All language subtitles for Family.Guy.S11E13.480p.WEB-DL.x264-Sticky83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,213 It seems today that all you see 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,341 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,341 --> 00:00:12,095 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,098 On which we used to rely? 5 00:00:15,098 --> 00:00:18,393 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,771 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,273 All the things that make us 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,774 Laugh and cry 9 00:00:24,774 --> 00:00:30,280 He's,,, a,,, Fam,,, ily,,, Guy! 10 00:00:36,161 --> 00:00:37,787 All right, class, today we're going 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,248 to be talking about variables, 12 00:00:40,248 --> 00:00:41,791 (kids laughing) 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,793 Okay, it's iust a rear end, 14 00:00:43,793 --> 00:00:45,295 We all have one, 15 00:00:45,295 --> 00:00:47,922 Mine iust happens to be a hot Brazilian woman's, 16 00:00:47,922 --> 00:00:49,257 Ho, we're not laughing at you, 17 00:00:49,257 --> 00:00:51,968 We're laughing at Griffin's shoes, 18 00:00:51,968 --> 00:00:53,595 Why, what's wrong with them? 19 00:00:53,595 --> 00:00:54,763 I don't even know what those are, 20 00:00:54,763 --> 00:00:56,139 What's "Teslik"? 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,266 Um, I'm not sure, but my mom says they're 22 00:00:58,350 --> 00:01:00,644 very popular with Latvian athletes, 23 00:01:02,020 --> 00:01:05,273 Running, throwing, lifting big things, 24 00:01:06,775 --> 00:01:08,109 Teslik, 25 00:01:08,109 --> 00:01:10,278 That's all right with me, man, 26 00:01:10,362 --> 00:01:12,405 AHHOUHCER: Each shoe sold separate. 27 00:01:12,405 --> 00:01:14,282 Are they really that bad? 28 00:01:14,282 --> 00:01:16,159 (laughs): Are you kidding? They're terrible, 29 00:01:16,159 --> 00:01:18,370 Man, high school is rough, 30 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 This year it's sneakers, 31 00:01:19,496 --> 00:01:21,498 Last year it was all about being overweight 32 00:01:21,539 --> 00:01:23,041 and wearing a baseball cap, 33 00:01:24,292 --> 00:01:26,169 Hey, guys, sure hope we win 34 00:01:26,169 --> 00:01:27,796 the big game on Saturday, 35 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 Get lost, Dork, 36 00:01:28,797 --> 00:01:30,674 Yeah, gain some weight, will ya? 37 00:01:30,674 --> 00:01:32,300 (laughing) 38 00:01:32,300 --> 00:01:34,552 Oh, of all the years to be trim and well-hatted, 39 00:01:38,431 --> 00:01:41,309 That was a fun birthday party, huh, Stewie? 40 00:01:41,393 --> 00:01:43,812 That kid was Indian and 11 years old, 41 00:01:43,812 --> 00:01:45,397 Where are you finding my friends? 42 00:01:45,397 --> 00:01:47,399 Oh, someone's a little cranky, 43 00:01:47,399 --> 00:01:49,317 Here, let me put on the radio, 44 00:01:49,317 --> 00:01:50,402 Talkin' 'bout the club 45 00:01:50,402 --> 00:01:52,070 Lookin' round the club 46 00:01:52,070 --> 00:01:53,321 Fimpin' at the club 47 00:01:53,321 --> 00:01:55,198 Fmphasizing "club," 48 00:01:55,198 --> 00:01:56,491 Yuck, this is awful, 49 00:01:56,491 --> 00:02:01,371 AHHE MURRAY: Or am I really lying here with you? 50 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 My God, who is this enchantress? 51 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 Baby 52 00:02:06,710 --> 00:02:08,378 You take me in your arms Oh, isn't that cute? 53 00:02:08,378 --> 00:02:10,630 My little Stewie likes Anne Murray, 54 00:02:10,630 --> 00:02:12,382 She sounds like an angel, 55 00:02:12,382 --> 00:02:16,511 It's like her voice is putting my entire body in her mouth, 56 00:02:16,511 --> 00:02:18,263 57 00:02:18,263 --> 00:02:21,391 And, oh, I 58 00:02:21,391 --> 00:02:25,395 Just fall in love again 59 00:02:25,395 --> 00:02:31,651 Just one touch and then it happens every time 60 00:02:31,651 --> 00:02:35,864 And there I go, I 61 00:02:35,864 --> 00:02:38,742 Just fall in love again 62 00:02:38,742 --> 00:02:41,661 And when I do 63 00:02:42,537 --> 00:02:45,248 I can't help myself 64 00:02:45,290 --> 00:02:48,293 I fall in love with you, 65 00:02:48,293 --> 00:02:50,253 (music fades) 66 00:02:50,295 --> 00:02:52,046 You like that, Stewie? 67 00:02:52,046 --> 00:02:53,423 You like Anne Murray's music? 68 00:02:53,423 --> 00:02:54,799 Do I? 69 00:02:54,799 --> 00:02:56,050 I've never known such happiness, 70 00:02:56,050 --> 00:02:57,552 This must be what it's like for you 71 00:02:57,635 --> 00:03:00,180 when you're buying potatoes or scraping your heels 72 00:03:00,180 --> 00:03:03,183 or smushing on makeup for a sad night out, 73 00:03:07,437 --> 00:03:09,272 AHHOUHCER: this portion of the Channel S Hews at 6:00 74 00:03:09,314 --> 00:03:11,566 is brought to you buy condoms. 75 00:03:11,649 --> 00:03:13,067 Put us on backwards a little bit, 76 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 then put us on the right way. 77 00:03:15,153 --> 00:03:17,947 Mom, Dad, I need to get new sneakers, 78 00:03:17,947 --> 00:03:20,325 What? I iust bought you new sneakers, 79 00:03:20,325 --> 00:03:22,160 I know, but I need cooler ones, 80 00:03:22,160 --> 00:03:23,411 Shut up, and stop complaining, 81 00:03:23,411 --> 00:03:25,163 When I was your age, I didn't even have sneakers, 82 00:03:25,163 --> 00:03:26,956 We wore stale hamburger buns, 83 00:03:26,956 --> 00:03:28,082 Ho, you didn't, Feter, 84 00:03:28,166 --> 00:03:29,334 Shh, he doesn't know that, 85 00:03:29,334 --> 00:03:30,293 He's iust a dumb, fat loser, 86 00:03:30,335 --> 00:03:31,711 Did you see his shoes? 87 00:03:31,711 --> 00:03:34,464 Look, Chris, I'm sorry, but money's tight right now, 88 00:03:34,464 --> 00:03:36,090 Yeah, I even had to take a second iob 89 00:03:36,174 --> 00:03:38,092 as a door-to-door vacuum salesman, 90 00:03:38,092 --> 00:03:39,093 This thing can pick up anything, 91 00:03:39,093 --> 00:03:40,470 Here's a little demonstration, 92 00:03:40,470 --> 00:03:42,472 I'll pour some wine, rub in some feces, 93 00:03:42,472 --> 00:03:44,974 and, to top it off, some mustard mixed with feces, 94 00:03:44,974 --> 00:03:46,309 Tough stain, right? 95 00:03:46,351 --> 00:03:47,977 Oh, crap, I forgot the vacuum, 96 00:03:47,977 --> 00:03:50,104 (crickets chirping) 97 00:03:51,439 --> 00:03:52,607 (Anne Murray singing "Snowbird") 98 00:03:52,607 --> 00:03:56,319 All right, Rupert, you ready to get lost in some Anne? 99 00:03:56,361 --> 00:04:00,114 Gentle breezes where the peaceful waters flow 100 00:04:00,114 --> 00:04:04,452 spread your tiny wings and fly away 101 00:04:04,452 --> 00:04:06,329 And take the snow back with you 102 00:04:06,329 --> 00:04:10,667 Where it came from on that day 103 00:04:10,708 --> 00:04:15,088 The one I love forever is untrue 104 00:04:15,088 --> 00:04:20,552 And if I could, you know that I would fly away with you 105 00:04:20,552 --> 00:04:25,682 Yeah, if I could, you know that I would fly-i-i-i-i 106 00:04:25,682 --> 00:04:30,478 Away with you, 107 00:04:30,478 --> 00:04:32,480 (song ends) 108 00:04:34,357 --> 00:04:35,859 What a woman, 109 00:04:35,859 --> 00:04:37,360 To think Canada's got her, 110 00:04:37,360 --> 00:04:40,738 and we have Kelly Clarkson going to town at a Waffle House, 111 00:04:50,498 --> 00:04:52,584 That's it, I'm getting those sneakers, 112 00:04:52,584 --> 00:04:55,211 After all, shoes make the man, 113 00:04:55,211 --> 00:04:56,504 Gentlemen, take your marks, 114 00:04:56,504 --> 00:04:58,381 (pistol fires) 115 00:04:58,381 --> 00:04:59,507 (crowd cheering) 116 00:04:59,507 --> 00:05:02,510 I'm a different kind of winner, 117 00:05:05,096 --> 00:05:07,724 Oh, come on, Dad, there's no cash in here, 118 00:05:07,765 --> 00:05:11,144 Just a bunch of cards that say, "I farted on your car," 119 00:05:11,144 --> 00:05:13,146 with his insurance info, 120 00:05:16,608 --> 00:05:18,651 (moans sadly) 121 00:05:20,028 --> 00:05:21,529 Busted, 122 00:05:21,529 --> 00:05:23,031 Geez, it's so weird that Mom and Dad 123 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 would leave the house without their purse and wallet, 124 00:05:25,408 --> 00:05:27,243 I wonder where they are? 125 00:05:27,243 --> 00:05:28,411 Can I get you anything else? 126 00:05:28,411 --> 00:05:30,788 Uh, two more Cokes, please, 127 00:05:30,788 --> 00:05:33,249 Could you excuse me? 128 00:05:33,249 --> 00:05:35,668 (keypad beeping) 129 00:05:35,668 --> 00:05:37,629 (phone rings) 130 00:05:37,629 --> 00:05:39,923 Hello, 131 00:05:39,923 --> 00:05:41,257 Damone, it's Feter, 132 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 I'm at my date and I left my wallet at home, 133 00:05:43,051 --> 00:05:44,552 Will you please borrow your mom's car, 134 00:05:44,552 --> 00:05:45,929 drive to my house, get my wallet, 135 00:05:45,929 --> 00:05:47,263 and bring it back here? 136 00:05:49,307 --> 00:05:51,768 Damone, are you there? Damone? 137 00:05:54,437 --> 00:05:56,940 Yeesh, I'm really kind of busy, 138 00:05:56,940 --> 00:05:58,650 Come on, iust do me this one favor, 139 00:05:58,650 --> 00:06:01,277 All right, but you owe me for this one, 140 00:06:01,277 --> 00:06:02,946 Oh, thanks, Damone, 141 00:06:02,946 --> 00:06:05,573 And that was the last we ever saw of him, 142 00:06:10,954 --> 00:06:12,205 Well, well, well, 143 00:06:12,205 --> 00:06:14,332 Who do we have here? 144 00:06:14,332 --> 00:06:16,459 It's me, Chris, you know me, 145 00:06:16,459 --> 00:06:18,086 Why are you talking like a bad guy? 146 00:06:18,169 --> 00:06:21,297 Listen, I saw you steal money from Mom's purse, 147 00:06:21,339 --> 00:06:22,966 Oh,,, 148 00:06:22,966 --> 00:06:24,592 Well, I was iust trying to get new sneakers, 149 00:06:24,592 --> 00:06:26,928 You're not going to tell on me, are you? 150 00:06:26,928 --> 00:06:30,181 Well, that depends, On what? 151 00:06:30,181 --> 00:06:32,475 How about, I won't tell Mom and Dad about the money 152 00:06:32,475 --> 00:06:35,603 if you promise to do whatever I say, 153 00:06:35,603 --> 00:06:37,438 Meg, this is how a lot of porn starts, 154 00:06:37,438 --> 00:06:38,481 I mean it, Chris, 155 00:06:38,481 --> 00:06:39,482 I'll tell them, 156 00:06:39,482 --> 00:06:41,109 Mom, Chris took money out of the,,, 157 00:06:41,109 --> 00:06:42,235 Okay, okay, okay, 158 00:06:42,235 --> 00:06:45,363 I'll do whatever you want, 159 00:06:45,363 --> 00:06:46,698 I thought you'd see it that way, 160 00:06:46,698 --> 00:06:48,992 Here's a list of stuff I need you to do for me, 161 00:06:48,992 --> 00:06:51,828 Shouldn't have taken that money, Chris, 162 00:06:51,828 --> 00:06:53,705 Fh, she's right, I'm a horrible person, 163 00:06:53,705 --> 00:06:55,623 I'm only one step above those people 164 00:06:55,623 --> 00:06:59,252 who really like dive bars and really need you to know it, 165 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 I love this place, I love dive bars, 166 00:07:00,628 --> 00:07:02,005 Dive bars are my favorite, 167 00:07:02,005 --> 00:07:03,631 They're so much better than regular bars 168 00:07:03,631 --> 00:07:04,632 because worse is better, 169 00:07:04,632 --> 00:07:05,758 I know, right? 170 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 They're my favorite, too, 171 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 I'm quirky like that, 172 00:07:07,844 --> 00:07:08,845 I've got quirky taste, 173 00:07:08,845 --> 00:07:10,138 I'm a quirky girl, 174 00:07:10,221 --> 00:07:12,265 It seems like we would be perfect for each other, 175 00:07:12,265 --> 00:07:15,143 But really we're terrible for everyone, 176 00:07:21,232 --> 00:07:23,026 AHHF MURRAY: And though I,,, 177 00:07:23,026 --> 00:07:24,861 What the hell? 178 00:07:24,861 --> 00:07:26,654 Are you listening to Anne Murray? 179 00:07:26,654 --> 00:07:29,407 Uh, I am experiencing Anne Murray, 180 00:07:29,407 --> 00:07:31,242 Why? That music is complete crap, 181 00:07:31,242 --> 00:07:33,745 Um, excuse me? 182 00:07:33,745 --> 00:07:35,538 It's all iust vapid, overproduced tripe, 183 00:07:35,538 --> 00:07:36,789 It has no edge whatsoever, 184 00:07:36,789 --> 00:07:38,791 Yeah, neither does a soft summer breeze, 185 00:07:38,791 --> 00:07:40,376 or a letter from an old friend, 186 00:07:40,418 --> 00:07:41,878 I'm pretty sure envelopes have edges, 187 00:07:41,878 --> 00:07:44,005 Fine, an e-mail, Dick, 188 00:07:44,005 --> 00:07:45,673 Whatever, You know what? I don't care, 189 00:07:45,673 --> 00:07:47,759 I think Anne Murray sucks, and that's my opinion, 190 00:07:47,759 --> 00:07:49,177 Oh, yeah? Well, I'm going to make 191 00:07:49,177 --> 00:07:50,678 a believer out of you, Brian, 192 00:07:50,678 --> 00:07:52,680 I am going to show you the true meaning of Anne Murray, 193 00:07:52,680 --> 00:07:54,891 Don't waste your time, I'm not going to change my mind, 194 00:07:54,891 --> 00:07:56,517 I don't know, Bri, I can make things happen 195 00:07:56,517 --> 00:07:57,810 when I want to, 196 00:07:57,810 --> 00:07:59,395 Just ask my twin brother, 197 00:07:59,437 --> 00:08:01,898 (grunting) And here's baby boy number one, 198 00:08:01,898 --> 00:08:05,568 I understand you've decided to name him Stewie, 199 00:08:05,568 --> 00:08:06,944 One more to go, 200 00:08:06,944 --> 00:08:08,905 And here he,,, oh, 201 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 Oh, dear, 202 00:08:10,198 --> 00:08:12,700 Oh, no, did Dave not make it? 203 00:08:16,079 --> 00:08:17,747 Okay, Meg, I've cleaned your room 204 00:08:17,747 --> 00:08:18,873 and I did your homework, 205 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 Can I be done now? 206 00:08:20,124 --> 00:08:22,460 Oh, no, there's a lot more things 207 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 I need you to do for me, 208 00:08:23,878 --> 00:08:25,129 There are? Like what? 209 00:08:25,129 --> 00:08:26,589 Well, now you have to watch 210 00:08:26,589 --> 00:08:27,965 An Gfficer and a Gentlemen with me, 211 00:08:27,965 --> 00:08:29,217 And that's it? 212 00:08:29,217 --> 00:08:30,760 (laughs) Ho, 213 00:08:30,760 --> 00:08:32,386 At the end, when Richard Gere 214 00:08:32,386 --> 00:08:34,222 carries Debra Winger out of the paper mill, 215 00:08:34,222 --> 00:08:38,017 you have to read what's on this index card, 216 00:08:38,017 --> 00:08:41,771 (on TV): Love lift us up where we belong,,, 217 00:08:41,771 --> 00:08:43,272 (crying) 218 00:08:43,272 --> 00:08:45,108 That's going to be you some day, Meg, 219 00:08:45,108 --> 00:08:46,275 I know it will, 220 00:08:46,275 --> 00:08:49,737 I iust know it will, 221 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 Okay, Chris, I want to wear contacts, 222 00:08:53,658 --> 00:08:54,909 but I'm too squeamish to put them in myself, 223 00:08:54,909 --> 00:08:57,120 so you need to help me, 224 00:08:57,120 --> 00:08:58,621 Really? Is it that hard? 225 00:08:58,663 --> 00:08:59,914 My eyes are too sensitive, 226 00:08:59,914 --> 00:09:01,165 It's like they overreact or something, 227 00:09:01,165 --> 00:09:02,125 Okay, 228 00:09:05,753 --> 00:09:07,130 Ah, what happened to your eye?! 229 00:09:07,130 --> 00:09:08,923 Don't worry about it, Just put the lens in, 230 00:09:08,923 --> 00:09:10,633 But where do I put it? 231 00:09:10,675 --> 00:09:11,634 The pupil's gone, 232 00:09:11,676 --> 00:09:13,177 Your eye iust looks like a ping-pong ball, 233 00:09:13,177 --> 00:09:14,804 I think it rolled up into my head, 234 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 Look, iust,,, iust do the other one, 235 00:09:17,807 --> 00:09:19,809 (screaming) 236 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 You look like one of those blind iazz guys, 237 00:09:22,270 --> 00:09:24,313 Where are you? I can't see anything, 238 00:09:24,313 --> 00:09:26,816 (screaming) 239 00:09:26,816 --> 00:09:27,942 I don't like this, 240 00:09:27,942 --> 00:09:29,443 Just wear your stupid glasses, 241 00:09:29,443 --> 00:09:30,444 Chris, I'm blind, 242 00:09:30,444 --> 00:09:32,196 I'm sorry, Meg, 243 00:09:32,196 --> 00:09:33,781 (crying) 244 00:09:40,663 --> 00:09:42,456 What the hell is all this? 245 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 This is history, Brian, 246 00:09:43,833 --> 00:09:45,334 A key moment in the history of happiness, 247 00:09:45,334 --> 00:09:46,669 Have a seat, 248 00:09:46,711 --> 00:09:48,963 (sighs) 249 00:09:50,673 --> 00:09:53,301 (piano plays gently) 250 00:09:53,301 --> 00:09:56,179 I cried a tear 251 00:09:56,179 --> 00:09:59,849 You wiped it dry 252 00:09:59,849 --> 00:10:03,561 I was confused 253 00:10:03,561 --> 00:10:08,191 You cleared my mind 254 00:10:08,191 --> 00:10:11,861 I sold my soul 255 00:10:11,861 --> 00:10:14,864 You bought it back for me 256 00:10:14,864 --> 00:10:18,117 And held me up 257 00:10:18,117 --> 00:10:22,830 And gave me dignity 258 00:10:22,830 --> 00:10:25,583 somehow you needed me 259 00:10:25,583 --> 00:10:29,503 You gave me strength 260 00:10:29,587 --> 00:10:33,216 To stand alone again 261 00:10:33,216 --> 00:10:37,011 To face the world 262 00:10:37,011 --> 00:10:40,723 Out on my own again 263 00:10:40,765 --> 00:10:44,352 You put me high 264 00:10:44,352 --> 00:10:49,899 Upon a pedestal 265 00:10:49,899 --> 00:10:56,656 So high that I could almost see eternity 266 00:10:56,656 --> 00:11:00,534 You needed me 267 00:11:00,534 --> 00:11:07,250 You needed me,,, 268 00:11:07,250 --> 00:11:09,293 (song ends) 269 00:11:12,171 --> 00:11:13,631 (sniffles) 270 00:11:13,631 --> 00:11:15,424 Some hardcore (bleep), right? 271 00:11:15,424 --> 00:11:17,301 Wow, thank you for turning me on 272 00:11:17,301 --> 00:11:18,803 to something so amazing, 273 00:11:18,803 --> 00:11:20,638 Hey, I'm iust glad you enioyed it, 274 00:11:20,638 --> 00:11:21,764 And I'm sure Buzz Lightyear 275 00:11:21,806 --> 00:11:25,059 would have enioyed it if he had bothered to show up, 276 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 Hey, how would you like to go to my apartment,,, 277 00:11:28,437 --> 00:11:30,815 and beyond? 278 00:11:34,193 --> 00:11:36,195 Okay, Meg, I stood outside 279 00:11:36,195 --> 00:11:38,197 Flanned Farenthood for 36 hours 280 00:11:38,197 --> 00:11:39,323 and here are the pictures 281 00:11:39,323 --> 00:11:41,075 of every girl in your class who went in, 282 00:11:41,075 --> 00:11:42,159 All right, good, 283 00:11:42,159 --> 00:11:43,452 How I want you to call them 284 00:11:43,452 --> 00:11:45,788 as if you're their dead baby, 285 00:11:45,830 --> 00:11:48,082 Ho way, that was the last thing on your list, 286 00:11:48,082 --> 00:11:49,834 I-I can't do this anymore, 287 00:11:49,834 --> 00:11:51,085 Well, you should've thought of that 288 00:11:51,085 --> 00:11:52,837 before you stole money out of Mom's purse, 289 00:11:52,837 --> 00:11:54,588 I own you, 290 00:11:54,588 --> 00:11:56,299 How, here's my post office key, 291 00:11:56,299 --> 00:11:57,800 I need you to go downtown 292 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 and get the stuff from my F,O, box, 293 00:11:58,968 --> 00:12:00,594 You-you don't get your mail here? 294 00:12:00,594 --> 00:12:02,805 Ho, I get a lot of private correspondence 295 00:12:02,805 --> 00:12:03,973 from the Hetherlands, 296 00:12:03,973 --> 00:12:05,099 Like what? 297 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 Like, I'm part of a group that 298 00:12:06,225 --> 00:12:08,728 kind of trashes Anne Frank's house every year, 299 00:12:08,728 --> 00:12:10,354 You know what? Ho, That's it, 300 00:12:10,354 --> 00:12:13,482 I'm not-I'm not doing any more of your crap, Meg, 301 00:12:13,482 --> 00:12:14,984 Chris, don't you see? You have no choice, 302 00:12:14,984 --> 00:12:17,611 I'll iust go tell Mom and Dad about the money 303 00:12:17,695 --> 00:12:20,197 and they'll ground your ass for a year, 304 00:12:20,197 --> 00:12:21,824 I don't care, tell them, 305 00:12:21,824 --> 00:12:23,117 'Cause I'm not even going to be here, 306 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 I'm going to run away and no one will ever see me again, 307 00:12:26,120 --> 00:12:27,621 Good, go, 308 00:12:27,705 --> 00:12:28,956 And who's even going to miss you? 309 00:12:28,956 --> 00:12:29,999 You're iust a little thief, 310 00:12:29,999 --> 00:12:32,001 Where you going, Chris? 311 00:12:32,001 --> 00:12:33,461 Who are you going to turn to? 312 00:12:33,461 --> 00:12:36,005 You don't even have any friends, 313 00:12:36,005 --> 00:12:37,631 (doorbell rings) 314 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 Hi, I ran away from home, 315 00:12:39,717 --> 00:12:42,511 Do you mind if I live with you? 316 00:12:42,511 --> 00:12:44,013 Live with me? 317 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 My goodness, I feel like 318 00:12:45,264 --> 00:12:48,351 I want to pinch myself to see if I'm dreaming, 319 00:12:50,019 --> 00:12:52,980 Hot dog, it's real, 320 00:12:59,653 --> 00:13:02,865 Mr, Herbert, it's 6:00, I'm-I'm not really tired yet, 321 00:13:02,865 --> 00:13:04,867 Well, you had those three cups of Hyquil, 322 00:13:04,867 --> 00:13:06,744 You'll be down soon enough, 323 00:13:06,744 --> 00:13:08,913 Okay, good night, Mr, Herbert, 324 00:13:08,913 --> 00:13:11,374 Sweet dreams, Chris, 325 00:13:15,378 --> 00:13:19,006 Mr, Herbert, what's life really all about? 326 00:13:19,006 --> 00:13:22,176 Well, I suppose it's about trying new things; 327 00:13:22,176 --> 00:13:24,387 sampling the sweet and the savory; 328 00:13:24,387 --> 00:13:26,680 not being afraid to take everything 329 00:13:26,680 --> 00:13:29,558 life wants to throw up on into ya, 330 00:13:29,558 --> 00:13:30,684 Wow, 331 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 I never looked at it like that before, 332 00:13:31,936 --> 00:13:33,396 Thanks, Mr, Herbert, 333 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 But don't you think it's scary 334 00:13:39,193 --> 00:13:40,528 to try new things? 335 00:13:40,528 --> 00:13:42,321 Ho, Chris, 336 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 Life is like a new baseball glove, 337 00:13:43,948 --> 00:13:45,574 At first you think 338 00:13:45,574 --> 00:13:47,326 you're never going to get a ball in there, 339 00:13:47,326 --> 00:13:49,703 But then you oil it up, work your fingers 340 00:13:49,703 --> 00:13:52,081 around in there a little, and pretty soon 341 00:13:52,081 --> 00:13:54,208 you're pitching and catching, 342 00:13:54,208 --> 00:13:56,544 I guess that makes sense, 343 00:13:56,544 --> 00:13:59,088 (farting) 344 00:13:59,088 --> 00:14:01,048 CHRIS: Sorry, 345 00:14:01,048 --> 00:14:03,050 You really know how to waste a Cialis, 346 00:14:03,050 --> 00:14:05,094 don't you? 347 00:14:07,721 --> 00:14:09,223 AHHF MURRAY: The snowbird sings the song 348 00:14:09,223 --> 00:14:12,059 He always sings,,, 349 00:14:12,059 --> 00:14:13,727 You know, this is definitely 350 00:14:13,727 --> 00:14:15,104 a mystery song for me, 351 00:14:15,104 --> 00:14:16,981 It's so upbeat, but the lyrics are so dark, 352 00:14:16,981 --> 00:14:18,732 I'm-I'm sorry, are we both listening to "Snowbird," 353 00:14:18,732 --> 00:14:20,568 as recorded by Miss Anne Murray? 354 00:14:20,568 --> 00:14:21,610 Yeah, the woman in the song 355 00:14:21,610 --> 00:14:22,987 is trying to cope with getting older 356 00:14:22,987 --> 00:14:24,238 and she feels trapped because 357 00:14:24,238 --> 00:14:26,115 she knows she can't do anything about it, 358 00:14:26,115 --> 00:14:27,616 Ho, no, no, no, 359 00:14:27,616 --> 00:14:29,243 I mean, you're right that she's feeling trapped, 360 00:14:29,243 --> 00:14:30,619 but the message is positive, 361 00:14:30,619 --> 00:14:31,954 It's about being trapped in a bad relationship 362 00:14:31,996 --> 00:14:34,248 and having the guts to get out of it, 363 00:14:34,248 --> 00:14:36,000 Ho, no, See, what I hear, is that the woman 364 00:14:36,000 --> 00:14:37,126 is starting to hate life, 365 00:14:37,126 --> 00:14:39,962 You know the line, "How I feel such emptiness within"? 366 00:14:40,004 --> 00:14:41,755 Yeah, I know the song, 367 00:14:41,755 --> 00:14:42,965 Well, Anne Murray feels old, 368 00:14:42,965 --> 00:14:43,966 And then, to make things worse, 369 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 the snowbird comes around every year, 370 00:14:45,634 --> 00:14:47,511 bringing the snow, or "death," 371 00:14:47,511 --> 00:14:49,138 to remind her that no matter what she does, 372 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 her fate's already written, 373 00:14:51,140 --> 00:14:54,018 Brian, the snowbird has nothing to do with time or fate, 374 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 Well, I disagree, 375 00:14:55,144 --> 00:14:56,479 Look, there's only one way to settle this, 376 00:14:56,479 --> 00:14:59,231 Only the artist knows the true meaning of their art, 377 00:15:00,774 --> 00:15:02,276 How, Ms, O'Keefe, the flowers in your paintings, 378 00:15:02,276 --> 00:15:04,361 what do they represent? 379 00:15:04,361 --> 00:15:07,656 Oh, wow, that's a really good question, 380 00:15:07,656 --> 00:15:09,158 (sucks air) 381 00:15:09,158 --> 00:15:11,035 La, la, la,,, 382 00:15:11,035 --> 00:15:12,161 (blathering) 383 00:15:12,161 --> 00:15:14,788 Mm,,, (blathering) 384 00:15:14,788 --> 00:15:17,166 (blowing raspberries) 385 00:15:20,794 --> 00:15:22,046 Oh, hi, Meg, 386 00:15:22,046 --> 00:15:24,173 Could you tell Chris breakfast is ready? 387 00:15:24,173 --> 00:15:27,134 Oh, um, I-I-I think he got up early, 388 00:15:27,134 --> 00:15:29,637 He, um, said something about a fat kid rally 389 00:15:29,637 --> 00:15:31,013 at Little Caesars, 390 00:15:31,055 --> 00:15:32,932 Huh, it's not like Chris to miss breakfast, 391 00:15:32,932 --> 00:15:34,141 Oh, don't worry, Mom, 392 00:15:34,141 --> 00:15:36,810 I,,, I'm sure he'll be home later, 393 00:15:36,810 --> 00:15:38,020 Well, I hope so, 394 00:15:38,062 --> 00:15:39,688 We were supposed to go to the library 395 00:15:39,688 --> 00:15:41,023 to wipe boogers in fancy books, 396 00:15:41,065 --> 00:15:42,566 I like to wipe mine in Bronte novels, 397 00:15:42,566 --> 00:15:46,070 It's like a time bomb to gross out lonely chicks, 398 00:15:46,070 --> 00:15:48,197 Oh, Heathcliff, 399 00:15:48,197 --> 00:15:49,406 Oh, come on, 400 00:15:49,406 --> 00:15:52,076 I want so little, 401 00:15:55,162 --> 00:15:57,331 Chris, what did you do with my video tapes? 402 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 I had a whole system, 403 00:16:00,084 --> 00:16:01,710 I was trying to find a good movie to watch, 404 00:16:01,710 --> 00:16:03,337 I've never even heard of most of these, 405 00:16:03,337 --> 00:16:05,172 "Jeffrey at the Fark," 406 00:16:05,172 --> 00:16:07,550 "Mikey's Scoliosis Fxam," 407 00:16:07,550 --> 00:16:11,220 "Hephew Somersault Compilation," 408 00:16:11,220 --> 00:16:12,555 Well, even if you never heard of them, 409 00:16:12,555 --> 00:16:13,931 I assume you heard of the alphabet, 410 00:16:13,931 --> 00:16:16,559 You want to explain to me how "Sammy Fopsicle" 411 00:16:16,559 --> 00:16:19,728 comes before "Happing, Various"? 412 00:16:19,728 --> 00:16:21,063 Geez, I'm sorry, 413 00:16:21,063 --> 00:16:22,731 Well, can we watch "Lost Boys"? 414 00:16:22,731 --> 00:16:23,983 I've heard of that one, 415 00:16:23,983 --> 00:16:27,319 Those,,, those are different lost boys, 416 00:16:31,865 --> 00:16:34,451 (whistling "Snowbird") 417 00:16:34,451 --> 00:16:35,703 Are you whistling "Snowbird"? 418 00:16:35,703 --> 00:16:36,996 Yeah, 419 00:16:36,996 --> 00:16:38,080 That's awesome, 420 00:16:38,080 --> 00:16:40,374 Whoa, whoa, whoa, why do you get to ring it? 421 00:16:40,374 --> 00:16:41,750 Because I was into her first, 422 00:16:41,750 --> 00:16:43,752 (doorbell rings) Let's flip for it, or,,, 423 00:16:43,752 --> 00:16:44,878 I can't believe you did that, 424 00:16:44,878 --> 00:16:46,380 I cannot believe you iust did that, 425 00:16:46,380 --> 00:16:47,590 (doorbell rings) Will you stop it, 426 00:16:47,590 --> 00:16:48,882 She's going to think we're weird, 427 00:16:48,882 --> 00:16:49,925 Hi, Can I help you? 428 00:16:49,925 --> 00:16:50,926 Hi, Miss Murray, 429 00:16:50,926 --> 00:16:52,219 My name's Brian Griffin, 430 00:16:52,219 --> 00:16:54,054 Uh, first of all, I iust want to tell you 431 00:16:54,054 --> 00:16:55,723 what a huge fan I am, 432 00:16:55,723 --> 00:16:57,224 Aw, that's very sweet of you, 433 00:16:57,224 --> 00:16:58,350 And I'm Stewie, 434 00:16:58,350 --> 00:17:01,228 I'm the one who sent you the vibrators, 435 00:17:01,228 --> 00:17:02,104 Well, I'm glad you enioy my music, 436 00:17:02,104 --> 00:17:03,355 Would you like to come in? 437 00:17:03,355 --> 00:17:04,440 We'd love to, 438 00:17:04,440 --> 00:17:06,108 Wow, nothing says success 439 00:17:06,108 --> 00:17:08,444 like free on a Tuesday at 3:00 p,m, 440 00:17:08,444 --> 00:17:10,487 I'll get there, 441 00:17:11,614 --> 00:17:13,240 So, Miss Murray, the reason we came 442 00:17:13,240 --> 00:17:14,950 is that we have a question about "Snowbird," 443 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 It's about a relationship, right? 444 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 Ho, no, it's obviously about the fear of growing old, 445 00:17:18,454 --> 00:17:20,456 You know, I think you're both kind of right, 446 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 I guess I always thought it was about human limitation, 447 00:17:22,082 --> 00:17:24,501 both mental and physical, 448 00:17:24,501 --> 00:17:27,963 Okay, that,,, that iust blew my face off, 449 00:17:27,963 --> 00:17:29,256 Well, I hope that helps, 450 00:17:29,256 --> 00:17:31,258 It does, Thank you so much, Miss Murray, 451 00:17:31,258 --> 00:17:32,259 This has been terrific, 452 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 Hey, uh, before we go, 453 00:17:33,469 --> 00:17:34,762 do you mind if I use your restroom? 454 00:17:34,762 --> 00:17:36,263 It was a long drive up here, 455 00:17:36,263 --> 00:17:38,641 Ho, go right ahead, 456 00:17:38,641 --> 00:17:40,267 We should do something without him sometime, 457 00:17:40,267 --> 00:17:41,852 Do you like tapas? 458 00:17:41,852 --> 00:17:43,646 Someone invited me out for that once, 459 00:17:43,646 --> 00:17:45,272 I thought they said topless, so I was like, 460 00:17:45,272 --> 00:17:46,398 (high-pitch): what? 461 00:17:46,398 --> 00:17:47,483 That's a good story, 462 00:17:47,483 --> 00:17:48,984 Hey, you know, that was really cool 463 00:17:48,984 --> 00:17:51,111 how you told us what "Snowbird" was about, 464 00:17:51,111 --> 00:17:52,363 Well, you know, that's iust the way 465 00:17:52,363 --> 00:17:53,864 I always interpreted the song, 466 00:17:53,864 --> 00:17:55,282 But I suppose Gene probably 467 00:17:55,282 --> 00:17:56,867 could have explained it better than I, 468 00:17:56,867 --> 00:17:58,410 Who's Gene? 469 00:17:58,410 --> 00:18:00,287 Gene MacLellan, He wrote the song, 470 00:18:00,287 --> 00:18:02,539 I see, 471 00:18:02,539 --> 00:18:04,500 But you wrote all your other songs, right? 472 00:18:04,500 --> 00:18:06,877 Ho, all of my songs were written by other people, 473 00:18:06,877 --> 00:18:08,379 As a singer, I've been blessed 474 00:18:08,379 --> 00:18:10,798 to interpret the works of many gifted, sensitive 475 00:18:10,798 --> 00:18:12,174 songwriters, 476 00:18:12,174 --> 00:18:14,802 Oh, 477 00:18:14,802 --> 00:18:17,429 So, you're iust a big (bleep) liar? 478 00:18:17,429 --> 00:18:18,514 Sit back down, 479 00:18:18,514 --> 00:18:20,808 All right, come on, Stewie, let's go home,,, 480 00:18:20,808 --> 00:18:22,393 (muffled grunts) 481 00:18:22,393 --> 00:18:24,019 Stewie, what the hell are you doing? 482 00:18:24,019 --> 00:18:25,312 She's a fraud, Brian, A fraud! 483 00:18:25,312 --> 00:18:26,939 She didn't write any of her songs, 484 00:18:26,939 --> 00:18:28,816 Well, so, that's the case with a lot of singers, 485 00:18:28,816 --> 00:18:30,901 It's a very common industry practice, 486 00:18:30,901 --> 00:18:33,070 Well, then you're all a bunch of frauds, aren't you? 487 00:18:33,070 --> 00:18:34,947 A bunch of frauds and charlatans, 488 00:18:34,947 --> 00:18:36,323 You want to be a puppet? 489 00:18:36,323 --> 00:18:38,409 Then sing for your life, puppet, Come on, 490 00:18:38,409 --> 00:18:41,954 spread your tiny wings and fly away! 491 00:18:41,954 --> 00:18:46,458 (muffled singing) 492 00:18:46,458 --> 00:18:48,210 Come on, Anne, sing along, 493 00:18:48,210 --> 00:18:50,337 You know it, You didn't write it, but you know it, bitch, 494 00:18:50,337 --> 00:18:54,550 STEWIF AHD AHHE: The one I love forever is untrue 495 00:18:54,550 --> 00:18:59,346 And if I could you know that I would fly away with you, 496 00:19:02,349 --> 00:19:04,351 Hey, Meg, you here for the expired hot dogs? 497 00:19:04,351 --> 00:19:06,478 Ho, Carl, I'm looking for Chris, 498 00:19:06,478 --> 00:19:08,439 I've looked everywhere and I can't find him, 499 00:19:08,439 --> 00:19:11,066 Uh, I haven't seen him but I'll keep an eye out, 500 00:19:11,066 --> 00:19:12,359 (knocking on glass) 501 00:19:12,359 --> 00:19:14,862 Hey, bozos, what do you think of this? 502 00:19:14,862 --> 00:19:17,364 (laughing): I did, I did it! 503 00:19:17,364 --> 00:19:18,449 You're crazy man, 504 00:19:18,449 --> 00:19:20,242 You're so crazy, 505 00:19:23,370 --> 00:19:24,747 (gunfire, men shouting on TV) 506 00:19:24,747 --> 00:19:26,957 I thought I told you to clean up in here? 507 00:19:26,957 --> 00:19:28,375 And why aren't you dressed? 508 00:19:28,375 --> 00:19:29,752 We're supposed to have dinner 509 00:19:29,752 --> 00:19:31,503 with Judge Maynard and Timmy, 510 00:19:31,503 --> 00:19:33,380 Yeah, okay, as soon as I finish this level, 511 00:19:33,380 --> 00:19:34,882 Ho, get your coat on, 512 00:19:34,882 --> 00:19:37,384 It's a three-hour drive to that cabin, 513 00:19:37,384 --> 00:19:39,094 Can't you iust cook something here? 514 00:19:39,094 --> 00:19:40,262 Excuse me? 515 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 I am not going to cook you dinner 516 00:19:42,014 --> 00:19:43,766 while you sit here in your own mess 517 00:19:43,766 --> 00:19:45,392 playing your TV games, 518 00:19:45,392 --> 00:19:47,603 Oh-ho, and the martyr returns, 519 00:19:47,603 --> 00:19:52,608 Chris, I,,, I think it's time for you to go, 520 00:19:52,608 --> 00:19:54,109 Okay, I'll go, 521 00:19:54,109 --> 00:19:55,527 But I want you to know, 522 00:19:55,527 --> 00:19:57,404 I faked all my light-headedness, 523 00:19:57,404 --> 00:19:59,031 Mm, good Kool-Aid, 524 00:19:59,031 --> 00:20:01,492 Whoa, whoa, 525 00:20:01,492 --> 00:20:02,993 Sound familiar? 526 00:20:06,038 --> 00:20:07,414 Oh, my God, Chris, 527 00:20:07,414 --> 00:20:08,415 Oh, there you are, 528 00:20:08,415 --> 00:20:10,125 I've been looking all over for you, 529 00:20:10,125 --> 00:20:12,795 Why? You want to humiliate me with more slave work? 530 00:20:12,795 --> 00:20:16,423 Ho, I,,, I wanted to apologize, 531 00:20:16,423 --> 00:20:18,300 I should've never blackmailed you, 532 00:20:18,300 --> 00:20:19,802 I'm really sorry, 533 00:20:19,802 --> 00:20:22,304 And I want you to come home, 534 00:20:22,304 --> 00:20:24,139 I thought you said no one would miss me? 535 00:20:24,139 --> 00:20:26,642 I said a lot of stupid things I didn't mean, Chris, 536 00:20:26,642 --> 00:20:28,519 But I miss you, 537 00:20:28,519 --> 00:20:31,271 Thanks, Meg, I miss you, too, 538 00:20:31,271 --> 00:20:33,148 You know, living in that family, 539 00:20:33,148 --> 00:20:34,441 we both have pretty crappy lives, 540 00:20:34,441 --> 00:20:36,026 And if we're going to survive it, 541 00:20:36,026 --> 00:20:37,444 we can't turn on each other, 542 00:20:37,444 --> 00:20:39,154 We're all we have, 543 00:20:39,154 --> 00:20:40,447 I know, 544 00:20:40,447 --> 00:20:42,449 I'll never do anything like that again, 545 00:20:42,449 --> 00:20:44,159 Do you think you can ever forgive me? 546 00:20:44,159 --> 00:20:46,328 Yeah, I forgive you, 547 00:20:46,328 --> 00:20:48,288 (engine starting) 548 00:20:50,457 --> 00:20:51,458 (tires squealing) 549 00:20:58,340 --> 00:21:00,467 (crying) 550 00:21:00,467 --> 00:21:01,969 We broke up, 551 00:21:05,347 --> 00:21:08,475 spread your tiny wings and fly away 552 00:21:08,475 --> 00:21:10,602 And take the snow back with you 553 00:21:10,602 --> 00:21:14,481 Where it came from on that day 554 00:21:14,481 --> 00:21:18,819 The one I love forever is untrue 555 00:21:18,819 --> 00:21:24,366 And if I could you know that I would fly away with you 556 00:21:24,366 --> 00:21:29,872 Yeah, if I could you know that I would fly-i-i-i-i 557 00:21:29,872 --> 00:21:33,584 Away with you,38946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.