All language subtitles for Family.Guy.S11E11.480p.WEB-DL.x264-Sticky83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,505 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,506 --> 00:00:07,966 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,967 --> 00:00:11,346 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,387 --> 00:00:14,640 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,641 --> 00:00:18,185 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,186 --> 00:00:21,688 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,066 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,067 --> 00:00:25,025 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,026 --> 00:00:30,073 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:32,138 --> 00:00:34,238 corrections made by snarry. 11 00:00:36,329 --> 00:00:39,039 ♪ Everyone has fingernails 12 00:00:39,040 --> 00:00:41,041 ♪ And everyone wants cash 13 00:00:41,042 --> 00:00:43,335 ♪ So send us all your fingernails ♪ 14 00:00:43,336 --> 00:00:45,547 ♪ And we'll send you some cash ♪ 15 00:00:45,588 --> 00:00:47,215 ♪ Fingernails for cash dot com ♪ 16 00:00:47,216 --> 00:00:49,049 ♪ Fingernails for cash 17 00:00:49,050 --> 00:00:51,552 ♪ Remember it's just fingernails ♪ 18 00:00:51,553 --> 00:00:53,888 ♪ So don't expect much cash 19 00:00:53,930 --> 00:00:55,890 ♪ Fingernails for cash dot com 20 00:00:55,932 --> 00:00:57,892 ♪ Our service never fails 21 00:00:57,934 --> 00:00:59,058 ♪ Just take the cash 22 00:00:59,059 --> 00:01:00,270 ♪ And don't ask why 23 00:01:00,271 --> 00:01:02,062 ♪ We want your fingernails 24 00:01:02,063 --> 00:01:05,525 ♪ 'Cause we might be building a fort with them. ♪ 25 00:01:11,197 --> 00:01:12,280 Here you go, fellas. 26 00:01:12,281 --> 00:01:13,199 Thanks, Horace. 27 00:01:13,283 --> 00:01:14,951 Oh, here, let me get this one, Peter. 28 00:01:14,952 --> 00:01:18,203 Geez, what the hell kind of stupid wallet is that, Joe? 29 00:01:18,204 --> 00:01:20,539 Bonnie's making wallets now. 30 00:01:20,540 --> 00:01:23,083 Look, she's gonna ask you guys to buy one. 31 00:01:23,084 --> 00:01:24,419 I'll just give you the money. 32 00:01:24,460 --> 00:01:25,794 Just don't throw it out 33 00:01:25,795 --> 00:01:28,589 within five miles of where we live. 34 00:01:28,590 --> 00:01:30,716 Hey, why do you have a Harvard dining hall I.D.? 35 00:01:30,717 --> 00:01:32,718 I pulled over some punk Harvard kid 36 00:01:32,719 --> 00:01:34,970 who gave me a bunch of lip, so I took his I.D. 37 00:01:34,971 --> 00:01:38,056 Man, I bet they got fancy food up there at Harvard. 38 00:01:38,057 --> 00:01:39,849 Like them turkeys with paper shoes. 39 00:01:39,850 --> 00:01:41,601 Or pigs with apples in their mouths. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,980 Or them lambs what ain't never seen the light before. 41 00:01:43,981 --> 00:01:46,106 Oh, yeah, I love eating food that's sad. 42 00:01:46,107 --> 00:01:47,607 Hey, you know, we should drive up there 43 00:01:47,608 --> 00:01:49,110 and use that card to eat for free. 44 00:01:49,111 --> 00:01:50,445 That's a great idea! 45 00:01:50,486 --> 00:01:51,945 Let's go to Harvard! 46 00:01:51,946 --> 00:01:53,279 Oh, I don't know, you guys. 47 00:01:53,280 --> 00:01:55,617 We'll be as out of place there as a black guy in Sweden. 48 00:01:56,409 --> 00:01:58,744 Ooh! 49 00:01:58,745 --> 00:02:00,038 Blackin sippin. 50 00:02:00,039 --> 00:02:02,247 Ya, blackin sippin. 51 00:02:17,430 --> 00:02:19,264 Wow, so this is it. 52 00:02:19,265 --> 00:02:21,058 Harvard University. 53 00:02:21,059 --> 00:02:22,644 The alma mater of Fred Grandy, 54 00:02:22,685 --> 00:02:24,269 Amy Brenneman and Ted Kaczynski. 55 00:02:24,270 --> 00:02:26,813 Are we sure this is the way to the dining hall? 56 00:02:26,814 --> 00:02:28,316 Oh, I'm sorry, are your feet getting tired? 57 00:02:28,317 --> 00:02:31,318 God, I'd love to be able to wheel around in a toy all day. 58 00:02:31,319 --> 00:02:32,945 Ah, this is it, you guys. 59 00:02:33,029 --> 00:02:34,822 The Harvard Dining Hall. 60 00:02:41,954 --> 00:02:43,330 Holy crap! 61 00:02:43,331 --> 00:02:44,582 This place is amazing! 62 00:02:44,583 --> 00:02:47,292 And just think, this is where Helen Keller 63 00:02:47,293 --> 00:02:48,960 used to eat when she went here. 64 00:02:48,961 --> 00:02:51,463 Tonight, I want to go out and just get wasted. 65 00:02:51,464 --> 00:02:52,964 And not one of these campus bars. 66 00:02:52,965 --> 00:02:55,050 I want to get wrecked by a townie. 67 00:02:55,051 --> 00:02:56,802 Helen, you're outrageous. 68 00:02:56,803 --> 00:02:58,970 I can't believe you're getting away with this. 69 00:02:58,971 --> 00:03:01,099 I've been getting away with this since I was seven. 70 00:03:01,100 --> 00:03:03,183 Believe me, I know what I'm doing. 71 00:03:03,184 --> 00:03:05,185 Good morning, girls. 72 00:03:05,186 --> 00:03:06,187 Helen. 73 00:03:10,983 --> 00:03:14,194 No freaking way. 74 00:03:14,195 --> 00:03:15,821 They have breakfast for dinner. 75 00:03:15,822 --> 00:03:17,365 Lois never lets me do that! 76 00:03:20,868 --> 00:03:23,077 Lois, do you have any idea what I'm looking at right now? 77 00:03:23,078 --> 00:03:24,995 Peter, we're not doing this again. 78 00:03:24,996 --> 00:03:26,207 I am at Harvard, 79 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 the smartest school in the country, and they have... 80 00:03:28,252 --> 00:03:30,712 Peter, breakfast for dinner is anarchy. 81 00:03:30,753 --> 00:03:32,504 It's fun, Lois! It's whimsical! 82 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 It's ridiculous! 83 00:03:33,589 --> 00:03:35,341 Pancakes are not a nighttime food. 84 00:03:35,342 --> 00:03:36,718 You're ridiculous! 85 00:03:36,759 --> 00:03:37,883 Boy, breakfast for dinner is 86 00:03:37,884 --> 00:03:39,512 a real hot-button issue for you guys, huh? 87 00:03:39,595 --> 00:03:41,389 She's also mad 'cause I shook Stewie 88 00:03:41,390 --> 00:03:43,141 and now he's walking weird. 89 00:03:48,730 --> 00:03:51,273 Hey, was Beowulf a Teen Wolf sequel 90 00:03:51,274 --> 00:03:53,024 with Scott Baio? No. 91 00:03:53,025 --> 00:03:54,650 Then I just totally failed 92 00:03:54,651 --> 00:03:56,112 that Medieval Lit midterm. 93 00:03:56,113 --> 00:03:57,739 So this is a Harvard bar, huh? 94 00:03:57,780 --> 00:03:58,904 Seems pretty normal. 95 00:03:58,905 --> 00:04:00,032 Hey, check it out, 96 00:04:00,033 --> 00:04:02,075 there's the Winklevoss twins. 97 00:04:02,076 --> 00:04:03,075 Let's get a drink. Get a drink. 98 00:04:03,076 --> 00:04:04,871 Let's get a drink. I thought of it first. 99 00:04:06,748 --> 00:04:08,122 Hey, you guys noticed how many Asians 100 00:04:08,123 --> 00:04:09,206 there are at this school? 101 00:04:09,207 --> 00:04:11,000 I mean, how'd they all get so smart? 102 00:04:11,001 --> 00:04:13,254 I don't know. Guess that's just the way God made 'em. 103 00:04:13,255 --> 00:04:14,881 Gentlemen, I give you... 104 00:04:14,964 --> 00:04:16,214 the Asian. 105 00:04:16,215 --> 00:04:17,591 Ooh... 106 00:04:17,592 --> 00:04:20,135 Compact, hairless and fiercely intelligent. 107 00:04:20,136 --> 00:04:22,472 The penises, while tiny, are extremely efficient. 108 00:04:22,473 --> 00:04:25,140 We're projecting ten billion within five years. 109 00:04:25,141 --> 00:04:26,724 Also, there'll be different varieties 110 00:04:26,725 --> 00:04:28,269 that will all hate each other for some reason. 111 00:04:28,270 --> 00:04:30,270 Do they eat just, like, regular food? 112 00:04:30,271 --> 00:04:32,482 No, no, no, the opposite. 113 00:04:39,906 --> 00:04:41,740 All right, this is more like it. 114 00:04:41,741 --> 00:04:44,034 Way better than that lame-ass college joint. 115 00:04:44,035 --> 00:04:46,244 Yeah, finally a terrible Boston bar 116 00:04:46,245 --> 00:04:47,996 with a giant low-def TV. 117 00:04:47,997 --> 00:04:49,414 Let's go, Celtics! 118 00:04:49,415 --> 00:04:50,917 I think that's The Dr. Oz Show. 119 00:04:51,000 --> 00:04:52,291 What are you talking about? 120 00:04:52,292 --> 00:04:53,920 This is the last scene of Independence Day. 121 00:04:54,003 --> 00:04:55,755 Hey, look, even the bartender's low-def. 122 00:04:55,756 --> 00:04:57,672 Hey, what can I get you fellas? 123 00:04:57,673 --> 00:04:59,008 Hey, what do you say we get some shots? 124 00:04:59,009 --> 00:05:01,301 Yeah! Let's get wasted! 125 00:05:01,302 --> 00:05:03,678 Yeah! Let's get wicked bombed! 126 00:05:03,679 --> 00:05:06,431 Sorry, pal, we already have an intense wheelchair guy. 127 00:05:06,432 --> 00:05:07,809 Well, now, hold on, hold on. 128 00:05:07,810 --> 00:05:09,684 What's your name, friend? Peter. 129 00:05:09,685 --> 00:05:11,437 Yeah, we already got a wheelchair guy. 130 00:06:03,990 --> 00:06:05,365 Oh, hey, Stewie. 131 00:06:05,366 --> 00:06:09,077 Hey, sometimes when daddies drive home drunk, 132 00:06:09,078 --> 00:06:11,496 they come from far away places, 133 00:06:11,497 --> 00:06:14,708 but it's okay because they didn't get arrested 134 00:06:14,709 --> 00:06:16,209 and they're still kind of drunk 135 00:06:16,210 --> 00:06:17,878 so they-they think it's okay. 136 00:06:17,879 --> 00:06:20,339 You should know that Mom has emotionally let you go. 137 00:06:20,340 --> 00:06:22,716 It won't be long before she takes a lover. 138 00:06:22,717 --> 00:06:24,134 Ah, my head! 139 00:06:24,135 --> 00:06:26,136 She already has two cell phones. 140 00:06:26,137 --> 00:06:28,388 Aw, man, what happened last night? 141 00:06:28,389 --> 00:06:30,598 I can tell you what happened. 142 00:06:30,599 --> 00:06:32,226 What the...? Who the hell are you? 143 00:06:32,227 --> 00:06:34,270 Who the hell do you think I am, sweetie? 144 00:06:36,731 --> 00:06:38,523 Oh, no. You mean...? 145 00:06:38,524 --> 00:06:40,150 That's right, baby. 146 00:06:40,151 --> 00:06:42,736 As of last night, we're man and wife. 147 00:06:42,737 --> 00:06:45,030 By the way, I need you to call my pimp 148 00:06:45,031 --> 00:06:46,032 and tell him I quit. 149 00:06:46,033 --> 00:06:47,407 Oh, my God, I... 150 00:06:47,408 --> 00:06:49,034 I married a hooker? 151 00:06:49,035 --> 00:06:50,036 Married? 152 00:06:50,119 --> 00:06:52,120 All right, bachelor party! 153 00:06:52,121 --> 00:06:54,040 Come on! Back to Boston! 154 00:06:57,043 --> 00:06:58,793 Aw, aw, damn it. 155 00:06:58,794 --> 00:07:00,046 I guess we're not going. 156 00:07:00,047 --> 00:07:01,922 Hey, Stewie, here's five bucks. 157 00:07:01,923 --> 00:07:03,049 Get naked. 158 00:07:09,555 --> 00:07:11,139 This... this can't be possible! 159 00:07:11,140 --> 00:07:13,057 I can't be married to a prostitute! 160 00:07:13,058 --> 00:07:14,936 Where will you two be going on your scummymoon? 161 00:07:14,937 --> 00:07:17,062 And can I plan your bridal golden shower? 162 00:07:17,063 --> 00:07:18,147 I don't even know your name! 163 00:07:18,148 --> 00:07:20,565 It's Charmese. Perfect. 164 00:07:20,566 --> 00:07:23,276 Listen, Charmese, I was obviously very, very drunk. 165 00:07:23,277 --> 00:07:24,944 This whole thing is a huge mistake. 166 00:07:24,945 --> 00:07:26,447 Now, we got to fix this right away. 167 00:07:26,448 --> 00:07:28,406 Like hell we do, sweet cream. 168 00:07:28,407 --> 00:07:30,284 This is just what I've always wanted: 169 00:07:30,285 --> 00:07:32,160 To settle down, find a husband 170 00:07:32,161 --> 00:07:33,454 and live the married life. 171 00:07:33,455 --> 00:07:35,580 And now I got that. 172 00:07:35,581 --> 00:07:37,207 Your new wife is a human toilet. 173 00:07:37,208 --> 00:07:39,583 Look, I don't remember anything about last night. 174 00:07:39,584 --> 00:07:41,587 How do I... how do I even know we're really married? 175 00:07:41,588 --> 00:07:43,965 I got our marriage certificate right here. 176 00:07:44,924 --> 00:07:46,092 It's legit. 177 00:07:46,175 --> 00:07:48,094 And it looks like I signed one of the witness lines 178 00:07:48,177 --> 00:07:49,971 and Peter partially signed the other. 179 00:07:50,972 --> 00:07:52,098 Joe, look. 180 00:07:56,477 --> 00:07:59,604 You know, after 40 years in my line of work, 181 00:07:59,605 --> 00:08:01,982 I've learned the difference between true love 182 00:08:01,983 --> 00:08:04,859 and doing the entire bowling team of a pizza restaurant 183 00:08:04,860 --> 00:08:06,320 on a box spring by a brook. 184 00:08:06,362 --> 00:08:08,196 This is true love. 185 00:08:08,197 --> 00:08:10,366 Hey, what's our last name again? 186 00:08:14,453 --> 00:08:16,122 You know, Quagmire, I was thinking last night, 187 00:08:16,123 --> 00:08:19,791 I might remember Charmese from a stag party in 1991. 188 00:08:19,792 --> 00:08:21,792 Ask her if she remembers getting hit in the forehead 189 00:08:21,793 --> 00:08:23,002 with a meatball sandwich. 190 00:08:23,003 --> 00:08:24,672 You guys, I can't stay married to her. 191 00:08:24,673 --> 00:08:27,048 This whole thing is a complete disaster! 192 00:08:27,049 --> 00:08:29,884 I got to go down to the courthouse right now 193 00:08:29,885 --> 00:08:31,010 and file for divorce. 194 00:08:31,011 --> 00:08:32,304 This thing ends now. 195 00:08:32,388 --> 00:08:33,805 Hang on, Quagmire. 196 00:08:33,806 --> 00:08:38,810 Quahog has some extremely draconian laws governing divorce 197 00:08:38,811 --> 00:08:40,812 that all heavily favor the woman. 198 00:08:40,813 --> 00:08:41,812 What? What do you mean? 199 00:08:41,813 --> 00:08:42,813 Well, to be honest, 200 00:08:42,814 --> 00:08:44,025 if you divorce her, 201 00:08:44,026 --> 00:08:46,026 she'll probably get everything you have. 202 00:08:46,027 --> 00:08:47,694 What? No, that's impossible! 203 00:08:47,695 --> 00:08:49,405 I can't lose all my money and my house! 204 00:08:49,406 --> 00:08:50,947 Then I'll have to move into some 205 00:08:50,948 --> 00:08:52,949 depressing divorced guy apartment! 206 00:08:52,950 --> 00:08:54,324 As you can see, we have plenty 207 00:08:54,325 --> 00:08:55,701 of cabinet space for your plate. 208 00:08:55,702 --> 00:08:57,538 The oven, of course, is just decorative. 209 00:08:57,539 --> 00:08:58,830 Seems okay. 210 00:08:58,831 --> 00:09:00,332 Do you have any other units available? 211 00:09:00,333 --> 00:09:01,708 This is our only one. 212 00:09:01,709 --> 00:09:04,044 I hope you're happy, Marsha! 213 00:09:04,045 --> 00:09:06,087 We might have something upstairs. 214 00:09:06,088 --> 00:09:07,046 Sorry, Quagmire, 215 00:09:07,047 --> 00:09:08,422 but the only way around the law 216 00:09:08,423 --> 00:09:09,967 is if the woman consents to a divorce. 217 00:09:09,968 --> 00:09:11,342 Consent? 218 00:09:11,343 --> 00:09:12,968 But Charmese will never agree to that. 219 00:09:12,969 --> 00:09:15,179 You heard her, the crazy skank wants to be a wife. 220 00:09:15,180 --> 00:09:16,346 She's found herself a husband 221 00:09:16,347 --> 00:09:17,224 and she's not letting go. 222 00:09:17,225 --> 00:09:18,850 I bet she's what happens 223 00:09:18,851 --> 00:09:20,976 if you put a Hooters girl in the microwave on "high." 224 00:09:20,977 --> 00:09:21,935 Well, the only other choice 225 00:09:21,936 --> 00:09:23,687 is to let her take all your money. 226 00:09:23,688 --> 00:09:25,230 Well, I obviously can't do that. 227 00:09:25,231 --> 00:09:26,857 I guess I'm just gonna have to suck it up... 228 00:09:26,858 --> 00:09:28,942 Let her suck it up... she's the expert. Sorry, keep going. 229 00:09:28,943 --> 00:09:30,863 ...and at least try to make things work with Charmese. 230 00:09:30,864 --> 00:09:32,363 And who knows? 231 00:09:32,364 --> 00:09:33,864 Maybe it... maybe it won't be that bad. 232 00:09:33,865 --> 00:09:36,241 After all, I liked her enough to marry her last night. 233 00:09:36,242 --> 00:09:37,578 I must've seen something in her. 234 00:09:37,620 --> 00:09:39,203 There you go, that's the spirit, buddy. 235 00:09:39,204 --> 00:09:40,954 There's a little bit of good in everyone. 236 00:09:40,955 --> 00:09:42,956 Except that president guy from The Hunger Games. 237 00:09:42,957 --> 00:09:44,085 He was pretty bad. 238 00:09:44,086 --> 00:09:46,086 This year, in addition to the Hunger Games, 239 00:09:46,087 --> 00:09:48,755 we're going to do the Special Hunger Games. 240 00:09:48,756 --> 00:09:49,881 I'm Andy! 241 00:09:49,882 --> 00:09:51,257 I love you, Andy! 242 00:09:51,258 --> 00:09:52,760 Come on, guys, fight. 243 00:09:55,596 --> 00:09:57,012 So, Doc, I figured if Charmese and I 244 00:09:57,013 --> 00:09:58,388 are gonna live as man and wife, 245 00:09:58,389 --> 00:09:59,767 I ought to get her checked out. 246 00:09:59,768 --> 00:10:02,102 Of course. Charmese, when's the last time 247 00:10:02,103 --> 00:10:03,104 you had a pelvic exam? 248 00:10:03,105 --> 00:10:05,105 When was the Missouri Compromise? 249 00:10:05,106 --> 00:10:06,898 Uh, I think 1821. 250 00:10:06,899 --> 00:10:08,900 Then I've never had a pelvic exam. 251 00:10:08,901 --> 00:10:12,154 If I tug on the rope twice, that means pull me out. 252 00:10:16,117 --> 00:10:17,784 God, who are the pigs 253 00:10:17,785 --> 00:10:20,162 who just throw their empty beer cans down here? 254 00:10:23,916 --> 00:10:24,916 Hey, Charmese. 255 00:10:24,917 --> 00:10:27,043 You know, I really love your clothes... 256 00:10:27,044 --> 00:10:28,129 I found a lot of them 257 00:10:28,130 --> 00:10:30,004 on strung-out teenage corpses. 258 00:10:30,005 --> 00:10:30,921 That's so lovely. 259 00:10:30,922 --> 00:10:32,673 But I was thinking, maybe this afternoon 260 00:10:32,674 --> 00:10:34,135 you'd like to borrow my credit card 261 00:10:34,136 --> 00:10:35,760 and buy yourself a new wardrobe. 262 00:10:35,761 --> 00:10:37,429 You know, something a little more conservative. 263 00:10:37,513 --> 00:10:38,429 Really? 264 00:10:38,430 --> 00:10:40,056 That's so sweet, Glenn. 265 00:10:40,057 --> 00:10:42,183 No one's ever cared about me like that before. 266 00:10:42,184 --> 00:10:43,935 Thank you. 267 00:10:43,936 --> 00:10:45,937 ♪ Uptown girl 268 00:10:45,938 --> 00:10:49,440 ♪ She's been living in her uptown world ♪ 269 00:10:49,441 --> 00:10:52,944 ♪ I bet she never had a backstreet guy ♪ 270 00:10:52,945 --> 00:10:56,823 ♪ I bet her mama never told her why ♪ 271 00:10:56,824 --> 00:11:01,077 ♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪ 272 00:11:01,078 --> 00:11:04,789 ♪ She's been living in her white bread world ♪ 273 00:11:04,790 --> 00:11:07,959 ♪ As long as anyone with hot blood can... 274 00:11:07,960 --> 00:11:10,086 I would like to pawn all these clothes 275 00:11:10,087 --> 00:11:11,213 for crack money. 276 00:11:14,466 --> 00:11:16,719 Gosh, thanks so much for having us over, you guys. 277 00:11:16,720 --> 00:11:18,219 Of course, Glenn. 278 00:11:18,220 --> 00:11:20,096 Welcome to our home, Charmese. 279 00:11:20,097 --> 00:11:24,476 That chair with the garbage bag taped over it looks pretty good. 280 00:11:25,978 --> 00:11:27,854 Meg, you look pretty next to her. 281 00:11:27,855 --> 00:11:29,814 So, Charmese, 282 00:11:29,815 --> 00:11:31,483 I was thinking of writing an article 283 00:11:31,484 --> 00:11:32,984 about you for my school paper. 284 00:11:32,985 --> 00:11:35,361 Do you charge black guys more or less? 285 00:11:35,362 --> 00:11:36,989 Hmm, that's a hard question to answer. 286 00:11:36,990 --> 00:11:38,865 Most of them get a group rate. 287 00:11:38,866 --> 00:11:40,574 Come on, now, let's not talk about work. 288 00:11:40,575 --> 00:11:41,744 It's a dinner party. 289 00:11:41,745 --> 00:11:43,995 Are you and Glenn thinking about children? 290 00:11:43,996 --> 00:11:46,497 Unfortunately, I can't have children. 291 00:11:46,498 --> 00:11:47,999 Oh, menopause? 292 00:11:48,000 --> 00:11:51,252 No, I got knifed in the vagina one Christmas. 293 00:11:51,253 --> 00:11:53,254 Ah, the holidays are always stressful. 294 00:11:53,255 --> 00:11:55,882 I have $3.74. 295 00:11:55,883 --> 00:11:57,342 Do something to me. 296 00:11:58,886 --> 00:12:00,011 I love you. 297 00:12:00,012 --> 00:12:02,723 I want to take you away from all this. 298 00:12:02,765 --> 00:12:04,725 They're supposedly putting an ice cream place 299 00:12:04,767 --> 00:12:06,351 where the shoe store was. 300 00:12:06,352 --> 00:12:08,519 Excuse me, Lois, where's your bathroom? 301 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 I got to check on a whistling sound. 302 00:12:10,606 --> 00:12:13,524 Upstairs, to the left. 303 00:12:13,525 --> 00:12:17,029 Um, I'm obsessed with Charmese. 304 00:12:20,282 --> 00:12:21,866 Hey. 305 00:12:21,867 --> 00:12:22,909 Let's do it. 306 00:12:22,910 --> 00:12:24,410 What? You mean, like sex? 307 00:12:24,411 --> 00:12:25,912 Yeah, and we should go now. 308 00:12:25,913 --> 00:12:27,788 I just stuffed everything back into place. 309 00:12:27,789 --> 00:12:29,039 Uh, you know, Charmese, 310 00:12:29,040 --> 00:12:30,918 I don't really think I'm in the mood. 311 00:12:30,919 --> 00:12:32,418 What? You're never in the mood. 312 00:12:32,419 --> 00:12:34,045 We've been married two weeks, 313 00:12:34,046 --> 00:12:36,047 and we haven't done it since that first night. 314 00:12:36,048 --> 00:12:37,758 I haven't gone two weeks without sex 315 00:12:37,800 --> 00:12:40,051 since I was in a coma for six weeks. 316 00:12:40,052 --> 00:12:42,553 Yeah, sorry, Charmese, I'm-I'm just not feeling it. 317 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 Geez, what the hell's your problem? 318 00:12:44,640 --> 00:12:46,433 What are... what are you, gay or something? 319 00:12:46,434 --> 00:12:48,268 Excuse me? You heard me. 320 00:12:48,269 --> 00:12:49,894 Are you some kind of 'mo? 321 00:12:49,895 --> 00:12:52,647 Oh, God, please tell me I'm not married to some Nancy boy. 322 00:12:52,648 --> 00:12:55,692 Why? Would that be a problem? 323 00:12:55,693 --> 00:12:57,944 Are you kidding? Course it would. 324 00:12:57,945 --> 00:13:00,446 My dream is to live the married life and settle down. 325 00:13:00,447 --> 00:13:02,783 I can't be doing that with no gay. 326 00:13:02,825 --> 00:13:04,284 I see. 327 00:13:04,285 --> 00:13:07,161 Well, Charmese, I have something to tell you, 328 00:13:07,162 --> 00:13:09,205 and this isn't easy. 329 00:13:09,206 --> 00:13:10,456 But I'm 833... 330 00:13:10,457 --> 00:13:12,083 What? No. 331 00:13:12,084 --> 00:13:13,167 You can't be. 332 00:13:13,168 --> 00:13:15,295 I was gonna be your perfect little wife. 333 00:13:15,296 --> 00:13:18,089 I was gonna make you breakfast maybe once a week, 334 00:13:18,090 --> 00:13:19,424 and give you stuff to do 335 00:13:19,425 --> 00:13:21,426 right when you walk through the door after work. 336 00:13:21,427 --> 00:13:22,970 And I would've loved that, Charmese, 337 00:13:22,971 --> 00:13:25,972 if I just weren't so super duper double gay. 338 00:13:25,973 --> 00:13:28,808 Oh, this is awful. 339 00:13:28,809 --> 00:13:29,975 Aw, don't cry, Charmese. 340 00:13:29,976 --> 00:13:31,351 You'll find the right guy. 341 00:13:31,352 --> 00:13:32,604 There's someone for everyone. 342 00:13:32,605 --> 00:13:34,856 Even if you're a narcissistic pedophile. 343 00:13:34,857 --> 00:13:37,483 Hey, Ma, we got any pictures of me when I was a kid? 344 00:13:37,484 --> 00:13:38,986 Maybe something in a tub? 345 00:13:41,113 --> 00:13:43,114 I'm really sorry it didn't work out, Glenn. 346 00:13:43,115 --> 00:13:44,699 Me, too, Charmese. 347 00:13:44,700 --> 00:13:45,993 I'll send the divorce papers 348 00:13:45,994 --> 00:13:48,996 to that Rite Aid where you brush your teeth. 349 00:13:50,622 --> 00:13:51,999 Hey, buddy, what happened? She gone? 350 00:13:52,000 --> 00:13:53,624 Yep, I'm off the hook, Peter. 351 00:13:53,625 --> 00:13:54,958 I told Charmese I was gay, 352 00:13:54,959 --> 00:13:57,129 and now she's gonna consent to a no-fault divorce. 353 00:13:57,130 --> 00:13:59,130 That's brilliant, Quagmire. 354 00:13:59,131 --> 00:14:01,133 It's the exact opposite of what Hugh Jackman does. 355 00:14:01,134 --> 00:14:03,509 Pretend you're gay to get out of marriage. 356 00:14:03,510 --> 00:14:04,718 Thank God. 357 00:14:04,719 --> 00:14:06,136 I really dodged a bullet there. 358 00:14:06,137 --> 00:14:08,013 I don't know what the hell I was thinking. 359 00:14:08,014 --> 00:14:09,266 Eh, everybody makes mistakes. 360 00:14:09,267 --> 00:14:10,725 Even doctors. 361 00:14:12,144 --> 00:14:13,978 You forgot to say... 362 00:14:13,979 --> 00:14:16,022 I forgot to say "clear." 363 00:14:16,023 --> 00:14:19,234 Finally, back to my old life. 364 00:14:20,027 --> 00:14:22,528 Hello, Internet porn. 365 00:14:22,529 --> 00:14:24,365 Man, I haven't done this in two weeks. 366 00:14:24,366 --> 00:14:26,491 I should weigh myself before and after. 367 00:14:26,492 --> 00:14:29,160 Sorry, I forgot my prescription mouthwash. 368 00:14:29,161 --> 00:14:30,661 Aah! Oh, my God. 369 00:14:30,662 --> 00:14:32,163 What are you watching? 370 00:14:32,164 --> 00:14:33,538 That... that's straight porn. 371 00:14:33,539 --> 00:14:35,542 Listen, Charmese, it's not what you think, all right? 372 00:14:35,543 --> 00:14:36,876 I've been poisoned, 373 00:14:36,877 --> 00:14:38,253 and I'm trying to make myself throw up. 374 00:14:38,254 --> 00:14:40,296 Gay men don't watch straight porn. 375 00:14:40,297 --> 00:14:42,548 You lied to me, you son of a bitch. 376 00:14:42,549 --> 00:14:44,050 No, No, I'm gay, I swear! 377 00:14:44,051 --> 00:14:45,886 Here, watch me, uh, uh, go there. 378 00:14:45,928 --> 00:14:47,261 Jen Aniston? 379 00:14:47,262 --> 00:14:49,889 More like Jen Can't-get-a-man-iston! 380 00:14:49,890 --> 00:14:51,181 See? I went there. 381 00:14:51,182 --> 00:14:52,810 Damn it, Glenn, if you're not gay, 382 00:14:52,811 --> 00:14:54,268 then the divorce is off. 383 00:14:54,269 --> 00:14:56,187 No, no, I am. I swear to God. 384 00:14:56,188 --> 00:14:57,688 All right, fine. 385 00:14:57,689 --> 00:14:59,690 If you're really gay and you want that divorce, 386 00:14:59,691 --> 00:15:01,692 all you got to do is one thing. 387 00:15:01,693 --> 00:15:03,070 Anything, Charmese. Name it. 388 00:15:03,071 --> 00:15:04,529 Prove it. 389 00:15:04,530 --> 00:15:06,572 Let me watch you have sex with a man. 390 00:15:06,573 --> 00:15:08,282 Wh-What? 391 00:15:08,283 --> 00:15:09,575 You heard me. 392 00:15:09,576 --> 00:15:11,828 I want to see you get it on with a guy. 393 00:15:13,580 --> 00:15:16,040 All right, Charmese, I'll do it. 394 00:15:16,041 --> 00:15:20,586 If that's what it takes, I'll have sex with another man. 395 00:15:22,089 --> 00:15:23,423 Look, Daddy. 396 00:15:23,424 --> 00:15:25,092 Teacher says every time a bell rings, 397 00:15:25,093 --> 00:15:27,969 some gay guy's gonna have sex with another gay guy. 398 00:15:27,970 --> 00:15:31,098 We're gonna pull you out of that school. 399 00:15:36,228 --> 00:15:39,230 We now return to The Dyslexic Baseball Wrap-Up. 400 00:15:39,231 --> 00:15:41,232 And the Yew Nork Nankees bave heaten 401 00:15:41,233 --> 00:15:43,944 the Oltimore Borioles nive to foo here at Yamden Cards. 402 00:15:43,986 --> 00:15:46,612 The Borioles now lace a fong toad rip 403 00:15:46,613 --> 00:15:48,239 where they'll face the Sed Rox, 404 00:15:48,240 --> 00:15:50,616 the Revi I Days and the Jue Blays. 405 00:15:51,994 --> 00:15:53,870 Hey, Peter, you got a minute? 406 00:15:53,871 --> 00:15:55,372 Oh, yeah, sure. Come on in, Quagmire. 407 00:15:55,373 --> 00:15:58,332 Listen, um, I need to ask you to do something, 408 00:15:58,333 --> 00:16:00,376 and it's something huge. 409 00:16:00,377 --> 00:16:02,462 I mean, it's, like, the biggest thing 410 00:16:02,463 --> 00:16:04,464 a guy could ever ask his friend to do. 411 00:16:04,465 --> 00:16:06,632 Hey, we're best pals, right? Whatever you need. 412 00:16:06,633 --> 00:16:08,135 All right, and you have to understand, 413 00:16:08,136 --> 00:16:10,970 I would never ask you to do this if I had any other choice 414 00:16:10,971 --> 00:16:12,513 and if what were at stake 415 00:16:12,514 --> 00:16:14,891 was anything less than my entire way of life. 416 00:16:14,892 --> 00:16:16,268 Geez, Quagmire, what is it? 417 00:16:16,269 --> 00:16:17,977 Charmese won't give me a divorce 418 00:16:17,978 --> 00:16:19,771 because she doesn't believe I'm gay, 419 00:16:19,772 --> 00:16:23,901 so I need you to have sex with me while she watches. 420 00:16:33,160 --> 00:16:35,161 I have some demands. 421 00:16:35,162 --> 00:16:36,288 Of course, of course. 422 00:16:36,289 --> 00:16:37,663 Nobody can ever know. 423 00:16:37,664 --> 00:16:39,289 Absolutely. I'm right there with you on that one. 424 00:16:39,290 --> 00:16:40,999 There will be no kissing on the mouth. 425 00:16:41,000 --> 00:16:42,417 Okay. I changed my mind. 426 00:16:42,418 --> 00:16:44,004 There will be kissing on the mouth. 427 00:16:44,005 --> 00:16:45,671 Uh, all right. 428 00:16:45,672 --> 00:16:46,880 Good. Now, what else? 429 00:16:46,881 --> 00:16:47,883 What else? Uh, yes. 430 00:16:47,884 --> 00:16:50,134 If, per chance, it is beautiful, 431 00:16:50,135 --> 00:16:51,510 I reserve the right to cry. 432 00:16:51,511 --> 00:16:53,013 Peter, I can't imagine any scenario 433 00:16:53,014 --> 00:16:54,514 where this is gonna be beautiful. 434 00:16:54,515 --> 00:16:55,640 Oh, I can. 435 00:16:55,641 --> 00:16:57,141 I'm a very passionate man. 436 00:16:57,142 --> 00:16:59,019 Haven't you ever seen my Spanish soap operas? 437 00:16:59,020 --> 00:17:01,021 Mi amor! 438 00:17:02,648 --> 00:17:04,149 Papa! 439 00:17:05,025 --> 00:17:06,777 Nifio! 440 00:17:09,029 --> 00:17:11,114 Bueno. 441 00:17:21,750 --> 00:17:23,418 Peter, can we just get out of here? 442 00:17:23,419 --> 00:17:25,002 I want to get this over with. 443 00:17:25,003 --> 00:17:26,670 This was part of the deal, Quagmire. 444 00:17:26,671 --> 00:17:28,423 I need this to be a lovely evening. 445 00:17:28,424 --> 00:17:29,674 Fine. 446 00:17:29,675 --> 00:17:31,676 How was work today? 447 00:17:31,677 --> 00:17:32,926 I don't want to talk about work. 448 00:17:32,927 --> 00:17:34,678 Hey, should we go someplace else for dessert? 449 00:17:34,679 --> 00:17:35,889 You know, someplace fun, downtown, 450 00:17:35,890 --> 00:17:37,431 where the college kids go? 451 00:17:37,432 --> 00:17:39,685 What? I'm not taking you to two different restaurants. 452 00:17:39,686 --> 00:17:42,270 Huh. Hard to believe your marriage isn't working out. 453 00:17:42,271 --> 00:17:44,188 A rose for the gentleman? 454 00:17:44,189 --> 00:17:46,023 What? No. Scram. 455 00:17:46,024 --> 00:17:48,067 Hey, I'm not just a poorly cleaned butt. 456 00:17:48,068 --> 00:17:50,028 There's a whole man around it you have to please. 457 00:17:50,029 --> 00:17:51,070 Fine. 458 00:17:51,071 --> 00:17:52,697 Here. 459 00:17:52,698 --> 00:17:54,699 Quagmire, what's going on with you? 460 00:17:54,700 --> 00:17:56,076 You don't seem very present tonight. 461 00:17:56,077 --> 00:17:57,451 Why are you so tense? 462 00:17:57,452 --> 00:17:59,954 I'm tense because I have to bang you in 20 minutes! 463 00:17:59,955 --> 00:18:02,082 Well, if it's so much of a chore. 464 00:18:03,417 --> 00:18:05,961 What the is going on with my life? 465 00:18:08,922 --> 00:18:10,338 Okay, Charmese, here we go. 466 00:18:10,339 --> 00:18:12,217 Are you sure you want to watch this? 467 00:18:12,218 --> 00:18:14,218 I'm just warning you, you're in the splash zone. 468 00:18:14,219 --> 00:18:16,429 Ugh, if I get anything out, I'll be happy. 469 00:18:16,430 --> 00:18:17,556 Get on with it. 470 00:18:17,557 --> 00:18:18,973 Uh, okay. 471 00:18:18,974 --> 00:18:22,059 Here, let me stroke your hair. 472 00:18:22,060 --> 00:18:23,477 Thank you. 473 00:18:23,478 --> 00:18:26,105 I want to do gay things for you. 474 00:18:26,106 --> 00:18:29,233 I... I crave your groin. 475 00:18:29,234 --> 00:18:33,112 Yes, and I cannot wait to intertwine our bodies 476 00:18:33,113 --> 00:18:35,948 and make each other's fingers smell terrible. 477 00:18:35,949 --> 00:18:37,868 Enough! Kiss each other. 478 00:18:43,624 --> 00:18:45,958 Oh, yeah, that was so hot. 479 00:18:45,959 --> 00:18:47,752 Just like we always do. 480 00:18:47,753 --> 00:18:49,630 Now take off each other's clothes. 481 00:18:49,631 --> 00:18:52,882 Oh, God, I'm so excited for gay sex. 482 00:18:52,883 --> 00:18:54,134 Me, too. 483 00:18:54,135 --> 00:18:57,011 Your body makes me so horny. 484 00:18:57,012 --> 00:18:58,971 Shut up and do it. 485 00:19:05,979 --> 00:19:07,980 It's very close, Peter. 486 00:19:07,981 --> 00:19:11,108 The paintbrush is about to touch the canvas. 487 00:19:11,109 --> 00:19:12,277 Come on, Peter. 488 00:19:12,278 --> 00:19:13,778 Sir Ian McKellen does this. 489 00:19:13,779 --> 00:19:15,154 You can do this. 490 00:19:15,155 --> 00:19:16,156 Here we go. Here we go. 491 00:19:16,157 --> 00:19:17,782 Here we go! Just do it! 492 00:19:17,783 --> 00:19:19,033 Wait. 493 00:19:19,034 --> 00:19:20,159 Stop, 494 00:19:20,160 --> 00:19:23,663 Look, Glenn, you're obviously not gay. 495 00:19:23,664 --> 00:19:25,289 Yes, I am. Well, I'm something 496 00:19:25,290 --> 00:19:27,668 'cause I've been at full-sail for the last half hour. 497 00:19:27,669 --> 00:19:29,293 No, Glenn, you're not. 498 00:19:29,294 --> 00:19:31,629 I see that now, and the truth is, 499 00:19:31,630 --> 00:19:34,049 if you're willing to go this far to get a divorce, 500 00:19:34,050 --> 00:19:37,301 then maybe we shouldn't be married after all. 501 00:19:37,302 --> 00:19:39,512 What... what are you saying? 502 00:19:39,513 --> 00:19:42,139 I'm saying, I'll give you your divorce. 503 00:19:42,140 --> 00:19:43,683 You're off the hook. 504 00:19:43,684 --> 00:19:44,934 Oh. 505 00:19:44,935 --> 00:19:45,894 Oh, thank you, Charmese. 506 00:19:45,895 --> 00:19:47,311 Thank you so much. 507 00:19:47,312 --> 00:19:49,939 I-I can't believe you'd do that for me. 508 00:19:49,940 --> 00:19:51,524 Well, it's for me, too. 509 00:19:51,525 --> 00:19:53,192 You were real nice to me, Glenn, 510 00:19:53,193 --> 00:19:55,069 nicer than any other guy's been, 511 00:19:55,070 --> 00:19:57,030 but I wanted to be somebody's wife, 512 00:19:57,031 --> 00:19:59,198 not somebody's burden. 513 00:19:59,199 --> 00:20:00,825 Good luck to you, sweetie. 514 00:20:00,826 --> 00:20:03,035 And good luck to you, Charmese. 515 00:20:03,036 --> 00:20:04,036 Thanks. 516 00:20:04,037 --> 00:20:05,955 You're very special to me. 517 00:20:05,956 --> 00:20:09,083 I'm sorry my urine melted a hole through your toilet. 518 00:20:09,084 --> 00:20:10,419 Aw. 519 00:20:12,921 --> 00:20:14,964 Thank God that's over. 520 00:20:14,965 --> 00:20:16,172 Yeah, no kidding. 521 00:20:16,173 --> 00:20:18,550 Hey, you know, there's not too many guys in the world 522 00:20:18,551 --> 00:20:20,345 who would be willing to do something like that 523 00:20:20,346 --> 00:20:21,345 for their pal. 524 00:20:21,346 --> 00:20:22,680 Ah, don't mention it. 525 00:20:22,681 --> 00:20:24,055 No, no, you're an amazing friend, 526 00:20:24,056 --> 00:20:25,350 and I really owe you. 527 00:20:25,351 --> 00:20:26,851 Thanks, Peter. 528 00:20:26,852 --> 00:20:28,979 Ah, you're welcome, buddy. 529 00:20:30,731 --> 00:20:33,859 Hey, Quagmire, why is the red light blinking on your computer? 530 00:20:36,194 --> 00:20:38,238 What are we watching? Glee?38048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.