All language subtitles for Family.Guy.S11E05.480p.WEB-DL.x264-Sticky83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:04,670 It seems today that all you see 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,973 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:07,975 --> 00:00:11,643 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,480 On which we used to rely? 5 00:00:14,482 --> 00:00:17,616 Lucky there's a family guy 6 00:00:17,618 --> 00:00:21,487 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,489 --> 00:00:23,022 All the things that make us 8 00:00:23,024 --> 00:00:24,890 Laugh and cry 9 00:00:24,892 --> 00:00:27,993 He's... a... Fam... ily... Guy! 10 00:00:27,995 --> 00:00:30,262 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 11 00:00:35,902 --> 00:00:37,503 Good evening. I'm Tom Tucker. 12 00:00:37,505 --> 00:00:40,239 This just in: Wanted fugitive, Bobby "The Shirt" Briggs, 13 00:00:40,241 --> 00:00:42,674 notorious for always wearing shirts while committing 14 00:00:42,676 --> 00:00:44,309 his crimes, has finally been caught 15 00:00:44,311 --> 00:00:46,145 after 15 years on the lam. 16 00:00:46,147 --> 00:00:48,147 A police spokesperson was quoted as saying, 17 00:00:48,149 --> 00:00:49,581 "Duh, I'm a dumb cop. 18 00:00:49,583 --> 00:00:51,383 I like to give Tom Tucker a ticket." 19 00:00:51,385 --> 00:00:53,052 I was going, like, 41. 20 00:00:53,054 --> 00:00:55,054 Oh, my God, I don't believe it. 21 00:00:55,056 --> 00:00:57,322 They finally got that son of a bitch, Briggs. 22 00:00:57,324 --> 00:00:58,323 You know that guy? 23 00:00:58,325 --> 00:01:00,025 You're damn right, I do. 24 00:01:00,027 --> 00:01:03,062 Bobby Briggs is the one who put me in this wheelchair. 25 00:01:03,064 --> 00:01:04,763 (crying): They got him. 26 00:01:04,765 --> 00:01:06,031 They finally got him. 27 00:01:06,033 --> 00:01:07,833 Geez, Joe, you okay? 28 00:01:07,835 --> 00:01:10,502 (crying) 29 00:01:10,504 --> 00:01:12,404 Here, use my handkerchief. 30 00:01:12,406 --> 00:01:13,872 It's wet and cold. 31 00:01:13,874 --> 00:01:15,274 Well, yeah, it's my handkerchief. 32 00:01:15,276 --> 00:01:17,042 I've been blowing my nose in it all day. 33 00:01:17,044 --> 00:01:19,411 Wait a minute, Bobby Briggs is the one who crippled you? 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,046 You always told us you fell off a roof 35 00:01:21,048 --> 00:01:22,247 during a fight with the Grinch. 36 00:01:22,249 --> 00:01:24,416 (sighs) I lied. 37 00:01:24,418 --> 00:01:27,719 I lied because I was ashamed of the real story: 38 00:01:27,721 --> 00:01:30,055 that I let a vicious criminal get away. 39 00:01:30,057 --> 00:01:31,123 What happened? 40 00:01:31,125 --> 00:01:32,724 Well, it was 1996. 41 00:01:32,726 --> 00:01:34,693 Briggs was one of the biggest heroin dealers 42 00:01:34,695 --> 00:01:37,029 east of Providence, which is mostly just open water, 43 00:01:37,031 --> 00:01:40,132 but still, I'd been undercover, tracking his operation 44 00:01:40,134 --> 00:01:43,836 for six months and had finally gained his confidence. 45 00:01:48,208 --> 00:01:50,209 I had almost gathered enough evidence 46 00:01:50,211 --> 00:01:52,077 to put Briggs away for good, 47 00:01:52,079 --> 00:01:53,212 but I knew a taped confession 48 00:01:53,214 --> 00:01:54,746 would make the case a slam dunk. 49 00:01:54,748 --> 00:01:56,782 This is gonna take us to the next level. 50 00:01:56,784 --> 00:01:58,817 We're gonna be banging so many hot chicks 51 00:01:58,819 --> 00:02:00,385 with jeans up to their navels. 52 00:02:00,387 --> 00:02:02,654 Bobby Briggs, you're really good at heroin. 53 00:02:02,656 --> 00:02:04,957 How much heroin is here, Bobby Briggs? 54 00:02:04,959 --> 00:02:06,325 Why are you talking like that? 55 00:02:06,327 --> 00:02:08,160 Are you wearing a wire? 56 00:02:09,329 --> 00:02:11,964 Oh, you're dead, Joe Swansonson. 57 00:02:11,966 --> 00:02:14,233 My undercover name was Swansonson. 58 00:02:14,235 --> 00:02:15,400 Easy, Briggs. 59 00:02:15,402 --> 00:02:17,903 You kill a cop, they'll put you away forever. 60 00:02:17,905 --> 00:02:20,606 Then get ready to spend the rest of your life 61 00:02:20,608 --> 00:02:23,175 as a lame gimp with an annoying-voiced wife. 62 00:02:23,177 --> 00:02:24,243 He'd met Bonnie. 63 00:02:24,245 --> 00:02:27,179 (screaming in pain) 64 00:02:28,948 --> 00:02:30,616 Briggs got away, 65 00:02:30,618 --> 00:02:32,317 and I've been in this wheelchair ever since. 66 00:02:32,319 --> 00:02:34,253 I like that you can tell me a story 67 00:02:34,255 --> 00:02:36,355 starting at the Clam and ending on a Ferris wheel. 68 00:02:36,357 --> 00:02:37,756 Yeah, people are starving in Africa, 69 00:02:37,758 --> 00:02:39,258 and I'm at a carnival 70 00:02:39,260 --> 00:02:41,460 with my best buddies on a beautiful night. 71 00:02:41,462 --> 00:02:44,196 Blessings. Blessings. 72 00:02:48,368 --> 00:02:50,969 So, Joe, it must feel great to finally 73 00:02:50,971 --> 00:02:52,704 have some closure with Bobby Briggs. 74 00:02:52,706 --> 00:02:54,006 Yeah. 75 00:02:54,008 --> 00:02:56,175 You know last night was the first time in 15 years 76 00:02:56,177 --> 00:02:57,843 I didn't strangle Bonnie in my sleep? 77 00:02:57,845 --> 00:02:59,444 Okay. 78 00:02:59,446 --> 00:03:02,514 Hey, Dad, you're gonna want to see this. 79 00:03:04,117 --> 00:03:05,884 Again recapping our breaking news, 80 00:03:05,886 --> 00:03:09,188 longtime fugitive Bobby Briggs has escaped from police custody. 81 00:03:09,190 --> 00:03:11,456 His whereabouts are currently unknown. 82 00:03:11,458 --> 00:03:13,892 News of Briggs's escape first broke on Telemundo, 83 00:03:13,894 --> 00:03:15,327 if you can believe that. 84 00:03:15,329 --> 00:03:17,729 Escapo! Escapo! Escapo! 85 00:03:17,731 --> 00:03:20,132 Briggs reportedly escaped during a prison open house, 86 00:03:20,134 --> 00:03:23,168 an event that will most likely be canceled in the future. 87 00:03:23,170 --> 00:03:25,704 No, no! I can't believe it. 88 00:03:25,706 --> 00:03:27,306 Oh, don't worry, Joe, they'll get him back. 89 00:03:27,308 --> 00:03:28,540 No, they won't! 90 00:03:28,542 --> 00:03:31,043 It took 15 years to catch him. 91 00:03:31,045 --> 00:03:33,078 Well, this seems like a good time to be heading out. 92 00:03:33,080 --> 00:03:34,479 I should be getting back anyway. 93 00:03:34,481 --> 00:03:36,181 I left Rupert with a sitter. 94 00:03:36,183 --> 00:03:37,482 Well, you know where everything is. 95 00:03:37,484 --> 00:03:39,818 Feel free to help yourself to anything in the fridge. 96 00:03:39,820 --> 00:03:44,656 And Mr. Con Man here can have pudding or ice cream, not both. 97 00:03:48,394 --> 00:03:50,229 Chief, can I have a word? 98 00:03:50,231 --> 00:03:52,097 Yeah, but first, you have to agree 99 00:03:52,099 --> 00:03:53,565 there's a huge difference 100 00:03:53,567 --> 00:03:55,701 between bisexual men and homosexual men. 101 00:03:55,703 --> 00:03:57,269 Sure, Chief. Thank you. Huge. 102 00:03:57,271 --> 00:03:59,104 What is it? 103 00:03:59,106 --> 00:04:00,606 Well, Chief, I'm here because I want you 104 00:04:00,608 --> 00:04:02,174 to put me on the Briggs case. 105 00:04:02,176 --> 00:04:03,342 Absolutely not. 106 00:04:03,344 --> 00:04:04,109 Come on, Chief! 107 00:04:04,111 --> 00:04:05,110 I know everything about Briggs. 108 00:04:05,112 --> 00:04:07,179 I'm the only one who can catch him. 109 00:04:07,181 --> 00:04:09,414 No, Swanson, you're too close to the case. 110 00:04:09,416 --> 00:04:11,116 I'm putting Officers Grant and Casey on it 111 00:04:11,118 --> 00:04:13,051 because they're so far from the case, 112 00:04:13,053 --> 00:04:14,519 they don't care about it at all. 113 00:04:14,521 --> 00:04:16,221 Hi, Chief. Hi. 114 00:04:16,223 --> 00:04:17,422 This isn't fair! 115 00:04:17,424 --> 00:04:19,358 Swanson, you know your assignment. 116 00:04:19,360 --> 00:04:20,892 You get me the guy who's been rubbing his butt 117 00:04:20,894 --> 00:04:22,594 all over Dunkin' Donuts. 118 00:04:23,563 --> 00:04:24,896 Can I help you? 119 00:04:24,898 --> 00:04:26,365 Not illegal. Not illegal. 120 00:04:26,367 --> 00:04:28,133 Show me the law. Not illegal. 121 00:04:32,038 --> 00:04:34,139 Hey, Joe, look, I know you're down 122 00:04:34,141 --> 00:04:36,375 about this Briggs thing, and that kind of bums me out, 123 00:04:36,377 --> 00:04:38,143 so I got you this Cookie Puss. 124 00:04:38,145 --> 00:04:39,278 (laughs) Isn't that funny? 125 00:04:39,280 --> 00:04:41,380 Look at that weird nose. 126 00:04:41,382 --> 00:04:43,582 I think your nose is weird. 127 00:04:43,584 --> 00:04:45,150 Guys, I'm telling you, I... 128 00:04:45,152 --> 00:04:47,486 I just don't think I could live with Briggs 129 00:04:47,488 --> 00:04:49,588 on the lam for another 15 years. 130 00:04:49,590 --> 00:04:51,423 Well, why don't you do something about it? 131 00:04:51,425 --> 00:04:53,659 I can't do anything about it. The chief won't let me. 132 00:04:53,661 --> 00:04:55,093 Joe, if they don't find this guy, 133 00:04:55,095 --> 00:04:57,329 it's gonna eat you alive for the rest of your life. 134 00:04:57,331 --> 00:04:58,964 You got to take matters into your own hands. 135 00:04:58,966 --> 00:05:00,399 You got to go after this guy. 136 00:05:00,401 --> 00:05:02,301 But that's a breach of police protocol. 137 00:05:02,303 --> 00:05:03,935 This isn't about you as a cop. 138 00:05:03,937 --> 00:05:05,304 This is about you as a man. 139 00:05:05,306 --> 00:05:07,105 Come on, what do you say? 140 00:05:07,107 --> 00:05:09,174 Quagmire and I will help you bring this guy to justice. 141 00:05:09,176 --> 00:05:10,609 (chuckles) Peter, what did I say 142 00:05:10,611 --> 00:05:12,678 about you volunteering me for (bleep)? 143 00:05:12,680 --> 00:05:14,780 All right, let's do it! 144 00:05:14,782 --> 00:05:16,415 MAYOR WEST: Well, if you're gonna do it, 145 00:05:16,417 --> 00:05:19,351 you're gonna need someone who's very good at disguise. 146 00:05:19,353 --> 00:05:20,819 Who said that? 147 00:05:20,821 --> 00:05:22,821 I'd love to go with you, but I can't. 148 00:05:22,823 --> 00:05:24,356 I'm supposed to be the gift table 149 00:05:24,358 --> 00:05:26,425 at a Bar Mitzvah tomorrow. 150 00:05:32,031 --> 00:05:34,132 All right, if we're gonna go after Briggs, 151 00:05:34,134 --> 00:05:36,068 this might be a good place to start. 152 00:05:38,204 --> 00:05:40,105 I've spent the last 15 years 153 00:05:40,107 --> 00:05:41,673 gathering information on him, 154 00:05:41,675 --> 00:05:43,308 and it's all here. 155 00:05:43,310 --> 00:05:45,143 Every crime he's committed, every associate he's... 156 00:05:45,145 --> 00:05:47,779 Oh, look, Briggs was All-County JV swimming. 157 00:05:47,781 --> 00:05:49,548 Well, I don't just focus on the negative. 158 00:05:49,550 --> 00:05:53,118 Joe, your 25-year-old son and your baby daughter share 159 00:05:53,120 --> 00:05:55,454 a room just so you can keep a weirdo Beautiful Mind room? 160 00:05:55,456 --> 00:05:57,055 Isn't that a little bizarre? 161 00:05:57,057 --> 00:06:00,992 And then we dug the bullets out of that Iraqi family's skulls 162 00:06:00,994 --> 00:06:02,861 so they couldn't be traced back to us. 163 00:06:02,863 --> 00:06:05,330 MAN'S VOICE: Today, I saw a balloon. 164 00:06:05,332 --> 00:06:07,966 Briggs' FBI profile says the only relationship 165 00:06:07,968 --> 00:06:11,703 he's maintained over the years is with a stripper named Tanya. 166 00:06:11,705 --> 00:06:13,071 Tax records show she currently works 167 00:06:13,073 --> 00:06:14,840 at a club in Atlantic City. 168 00:06:14,842 --> 00:06:16,041 So that's our first stop. 169 00:06:16,043 --> 00:06:17,642 Is there touching at the club? 170 00:06:17,644 --> 00:06:20,145 I-I-I don't know, Peter. Maybe. 171 00:06:20,147 --> 00:06:21,646 Okay, this is good, this is good. 172 00:06:21,648 --> 00:06:23,815 I'll be sure to pack my blamming jeans. 173 00:06:27,086 --> 00:06:28,253 Hey, listen, thanks for agreeing 174 00:06:28,255 --> 00:06:30,555 to take care of Principessa while we're gone, Lois. 175 00:06:30,557 --> 00:06:31,690 It's our pleasure. 176 00:06:31,692 --> 00:06:32,924 She looks like a nice kitty. 177 00:06:32,926 --> 00:06:34,693 Uh, kitty? 178 00:06:34,695 --> 00:06:36,194 Lois, she is a purebred Persian. 179 00:06:36,196 --> 00:06:39,264 I can trace her lineage to the cats kept by Cleopatra. 180 00:06:39,266 --> 00:06:41,099 Just tell me what I need to do, Glenn. 181 00:06:41,101 --> 00:06:42,901 Well, first, she has a very active bowel. 182 00:06:42,903 --> 00:06:45,103 You can't be too generous with the baby wipes. 183 00:06:45,105 --> 00:06:47,205 Stroke front to back like you would on yourself. 184 00:06:47,207 --> 00:06:49,574 Otherwise, you're smashing feces into her genitals. 185 00:06:49,576 --> 00:06:50,909 Also, she's very skittish, 186 00:06:50,911 --> 00:06:52,944 so you have to touch her like this. 187 00:06:52,946 --> 00:06:55,614 I'm going to touch you now. 188 00:06:55,616 --> 00:06:56,782 Is that okay? 189 00:06:56,784 --> 00:06:58,617 See how I'm going? 190 00:06:58,619 --> 00:07:03,622 Slowly, slowly. 191 00:07:03,624 --> 00:07:06,591 Oh, the mysteries you keep inside of you. 192 00:07:06,593 --> 00:07:09,094 PETER: Quagmire, come on, let's go. 193 00:07:09,096 --> 00:07:10,195 (car engine starts) 194 00:07:10,197 --> 00:07:11,963 All right, I guess we're off. 195 00:07:11,965 --> 00:07:13,198 Hey, you guys, check out the look 196 00:07:13,200 --> 00:07:14,966 on Lois's face when I do this. 197 00:07:14,968 --> 00:07:16,802 (tires screech) 198 00:07:16,804 --> 00:07:18,136 Peter! 199 00:07:18,138 --> 00:07:20,038 Clean that up, you idiot! 200 00:07:20,040 --> 00:07:21,306 Love you. 201 00:07:27,980 --> 00:07:31,082 Boy, it'll be satisfying to finally slap the cuffs 202 00:07:31,084 --> 00:07:32,951 on Briggs once and for all. 203 00:07:32,953 --> 00:07:35,053 Hey, you ever just drive through a town and wonder, 204 00:07:35,055 --> 00:07:37,222 "Who the hell lives here?" All the time. 205 00:07:37,224 --> 00:07:39,124 Look at this place. I mean, what-what's going on? 206 00:07:39,126 --> 00:07:41,226 There's an adult with a lemonade stand. 207 00:07:41,228 --> 00:07:43,061 That Chinese restaurant still has the sign 208 00:07:43,063 --> 00:07:44,229 from when it was a mechanic. 209 00:07:44,231 --> 00:07:45,797 I don't want to eat lo mein 210 00:07:45,799 --> 00:07:47,232 where they were just changing mufflers. 211 00:07:47,234 --> 00:07:49,835 There's an apartment above that Arby's. 212 00:07:49,837 --> 00:07:51,570 With toys in the window. 213 00:07:51,572 --> 00:07:53,171 Someone has built a life up there. 214 00:07:53,173 --> 00:07:54,573 What a mess. 215 00:07:54,575 --> 00:07:56,141 I'm telling you, the Founding Fathers would be 216 00:07:56,143 --> 00:07:58,176 very disappointed in where their country ended up. 217 00:07:58,178 --> 00:08:00,145 Eh, it wasn't so perfect back then, either. 218 00:08:00,147 --> 00:08:02,080 And so I say unto you, 219 00:08:02,082 --> 00:08:04,983 sons of liberty, no longer will free men 220 00:08:04,985 --> 00:08:08,086 live under the yoke of giant predatory birds. 221 00:08:08,088 --> 00:08:11,690 Shrieking, swooping down, stealing our livestock. 222 00:08:11,692 --> 00:08:12,991 What's going on in here? 223 00:08:12,993 --> 00:08:15,994 N-Nothing, uh, just bellyaching about the British. 224 00:08:15,996 --> 00:08:17,829 Get back to warming those eggs. 225 00:08:20,099 --> 00:08:22,000 (muffled music playing) 226 00:08:22,002 --> 00:08:23,602 (brakes screech) 227 00:08:23,604 --> 00:08:25,737 228 00:08:27,974 --> 00:08:29,674 All right, this is the place. 229 00:08:29,676 --> 00:08:32,310 We got to see if we can find Briggs's girl. 230 00:08:32,312 --> 00:08:33,979 Hey, we're looking for a stripper named Tanya. 231 00:08:33,981 --> 00:08:35,113 She here tonight? 232 00:08:35,115 --> 00:08:37,048 Yeah, she's working the Champagne Room. 233 00:08:37,050 --> 00:08:38,750 Follow me. 234 00:08:40,286 --> 00:08:41,887 Hey, Quagmire, you, uh... 235 00:08:41,889 --> 00:08:43,722 you ever been to Atlantic City before? 236 00:08:43,724 --> 00:08:45,957 Once, about 20 years ago. Why? 237 00:08:45,959 --> 00:08:47,626 All right! All right! 238 00:08:47,628 --> 00:08:49,327 All right! All right! 239 00:08:49,329 --> 00:08:51,997 Hey, are you Tanya? 240 00:08:51,999 --> 00:08:53,532 Yeah. Who are you? 241 00:08:53,534 --> 00:08:55,166 A guy who's looking for Bobby Briggs. 242 00:08:55,168 --> 00:08:56,167 Where is he? 243 00:08:56,169 --> 00:08:57,836 I don't know any Bobby Briggs. 244 00:08:57,838 --> 00:08:59,804 And even if I did, I wouldn't tell you. 245 00:08:59,806 --> 00:09:00,705 You're lying! 246 00:09:00,707 --> 00:09:02,240 Joe, let me handle this. 247 00:09:02,242 --> 00:09:03,808 I know how to communicate with strippers. 248 00:09:03,810 --> 00:09:05,176 All I need is one dance, 249 00:09:05,178 --> 00:09:07,345 and I'll know everything she knows. 250 00:09:07,347 --> 00:09:08,480 You free for a dance? 251 00:09:08,482 --> 00:09:10,382 Sure. 252 00:09:11,817 --> 00:09:12,817 I need information. 253 00:09:12,819 --> 00:09:14,352 I was molested by my dad. 254 00:09:14,354 --> 00:09:16,254 I know that. I need other information. 255 00:09:16,256 --> 00:09:18,857 I want you to tell me where I can find Bobby Briggs. 256 00:09:18,859 --> 00:09:20,759 Come on, you know I can't give out 257 00:09:20,761 --> 00:09:22,360 a client's personal information. 258 00:09:22,362 --> 00:09:25,864 All right, I'm gonna have to do the Vulcan V-Meld. 259 00:09:25,866 --> 00:09:27,999 260 00:09:36,909 --> 00:09:38,843 He lives at 2820 Ocean Boulevard, 261 00:09:38,845 --> 00:09:40,845 across from the park, apartment two. 262 00:09:40,847 --> 00:09:41,780 Atta girl. 263 00:09:41,782 --> 00:09:44,282 Okay, now spit in your own mouth. 264 00:09:44,284 --> 00:09:46,284 This is a cool place. 265 00:09:49,255 --> 00:09:52,390 Boy, it sure is nice having Mr. Quagmire's cat around. 266 00:09:52,392 --> 00:09:54,926 I got to say, cats are so much better than dogs. 267 00:09:54,928 --> 00:09:57,862 Well, that's kind of a broad statement. It's true. 268 00:09:57,864 --> 00:10:00,265 Okay, show me one way in which cats are better than dogs. 269 00:10:00,267 --> 00:10:02,233 Well, okay, uh, for one thing, 270 00:10:02,235 --> 00:10:03,902 they always land on their feet. 271 00:10:03,904 --> 00:10:05,303 Watch. 272 00:10:05,305 --> 00:10:07,138 So? Big deal. Dogs do that, too. 273 00:10:07,140 --> 00:10:09,975 Here, go ahead, do what you just did, but with me. 274 00:10:09,977 --> 00:10:11,810 Ow! Oh, my God! 275 00:10:11,812 --> 00:10:13,311 Oh, my neck! Ow! 276 00:10:13,313 --> 00:10:15,113 Oh, my God, Brian! 277 00:10:15,115 --> 00:10:17,215 Don't touch me! Don't touch me! Call somebody! Oh! 278 00:10:17,217 --> 00:10:18,817 We need one of those boards 279 00:10:18,819 --> 00:10:20,885 they use for football players! Ow! 280 00:10:20,887 --> 00:10:22,220 Hey, what's going on? 281 00:10:22,222 --> 00:10:23,421 Nothing. 282 00:10:23,423 --> 00:10:27,158 I just figured out why cats are better than babies. 283 00:10:27,160 --> 00:10:29,294 Well, that's kind of a broad statement. 284 00:10:31,430 --> 00:10:34,866 Okay, 2820 Ocean, this is it. 285 00:10:40,239 --> 00:10:42,507 All right, apartment number two. 286 00:10:42,509 --> 00:10:44,009 We'll just pick the lock. 287 00:10:48,414 --> 00:10:50,315 What? What is that? 288 00:10:50,317 --> 00:10:54,019 Let's use our eyes to see. 289 00:10:57,857 --> 00:10:59,791 Aw, this guy has sugar cereals. 290 00:10:59,793 --> 00:11:01,426 His mom must be so cool. 291 00:11:01,428 --> 00:11:03,161 And he's got a trash compactor. 292 00:11:04,363 --> 00:11:05,797 (machine clattering) 293 00:11:05,799 --> 00:11:07,365 It compacted it all. 294 00:11:07,367 --> 00:11:09,334 That is so boss. 295 00:11:14,840 --> 00:11:17,375 Aha! We meet again, Briggs. 296 00:11:17,377 --> 00:11:18,610 Whoa, whoa, whoa. Who are you? 297 00:11:18,612 --> 00:11:20,178 Joe Swanson. 298 00:11:20,180 --> 00:11:21,312 Who? 299 00:11:21,314 --> 00:11:24,282 Wait, you... you don't remember me? 300 00:11:24,284 --> 00:11:26,351 I infiltrated your heroin operation. 301 00:11:26,353 --> 00:11:28,219 We saw Reality Bites together. 302 00:11:28,221 --> 00:11:30,221 (Joe groans) 303 00:11:30,223 --> 00:11:32,490 You guys, I found him! 304 00:11:32,492 --> 00:11:34,292 He went that way! 305 00:11:39,832 --> 00:11:41,633 (grunts) 306 00:11:49,642 --> 00:11:51,710 (cell phone ringing) 307 00:11:51,712 --> 00:11:53,078 Damn it. That's Lois. 308 00:11:53,080 --> 00:11:54,979 If I don't get this, she's going to kill me. 309 00:11:54,981 --> 00:11:56,881 (grunting) 310 00:11:59,418 --> 00:12:01,386 Hi, sweetie. 311 00:12:01,388 --> 00:12:03,488 Yeah, everything's great. 312 00:12:03,490 --> 00:12:05,890 Of course, I miss you. 313 00:12:05,892 --> 00:12:08,526 Well, how does the supermarket run out of parsley? 314 00:12:08,528 --> 00:12:10,161 I'm as angry as you are. 315 00:12:10,163 --> 00:12:11,796 Peter, I'm going to fall! 316 00:12:20,606 --> 00:12:22,607 It looks like you're out of roof. 317 00:12:31,250 --> 00:12:33,351 Damn it. There's no way across. 318 00:12:33,353 --> 00:12:35,520 Spidey, can you swing us across with your web? 319 00:12:35,522 --> 00:12:37,455 No, I can't swing you across. 320 00:12:37,457 --> 00:12:39,457 And it's Spider-Man, not Spidey. 321 00:12:39,459 --> 00:12:41,259 I'm pretty sure I've heard people call you Spidey. 322 00:12:41,261 --> 00:12:42,594 Yeah, close friends. 323 00:12:42,596 --> 00:12:43,895 What's your name? Peter. 324 00:12:43,897 --> 00:12:45,530 Hey, Petey, do stuff for me. 325 00:12:45,532 --> 00:12:47,699 Oh, I don't like that. Yeah, you don't like it. 326 00:12:47,701 --> 00:12:49,801 And you're a fat nobody, and I'm (bleep) Spider-Man, 327 00:12:49,803 --> 00:12:51,669 so how do you think I feel? 328 00:12:54,774 --> 00:12:56,908 He's getting away. Guys, drop me over the side! 329 00:12:56,910 --> 00:12:58,109 Are you crazy, Joe?! 330 00:12:58,111 --> 00:12:59,377 That fall will kill you. 331 00:12:59,379 --> 00:13:01,513 Not if I land on my legs. 332 00:13:04,083 --> 00:13:05,450 (grunting) 333 00:13:05,452 --> 00:13:07,285 PETER: Heads up. 334 00:13:08,587 --> 00:13:10,488 (panting) 335 00:13:11,657 --> 00:13:13,525 I got you now, Briggs. 336 00:13:26,138 --> 00:13:29,340 CROWD: Move that bus! 337 00:13:29,342 --> 00:13:31,943 (cheering) 338 00:13:31,945 --> 00:13:33,478 (gasps) 339 00:13:33,480 --> 00:13:36,181 Enjoy your new home. 340 00:13:37,483 --> 00:13:38,983 He's gone, you guys! 341 00:13:38,985 --> 00:13:40,185 I had him! 342 00:13:40,187 --> 00:13:41,653 That was our one chance! 343 00:13:41,655 --> 00:13:42,921 It's all right, Joe. 344 00:13:42,923 --> 00:13:44,355 You got nothing to be ashamed of. 345 00:13:44,357 --> 00:13:45,490 You're a great cop 346 00:13:45,492 --> 00:13:46,624 with a very distinguished career. 347 00:13:46,626 --> 00:13:48,293 You caught that guy who was killing 348 00:13:48,295 --> 00:13:49,494 all those Filipino girls. 349 00:13:49,496 --> 00:13:51,196 Yeah, but this was important! 350 00:13:51,198 --> 00:13:52,964 This was the guy who ruined my life. 351 00:13:52,966 --> 00:13:55,333 The one perp who meant everything to me. 352 00:13:55,335 --> 00:13:56,434 If I caught this guy, 353 00:13:56,436 --> 00:13:58,336 I'd finally be able to sleep at night. 354 00:13:58,338 --> 00:13:59,504 Damn it! 355 00:13:59,506 --> 00:14:00,338 (siren whoops) 356 00:14:00,340 --> 00:14:02,006 Oh, thank God. Cops. 357 00:14:02,008 --> 00:14:03,041 Oh, good. 358 00:14:03,043 --> 00:14:04,342 You guys can still catch Briggs. 359 00:14:04,344 --> 00:14:05,476 He's headed that way. 360 00:14:05,478 --> 00:14:06,377 We're not here for him. 361 00:14:06,379 --> 00:14:07,645 We're here for you guys. 362 00:14:07,647 --> 00:14:09,147 You're under arrest for interfering 363 00:14:09,149 --> 00:14:10,682 with a police investigation. 364 00:14:10,684 --> 00:14:11,816 What? 365 00:14:11,818 --> 00:14:13,284 Yeah, what the hell? 366 00:14:13,286 --> 00:14:15,386 You should be out there arresting the real criminals. 367 00:14:15,388 --> 00:14:16,521 Like switchblade-wielding white guys 368 00:14:16,523 --> 00:14:19,624 from movies and TV who don't talk like people talk. 369 00:14:19,626 --> 00:14:20,692 Easy, mama. 370 00:14:20,694 --> 00:14:22,293 Hand over that purse, and everything 371 00:14:22,295 --> 00:14:24,429 will be real cool, you dig? 372 00:14:28,968 --> 00:14:31,135 Guys, you got to let us out of here. 373 00:14:31,137 --> 00:14:33,872 Yeah, the bastard's making a break for it, 374 00:14:33,874 --> 00:14:35,573 just like South America. 375 00:14:35,575 --> 00:14:37,075 Hmm. 376 00:14:37,077 --> 00:14:39,310 Lot of black guys over there. 377 00:14:39,312 --> 00:14:40,979 Hey, man, where you going? 378 00:14:40,981 --> 00:14:42,313 I'll be back. I'm coming back. 379 00:14:42,315 --> 00:14:43,681 I'll be right back. 380 00:14:43,683 --> 00:14:45,149 Why would the cops arrest us 381 00:14:45,151 --> 00:14:47,318 instead of going after Briggs? 382 00:14:49,989 --> 00:14:51,389 Flannigan? Wait a minute. 383 00:14:51,391 --> 00:14:53,725 That's one of the corrupt cops who helped harbor Briggs 384 00:14:53,727 --> 00:14:55,660 while he was on the lam for 15 years. 385 00:14:55,662 --> 00:14:57,195 These guys are bad news. 386 00:14:57,197 --> 00:14:58,062 Oh, my God. 387 00:14:58,064 --> 00:14:59,864 What are they going to do to us? 388 00:14:59,866 --> 00:15:01,766 We're not going to stick around to find out. 389 00:15:01,768 --> 00:15:03,601 Joe, hold your handcuffs over my lap. 390 00:15:03,603 --> 00:15:04,702 (zip) 391 00:15:04,704 --> 00:15:06,004 What the hell is that? 392 00:15:06,006 --> 00:15:07,071 Swiss Army penis. 393 00:15:07,073 --> 00:15:08,573 (sawing) 394 00:15:08,575 --> 00:15:10,275 Wow, Quagmire. That's incredible. 395 00:15:10,277 --> 00:15:11,676 Peter? 396 00:15:11,678 --> 00:15:12,777 (sawing) 397 00:15:12,779 --> 00:15:14,445 Yours are made of a stronger metal. 398 00:15:14,447 --> 00:15:17,582 We're going to have to go with the acetylene torch penis. 399 00:15:17,584 --> 00:15:19,117 Don't... don't look right at it. 400 00:15:19,119 --> 00:15:22,253 My STDs help it burn brighter. 401 00:15:23,389 --> 00:15:25,189 The keys are in the ignition. Let's go! 402 00:15:27,259 --> 00:15:29,627 I told you to search that guy's penis. 403 00:15:29,629 --> 00:15:31,863 You say that about everybody. 404 00:15:33,232 --> 00:15:35,033 Yeah, we did it! But we lost Briggs. 405 00:15:35,035 --> 00:15:36,634 How are we going to find him now? 406 00:15:36,636 --> 00:15:37,969 We got nothing. 407 00:15:37,971 --> 00:15:39,971 Well, I don't know if it helps, but I found 408 00:15:39,973 --> 00:15:41,739 this number next to the phone in his kitchen. 409 00:15:41,741 --> 00:15:43,708 I was saving it 'cause I was going to make 410 00:15:43,710 --> 00:15:45,209 a scrapbook of the trip for you guys. 411 00:15:45,211 --> 00:15:46,577 Let me see that. 412 00:15:46,579 --> 00:15:48,780 This is the area code for Juarez, Mexico. 413 00:15:48,782 --> 00:15:50,448 He's trying to get over the border! 414 00:15:50,450 --> 00:15:52,317 You think so? Definitely. 415 00:15:52,319 --> 00:15:53,952 There's only one road into Juarez, 416 00:15:53,954 --> 00:15:55,553 and it goes through El Paso. 417 00:15:55,555 --> 00:15:57,055 We got to get to El Paso. 418 00:15:57,057 --> 00:15:58,556 Joe, how do you know 419 00:15:58,558 --> 00:16:00,224 the area code for Juarez, Mexico? 420 00:16:00,226 --> 00:16:03,261 There was a stem cell doctor I went down there to see. 421 00:16:03,263 --> 00:16:06,331 He just rubbed, like, salsa on my legs. 422 00:16:09,301 --> 00:16:11,069 Hey, you're not in uniform. 423 00:16:11,071 --> 00:16:13,004 Are you guys cops? 424 00:16:13,006 --> 00:16:14,739 Are you guys cops? 425 00:16:14,741 --> 00:16:16,341 They know we're not cops! 426 00:16:16,343 --> 00:16:17,408 (tires squealing) 427 00:16:22,781 --> 00:16:24,082 All right, guys, the next flight 428 00:16:24,084 --> 00:16:25,650 to El Paso leaves in 40 minutes. 429 00:16:25,652 --> 00:16:27,018 But Briggs is ahead of us. 430 00:16:27,020 --> 00:16:28,252 Won't he already be there? 431 00:16:28,254 --> 00:16:30,288 No, he'd never risk going through an airport. 432 00:16:30,290 --> 00:16:31,689 Too many cops, too many cameras, 433 00:16:31,691 --> 00:16:32,757 too much security. 434 00:16:32,759 --> 00:16:33,992 I don't know, Joe. 435 00:16:33,994 --> 00:16:35,660 Sometimes the security's pretty lax. 436 00:16:35,662 --> 00:16:37,929 I mean, the last plane I was on got gay-jacked. 437 00:16:37,931 --> 00:16:40,631 This plane's going to Miami! 438 00:16:40,633 --> 00:16:42,100 (passengers gasp) 439 00:16:42,102 --> 00:16:44,235 (electronic dance music playing) 440 00:16:52,444 --> 00:16:53,611 Hey, Lois? 441 00:16:53,613 --> 00:16:55,279 Shh. Quiet, Brian. 442 00:16:55,281 --> 00:16:56,981 Mom's taking a nap on the couch. 443 00:16:56,983 --> 00:16:58,816 Yeah. And look, she fell asleep 444 00:16:58,818 --> 00:17:01,185 with the cat right on her chest. 445 00:17:09,495 --> 00:17:11,529 Isn't that cute? 446 00:17:12,898 --> 00:17:14,966 (purring) 447 00:17:24,209 --> 00:17:25,476 Meow. 448 00:17:25,478 --> 00:17:27,478 Purr. Purr. 449 00:17:27,480 --> 00:17:29,480 I think you're dreaming. 450 00:17:29,482 --> 00:17:31,783 No, I'm not. 451 00:17:37,322 --> 00:17:39,323 BRIAN: Stupid cat! 452 00:17:42,761 --> 00:17:44,429 God, it's so damn hot. 453 00:17:44,431 --> 00:17:45,730 Hey, I got an idea. 454 00:17:45,732 --> 00:17:48,266 Let's make scalding asphalt angels. 455 00:17:48,268 --> 00:17:50,535 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 456 00:17:50,537 --> 00:17:51,869 (sizzling) 457 00:17:51,871 --> 00:17:54,839 Second-degree burns; first-degree fun. 458 00:17:54,841 --> 00:17:57,075 Geez, how long we got to stand out here like this? 459 00:17:57,077 --> 00:17:58,242 Till Briggs comes through. 460 00:17:58,244 --> 00:17:59,877 You know, I was thinking about that, Joe. 461 00:17:59,879 --> 00:18:02,380 If Briggs is driving here, that's like 2,000 miles. 462 00:18:02,382 --> 00:18:04,449 It's going to be at least a couple of days. 463 00:18:04,451 --> 00:18:06,217 Huh. I guess you're right. 464 00:18:06,219 --> 00:18:08,953 Well, what are we going to do for two days in El Paso? 465 00:18:10,255 --> 00:18:12,223 There's a Chicano heritage festival. 466 00:18:12,225 --> 00:18:13,291 No way. 467 00:18:13,293 --> 00:18:15,059 KC and the Sunshine Band is playing. 468 00:18:15,061 --> 00:18:16,260 Why? 469 00:18:16,262 --> 00:18:17,595 Or we could visit the Pershing House 470 00:18:17,597 --> 00:18:19,230 where John Pershing took control 471 00:18:19,232 --> 00:18:21,766 of the Eighth Army Brigade in 1914. 472 00:18:22,868 --> 00:18:24,235 So, that's his bed? Yes. 473 00:18:24,237 --> 00:18:25,536 So, that's his desk? Yes. 474 00:18:25,538 --> 00:18:27,038 So, that's his lamp? Yes. 475 00:18:27,040 --> 00:18:28,272 So, that's his dresser? Yes. 476 00:18:28,274 --> 00:18:29,907 So, that's his window? Yes. 477 00:18:29,909 --> 00:18:31,309 So, that's his floor? Yes. 478 00:18:31,311 --> 00:18:33,044 Wow. 479 00:18:37,149 --> 00:18:38,449 What do you got there, Quagmire? 480 00:18:38,451 --> 00:18:39,750 Is that Briggs? 481 00:18:39,752 --> 00:18:40,985 No, this guy's clean. 482 00:18:40,987 --> 00:18:42,753 Well, send him through. What's the holdup? 483 00:18:42,755 --> 00:18:44,222 Sombreros! Maracas! 484 00:18:44,224 --> 00:18:46,224 Ceramic Winnie the Pooh dolls! 485 00:18:46,226 --> 00:18:47,492 Get 'em now, folks! 486 00:18:47,494 --> 00:18:49,627 You're not going to find this stuff in Mexico! 487 00:18:50,596 --> 00:18:52,997 Come on. What's going on up there? 488 00:18:52,999 --> 00:18:54,866 Briggs. 489 00:18:58,237 --> 00:19:00,538 Damn it! He's getting away! 490 00:19:22,461 --> 00:19:24,428 (grunts) 491 00:19:27,266 --> 00:19:30,001 You're not going to get away this time, you son of a bitch. 492 00:19:30,003 --> 00:19:31,435 Please, don't kill me. 493 00:19:31,437 --> 00:19:32,503 I'm not married. 494 00:19:32,505 --> 00:19:34,005 My life is awesome. 495 00:19:34,007 --> 00:19:37,041 I've waited 15 years for this moment, Briggs. 496 00:19:37,043 --> 00:19:39,043 Do you have any idea what it's like 497 00:19:39,045 --> 00:19:42,013 to have to lift yourself into a wheelchair every morning? 498 00:19:42,015 --> 00:19:44,549 To have your wife look at you like you're half a man? 499 00:19:44,551 --> 00:19:46,450 To get preferential parking? 500 00:19:46,452 --> 00:19:48,352 To board a plane early with the first-class people 501 00:19:48,354 --> 00:19:49,987 and gold card members? 502 00:19:49,989 --> 00:19:51,656 All right, it's not all bad. 503 00:19:51,658 --> 00:19:53,524 But I'm not going to kill you. 504 00:19:53,526 --> 00:19:56,127 I'm not an animal like you. 505 00:19:56,129 --> 00:19:57,895 So, what are you going to do, arrest me? 506 00:19:57,897 --> 00:19:59,030 No. 507 00:19:59,032 --> 00:20:00,965 I don't arrest cripples. 508 00:20:00,967 --> 00:20:03,501 (groaning) 509 00:20:03,503 --> 00:20:05,403 By the way, you're under arrest. 510 00:20:05,405 --> 00:20:07,838 I only said that last thing 'cause it seemed cool. 511 00:20:07,840 --> 00:20:09,574 Oh, my God, that was so awesome. 512 00:20:09,576 --> 00:20:10,975 I saw everything. 513 00:20:10,977 --> 00:20:12,476 You were all like... (deep mumbling) 514 00:20:12,478 --> 00:20:14,145 And Briggs was all like... (high-pitched mumbling) 515 00:20:14,147 --> 00:20:15,913 And then you were all like... (mimics two gunshots) 516 00:20:15,915 --> 00:20:17,481 And then Briggs's legs were like... 517 00:20:17,483 --> 00:20:19,250 (mimics video game sound effects) 518 00:20:19,252 --> 00:20:20,518 Oh, crap, he's dead. 519 00:20:20,520 --> 00:20:22,019 I think he bled out. 520 00:20:22,021 --> 00:20:23,721 I must have hit the femoral artery. 521 00:20:23,723 --> 00:20:26,123 Ah, just kick him into Mexico. 522 00:20:30,329 --> 00:20:32,763 Guys, I can't thank you enough for what you did. 523 00:20:32,765 --> 00:20:34,332 You risked your lives for me, 524 00:20:34,334 --> 00:20:36,234 and I couldn't have done it without you. 525 00:20:36,236 --> 00:20:37,835 Hey, that's what pals are for. 526 00:20:37,837 --> 00:20:39,170 Yeah, and thanks for letting me 527 00:20:39,172 --> 00:20:40,771 fire a few rounds into Briggs's corpse. 528 00:20:40,773 --> 00:20:43,774 That was the most powerful I've felt in a couple years. 529 00:20:43,776 --> 00:20:45,042 Well, you guys helped me 530 00:20:45,044 --> 00:20:46,510 finally have some closure in my life. 531 00:20:46,512 --> 00:20:49,747 I feel like a new man-- like I'm reborn. 532 00:20:49,749 --> 00:20:51,849 Joe, you have blood just pouring out of your pant leg. 533 00:20:51,851 --> 00:20:53,985 Yeah, I had a ball blow in the river.38017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.