51,231 --> 00:16:53,713 What's Luc's beef with Rod and Gloria �balos? 377 00:16:53,714 --> 00:16:55,437 - He was fired for stealing. 378 00:16:55,438 --> 00:16:57,954 - Now Luc would've known that the safe was full on Thursdays 379 00:16:57,955 --> 00:16:59,954 and to instruct Bo and Carlos 380 00:16:59,955 --> 00:17:01,782 to kill them in a very specific way. 381 00:17:01,783 --> 00:17:03,540 - Make it look like Sam Leung's crew. 382 00:17:03,541 --> 00:17:04,506 - Exactly. 383 00:17:04,507 --> 00:17:05,954 That's why the crime scene 384 00:17:05,955 --> 00:17:07,747 was so performative, inconsistent. 385 00:17:07,748 --> 00:17:10,575 These two, they really didn't understand the brief. 386 00:17:10,576 --> 00:17:12,437 - We got a video statement from Bo Lennox, 387 00:17:12,438 --> 00:17:13,782 it's a full taped confession. 388 00:17:13,783 --> 00:17:15,230 - You shouldn't have! 389 00:17:15,231 --> 00:17:16,471 Murder weapons? 390 00:17:16,472 --> 00:17:18,437 - Uh, that's another weird thing. 391 00:17:18,438 --> 00:17:21,299 Day after the murder, Luc texts Bo and Carlos 392 00:17:21,300 --> 00:17:23,230 and instructs them to stash the guns 393 00:17:23,231 --> 00:17:25,299 in the south garbage bin of a skate park. 394 00:17:25,300 --> 00:17:27,299 And he pays them an extra 10 grand. 395 00:17:27,300 --> 00:17:28,989 - Did we go pick up the guns? 396 00:17:28,990 --> 00:17:31,195 - Yeah, we sent a team, the guns are gone already. 397 00:17:31,196 --> 00:17:32,782 - Killer could be looking to finish a frame job 398 00:17:32,783 --> 00:17:34,092 on the Ghosts. 399 00:17:34,093 --> 00:17:36,989 Okay. Find this Luc Francis character, 400 00:17:36,990 --> 00:17:39,520 maybe we'll get lucky, maybe he still has the guns. 401 00:17:45,162 --> 00:17:46,644 - Hey! 402 00:17:46,645 --> 00:17:48,782 - Whoa! What the hell are you doing, Luc? 403 00:17:48,783 --> 00:17:50,747 - I cannot go home, Jerome! 404 00:17:50,748 --> 00:17:53,575 There's a cop parked outside my apartment. 405 00:17:53,576 --> 00:17:55,747 Don't you think your family has put me through enough? 406 00:17:55,748 --> 00:17:58,540 - Yo, my parents are dead because of you! 407 00:17:58,541 --> 00:17:59,713 - What? 408 00:17:59,714 --> 00:18:01,713 - Bo and Carlos. 409 00:18:01,714 --> 00:18:03,368 You told them about the money, 410 00:18:03,369 --> 00:18:05,299 you told them about the safe! 411 00:18:05,300 --> 00:18:07,989 So they robbed my parents and then they killed them! 412 00:18:07,990 --> 00:18:10,886 You knew it and you let it happen! 413 00:18:17,058 --> 00:18:20,126 - Hey, Grandma! Ah, you know. 414 00:18:20,127 --> 00:18:21,989 I was thinking. 415 00:18:21,990 --> 00:18:24,610 Maybe we could visit Aunt Shirley on Manitoulin. 416 00:18:25,610 --> 00:18:29,024 - Luc. These officers would like to talk to you. 417 00:18:33,265 --> 00:18:34,852 [door opening] 418 00:18:37,576 --> 00:18:39,644 - Look, look. I didn't kill anybody. 419 00:18:39,645 --> 00:18:42,816 - No, you had your buddies Bo and Carlos 420 00:18:42,817 --> 00:18:44,402 take care of that for ya. 421 00:18:44,403 --> 00:18:45,920 - Look, we aren't buddies. 422 00:18:45,921 --> 00:18:48,230 - Well then why did they receive a text message from you 423 00:18:48,231 --> 00:18:52,023 instructing them how to kill Rod and Gloria �balos? 424 00:18:52,024 --> 00:18:54,057 - Wait, what? - Yeah. 425 00:18:54,058 --> 00:18:58,368 Found these in your grandmother's crawlspace. 426 00:18:58,369 --> 00:19:00,127 Two Glock 27s. 427 00:19:01,541 --> 00:19:04,264 Now they just happen to be the very same guns 428 00:19:04,265 --> 00:19:06,644 that were used to murder the �baloses. 429 00:19:06,645 --> 00:19:10,990 - You, Bo and Carlos, just like old times, right? 430 00:19:12,127 --> 00:19:15,540 - Wait, wait, wait. Look. No, no, I didn't do anything! 431 00:19:15,541 --> 00:19:19,162 - Sit down! Luc, sit down. 432 00:19:21,369 --> 00:19:23,265 - Look. 433 00:19:24,507 --> 00:19:28,231 Bo and Carlos got my brother killed. 434 00:19:31,403 --> 00:19:32,678 - What? - Yeah. 435 00:19:32,679 --> 00:19:34,333 Never told you that, did they? 436 00:19:34,334 --> 00:19:36,575 Dorian was 13, 437 00:19:36,576 --> 00:19:39,678 and those fools convinced him to rob this old man around the way. 438 00:19:39,679 --> 00:19:41,713 What they didn't tell him 439 00:19:41,714 --> 00:19:43,920 was that old man was a G-soldier. 440 00:19:43,921 --> 00:19:45,264 - The street gang? 441 00:19:45,265 --> 00:19:47,315 - Yeah, shelled out soon as they broke in. 442 00:19:49,196 --> 00:19:50,438 They ran. 443 00:19:52,024 --> 00:19:54,023 Ah, my brother took two in the back. 444 00:19:54,024 --> 00:19:56,990 - Dorian Francis. Ellesmere Road. 445 00:19:58,921 --> 00:20:00,300 That was your brother? 446 00:20:01,610 --> 00:20:02,714 - Yeah. 447 00:20:02,715 --> 00:20:06,023 You think I'd have anything to do with them? 448 00:20:06,024 --> 00:20:09,747 - Well, Rod fired you for stealing, you were- 449 00:20:09,748 --> 00:20:12,195 - No, no, no, I didn't steal anything! 450 00:20:12,196 --> 00:20:14,057 - Okay, I guess you didn't break the sign 451 00:20:14,058 --> 00:20:15,713 outside of �balos Imports, either? 452 00:20:15,714 --> 00:20:17,747 - Okay, no, no. I did do that, but I was pissed, okay? 453 00:20:17,748 --> 00:20:19,437 Rod set me up! 454 00:20:19,438 --> 00:20:21,161 - So, you're not a murderer, you're not a thief. 455 00:20:21,162 --> 00:20:23,195 Sure seems like somebody's out to get you. 456 00:20:23,196 --> 00:20:25,644 - Luc, you knew that there was money 457 00:20:25,645 --> 00:20:26,920 in the safe on Thursday night. 458 00:20:26,921 --> 00:20:28,161 You knew that the Ghosts were clients. 459 00:20:28,162 --> 00:20:30,161 This is revenge, plain and simple. 460 00:20:30,162 --> 00:20:33,333 Rod set you up to look like a thief, and you made him pay. 461 00:20:33,334 --> 00:20:36,230 - No, no, no, no! Rod didn't fire me for stealing. 462 00:20:36,231 --> 00:20:38,679 He fired me for being friends with his son. 463 00:20:39,921 --> 00:20:42,161 - What? What, what does that mean? 464 00:20:42,162 --> 00:20:45,126 - Dah, Jerome always seemed so lonely. 465 00:20:45,127 --> 00:20:47,402 So I took him out to a club one night. 466 00:20:47,403 --> 00:20:49,782 He got lit, threw up the whole next day at work. 467 00:20:49,783 --> 00:20:51,920 Rod let me have it, didn't want me distracting Jerome 468 00:20:51,921 --> 00:20:53,816 from his schoolwork, so I said fine. 469 00:20:53,817 --> 00:20:55,852 I told Jerome, no more invites. 470 00:20:57,093 --> 00:20:59,264 Yeah, well I guess that wasn't enough, 471 00:20:59,265 --> 00:21:01,264 because three days later, Rod "found" three grand 472 00:21:01,265 --> 00:21:03,368 worth of Asian black truffles in my locker. 473 00:21:03,369 --> 00:21:05,092 Fired me on the spot. 474 00:21:05,093 --> 00:21:07,816 - So, you're saying Rod set you up and fired you 475 00:21:07,817 --> 00:21:10,299 just for trying to be friends with Jerome? 476 00:21:10,300 --> 00:21:12,575 - That was a light touch for Rod �balos. 477 00:21:12,576 --> 00:21:14,023 - When was this? 478 00:21:14,024 --> 00:21:16,402 - I don't know, like five months ago. 479 00:21:16,403 --> 00:21:17,920 Uh, th-that night with Jerome 480 00:21:17,921 --> 00:21:19,886 was the last time I saw Bo and Carlos. 481 00:21:23,817 --> 00:21:25,333 - Um. Luc, 482 00:21:25,334 --> 00:21:28,092 you happen to notice if Jerome exchanged numbers 483 00:21:28,093 --> 00:21:29,540 with Bo and Carlos that night? 484 00:21:29,541 --> 00:21:31,126 - I mean, he could've. 485 00:21:31,127 --> 00:21:32,816 I mean, Jerome talked to them for hours. 486 00:21:32,817 --> 00:21:35,162 Look, I told him those guys were bad dudes. 487 00:21:36,714 --> 00:21:38,575 - What time did Bo and Carlos 488 00:21:38,576 --> 00:21:40,402 get the text telling them to stash the guns 489 00:21:40,403 --> 00:21:41,713 in the skate park? 490 00:21:41,714 --> 00:21:43,265 - Um... 491 00:21:43,679 --> 00:21:46,092 About one hour after we told Jerome 492 00:21:46,093 --> 00:21:49,161 that we were looking into ex-employees like Luc Francis. 493 00:21:49,162 --> 00:21:51,092 - Well, well, well. 494 00:21:51,093 --> 00:21:53,920 You uh, fancy a stroll around campus? 495 00:21:53,921 --> 00:21:55,195 - I'd be delighted. 496 00:21:55,196 --> 00:21:57,058 [echoing gavel] 497 00:21:57,955 --> 00:21:59,092 - Professor Sooley. 498 00:21:59,093 --> 00:22:01,678 - Yes, that's right. Can I help you? 499 00:22:01,679 --> 00:22:02,816 - Toronto Police. 500 00:22:02,817 --> 00:22:04,368 - We're looking for Jerome �balos. 501 00:22:04,369 --> 00:22:05,851 - Who? 502 00:22:05,852 --> 00:22:08,092 - Your TA, Jerome �balos? 503 00:22:08,093 --> 00:22:09,747 - I don't know who that is. 504 00:22:09,748 --> 00:22:11,333 - He just finished his Masters in Psychology 505 00:22:11,334 --> 00:22:13,885 at this university, he's set to graduate Saturday. 506 00:22:13,886 --> 00:22:16,126 Uh, you don't, you don't recognize him? 507 00:22:16,127 --> 00:22:19,402 - Detectives, I oversee every Masters student in my department 508 00:22:19,403 --> 00:22:22,576 and I've never even so much as heard of a Jerome �balos. 509 00:22:29,507 --> 00:22:30,920 - He lied? - Yeah. 510 00:22:30,921 --> 00:22:32,575 Jerome was never even enrolled. 511 00:22:32,576 --> 00:22:35,678 Listen to this, we talked to a Bonnie Baker in Admissions, 512 00:22:35,679 --> 00:22:38,782 she said she received an email from Jerome six years ago 513 00:22:38,783 --> 00:22:41,057 asking for an example of tuition receipts 514 00:22:41,058 --> 00:22:43,264 so he could assure his elderly parents 515 00:22:43,265 --> 00:22:45,954 that they could still pay by snail mail. 516 00:22:45,955 --> 00:22:47,747 - So he forged the receipts? 517 00:22:47,748 --> 00:22:49,644 - Yeah, we're waiting on a warrant to confirm. 518 00:22:49,645 --> 00:22:51,092 You know, the sneak in and out kind, 519 00:22:51,093 --> 00:22:52,471 because if Jerome knows what we're up to, 520 00:22:52,472 --> 00:22:54,782 that proof's going to start to disappear. 521 00:22:54,783 --> 00:22:56,885 - He was lying from the beginning, Theo. 522 00:22:56,886 --> 00:22:58,540 He was trying to point us toward the Ghosts, 523 00:22:58,541 --> 00:22:59,954 and when that didn't stick- 524 00:22:59,955 --> 00:23:02,506 - He pointed to the only other person with motive. 525 00:23:02,507 --> 00:23:03,989 - Luc. 526 00:23:03,990 --> 00:23:05,920 - Did Jerome plan to frame Luc from the beginning? 527 00:23:05,921 --> 00:23:07,816 - No, I think he pretended to be Luc 528 00:23:07,817 --> 00:23:09,609 so that Carlos and Bo would take the gig, 529 00:23:09,610 --> 00:23:12,126 but when we blew up his frame job on the Ghosts, 530 00:23:12,127 --> 00:23:13,541 he had no choice. 531 00:23:15,886 --> 00:23:17,162 - Okay. 532 00:23:17,886 --> 00:23:19,645 If it wasn't money, 533 00:23:20,334 --> 00:23:21,920 what's the motive? 534 00:23:21,921 --> 00:23:23,126 - Freedom. 535 00:23:23,127 --> 00:23:24,471 - Freedom? 536 00:23:24,472 --> 00:23:26,299 - Jerome felt controlled, and according to Luc, 537 00:23:26,300 --> 00:23:29,471 his parents put unbelievable pressure on him. 538 00:23:29,472 --> 00:23:31,575 [sighs] 539 00:23:31,576 --> 00:23:33,230 - If I'm going to prosecute, 540 00:23:33,231 --> 00:23:36,092 I need the word of someone other than Luc Francis. 541 00:23:36,093 --> 00:23:38,230 Who right now is still our best suspect 542 00:23:38,231 --> 00:23:39,816 for orchestrating the murders. 543 00:23:39,817 --> 00:23:42,299 I need to hear from someone who can testify 544 00:23:42,300 --> 00:23:43,816 to Jerome's entire life. 545 00:23:43,817 --> 00:23:46,852 Get me that, and I'll think of getting you Jerome. 546 00:23:46,853 --> 00:23:49,678 - Yeah, same class since kindergarten, 547 00:23:49,679 --> 00:23:50,989 but I wouldn't say we were friends. 548 00:23:50,990 --> 00:23:53,575 - How come? - Jerome was weird. 549 00:23:53,576 --> 00:23:55,609 Our high school was super competitive, 550 00:23:55,610 --> 00:23:57,885 he was like, remedial, you know? 551 00:23:57,886 --> 00:23:59,264 Dead weight? 552 00:23:59,265 --> 00:24:01,540 - And you were, what, valedictorian? 553 00:24:01,541 --> 00:24:03,333 - Was third in my class. 554 00:24:03,334 --> 00:24:05,264 I got into every university I applied for. 555 00:24:05,265 --> 00:24:08,092 - Now I don't mean to offend, but if you got into university, 556 00:24:08,093 --> 00:24:10,782 why'd you end up here, feeding fish? 557 00:24:10,783 --> 00:24:12,644 - School was my father's dream, not mine. 558 00:24:12,645 --> 00:24:14,023 I wanted to be like him, 559 00:24:14,024 --> 00:24:16,575 but when you're the first son in new country, 560 00:24:16,576 --> 00:24:18,540 your parents expect you to be better than they were. 561 00:24:18,541 --> 00:24:21,402 - Jerome's parents, were they the same way? 562 00:24:21,403 --> 00:24:23,057 - They were next level. 563 00:24:23,058 --> 00:24:25,230 This one time, Jerome was doing a violin recital 564 00:24:25,231 --> 00:24:27,126 and he fell apart. 565 00:24:27,127 --> 00:24:29,161 He always did in front of a crowd, 566 00:24:29,162 --> 00:24:32,299 but he was crying and he pissed his pants. 567 00:24:32,300 --> 00:24:34,368 Rod grabbed his arm, ripped him right off the stage 568 00:24:34,369 --> 00:24:35,990 in front of everybody, he was... 569 00:24:38,886 --> 00:24:40,472 Almost felt bad for the kid. 570 00:24:44,541 --> 00:24:46,989 - Advanced Bookkeeping, Bellwoods College. 571 00:24:46,990 --> 00:24:49,023 Presented, ooh, with honours 572 00:24:49,024 --> 00:24:50,774 to one Jerome �balos, check it out. 573 00:24:53,783 --> 00:24:55,816 - Iggy Pop or Milli Vanilli? 574 00:24:55,817 --> 00:24:56,885 - What? 575 00:24:56,886 --> 00:24:58,333 - Er, fake or forgery? 576 00:24:58,334 --> 00:25:00,747 Forgery is the real thing, it's just been altered. 577 00:25:00,748 --> 00:25:02,092 - Uh-huh. 578 00:25:02,093 --> 00:25:04,885 - Iggy Pop refused to lip sync one of his songs 579 00:25:04,886 --> 00:25:06,333 on Australian television 580 00:25:06,334 --> 00:25:08,299 because that would have been a forgery. 581 00:25:08,300 --> 00:25:10,989 Whereas Milli Vanilli never sang a word. 582 00:25:10,990 --> 00:25:13,437 Neither the first nor last. 583 00:25:13,438 --> 00:25:17,506 I mean, can we even be sure that their names were Rob and Fab? 584 00:25:17,507 --> 00:25:20,540 - Agh, we'll never know! You tell me! 585 00:25:20,541 --> 00:25:22,368 - Well, the paper feels solid. 586 00:25:22,369 --> 00:25:26,126 But the seal isn't raised. 587 00:25:26,127 --> 00:25:29,954 And the ink is pooled and bled through the paper. 588 00:25:29,955 --> 00:25:31,644 Dead giveaway. 589 00:25:31,645 --> 00:25:34,920 What we have here, ladies and gentlemen, is a fake. 590 00:25:34,921 --> 00:25:37,092 - Let's get the documents section in. 591 00:25:37,093 --> 00:25:39,092 - All these photos are from 592 00:25:39,093 --> 00:25:42,713 one stage in his life, his graduation. 593 00:25:42,714 --> 00:25:45,126 Now, don't parents put up photos of their kids 594 00:25:45,127 --> 00:25:46,954 in every stage of life? 595 00:25:46,955 --> 00:25:49,299 You know, their baby photos, birthdays? 596 00:25:49,300 --> 00:25:51,644 First day of school, that kind of thing? 597 00:25:51,645 --> 00:25:53,748 - Yeah, every parent I know. 598 00:25:54,576 --> 00:25:57,885 Hey. You in the mood to take me to a fake grad? 599 00:25:57,886 --> 00:25:59,540 'Cause I got two tickets. 600 00:25:59,541 --> 00:26:01,713 Milli Vanilli all the way. 601 00:26:01,714 --> 00:26:03,954 - Okay, what do we have? 602 00:26:03,955 --> 00:26:06,057 - Everything is fake. 603 00:26:06,058 --> 00:26:08,920 Advanced bookkeeping courses, first aid, 604 00:26:08,921 --> 00:26:12,195 I mean there's even a chess Grand Master certificate. 605 00:26:12,196 --> 00:26:14,644 - Chess Grand Master, tell me more. 606 00:26:14,645 --> 00:26:16,126 - Well, it's really interesting, actually, 607 00:26:16,127 --> 00:26:18,506 how they determine your rating, they use this AI, 608 00:26:18,507 --> 00:26:19,885 you were joking. 609 00:26:19,886 --> 00:26:22,885 - But, wasn't there a ceremony 610 00:26:22,886 --> 00:26:25,540 where he supposedly graduated with his BA? 611 00:26:25,541 --> 00:26:28,506 - Yep, but the convocation for his first fake degree 612 00:26:28,507 --> 00:26:31,161 just happened to take place right after Rod and Gloria 613 00:26:31,162 --> 00:26:33,195 flew to the Philippines to attend a funeral. 614 00:26:33,196 --> 00:26:35,541 We checked Rod's email, and Jerome... 615 00:26:36,507 --> 00:26:39,747 Jerome sent this photo in a message explaining. 616 00:26:39,748 --> 00:26:41,195 - I didn't tell you about Grad 617 00:26:41,196 --> 00:26:43,333 because I didn't want to stop you from going home 618 00:26:43,334 --> 00:26:44,471 to pay your respects. 619 00:26:44,472 --> 00:26:46,092 Yay us! We did it! 620 00:26:46,093 --> 00:26:48,092 Who are the other kids in the photo? 621 00:26:48,093 --> 00:26:49,920 - Get this, paid actors! 622 00:26:49,921 --> 00:26:51,437 - Now you're joking! 623 00:26:51,438 --> 00:26:53,885 - No! And you know what, he was about to do it again. 624 00:26:53,886 --> 00:26:54,954 - What? 625 00:26:54,955 --> 00:26:57,575 Summer 2024 Convocation, 626 00:26:57,576 --> 00:27:00,402 Gallery Section, General Admission, wow. 627 00:27:00,403 --> 00:27:01,885 - Yeah, if it ain't broke, why fix it? 628 00:27:01,886 --> 00:27:03,885 Jerome knew his grandmother was sick, 629 00:27:03,886 --> 00:27:06,092 waited for his parents to book flights, 630 00:27:06,093 --> 00:27:07,299 and then what do you know? 631 00:27:07,300 --> 00:27:08,920 It's the same week of his convocation. 632 00:27:08,921 --> 00:27:11,609 - Yeah, except his grandmother made a miraculous recovery, 633 00:27:11,610 --> 00:27:14,092 and so the parents told Jerome they could make it after all. 634 00:27:14,093 --> 00:27:15,575 - So, rather than face the music, 635 00:27:15,576 --> 00:27:18,609 he decided to just kill his parents instead. 636 00:27:18,610 --> 00:27:19,954 - Go figure. 637 00:27:19,955 --> 00:27:21,402 - Yeah, two days before the murder, 638 00:27:21,403 --> 00:27:22,920 he makes a large withdrawal. 639 00:27:22,921 --> 00:27:24,161 Eight grand. 640 00:27:24,162 --> 00:27:25,575 That's enough for two black market guns. 641 00:27:25,576 --> 00:27:27,368 - Oh, it's nice to see that tuition money 642 00:27:27,369 --> 00:27:30,402 going for something, but, why keep up the lie? 643 00:27:30,403 --> 00:27:33,506 - Ego and insecurity are two sides of the same coin. 644 00:27:33,507 --> 00:27:36,609 Now, Jerome's parents had such high expectations of him 645 00:27:36,610 --> 00:27:39,161 that it made him feel like a failure. 646 00:27:39,162 --> 00:27:41,851 In retaliation, he made them look like fools, 647 00:27:41,852 --> 00:27:44,161 outsmarting those he could never please. 648 00:27:44,162 --> 00:27:46,644 Must've been quite the drug. 649 00:27:46,645 --> 00:27:49,678 - Do we have anything tying him 650 00:27:49,679 --> 00:27:51,575 directly to Bo and Carlos yet? 651 00:27:51,576 --> 00:27:53,264 - Nope. 652 00:27:53,265 --> 00:27:55,195 - Then why are you smiling? 653 00:27:55,196 --> 00:27:58,026 - Well, because now we get to do a little acting of our own. 654 00:27:58,027 --> 00:28:02,126 - But you found the guns at his grandmother's house! 655 00:28:02,127 --> 00:28:04,092 - I know, but as far as we know, 656 00:28:04,093 --> 00:28:06,126 Bo and Carlos could have planted them there. 657 00:28:06,127 --> 00:28:08,368 - My guts are churning over this, Jerome. 658 00:28:08,369 --> 00:28:10,092 It's, I feel sick about it. 659 00:28:10,093 --> 00:28:14,644 If only we had something tying Luc to Bo and Carlos. 660 00:28:14,645 --> 00:28:17,713 Phone call, text, anything. 661 00:28:17,714 --> 00:28:19,851 - Look, Jerome. You have our word. 662 00:28:19,852 --> 00:28:22,023 Until Luc Francis is behind bars, 663 00:28:22,024 --> 00:28:23,644 we won't stop digging. 664 00:28:23,645 --> 00:28:26,355 We're going to find every piece of evidence we missed. 665 00:28:35,507 --> 00:28:37,645 [soft jazz music] 666 00:28:44,541 --> 00:28:46,162 - Jerome! 667 00:28:47,541 --> 00:28:49,989 - Hi! Any news? 668 00:28:49,990 --> 00:28:52,333 - Actually, we've had some incredible luck. 669 00:28:52,334 --> 00:28:55,195 Um, due to a perfectly timed anonymous tip, 670 00:28:55,196 --> 00:28:57,851 the burner phone that was used to hire Bo and Carlos 671 00:28:57,852 --> 00:28:59,506 has been found. 672 00:28:59,507 --> 00:29:02,161 - Oh my God. That's, that's great news. 673 00:29:02,162 --> 00:29:04,852 - I agree. It's from our spin team. 674 00:29:08,610 --> 00:29:10,575 - I have to hand it to you, Jerome. 675 00:29:10,576 --> 00:29:12,851 You really had us fooled. 676 00:29:12,852 --> 00:29:14,920 - I don't think you're going to be so lucky with the jury. 677 00:29:14,921 --> 00:29:16,057 Take him away. 678 00:29:16,058 --> 00:29:17,472 [dramatic music] 679 00:29:21,645 --> 00:29:23,575 Hey, what's up? 680 00:29:23,576 --> 00:29:26,334 - Bo Lennox isn't going to testify. 681 00:29:26,955 --> 00:29:30,230 - What? But, we have his statement on tape. 682 00:29:30,231 --> 00:29:32,540 - His statement has been excluded. 683 00:29:32,541 --> 00:29:34,057 - On what grounds? 684 00:29:34,058 --> 00:29:35,333 - Well, Mr. Lennox's lawyer maintains 685 00:29:35,334 --> 00:29:36,609 the statement was given under threat. 686 00:29:36,610 --> 00:29:38,161 - Oh! 687 00:29:38,162 --> 00:29:40,299 - What, said I made it seem that if he didn't confess, 688 00:29:40,300 --> 00:29:41,678 Sam Leung would kill him? 689 00:29:41,679 --> 00:29:43,989 - Hmm. - I did my job to the letter. 690 00:29:43,990 --> 00:29:45,678 - Well, so did she. 691 00:29:45,679 --> 00:29:47,644 Alright, look. This is on me. 692 00:29:47,645 --> 00:29:49,333 I lost today. 693 00:29:49,334 --> 00:29:52,300 I really don't want to lose the next one, so, any ideas? 694 00:29:55,403 --> 00:29:57,023 - Okay. 695 00:29:57,024 --> 00:29:59,920 Uh, we have this photo of Jerome with the burner phone, 696 00:29:59,921 --> 00:30:02,437 we have an extensive story of his deceit- 697 00:30:02,438 --> 00:30:04,713 - Which Sutton will spin into a tale of parents 698 00:30:04,714 --> 00:30:06,644 pressuring a child to the point of lying. 699 00:30:06,645 --> 00:30:07,989 Not murder. 700 00:30:07,990 --> 00:30:10,920 - Right. Okay, so, we have nothing. 701 00:30:10,921 --> 00:30:13,575 Bo's confession, that was the case, 702 00:30:13,576 --> 00:30:16,286 that was the entire glue keeping this thing together. 703 00:30:17,162 --> 00:30:18,851 [sigh] 704 00:30:18,852 --> 00:30:21,885 Look, if family issues were admissible as evidence, 705 00:30:21,886 --> 00:30:23,540 we'd be sitting pretty. 706 00:30:23,541 --> 00:30:26,506 - Family issues. Dr. Fooi, Rod �balos' notebook. 707 00:30:26,507 --> 00:30:28,264 - Fooi. 708 00:30:28,265 --> 00:30:30,915 - I thought you couldn't find a doctor with that name. 709 00:30:31,127 --> 00:30:34,299 - We couldn't. But what if it's not a name? What if- 710 00:30:34,300 --> 00:30:35,678 - It's an acronym. 711 00:30:35,679 --> 00:30:38,402 We need to find what therapist Rod was talking to 712 00:30:38,403 --> 00:30:39,678 on the day he died. 713 00:30:39,679 --> 00:30:41,541 And why. 714 00:30:42,921 --> 00:30:45,644 [echoing gavel] 715 00:30:45,645 --> 00:30:47,816 - Yes, Rod �balos was my patient. 716 00:30:47,817 --> 00:30:49,368 But I only saw him once. 717 00:30:49,369 --> 00:30:51,471 - Can you tell me what he came to see you about? 718 00:30:51,472 --> 00:30:53,609 - No. And you know that, Detective. 719 00:30:53,610 --> 00:30:55,575 - But what if he's been murdered? 720 00:30:55,576 --> 00:30:57,368 - Well, that would change things. 721 00:30:57,369 --> 00:30:59,092 My God, what happened? 722 00:30:59,093 --> 00:31:00,575 - Did Rod mention his son Jerome? 723 00:31:00,576 --> 00:31:02,299 - It's all he talked about. 724 00:31:02,300 --> 00:31:05,333 Six years is a long time to fake being a student. 725 00:31:05,334 --> 00:31:07,713 - Wait, Rod knew about the lying? 726 00:31:07,714 --> 00:31:10,333 - Oh yeah. He knew everything. 727 00:31:10,334 --> 00:31:12,057 [dramatic music] 728 00:31:12,058 --> 00:31:13,127 - Everything. 729 00:31:22,403 --> 00:31:24,816 [car driving outside] 730 00:31:24,817 --> 00:31:26,437 - Detective Bateman. 731 00:31:26,438 --> 00:31:29,057 Two men were hired to kill Rod and Gloria �balos. 732 00:31:29,058 --> 00:31:31,126 The instructions came over text. 733 00:31:31,127 --> 00:31:32,782 - Objection! Your Honour, 734 00:31:32,783 --> 00:31:34,920 the Crown can't argue its case through the witness. 735 00:31:34,921 --> 00:31:36,402 - Your Honour. 736 00:31:36,403 --> 00:31:38,126 - We have heard no testimony, nor even in fact seen 737 00:31:38,127 --> 00:31:40,402 any evidence to suggest that anyone, 738 00:31:40,403 --> 00:31:43,507 murderer or otherwise, was hired by text. 739 00:31:44,955 --> 00:31:46,126 - Sustained. 740 00:31:46,127 --> 00:31:49,126 Crown, evidence first, questions second. 741 00:31:49,127 --> 00:31:51,782 - The weapons used to kill Rod and Gloria �balos 742 00:31:51,783 --> 00:31:53,333 were stashed in a trash receptacle 743 00:31:53,334 --> 00:31:56,126 at the skate park near Evans Avenue, were they not? 744 00:31:56,127 --> 00:31:57,920 - Objection! Your Honour, 745 00:31:57,921 --> 00:32:01,782 police have already testified they found no guns in that park. 746 00:32:01,783 --> 00:32:05,610 - Sustained. Clean it up or move on, Mr. Forrester. 747 00:32:08,093 --> 00:32:11,264 - Detective, you met with Jerome �balos 748 00:32:11,265 --> 00:32:13,816 the same day you became aware that the murder weapons 749 00:32:13,817 --> 00:32:15,713 may have been stashed 750 00:32:15,714 --> 00:32:18,333 at the skate park, is that correct? 751 00:32:18,334 --> 00:32:19,713 - Yes. 752 00:32:19,714 --> 00:32:22,264 Uh, we informed Mr. �balos 753 00:32:22,265 --> 00:32:24,161 that we were looking into former employees 754 00:32:24,162 --> 00:32:25,989 who had been fired by his father. 755 00:32:25,990 --> 00:32:29,471 He gave us a list, Luc Francis was at the very top. 756 00:32:29,472 --> 00:32:32,023 This was one hour before the guns were stashed. 757 00:32:32,024 --> 00:32:33,920 - Objection! Your Honour. 758 00:32:33,921 --> 00:32:35,851 - Ms. Sutton just said police were sent to the skate park 759 00:32:35,852 --> 00:32:37,782 to retrieve the murder weapons. 760 00:32:37,783 --> 00:32:38,954 I mean, they didn't do it 761 00:32:38,955 --> 00:32:40,540 because they needed the overtime. 762 00:32:40,541 --> 00:32:43,541 Your Honour, they went because they received a tip. 763 00:32:45,231 --> 00:32:46,403 - Overruled. 764 00:32:46,404 --> 00:32:51,264 - And where were the murder weapons eventually found? 765 00:32:51,265 --> 00:32:53,851 - In the crawlspace in Luc Francis' grandmother's home. 766 00:32:53,852 --> 00:32:55,610 - Hmm. 767 00:32:56,472 --> 00:32:59,920 Detective, can you tell the court what this is? 768 00:32:59,921 --> 00:33:01,644 - Yes, this is the pay as you go cellphone 769 00:33:01,645 --> 00:33:03,471 we caught Jerome �balos 770 00:33:03,472 --> 00:33:06,747 stashing in Luc Francis' grandmother's hanging planter. 771 00:33:06,748 --> 00:33:09,851 - And was this phone used to contact the killers? 772 00:33:09,852 --> 00:33:12,437 - It's got some water damage, but the data we could retrieve 773 00:33:12,438 --> 00:33:15,023 corroborated our theory that the men who killed 774 00:33:15,024 --> 00:33:18,921 Rod and Gloria �balos were hired through this very phone. 775 00:33:20,576 --> 00:33:23,990 - Thank you, Detective. No more questions. 776 00:33:29,714 --> 00:33:31,195 - Detective. 777 00:33:31,196 --> 00:33:33,644 Once the minutes are used up on a pay as you go phone, 778 00:33:33,645 --> 00:33:36,852 people often just throw them away, right? 779 00:33:37,679 --> 00:33:39,644 - Yes. I suppose. 780 00:33:39,645 --> 00:33:42,920 - And you advised Mr. �balos 781 00:33:42,921 --> 00:33:45,264 that you needed the phone 782 00:33:45,265 --> 00:33:47,230 that Luc Francis used to contact the two killers, 783 00:33:47,231 --> 00:33:48,471 did you not? 784 00:33:48,472 --> 00:33:50,368 - Yes, as a ploy to get Mr. �balos to- 785 00:33:50,369 --> 00:33:51,713 - And after that conversation, 786 00:33:51,714 --> 00:33:53,713 Mr. �balos retrieved a cellphone. 787 00:33:53,714 --> 00:33:56,092 - Yes, to plant it to frame Luc Francis, as I've already- 788 00:33:56,093 --> 00:33:57,126 - Detective, isn't it possible 789 00:33:57,127 --> 00:34:00,299 that Mr. �balos saw Luc Francis 790 00:34:00,300 --> 00:34:01,954 throw away that phone, 791 00:34:01,955 --> 00:34:03,506 and only retrieved it 792 00:34:03,507 --> 00:34:06,334 in order to help get justice for his parents? 793 00:34:06,817 --> 00:34:09,885 - That would be highly improbable and coincidental. 794 00:34:09,886 --> 00:34:11,506 - Much like the Crown's case. 795 00:34:11,507 --> 00:34:13,737 - Objection! - Withdrawn. No more questions. 796 00:34:14,369 --> 00:34:16,610 [dramatic music] 797 00:34:20,472 --> 00:34:22,196 - We're losing, Theo. 798 00:34:23,196 --> 00:34:25,057 We need to get Jerome up on the stand. 799 00:34:25,058 --> 00:34:28,333 He needs to hear what his father's therapist told us. 800 00:34:28,334 --> 00:34:30,816 - It's in disclosure, Graf. He's most likely read it. 801 00:34:30,817 --> 00:34:32,989 - I don't know, I don't know if Jerome would want to know 802 00:34:32,990 --> 00:34:35,333 what his father said about him to a therapist. 803 00:34:35,334 --> 00:34:37,126 And even if he has read it, 804 00:34:37,127 --> 00:34:38,713 he hasn't faced it in front of a jury. 805 00:34:38,714 --> 00:34:41,264 He's a pleaser, he cares what people think about him. 806 00:34:41,265 --> 00:34:44,920 Hao Leung said it, that he crumbles before an audience. 807 00:34:44,921 --> 00:34:46,437 - Exactly. 808 00:34:46,438 --> 00:34:49,092 Sutton's entire narrative has been about how horrible 809 00:34:49,093 --> 00:34:50,782 Rod and Gloria were to poor Jerome. 810 00:34:50,783 --> 00:34:52,575 Are we really going to beat up on this kid? 811 00:34:52,576 --> 00:34:54,679 - We need to push back. - It could backfire. 812 00:34:56,679 --> 00:34:59,092 Even if he does decide to testify, 813 00:34:59,093 --> 00:35:02,748 I can't be certain the jury won't be fooled like you were. 814 00:35:02,749 --> 00:35:05,264 Well, the kid plays sympathetic. 815 00:35:05,265 --> 00:35:07,126 - Come on, Theo, it's going to work. 816 00:35:07,127 --> 00:35:09,057 We searched the �balos home, 817 00:35:09,058 --> 00:35:11,575 there wasn't one photo of Jerome before his graduation 818 00:35:11,576 --> 00:35:14,299 from Osler with a BA, and why? 819 00:35:14,300 --> 00:35:16,368 - Because before that, he had never lived up 820 00:35:16,369 --> 00:35:17,747 to his parent's expectations. 821 00:35:17,748 --> 00:35:19,126 - Exactly. 822 00:35:19,127 --> 00:35:21,402 - It, it's like they cancelled the old Jerome. 823 00:35:21,403 --> 00:35:23,817 - Buried him because he wasn't good enough. 824 00:35:25,162 --> 00:35:27,023 - Look. If he hears 825 00:35:27,024 --> 00:35:29,374 what his father said about him in that session... 826 00:35:31,024 --> 00:35:34,230 - Put me on the stand, Theo, and I'll get him up there. 827 00:35:34,231 --> 00:35:36,265 And you can take him down. 828 00:35:39,817 --> 00:35:41,921 [coughing] 829 00:35:42,472 --> 00:35:44,230 - My apologies, your Honour. 830 00:35:44,231 --> 00:35:45,747 - Here you are, Detective. 831 00:35:45,748 --> 00:35:47,195 - Thank you. 832 00:35:47,196 --> 00:35:50,679 - Detective Graf, did Rod �balos see a therapist? 833 00:35:51,438 --> 00:35:52,920 - Um, yes. 834 00:35:52,921 --> 00:35:56,299 Rod had F-O-O-I, 835 00:35:56,300 --> 00:35:58,575 or, or Fooi written on his notepad, 836 00:35:58,576 --> 00:36:00,333 next to the word Doctor. 837 00:36:00,334 --> 00:36:02,057 Now I originally thought that Fooi 838 00:36:02,058 --> 00:36:04,402 might have been a doctor's last name, 839 00:36:04,403 --> 00:36:06,299 but later I realised it was an acronym. 840 00:36:06,300 --> 00:36:08,713 Families Of Origin Issues, 841 00:36:08,714 --> 00:36:12,782 it pertains to familial sources of trauma. 842 00:36:12,783 --> 00:36:15,092 - And what did you learn from your review 843 00:36:15,093 --> 00:36:16,506 of Rod's therapy records? 844 00:36:16,507 --> 00:36:18,161 - Rod and Gloria �balos 845 00:36:18,162 --> 00:36:20,678 had discovered that Jerome, uh, 846 00:36:20,679 --> 00:36:23,126 had been lying about attending Osler University. 847 00:36:23,127 --> 00:36:25,299 Rod wanted to confront Jerome, 848 00:36:25,300 --> 00:36:28,299 but Gloria convinced Rod to talk to a therapist instead. 849 00:36:28,300 --> 00:36:31,023 - And what was discussed at Rod's therapy sessions? 850 00:36:31,024 --> 00:36:32,747 - Well, Jerome's many obvious psychoses- 851 00:36:32,748 --> 00:36:34,368 - Objection! Your Honour, 852 00:36:34,369 --> 00:36:35,782 Detective Graf is not a psychotherapist. 853 00:36:35,783 --> 00:36:38,368 He can't diagnose my client. 854 00:36:38,369 --> 00:36:40,058 - Sustained. 855 00:36:43,058 --> 00:36:44,782 - Detective Graf, 856 00:36:44,783 --> 00:36:47,126 is it true that Rod and Gloria 857 00:36:47,127 --> 00:36:48,747 were looking for a healthy way 858 00:36:48,748 --> 00:36:50,092 to talk to their son about his lies? 859 00:36:50,093 --> 00:36:51,954 - Yes, but at the time- 860 00:36:51,955 --> 00:36:54,023 - Uh, please, the microphone, detective. 861 00:36:54,024 --> 00:36:57,023 - Yes, but at that time, they weren't privy to the fact 862 00:36:57,024 --> 00:37:00,057 that the psychopath they raised intended to have them killed. 863 00:37:00,058 --> 00:37:01,954 - Objection! Your Honour. 864 00:37:01,955 --> 00:37:04,161 - Detective Graf, one more move like that 865 00:37:04,162 --> 00:37:05,471 and I'll call a mistrial. 866 00:37:05,472 --> 00:37:06,817 - I agree. 867 00:37:07,955 --> 00:37:09,713 - It's not a good idea. 868 00:37:09,714 --> 00:37:12,057 - I'm the one accused of butchering my family. 869 00:37:12,058 --> 00:37:14,851 Don't you think the jury wants to hear from me? 870 00:37:14,852 --> 00:37:16,437 - That's not what I'm worried about. 871 00:37:16,438 --> 00:37:19,161 Don't let the Crown's affable demeanor fool you, 872 00:37:19,162 --> 00:37:21,023 the man is a shark. 873 00:37:21,024 --> 00:37:23,023 - Sharks don't scare me. 874 00:37:23,024 --> 00:37:25,161 Being thought of as a murderer does. 875 00:37:25,162 --> 00:37:27,265 I've done nothing wrong. 876 00:37:29,231 --> 00:37:30,852 The jury will believe me. 877 00:37:34,127 --> 00:37:35,990 My parents were everything to me. 878 00:37:36,679 --> 00:37:38,851 All I wanted was to make them happy. 879 00:37:38,852 --> 00:37:41,265 - But you couldn't, could you? 880 00:37:42,300 --> 00:37:44,851 - No. But my parents weren't bad people. 881 00:37:44,852 --> 00:37:47,195 They just wanted me to have everything they couldn't 882 00:37:47,196 --> 00:37:48,782 growing up in the Philippines. 883 00:37:48,783 --> 00:37:50,575 - But the pressure to be successful, 884 00:37:50,576 --> 00:37:52,678 it must have been suffocating. 885 00:37:52,679 --> 00:37:54,195 - It was. 886 00:37:54,196 --> 00:37:56,195 But I understood it. 887 00:37:56,196 --> 00:38:00,954 - Jerome, if your parents were alive, right now, right here. 888 00:38:00,955 --> 00:38:03,264 What would you say to them? 889 00:38:03,265 --> 00:38:04,990 - I'm sorry. 890 00:38:07,541 --> 00:38:10,023 Sorry I couldn't live up to your dreams. 891 00:38:10,024 --> 00:38:11,747 Hearing you die in that closet 892 00:38:11,748 --> 00:38:13,989 will haunt me for the rest of my life. 893 00:38:13,990 --> 00:38:16,024 - Thank you, Jerome. 894 00:38:20,300 --> 00:38:21,852 [clears throat] 895 00:38:26,645 --> 00:38:28,576 - Please. 896 00:38:29,196 --> 00:38:32,264 You just said you couldn't live up to your parent's dreams. 897 00:38:32,265 --> 00:38:34,334 Did that make you angry? 898 00:38:35,438 --> 00:38:38,471 - No. Sad, maybe. 899 00:38:38,472 --> 00:38:41,058 They just wanted me to reach my full potential. 900 00:38:42,334 --> 00:38:45,127 - Full potential. Right. 901 00:38:47,852 --> 00:38:50,402 Can you identify this for the court? 902 00:38:50,403 --> 00:38:52,713 - That's my degree. Bachelors of Science. 903 00:38:52,714 --> 00:38:56,438 - Your fake degree. Bachelors of Science. 904 00:38:57,403 --> 00:38:59,438 - Yes. - Fabricated by you. 905 00:39:01,300 --> 00:39:02,748 - Yes. 906 00:39:04,072 --> 00:39:08,782 - Can you describe this photograph to the court? 907 00:39:08,783 --> 00:39:10,679 - It's a... 908 00:39:10,680 --> 00:39:13,540 it's a photo of my parents and I celebrating my degree. 909 00:39:13,541 --> 00:39:14,921 - Sorry? 910 00:39:15,576 --> 00:39:17,678 - My fake degree. 911 00:39:17,679 --> 00:39:19,885 From Osler University. 912 00:39:19,886 --> 00:39:22,195 - Jerome, there are no other photos of you 913 00:39:22,196 --> 00:39:23,885 from before this moment 914 00:39:23,886 --> 00:39:25,402 on the walls of your house, 915 00:39:25,403 --> 00:39:27,472 your parents' business, why is that? 916 00:39:29,369 --> 00:39:31,299 - I don't know. - You don't know? 917 00:39:31,300 --> 00:39:32,576 - Mm-mm. 918 00:39:33,369 --> 00:39:34,678 - Okay. 919 00:39:34,679 --> 00:39:38,057 Well, is it safe to say that this kind of love 920 00:39:38,058 --> 00:39:39,540 and happiness and pride from your parents 921 00:39:39,541 --> 00:39:40,885 was something new for you? 922 00:39:40,886 --> 00:39:42,368 - Yes. 923 00:39:42,369 --> 00:39:43,989 - Say from the from the moment you started lying 924 00:39:43,990 --> 00:39:45,989 about your academic achievements? 925 00:39:45,990 --> 00:39:47,714 - Yes. 926 00:39:49,921 --> 00:39:51,851 It was so much pressure. 927 00:39:51,852 --> 00:39:55,231 So I lied. To make them happy. 928 00:40:00,369 --> 00:40:02,471 - Jerome, your parents were killed 929 00:40:02,472 --> 00:40:04,471 exactly two days after they cancelled their trip 930 00:40:04,472 --> 00:40:07,954 to the Philippines so they could attend your Masters convocation. 931 00:40:07,955 --> 00:40:10,438 But there was no graduation. 932 00:40:11,024 --> 00:40:12,437 Was there, Jerome? 933 00:40:12,438 --> 00:40:14,195 - No. 934 00:40:14,196 --> 00:40:16,726 - So you killed them so that they wouldn't find out. 935 00:40:19,369 --> 00:40:20,809 Describe this photo, Jerome. 936 00:40:22,438 --> 00:40:25,230 - Oh, your Honour. This is just gratuitous. 937 00:40:25,231 --> 00:40:27,126 - I'm losing patience with you, Mr. Forrester. 938 00:40:27,127 --> 00:40:28,747 - Well, your Honour. 939 00:40:28,748 --> 00:40:30,678 Jerome just stated love was a new thing in his household. 940 00:40:30,679 --> 00:40:32,989 It's crucial to the Crown's case to prove that wasn't true. 941 00:40:32,990 --> 00:40:34,645 - Get to the point! 942 00:40:40,714 --> 00:40:42,058 - Photo, Jerome. 943 00:40:42,714 --> 00:40:44,885 - That's my mother's hand. 944 00:40:44,886 --> 00:40:47,575 - Clutching a key as she's being brutally murdered. 945 00:40:47,576 --> 00:40:49,333 A key, that if found, 946 00:40:49,334 --> 00:40:51,230 would have meant certain death to you. 947 00:40:51,231 --> 00:40:52,576 Her only son. 948 00:40:53,300 --> 00:40:54,438 - Yes. 949 00:40:55,231 --> 00:40:57,230 - Can you tell me in your own words 950 00:40:57,231 --> 00:41:00,333 what it felt like to finally have, as you say, 951 00:41:00,334 --> 00:41:01,747 your parents' love. 952 00:41:01,748 --> 00:41:04,264 After all the years of disappointment 953 00:41:04,265 --> 00:41:05,852 that you caused them. 954 00:41:07,921 --> 00:41:09,472 - It felt amazing. 955 00:41:10,748 --> 00:41:12,195 - I bet it did. 956 00:41:12,196 --> 00:41:14,713 In the six years that you were lying to your parents 957 00:41:14,714 --> 00:41:15,920 about going to school, 958 00:41:15,921 --> 00:41:17,782 were you ever afraid 959 00:41:17,783 --> 00:41:20,437 that if they found out, they would stop loving you? 960 00:41:20,438 --> 00:41:21,885 - Yes. 961 00:41:21,886 --> 00:41:23,540 - You couldn't bear to lose their love again. 962 00:41:23,541 --> 00:41:25,437 Could you? - No. 963 00:41:25,438 --> 00:41:27,747 - Even if it meant killing them so that they wouldn't find out. 964 00:41:27,748 --> 00:41:29,195 - No! - Do you know what your father 965 00:41:29,196 --> 00:41:31,057 said about you in therapy, Jerome? 966 00:41:31,058 --> 00:41:32,885 After he learned you'd been lying to him for years, 967 00:41:32,886 --> 00:41:35,356 stealing his money, making him look like a fool? 968 00:41:36,196 --> 00:41:37,402 He said, 969 00:41:37,403 --> 00:41:40,609 "Please help me show my son 970 00:41:40,610 --> 00:41:42,368 how much I love him." 971 00:41:42,369 --> 00:41:45,299 - My father did not say that! - That is a direct quote! 972 00:41:45,300 --> 00:41:47,162 It was in disclosure. 973 00:41:47,298 --> 00:41:52,920 Probably too painful for you to read though, wasn't it? 974 00:41:52,921 --> 00:41:56,092 You probably assumed your father was cutting you down. 975 00:41:56,093 --> 00:41:57,782 But he said was, 976 00:41:57,783 --> 00:42:01,057 "Please help me show my son how much I love him." 977 00:42:01,058 --> 00:42:03,264 - No, that's not true. - No? 978 00:42:03,265 --> 00:42:04,816 Read it yourself. 979 00:42:04,817 --> 00:42:06,989 Your father wanted to help you, Jerome. 980 00:42:06,990 --> 00:42:09,437 Your mother clutched that key as she was beaten 981 00:42:09,438 --> 00:42:11,713 and shot to death at point blank range, 982 00:42:11,714 --> 00:42:13,264 so you would be safe. 983 00:42:13,265 --> 00:42:16,506 Even when they knew you lied to them, they loved you. 984 00:42:16,507 --> 00:42:19,506 They died for no reason, Jerome. 985 00:42:19,507 --> 00:42:22,575 Look at me. Look at me, Jerome. 986 00:42:22,576 --> 00:42:24,264 If you had known that, 987 00:42:24,265 --> 00:42:26,161 if you had known how they felt, 988 00:42:26,162 --> 00:42:28,403 would your parents still be alive today? 989 00:42:29,053 --> 00:42:33,092 Would they still be alive today, Jerome? 990 00:42:33,093 --> 00:42:34,195 - Yes! 991 00:42:34,196 --> 00:42:36,093 [people gasping] 992 00:42:36,921 --> 00:42:38,334 Yes. 993 00:42:40,231 --> 00:42:43,437 Of course they'd still be alive. 994 00:42:43,438 --> 00:42:46,161 [indistinct murmurs] 995 00:42:46,162 --> 00:42:48,575 But how could I have known that? 996 00:42:48,576 --> 00:42:50,334 How? 997 00:42:51,058 --> 00:42:53,127 How would I ever have known that? 998 00:42:54,127 --> 00:42:55,437 How? 999 00:42:55,438 --> 00:42:57,300 [sobbing] 1000 00:43:11,921 --> 00:43:14,161 - Did the parents create the monster, 1001 00:43:14,162 --> 00:43:15,782 or was it always hidden inside? 1002 00:43:15,783 --> 00:43:18,126 - It doesn't matter. 1003 00:43:18,127 --> 00:43:20,024 The monster's real. 1004 00:43:22,438 --> 00:43:23,955 Either way. 1005 00:43:27,162 --> 00:43:29,645 [theme music] 1006 00:43:32,093 --> 00:43:33,610 Subtitling: difuze 1007 00:43:33,660 --> 00:43:38,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.