Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:05,965
Peter, come on, it's
time to wake up.
2
00:00:06,165 --> 00:00:07,267
You got to get to work.
3
00:00:07,467 --> 00:00:09,060
Uh, Lois, l ain't feeling good.
4
00:00:09,260 --> 00:00:11,221
Peter, what happened
to your voice?
5
00:00:11,421 --> 00:00:13,139
It-lt's so deep.
6
00:00:13,223 --> 00:00:14,316
I think l'm sick.
7
00:00:14,516 --> 00:00:16,309
Well, you don't
sound like yourself.
8
00:00:16,509 --> 00:00:19,362
In fact, you sound
kind of hot.
9
00:00:19,562 --> 00:00:22,065
I just threw up
two chicken gyros out my nose.
10
00:00:22,265 --> 00:00:23,691
They're on your side of the bed.
11
00:00:23,891 --> 00:00:25,818
Oh, say that again.
12
00:00:27,153 --> 00:00:29,322
But l want you to
keep talking to me
13
00:00:29,405 --> 00:00:31,199
in that sexy voice
while we do it.
14
00:00:31,399 --> 00:00:32,459
Okay, great.
15
00:00:32,659 --> 00:00:34,536
Let's pretend
you're a tollbooth worker,
16
00:00:34,577 --> 00:00:35,828
and l'm molesting you.
17
00:00:36,028 --> 00:00:36,880
Okay.
18
00:00:37,080 --> 00:00:38,540
I don't have any change.
19
00:00:38,581 --> 00:00:39,958
Now take off that parka.
20
00:00:40,158 --> 00:00:40,884
Uh-uh-uh.
21
00:00:41,084 --> 00:00:42,735
You're gonna have
to pay a high toll
22
00:00:42,935 --> 00:00:44,578
if you want to get
into this tunnel.
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,814
Come on,
don't say stuff like that.
24
00:00:47,014 --> 00:00:49,050
I want you to be scared,
not make puns.
25
00:00:49,250 --> 00:00:53,554
Hey, hey
26
00:00:53,754 --> 00:00:58,059
Hey, hey, hey.
27
00:01:04,899 --> 00:01:06,196
Good afternoon, l'm Tom Tucker.
28
00:01:06,396 --> 00:01:07,494
For those of you who turned out
29
00:01:07,694 --> 00:01:10,346
to see my stand-up comedy debut
at Zany's last night,
30
00:01:10,546 --> 00:01:13,199
I again apologize
for what l said about Moroccans.
31
00:01:13,399 --> 00:01:14,376
But today's breaking news
32
00:01:14,576 --> 00:01:16,336
is that the New England Toy
and Game Company
33
00:01:16,536 --> 00:01:19,080
has issued an immediate recall
of all of its stuffed bears,
34
00:01:19,280 --> 00:01:20,707
like the one shown here.
35
00:01:20,790 --> 00:01:22,917
The bear's eyes
can become easily detached
36
00:01:22,959 --> 00:01:25,011
and pose a potential
choking hazard.
37
00:01:25,211 --> 00:01:28,214
Oh, my God, that's the same
teddy bear Stewie has.
38
00:01:28,298 --> 00:01:29,845
We got to send that thing
back right away.
39
00:01:30,045 --> 00:01:31,593
Boy, l wonder
if there's anything more
40
00:01:31,793 --> 00:01:33,219
on Channel Two about this.
41
00:01:33,303 --> 00:01:36,097
Our top story, Channel Five
News anchor, Torn Tucker,
42
00:01:36,297 --> 00:01:38,516
has a meltdown
at a local comedy club.
43
00:01:38,716 --> 00:01:40,935
Look at you, you fat,
gross Moroccans
44
00:01:40,977 --> 00:01:43,354
with your ooga-booga food.
45
00:01:47,984 --> 00:01:50,412
Oh, my God, that
was amazing.
46
00:01:50,612 --> 00:01:52,347
I'm gonna have to
crawl to the bathroom.
47
00:01:52,547 --> 00:01:54,082
Yeah, that was incredible.
48
00:01:54,282 --> 00:01:56,159
It was the first time
I had an orgasm
49
00:01:56,359 --> 00:01:57,710
out the front and back.
50
00:01:57,910 --> 00:02:01,122
God, Peter, this voice of
yours is really something.
51
00:02:01,322 --> 00:02:02,707
Oh, l can't get
enough of it.
52
00:02:02,907 --> 00:02:04,092
Yeah, it's been pretty great.
53
00:02:04,292 --> 00:02:06,169
You know,
I even won a deep voice contest
54
00:02:06,369 --> 00:02:08,296
with Joe yesterday.
55
00:02:11,132 --> 00:02:12,133
I heard you coming.
56
00:02:12,175 --> 00:02:12,976
I made myself heard.
57
00:02:13,176 --> 00:02:14,102
Where have you come from?
58
00:02:14,302 --> 00:02:15,637
I've come from
where l've been.
59
00:02:15,678 --> 00:02:17,305
You still riding with that
mangy polecat Fletcher?
60
00:02:17,505 --> 00:02:19,140
Fletcher met the
long arm of the law
61
00:02:19,182 --> 00:02:21,934
at the wrong end of a shotgun
and the deep end of a grave
62
00:02:22,018 --> 00:02:23,645
at the far end of
a dead-end road.
63
00:02:23,686 --> 00:02:25,688
Winner!
64
00:02:27,440 --> 00:02:28,741
Well, l should
probably get going.
65
00:02:28,941 --> 00:02:30,906
Me, Joe and Quagmire
are going bowling again.
66
00:02:31,106 --> 00:02:33,071
We got a big tournament
coming up next week.
67
00:02:33,271 --> 00:02:34,864
Well, hurry
back, handsome.
68
00:02:35,064 --> 00:02:36,657
Oh, Peter, this
is so much fun.
69
00:02:36,857 --> 00:02:38,451
I feel like l have
a secret lover
70
00:02:38,651 --> 00:02:40,057
nobody else knows about.
71
00:02:40,257 --> 00:02:41,663
Just like Carly Simon.
72
00:02:41,704 --> 00:02:43,339
Ms. Simon, enough
years have gone by
73
00:02:43,539 --> 00:02:45,958
since you wrote your classic
hit, "You're So Vain."
74
00:02:46,158 --> 00:02:47,835
Don't you think it's
time to tell the world
75
00:02:48,035 --> 00:02:49,512
who that song was
written about?
76
00:02:49,712 --> 00:02:53,341
No. That will always be a secret
between me and him.
77
00:02:53,541 --> 00:02:57,353
You're so vain
78
00:02:57,553 --> 00:03:00,648
You probably think this song
is about you
79
00:03:00,848 --> 00:03:04,686
You're so vain
You're so vain.
80
00:03:07,605 --> 00:03:08,990
Come on, Rupert, let's go.
81
00:03:09,190 --> 00:03:10,483
This is the first day
we're allowed
82
00:03:10,683 --> 00:03:11,618
to the end of the driveway,
83
00:03:11,818 --> 00:03:13,695
and l intend
to take full advantage.
84
00:03:13,736 --> 00:03:15,613
Rupert?
85
00:03:17,323 --> 00:03:19,367
Rupert?
86
00:03:20,326 --> 00:03:21,419
Hey, What's going on?
87
00:03:21,619 --> 00:03:23,329
Brian, l can't find
Rupert anywhere.
88
00:03:23,529 --> 00:03:24,205
Have you seen him?
89
00:03:24,247 --> 00:03:25,711
Oh, l thought Lois
would've told you.
90
00:03:25,911 --> 00:03:27,375
She sent him back
to the factory.
91
00:03:27,575 --> 00:03:28,176
What? Why?!
92
00:03:28,376 --> 00:03:30,002
She was afraid he
was gonna choke you.
93
00:03:30,086 --> 00:03:31,137
Oh, that was
a game we played.
94
00:03:31,337 --> 00:03:33,005
Believe me,
I was in control the whole time.
95
00:03:33,205 --> 00:03:34,140
No, the company
issued a recall.
96
00:03:34,340 --> 00:03:35,842
But don't worry, they
sent a replacement.
97
00:03:36,042 --> 00:03:37,009
Here, the guy just
delivered it.
98
00:03:37,209 --> 00:03:38,219
Replacement?
99
00:03:40,096 --> 00:03:41,564
What the hell is this?
100
00:03:41,764 --> 00:03:44,150
What? Come on,
he's a cute little giraffe.
101
00:03:44,350 --> 00:03:46,394
Maybe you could call him,
like, Gizmo or something.
102
00:03:46,594 --> 00:03:48,020
Oh, look, he can fly.
103
00:03:48,104 --> 00:03:49,526
Whoosh.
104
00:03:49,726 --> 00:03:50,949
I hate him.
105
00:03:51,149 --> 00:03:53,234
His mouth is always open
like P. Diddy.
106
00:03:53,434 --> 00:03:54,202
Well, what do you mean?
107
00:03:54,402 --> 00:03:56,237
You ever notice how
in every photo of P. Diddy,
108
00:03:56,279 --> 00:03:57,705
his mouth is hanging open?
109
00:03:57,905 --> 00:04:00,366
Well, actually, Diddy hired a
guy to close his mouth for him.
110
00:04:00,566 --> 00:04:02,868
I'm telling you, this kid
is the next Justin Bieber.
111
00:04:03,068 --> 00:04:05,371
Young girls love him, but
he makes real music that...
112
00:04:05,571 --> 00:04:06,581
Sorry l'm late.
113
00:04:06,781 --> 00:04:07,999
Traffic.
114
00:04:11,210 --> 00:04:12,695
Good morning, Lois!
115
00:04:12,895 --> 00:04:14,180
How's it going, Brian?
116
00:04:14,380 --> 00:04:16,382
Peter, what happened
to your voice?
117
00:04:16,582 --> 00:04:18,092
Oh, ho, ho.
118
00:04:18,134 --> 00:04:20,186
You know what happened,
you sexy minx.
119
00:04:20,386 --> 00:04:22,601
My white blood cells
attacked the pathogens
120
00:04:22,801 --> 00:04:24,997
and created antibodies,
and then the pathogens
121
00:04:25,197 --> 00:04:27,613
were filtered out
by my kidneys into my urine
122
00:04:27,813 --> 00:04:30,229
and then expelled from my body,
you slut.
123
00:04:30,429 --> 00:04:31,281
Peter, not now.
124
00:04:31,481 --> 00:04:32,607
What the hell, Lois?
125
00:04:32,648 --> 00:04:33,825
Yesterday you were
all over me.
126
00:04:34,025 --> 00:04:36,552
And then, for a confusing
period, inside of me.
127
00:04:36,752 --> 00:04:39,280
I had no control over what
I did yesterday, Peter.
128
00:04:39,480 --> 00:04:41,636
I mean, l'm glad
you're feeling better,
129
00:04:41,836 --> 00:04:43,993
but, boy, that sick
voice of yours was hot.
130
00:04:45,286 --> 00:04:46,337
Damn it,
this sucks, Brian.
131
00:04:46,537 --> 00:04:48,047
I was getting laid
left and right.
132
00:04:48,247 --> 00:04:50,541
Yeah, sounds like being sick
was really working for you.
133
00:04:50,741 --> 00:04:52,051
Well, you know
what l got to do?
134
00:04:52,251 --> 00:04:54,921
I got to make myself sick again
and get that voice back.
135
00:04:55,004 --> 00:04:56,631
Peter, that might
be the worst idea
136
00:04:56,672 --> 00:04:58,099
anyone has ever had.
137
00:04:58,299 --> 00:04:59,225
Well, you're wrong there.
138
00:04:59,425 --> 00:05:02,103
The worst idea anyone ever had
was silver bullets.
139
00:05:02,303 --> 00:05:05,306
Barbara Liebowitz's husband just
bought her a diamond brooch.
140
00:05:05,506 --> 00:05:07,433
You know how he
afforded that?
141
00:05:07,633 --> 00:05:10,937
He uses regular bullets.
142
00:05:14,440 --> 00:05:15,946
Meg, have you seen Dad?
143
00:05:16,146 --> 00:05:17,570
Yeah, he's at the dentist.
144
00:05:17,770 --> 00:05:19,195
He's trying to get sick.
145
00:05:21,447 --> 00:05:23,825
Okay, go ahead
and spit.
146
00:05:24,025 --> 00:05:26,077
It's okay, go ahead.
147
00:05:27,829 --> 00:05:29,005
All right, Chris,
148
00:05:29,205 --> 00:05:30,757
I figured out a great
way to get sick.
149
00:05:30,957 --> 00:05:34,585
I'm gonna be a woman at work
who cannot get sick right now.
150
00:05:35,711 --> 00:05:37,588
Sweetie, maybe you
need to go home.
151
00:05:37,788 --> 00:05:38,264
I'm not going home.
152
00:05:38,464 --> 00:05:39,966
I cannot get sick right now.
153
00:05:40,049 --> 00:05:41,142
I have way too much to do.
154
00:05:41,342 --> 00:05:43,244
It's okay, everyone
will understand.
155
00:05:43,444 --> 00:05:45,146
No. l cannot get sick
right now.
156
00:05:45,346 --> 00:05:47,273
There's Kendra's birthday
and the baby shower,
157
00:05:47,473 --> 00:05:49,809
and with this move, l-l just
cannot get sick right now.
158
00:05:50,009 --> 00:05:51,227
I have to finish typing this...
159
00:05:51,427 --> 00:05:52,478
typing this...
160
00:05:53,729 --> 00:05:56,357
That's it; l'm
taking you home.
161
00:05:57,483 --> 00:05:58,985
You did this to me!
162
00:06:00,695 --> 00:06:02,492
Miss Lohan!
Lindsay!
163
00:06:02,692 --> 00:06:04,290
Over here, Lindsay!
164
00:06:04,490 --> 00:06:06,993
Excuse me, which one was
Lindsay Lohan's dessert fork?
165
00:06:07,193 --> 00:06:08,995
I think it
was that one.
166
00:06:10,997 --> 00:06:13,624
Give me cocaine!
167
00:06:17,003 --> 00:06:18,638
The History Channel presents
168
00:06:18,838 --> 00:06:21,507
Where in World War Two
is Waldo?
169
00:06:25,720 --> 00:06:27,689
Do l sound sexy?
170
00:06:27,889 --> 00:06:29,691
Tell me l sound sexy.
171
00:06:29,891 --> 00:06:31,392
Peter, what the hell?
You look terrible.
172
00:06:31,592 --> 00:06:33,019
Clear off the couch, kids.
173
00:06:33,102 --> 00:06:35,146
I'm gonna do your mother
right here.
174
00:06:36,731 --> 00:06:38,216
Oh, my God, Peter!
175
00:06:38,416 --> 00:06:39,701
Oh, l'm leaving.
176
00:06:39,901 --> 00:06:41,652
I cannot get
sick right now.
177
00:06:47,408 --> 00:06:50,336
Dr. Hartman,
is Peter gonna be okay?
178
00:06:50,536 --> 00:06:53,247
If one more person
asks me about a patient today,
179
00:06:53,447 --> 00:06:55,291
I'm gonna scream.
180
00:06:56,542 --> 00:06:57,719
What time is it?
181
00:06:57,919 --> 00:06:59,378
Peter, what are you doing?
182
00:06:59,578 --> 00:07:00,587
Get back in bed.
183
00:07:00,787 --> 00:07:01,597
I can't, Lois.
184
00:07:01,797 --> 00:07:03,424
I got the bowling
tournament this afternoon.
185
00:07:03,624 --> 00:07:05,259
Quagmire and Joe
are counting on me.
186
00:07:05,459 --> 00:07:06,928
Forget about bowling, Peter.
187
00:07:07,128 --> 00:07:08,062
You're very sick.
188
00:07:08,262 --> 00:07:09,564
You're not going anywhere.
189
00:07:09,764 --> 00:07:11,691
But if l don't go,
we'Il have to forfeit.
190
00:07:11,891 --> 00:07:14,769
I'm sorry, but you need
to stay here and get better.
191
00:07:14,969 --> 00:07:17,313
Well, then, you're gonna
have to bowl for me.
192
00:07:17,513 --> 00:07:18,364
What?
193
00:07:18,564 --> 00:07:20,278
Peter, l haven't bowled
since college.
194
00:07:20,478 --> 00:07:21,993
Please, you got to do
me this favor, Lois.
195
00:07:22,193 --> 00:07:25,279
You owe me from when l took you
to see Shakespeare in the Park,
196
00:07:25,321 --> 00:07:27,073
even though it was
the part of the park
197
00:07:27,273 --> 00:07:28,449
where the gay guys
go to have sex.
198
00:07:28,649 --> 00:07:30,660
To be, or not to be...
199
00:07:30,860 --> 00:07:32,286
Aah!
200
00:07:32,328 --> 00:07:33,254
Aah! Right there!
201
00:07:33,454 --> 00:07:35,456
Ignore that;
that's not part of the play.
202
00:07:35,656 --> 00:07:37,145
That is the question.
203
00:07:37,345 --> 00:07:38,634
Whether 'tis nobler...
204
00:07:38,834 --> 00:07:40,461
This isn't
love, by the way.
205
00:07:44,298 --> 00:07:46,017
Brian, get your keys.
206
00:07:46,217 --> 00:07:47,969
I need you to drive me
to that toy factory
207
00:07:48,169 --> 00:07:49,303
so l can get Rupert back.
208
00:07:49,345 --> 00:07:51,222
Stewie, Lois sent him back
'cause he's not safe.
209
00:07:51,422 --> 00:07:52,848
But, Brian, l miss him!
210
00:07:53,048 --> 00:07:54,275
Without Rupert, I...
211
00:07:54,475 --> 00:07:56,978
Are you watching
porn in the kitchen?
212
00:07:57,178 --> 00:07:58,404
Come on, man,
we eat in here.
213
00:07:58,604 --> 00:08:00,548
Anyway, l need you to
drive me to Middleborough.
214
00:08:00,748 --> 00:08:02,692
Middleborough? That's, like,
two hours from here.
215
00:08:02,892 --> 00:08:04,160
I'm not doing that.
Come on, Brian.
216
00:08:04,360 --> 00:08:06,037
Tell you what, you drive
me to Middleborough,
217
00:08:06,237 --> 00:08:08,823
and l'Il teach you my secret
to picking up chicks.
218
00:08:09,023 --> 00:08:10,249
Hey.
219
00:08:10,449 --> 00:08:12,493
You-me, ba-boom, huh?
220
00:08:16,455 --> 00:08:17,965
Thanks for filling
in for Peter, Lois.
221
00:08:18,165 --> 00:08:20,126
Yeah, okay, but l hope
you brought it today,
222
00:08:20,326 --> 00:08:21,710
'cause this ain't
no ladies' lunch.
223
00:08:21,910 --> 00:08:23,295
Well, l'Il certainly do
the best l can.
224
00:08:23,495 --> 00:08:24,180
But don't worry, Glenn,
225
00:08:24,380 --> 00:08:27,008
I'm one woman who knows
a thing or two about sports.
226
00:08:27,208 --> 00:08:27,975
Yeah, l know you think you are.
227
00:08:28,175 --> 00:08:30,886
Your softball chatter
made that quite clear.
228
00:08:31,086 --> 00:08:32,846
Okay, that's two down, guys,
two outs.
229
00:08:33,046 --> 00:08:34,807
Two out of the three outs
required.
230
00:08:35,007 --> 00:08:35,983
Okay, guys, let's go.
231
00:08:36,183 --> 00:08:37,647
Tom Brady is a quarterback.
232
00:08:37,847 --> 00:08:39,111
Okay, heads up, two down.
233
00:08:39,311 --> 00:08:41,022
College football is on Saturday.
234
00:08:41,222 --> 00:08:42,314
Okay, come on, look alive.
235
00:08:42,398 --> 00:08:45,192
NBA players
are predominantly black.
236
00:08:45,392 --> 00:08:46,702
Oh, hi, Lois.
237
00:08:46,902 --> 00:08:47,949
What are you doing here?
238
00:08:48,149 --> 00:08:49,196
I'm filling in
for Peter.
239
00:08:49,396 --> 00:08:50,322
He's sick.
240
00:08:50,406 --> 00:08:52,450
All right,
finally a little harpoon
241
00:08:52,650 --> 00:08:54,126
in the bowling alley.
242
00:08:54,326 --> 00:08:57,580
All right, what do you say
we get this thing started, huh?
243
00:09:01,542 --> 00:09:03,461
Nice roll, Lois!
244
00:09:03,661 --> 00:09:04,846
My God.
245
00:09:05,046 --> 00:09:07,548
If she chews gum,
she's got the whole package.
246
00:09:07,748 --> 00:09:09,216
Yes!
That's what l'm talking about!
247
00:09:09,416 --> 00:09:10,551
Take that, you jagoffs!
248
00:09:10,751 --> 00:09:11,519
I hope you die!
249
00:09:11,719 --> 00:09:14,221
God, Quagmire gets so
competitive with sports.
250
00:09:14,421 --> 00:09:15,848
Hey, Quagmire,
it's just a game.
251
00:09:16,048 --> 00:09:16,858
Take it easy.
252
00:09:17,058 --> 00:09:18,104
I'm not gonna take it easy!
253
00:09:18,304 --> 00:09:19,151
These guys are going down!
254
00:09:19,351 --> 00:09:21,604
You're going down
in front of all these people!
255
00:09:29,987 --> 00:09:32,181
All right, Lois,
it's all up to you.
256
00:09:32,381 --> 00:09:34,575
We only need six to
beat the Pinheads.
257
00:09:34,617 --> 00:09:35,877
And it would be four
258
00:09:36,077 --> 00:09:38,454
if someone could've hit
that seven-ten split, right?
259
00:09:38,654 --> 00:09:39,380
Joe!
260
00:09:39,580 --> 00:09:41,624
Joe, Joey, Joey,
Joey, Joe, Joey, Joe!
261
00:09:58,265 --> 00:09:59,391
Yes!
Yeah!
262
00:09:59,475 --> 00:10:01,477
Yeah! We did it!
263
00:10:02,269 --> 00:10:03,733
Oh, what's this?
What's this?
264
00:10:03,933 --> 00:10:05,629
It says right here we won!
265
00:10:05,829 --> 00:10:07,325
We won, you dicks!
You suck!
266
00:10:07,525 --> 00:10:09,656
Um, excuse me,
would you mind keeping it down?
267
00:10:09,856 --> 00:10:11,987
We're having my son's
birthday party over here.
268
00:10:12,187 --> 00:10:13,239
Yeah, sure, sure,
sure, honey.
269
00:10:13,439 --> 00:10:14,832
What's his name?
Mikey.
270
00:10:15,032 --> 00:10:17,409
Happy birthday, Mikey!
271
00:10:17,609 --> 00:10:18,661
Yeah!
272
00:10:22,498 --> 00:10:23,716
Well, this is great.
273
00:10:23,916 --> 00:10:25,217
So when you guys
aren't celebrating
274
00:10:25,417 --> 00:10:27,545
a big bowling victory,
what do you normally do here?
275
00:10:27,745 --> 00:10:29,797
Uh, well,
sometimes we compare women.
276
00:10:29,997 --> 00:10:32,049
Talk about who we'd rather
have sex with.
277
00:10:32,249 --> 00:10:33,300
Oh, that sounds fun.
278
00:10:33,500 --> 00:10:34,352
How do you DEV?
279
00:10:34,552 --> 00:10:35,478
Well, it's like, um-
280
00:10:35,678 --> 00:10:36,979
Okay, who would you rather do,
281
00:10:37,179 --> 00:10:39,060
Kristen Stewart
or Scarlett Johansson?
282
00:10:39,260 --> 00:10:40,747
Oh, definitely
Scarlett Johansson.
283
00:10:40,947 --> 00:10:42,434
For one thing,
there's the boobs,
284
00:10:42,518 --> 00:10:44,612
which Kristen Stewart
does not have.
285
00:10:44,812 --> 00:10:46,614
Also, l get the sense
that Kristen Stewart
286
00:10:46,814 --> 00:10:49,567
is more of a bath person
when she really needs a shower.
287
00:10:49,767 --> 00:10:50,952
She does seem
kind of dirty.
288
00:10:51,152 --> 00:10:53,320
Yeah, someone should write
"wash me"
289
00:10:53,520 --> 00:10:54,947
in the dust
on that flat ass.
290
00:10:55,147 --> 00:10:56,123
Ha!
Ho-ho!
291
00:10:56,323 --> 00:10:57,950
Move over funnyman
Richard Lewis.
292
00:10:58,150 --> 00:11:00,077
We got Richard Lois!
293
00:11:04,957 --> 00:11:05,883
Well, here we are.
294
00:11:06,083 --> 00:11:08,544
Oh, great.
Hey, maybe on the ride home,
295
00:11:08,744 --> 00:11:10,337
someone else can tell
a story.
296
00:11:12,548 --> 00:11:14,074
So what exactly is
your plan here?
297
00:11:14,274 --> 00:11:15,601
I've got it all
figured out, Brian.
298
00:11:15,801 --> 00:11:18,145
This tour will take us
deep into the factory,
299
00:11:18,345 --> 00:11:21,182
and when the time is right,
we'Il slip away and find Rupert.
300
00:11:21,382 --> 00:11:23,475
Does anyone have
any questions so far?
301
00:11:23,559 --> 00:11:24,918
Who's that up there?
302
00:11:25,118 --> 00:11:26,278
Oh, that's our gunman.
303
00:11:26,478 --> 00:11:28,856
Every once in a while,
one of our toys becomes real,
304
00:11:29,056 --> 00:11:31,108
and we have to make sure
it doesn't get out.
305
00:11:39,241 --> 00:11:42,703
Brian, look!
That must be where Rupert is!
306
00:11:45,247 --> 00:11:47,708
Rupert!
My God, you're all right!
307
00:11:47,908 --> 00:11:48,801
Oh, you missed so much!
308
00:11:49,001 --> 00:11:51,303
I had to deliver a speech
to Britain,
309
00:11:51,503 --> 00:11:54,006
and l overcame my stutter
through some pretty kooky means.
310
00:11:54,206 --> 00:11:55,507
Brian, don't say
anything.
311
00:11:55,591 --> 00:11:57,009
Uh, Stewie?
312
00:11:58,510 --> 00:12:00,062
Oh, crap.
313
00:12:00,262 --> 00:12:04,016
This is not the way out!
This is not the way out!
314
00:12:07,394 --> 00:12:09,647
Hey, Horace, get that
wiener out of your hand
315
00:12:09,847 --> 00:12:11,732
and give us three more beers
over here!
316
00:12:11,774 --> 00:12:14,526
Lois, you're always
giving me the business.
317
00:12:16,403 --> 00:12:18,539
Hey, l meant
to tell you guys.
318
00:12:18,739 --> 00:12:20,207
We shot some drug dealer
this morning,
319
00:12:20,407 --> 00:12:22,910
and he had three Red Sox
tickets in his pocket.
320
00:12:23,110 --> 00:12:23,711
That's awesome!
321
00:12:23,911 --> 00:12:25,671
Oh, this'Il be so fun!
322
00:12:25,871 --> 00:12:27,339
You know, if we leave
right now,
323
00:12:27,539 --> 00:12:30,251
we can probably still get there
before the first pitch.
324
00:12:30,451 --> 00:12:31,218
HEY, you guys.
325
00:12:31,418 --> 00:12:32,928
Oh, hey, Peter.
How's it going?
326
00:12:33,128 --> 00:12:35,381
Peter, it's so good
to see you up and around!
327
00:12:35,581 --> 00:12:36,820
Yeah, how ya feeling?
328
00:12:37,020 --> 00:12:38,059
I'm feeling shipshape.
329
00:12:38,259 --> 00:12:39,852
If the ship is
the S.S. Minnow!
330
00:12:40,052 --> 00:12:41,604
Doctor said l'd be
making bland jokes
331
00:12:41,804 --> 00:12:44,265
for about a week,
then l'd be good as new.
332
00:12:44,465 --> 00:12:45,357
Ah, that's good to hear.
333
00:12:45,557 --> 00:12:47,935
Well, we were just on
our way up to Fenway.
334
00:12:48,135 --> 00:12:49,311
Aw, you got tickets?
That's sweet.
335
00:12:49,511 --> 00:12:50,688
You know, there's
no better outing
336
00:12:50,888 --> 00:12:52,898
than watching
nine innings.
337
00:12:53,941 --> 00:12:55,576
Sorry, l'Il perk up
at the game.
338
00:12:55,776 --> 00:12:58,153
Oh, well, actually,
we only have three tickets,
339
00:12:58,353 --> 00:12:59,655
and we're going with Lois.
340
00:12:59,855 --> 00:13:00,706
With Lois?
341
00:13:00,906 --> 00:13:02,078
Oh, yeah, we've actually been
342
00:13:02,278 --> 00:13:03,577
having a great time with her.
343
00:13:03,777 --> 00:13:05,077
And she's quite
a bowler, too.
344
00:13:05,277 --> 00:13:06,212
Is that all right,
Peter?
345
00:13:06,412 --> 00:13:09,081
Do you mind if l go
to the game with the guys?
346
00:13:09,281 --> 00:13:10,091
Yeah, no, that's,
that's fine.
347
00:13:10,291 --> 00:13:12,418
I mean, yeah, you only
got three tickets.
348
00:13:12,618 --> 00:13:13,794
I mean, that's cool.
Have fun.
349
00:13:13,994 --> 00:13:15,713
Okay, we'Il see you later.
350
00:13:17,464 --> 00:13:18,766
Hey, Horace,
351
00:13:18,966 --> 00:13:20,968
why don't you take that
wiener out of your hand
352
00:13:21,168 --> 00:13:22,103
and get me a beer.
353
00:13:22,303 --> 00:13:24,680
Don't talk to me that way,
you son of a bitch!
354
00:13:32,313 --> 00:13:33,314
Oh, hey, Peter!
355
00:13:33,514 --> 00:13:34,115
Oh, hey.
356
00:13:34,315 --> 00:13:35,716
Did you have fun
at the game?
357
00:13:35,916 --> 00:13:37,118
Oh, yeah,
it was so exciting.
358
00:13:37,318 --> 00:13:39,737
They scored the winning hit
right at the buzzer.
359
00:13:39,937 --> 00:13:41,113
I'm sorry you missed it.
360
00:13:41,313 --> 00:13:42,289
Yeah, no,
th-that's okay.
361
00:13:42,489 --> 00:13:45,326
I've just been hanging out here
having a great time with...
362
00:13:45,526 --> 00:13:46,418
Meg?!
Hey.
363
00:13:46,618 --> 00:13:49,121
I thought you was a bag
of peeling potatoes.
364
00:13:49,321 --> 00:13:50,872
Well, maybe next time
you can come
365
00:13:51,072 --> 00:13:52,624
with us when we go
to Red Sock Field.
366
00:13:52,824 --> 00:13:54,176
Nobody calls it that.
367
00:13:54,376 --> 00:13:57,338
Quags and Swanny were so funny
yelling things at the visitors.
368
00:13:57,538 --> 00:13:58,305
Quags and Swanny?!
369
00:13:58,505 --> 00:14:00,057
Lois, it's one thing
to steal my friends,
370
00:14:00,257 --> 00:14:02,343
but don't go giving them
stupid new nicknames.
371
00:14:02,543 --> 00:14:03,519
What are you
talking about?
372
00:14:03,719 --> 00:14:05,579
I didn't steal
your friends, Peter.
373
00:14:05,779 --> 00:14:07,639
I'm only doing
what you asked me to do.
374
00:14:07,839 --> 00:14:09,525
No, l asked you
to take my place
375
00:14:09,725 --> 00:14:11,643
at the bowling
tournament, that's it!
376
00:14:11,843 --> 00:14:13,145
Look, Lois, l have
my friends,
377
00:14:13,345 --> 00:14:14,029
and you have groceries
378
00:14:14,229 --> 00:14:16,231
and all those rusty
pink razors in the shower.
379
00:14:16,431 --> 00:14:18,233
Now just stick to what's
intended for you
380
00:14:18,433 --> 00:14:19,693
and leave my
things to me.
381
00:14:19,893 --> 00:14:20,953
Are you saying
you want me
382
00:14:21,153 --> 00:14:22,909
to stop hanging out
with Joe and Quagmire?
383
00:14:23,109 --> 00:14:24,865
They're my friends.
They're all l got!
384
00:14:24,907 --> 00:14:26,496
And you know
how hard it is
385
00:14:26,696 --> 00:14:28,285
for me to make
new friends.
386
00:14:33,791 --> 00:14:36,418
Is this friends?
387
00:14:41,173 --> 00:14:42,549
Stewie, we're never
gonna find him.
388
00:14:42,749 --> 00:14:43,976
They're all
exactly the same.
389
00:14:44,176 --> 00:14:47,388
Wow. l wish you could hear how
racist you sound right now.
390
00:14:47,588 --> 00:14:48,480
Come on. Can't you give
391
00:14:48,680 --> 00:14:50,332
that giraffe at home
another chance?
392
00:14:50,532 --> 00:14:52,113
You know, for every one
they sell,
393
00:14:52,313 --> 00:14:53,894
they save a giraffe
in the wild.
394
00:14:55,938 --> 00:14:59,691
Sorry, giraffes!
They only bought one!
395
00:14:59,891 --> 00:15:02,444
Nah, they returned it!
396
00:15:06,198 --> 00:15:08,033
And so Lois sweet-talks
her way backstage.
397
00:15:08,233 --> 00:15:09,001
Next thing you know,
398
00:15:09,201 --> 00:15:11,412
we're partying all night
with the trapeze people!
399
00:15:11,612 --> 00:15:13,005
One of them drives a Volvo!
400
00:15:13,205 --> 00:15:15,582
Drives a super-safe car,
does that for a living!
401
00:15:15,782 --> 00:15:16,583
Go figure!
402
00:15:18,419 --> 00:15:20,921
So what? She can name
a kind of car.
403
00:15:20,963 --> 00:15:22,714
Big whoop.
I can do that, too.
404
00:15:22,914 --> 00:15:23,641
Vikki.
405
00:15:23,841 --> 00:15:25,017
Vikki Carr.
406
00:15:25,217 --> 00:15:26,518
Peter, relax.
It just happens
407
00:15:26,718 --> 00:15:28,971
that your wife has some
funny stories, that's all.
408
00:15:29,171 --> 00:15:31,023
Well, l got some
funny stories.
409
00:15:31,223 --> 00:15:33,600
I knew a guy
who choked on an almond.
410
00:15:33,800 --> 00:15:34,777
And he had a stroke.
411
00:15:34,977 --> 00:15:37,438
Now he can't take care
of his own bathroom needs.
412
00:15:38,730 --> 00:15:40,232
That's not funny.
That sounds sad.
413
00:15:40,432 --> 00:15:41,942
Yeah, l feel
bad for him.
414
00:15:41,984 --> 00:15:43,427
Oh, don't feel bad
for him.
415
00:15:43,627 --> 00:15:45,070
He got his name
in the paper.
416
00:15:45,270 --> 00:15:47,248
What?
417
00:15:47,448 --> 00:15:48,949
Please look at me!
418
00:15:48,991 --> 00:15:50,376
What the hell's wrong
with you, Peter?
419
00:15:50,576 --> 00:15:52,369
Nothing. What the hell's
wrong with you, Swanny?
420
00:15:52,569 --> 00:15:53,629
I'm Quags.
421
00:15:53,829 --> 00:15:56,748
I don't know
who any of you are anymore!
422
00:15:56,948 --> 00:15:58,133
Oh, he's really upset.
423
00:15:58,333 --> 00:15:59,927
I haven't seen him like this
424
00:16:00,127 --> 00:16:02,842
since he saw
that Rocky Dennis movie.
425
00:16:03,042 --> 00:16:05,757
Take off the mask!
That's your problem!
426
00:16:05,957 --> 00:16:07,134
Right?
427
00:16:11,263 --> 00:16:13,269
That's it, Brian.
He's not here.
428
00:16:13,469 --> 00:16:15,476
None of these
bears are Rupert.
429
00:16:15,676 --> 00:16:16,652
Stewie...
430
00:16:16,852 --> 00:16:19,771
You don't have
to say it, Brian. l know.
431
00:16:21,148 --> 00:16:24,276
So this is what it feels
like to be a grown-up, huh?
432
00:16:24,476 --> 00:16:26,161
All alone in the world.
433
00:16:26,361 --> 00:16:29,164
Look, Stewie,
nothing lasts forever.
434
00:16:29,364 --> 00:16:31,867
You and Rupert had
some special times together,
435
00:16:32,067 --> 00:16:33,285
and you'Il always have that.
436
00:16:34,536 --> 00:16:36,163
What the deuce?
What's that noise?
437
00:16:36,363 --> 00:16:37,289
I don't know.
438
00:16:46,798 --> 00:16:49,343
Oh, my God!
Brian, look!
439
00:16:52,346 --> 00:16:53,514
That's him!
That's Rupert!
440
00:16:53,714 --> 00:16:54,940
How do you know?
441
00:16:55,140 --> 00:16:56,646
You can't hear
him calling me?
442
00:16:56,846 --> 00:16:58,352
He's calling me,
clear as day!
443
00:16:58,552 --> 00:16:59,820
Ah. Yeah,
now l hear him.
444
00:17:00,020 --> 00:17:02,397
Rupert, yes, we're here
to rescue you!
445
00:17:02,597 --> 00:17:04,253
Stewie, wait!
It's too dangerous!
446
00:17:04,453 --> 00:17:06,109
I won't let it end
like this, Brian!
447
00:17:20,791 --> 00:17:22,547
Don't you give up on me, Rupert!
448
00:17:22,747 --> 00:17:24,234
Hang on, Stewie!
Maybe l can help!
449
00:17:24,434 --> 00:17:25,721
Maybe l can use this helicopter
450
00:17:25,921 --> 00:17:27,673
to knock Rupert off
the conveyor belt...
451
00:17:27,873 --> 00:17:28,974
Ah! Son of a bitch!
452
00:17:29,174 --> 00:17:30,801
Recall room, Brian.
Nothing works in here.
453
00:17:31,001 --> 00:17:32,427
Now come on!
Rupert's in trouble!
454
00:17:32,627 --> 00:17:34,429
Okay, l'm coming, l'm coming.
455
00:17:42,187 --> 00:17:44,565
Almost there.
You can do this, Stewie.
456
00:18:25,230 --> 00:18:25,739
Damn it!
457
00:18:25,939 --> 00:18:28,984
Brian, do something!
458
00:18:47,836 --> 00:18:51,256
Oh, Rupert!
Thank God, you're alive!
459
00:18:51,456 --> 00:18:53,267
I'm... l'm ready now.
460
00:18:53,467 --> 00:18:55,932
I'm ready to get off the pill.
461
00:18:56,132 --> 00:18:58,597
I think we should start trying.
462
00:19:02,142 --> 00:19:04,019
Look, Peter, l think
there's something
463
00:19:04,219 --> 00:19:05,279
we should talk about.
464
00:19:05,479 --> 00:19:07,981
I'm not reading the last page
of that dinosaur book.
465
00:19:08,181 --> 00:19:09,753
I know something bad
happens to 'em.
466
00:19:09,953 --> 00:19:11,265
No, Peter, we need
to talk about
467
00:19:11,465 --> 00:19:12,578
this situation
with the guys.
468
00:19:12,778 --> 00:19:16,406
Look, of course l like hanging
out with Joe and Quagmire.
469
00:19:16,606 --> 00:19:18,959
But l like hanging out
with you more.
470
00:19:19,159 --> 00:19:22,621
I mean, it's nice to make
new friends, but not if it means
471
00:19:22,821 --> 00:19:24,590
losing the best friend
I've ever had.
472
00:19:24,790 --> 00:19:27,046
Yeah, well, l was
probably kind of a jerk, too.
473
00:19:27,246 --> 00:19:29,503
I guess l shouldn't be
telling you who you can
474
00:19:29,703 --> 00:19:30,796
and can't be
friends with.
475
00:19:32,673 --> 00:19:33,849
HEY, You guys want to go
476
00:19:34,049 --> 00:19:35,601
with me and Joe
to the roller derby?
477
00:19:35,801 --> 00:19:37,803
It's great. You get
to see big, husky chicks
478
00:19:38,003 --> 00:19:39,554
elbow each other
right in the jugs.
479
00:19:39,754 --> 00:19:40,689
Oh, that sounds like fun.
480
00:19:40,889 --> 00:19:41,982
Yeah, and l'm bringing
my grill
481
00:19:42,182 --> 00:19:45,018
so we can eat corn in the
parking lot before we go in.
482
00:19:45,218 --> 00:19:46,311
What do you say?
Who's in?
483
00:19:46,511 --> 00:19:46,987
Sounds great!
484
00:19:47,187 --> 00:19:49,189
Yeah, that'Il be really...
485
00:19:51,900 --> 00:19:53,202
You know what, you guys?
486
00:19:53,402 --> 00:19:55,454
I think l'm gonna
just stay in tonight.
487
00:19:55,654 --> 00:19:58,123
I got a huge stack
of coupons to go through.
488
00:19:58,323 --> 00:20:00,701
Plus, l'm planning on having
my period really hard later,
489
00:20:00,901 --> 00:20:03,203
and l want to be
in the tub when it happens.
490
00:20:03,403 --> 00:20:05,163
You what?!
Gross.
491
00:20:05,363 --> 00:20:06,340
Oh, l get it.
492
00:20:06,540 --> 00:20:08,417
Guys, l think Lois
is getting a visit
493
00:20:08,617 --> 00:20:09,510
from her Aunt Period.
494
00:20:09,710 --> 00:20:11,591
Yeah, and lots
of other chick stuff
495
00:20:11,791 --> 00:20:14,320
you guys wouldn't be
interested in.
496
00:20:14,520 --> 00:20:17,050
Peter, go have fun
with your friends.
497
00:20:17,250 --> 00:20:19,177
Thanks, Lois.
498
00:20:22,556 --> 00:20:24,791
Oh, hey, Brian.
Where have you been?
499
00:20:24,991 --> 00:20:27,227
Oh, just reuniting
some old friends.
500
00:20:27,427 --> 00:20:28,487
Huh. Me, too.
501
00:20:28,687 --> 00:20:30,230
Feels good, doesn't it?
502
00:20:30,430 --> 00:20:31,982
Sure does.
503
00:20:33,358 --> 00:20:34,368
I love you, Rupert.
504
00:20:34,568 --> 00:20:36,570
Don't you ever leave me again.
505
00:20:46,121 --> 00:20:48,874
Mom, Stewie's dead!36304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.