Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,780 --> 00:01:25,955
Oh, I'm sorry.
2
00:01:54,723 --> 00:01:55,985
I love those.
3
00:01:56,420 --> 00:01:58,248
In fact when I was a boy,
4
00:01:58,466 --> 00:02:00,555
I got a box of those
for Christmas.
5
00:02:01,121 --> 00:02:02,861
You would have thought I got
a new bicycle or something.
6
00:02:05,037 --> 00:02:09,825
But no, this is a box of cereal,
which, if I'm honest,
7
00:02:10,217 --> 00:02:12,828
was actually pretty great.
8
00:02:13,002 --> 00:02:14,438
I'm just getting groceries.
9
00:02:14,699 --> 00:02:16,223
We've got that in common.
10
00:02:18,703 --> 00:02:20,401
I haven't been ignoring you.
11
00:02:20,662 --> 00:02:22,533
It's okay.
You can ignore me.
12
00:02:23,012 --> 00:02:25,014
And there's no need
to apologize.
13
00:02:25,580 --> 00:02:31,499
Just call or come by the church
if you ever wanna talk again.
14
00:02:32,413 --> 00:02:33,370
No rush.
15
00:02:35,416 --> 00:02:38,419
Have you, um,
been out to see him yet?
16
00:02:41,030 --> 00:02:41,900
No.
17
00:02:43,598 --> 00:02:44,599
You should do that.
18
00:02:46,601 --> 00:02:47,602
Is he doing okay?
19
00:02:48,342 --> 00:02:49,473
Yeah, I think so.
20
00:02:51,823 --> 00:02:54,739
You might wanna be
more concerned.
21
00:02:57,220 --> 00:02:58,569
I am concerned.
22
00:02:58,743 --> 00:03:01,224
I mean, he's up there
without any family
23
00:03:01,877 --> 00:03:05,185
- among strangers and...
- Eric killed those boys.
24
00:03:05,663 --> 00:03:08,405
- I... I know.
- He shot them.
25
00:03:13,454 --> 00:03:14,585
You should
26
00:03:15,499 --> 00:03:17,588
try and think
beyond what happened.
27
00:03:18,807 --> 00:03:21,201
Begin thinking about
what comes next.
28
00:03:27,816 --> 00:03:28,904
Okay.
29
00:03:29,339 --> 00:03:30,645
I should, uh...
30
00:03:32,821 --> 00:03:36,738
I'm getting taco stuff
for myself.
31
00:03:36,955 --> 00:03:38,783
Taco Tuesday.
32
00:03:44,180 --> 00:03:46,226
Let's talk soon. All right?
33
00:03:49,141 --> 00:03:50,012
Okay.
34
00:04:43,326 --> 00:04:45,154
-Hi.
- Hi.
35
00:04:45,633 --> 00:04:47,112
Do you need some help
with the groceries?
36
00:04:48,113 --> 00:04:49,506
- No.
-Okay.
37
00:04:50,681 --> 00:04:52,292
Hey, I was talking
with Lisa Graff,
38
00:04:52,466 --> 00:04:53,684
and she wanted to know
if we wanna come
39
00:04:53,858 --> 00:04:55,338
by their house
over the weekend
40
00:04:56,731 --> 00:04:58,080
for, uh, dinner, maybe.
41
00:05:01,475 --> 00:05:04,695
I don't think
I'm up for that just yet.
42
00:05:04,956 --> 00:05:06,523
No? Okay.
43
00:05:07,481 --> 00:05:09,004
Well, I'll let her know tonight.
44
00:05:12,007 --> 00:05:13,225
What's tonight?
45
00:05:14,009 --> 00:05:14,879
Prayer group...
46
00:05:16,446 --> 00:05:17,665
- at Redeemer.
47
00:05:18,709 --> 00:05:19,754
She's picking me up.
48
00:05:23,366 --> 00:05:24,628
Oh, she's outside.
49
00:05:25,368 --> 00:05:27,979
Um, we're... we're gonna stop
by Sizzling Ann's
50
00:05:28,153 --> 00:05:29,677
for something to eat beforehand.
51
00:05:30,417 --> 00:05:32,854
Do you wanna join?
Get out of the house?
52
00:05:33,071 --> 00:05:34,377
I was just out of the house.
53
00:05:35,770 --> 00:05:37,902
So, no?
54
00:05:39,513 --> 00:05:40,514
No, thank you.
55
00:05:42,037 --> 00:05:43,517
Did... did you want
a neck massage?
56
00:05:43,734 --> 00:05:44,561
No.
57
00:05:47,869 --> 00:05:49,349
Oh, Lisa must be in a hurry.
58
00:05:51,002 --> 00:05:51,916
Um...
59
00:05:53,831 --> 00:05:54,876
I'll see you later.
60
00:06:02,797 --> 00:06:04,015
Hi.
61
00:06:19,553 --> 00:06:21,729
When tending the hive,
it's best to approach the hive
62
00:06:21,903 --> 00:06:23,731
from behind or from the sides.
63
00:06:25,776 --> 00:06:27,082
Choosing to meet
the hive head-on
64
00:06:27,256 --> 00:06:28,692
is something to avoid
65
00:06:28,866 --> 00:06:30,999
since bees enter and exit
via the front.
66
00:06:33,088 --> 00:06:36,004
This mistake can also send
an alarm of danger to the hive,
67
00:06:36,178 --> 00:06:39,399
which will trigger throughout,
causing every bee to react.
68
00:06:49,670 --> 00:06:50,975
If one finds
69
00:06:51,236 --> 00:06:52,194
they can only approach
from the front,
70
00:06:52,368 --> 00:06:53,717
all protection is advised
71
00:06:53,891 --> 00:06:55,806
and the hive
must not be jostled.
72
00:06:58,722 --> 00:07:00,985
Great care should be taken
for the hive to stay calm
73
00:07:01,159 --> 00:07:02,900
during any sort of upheaval.
74
00:07:30,450 --> 00:07:31,668
teenage girl:
Yeah, it's probably good.
75
00:07:31,842 --> 00:07:36,151
- What? Yeah.
76
00:07:36,325 --> 00:07:37,457
teenage girl:
Which one are you guys
77
00:07:37,631 --> 00:07:38,849
is bringing the beer?
78
00:07:39,110 --> 00:07:41,548
teenage boy 1:
I can get it. Right down there.
79
00:07:41,896 --> 00:07:43,811
Yeah, I have my ID, my fake one.
80
00:07:43,985 --> 00:07:45,116
- Oh, you do?
- Yeah!
81
00:07:45,290 --> 00:07:46,683
- Oh, that's great.
- Let's do it.
82
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
teenage girl:
Where are we gonna go?
83
00:07:48,293 --> 00:07:49,730
teenage boy 2:
We can go to my place.
84
00:07:49,904 --> 00:07:51,122
teenage girl:
Are your parents out of town?
85
00:07:51,296 --> 00:07:51,906
teenage boy 2:
No, my mom's not home.
86
00:07:52,080 --> 00:07:52,776
For how long?
87
00:07:54,038 --> 00:07:54,996
What?
88
00:09:18,035 --> 00:09:18,993
Janice?
89
00:09:21,604 --> 00:09:22,823
Hi, Sheila.
90
00:09:25,521 --> 00:09:26,870
You clocking in today?
91
00:09:27,479 --> 00:09:29,873
Yeah, I thought it was time
I got out of the house.
92
00:09:32,441 --> 00:09:33,529
You sure?
93
00:09:35,226 --> 00:09:37,707
I just thought you told me
you'd call first.
94
00:09:43,234 --> 00:09:45,454
I've, uh... I've switched
some folks around
95
00:09:45,628 --> 00:09:47,108
since your last day at work.
96
00:09:47,282 --> 00:09:49,501
But yeah, if you want,
I can put you out on the floor.
97
00:09:50,981 --> 00:09:53,114
- Great.
-Okay.
98
00:09:54,202 --> 00:09:56,247
Just give me a second,
I'll... I'll figure it out.
99
00:10:09,434 --> 00:10:11,436
customer: Hey. Oh, excuse me.
100
00:10:12,524 --> 00:10:13,743
Could you help me
with something?
101
00:10:14,396 --> 00:10:15,310
Sure.
102
00:10:31,326 --> 00:10:32,414
customer: Hey.
103
00:10:37,462 --> 00:10:39,116
I'm sorry.
Uh, let me call someone
104
00:10:39,290 --> 00:10:40,596
who works in this department.
105
00:10:40,770 --> 00:10:42,337
customer: I just had
a quick question.
106
00:10:48,299 --> 00:10:49,474
Okay.
107
00:10:49,823 --> 00:10:51,607
Which one of these
would you recommend?
108
00:10:53,043 --> 00:10:53,914
Which?
109
00:10:54,871 --> 00:10:56,960
- customer: Yeah.
-For what?
110
00:10:57,526 --> 00:10:59,006
Well, you know, whatever.
111
00:11:04,098 --> 00:11:05,839
I'm sorry, I really don't know.
112
00:11:06,100 --> 00:11:07,492
- customer: You don't know?
- No, I don't.
113
00:11:09,103 --> 00:11:10,147
customer: Okay.
114
00:11:13,890 --> 00:11:15,718
- What about that one?
- I don't have a key.
115
00:11:15,892 --> 00:11:17,328
So, if you wanna see something,
116
00:11:17,502 --> 00:11:19,156
I'm gonna have to call
someone else to help you.
117
00:11:19,330 --> 00:11:21,115
I don't want someone else
to help. I want you to help.
118
00:11:21,289 --> 00:11:22,812
I don't have keys!
119
00:11:25,423 --> 00:11:26,337
- You work here, don't you?
- What are you doing?
120
00:11:26,511 --> 00:11:27,599
I mean, can you help me or not?
121
00:11:28,818 --> 00:11:31,908
Hello, sir.
Uh, what... what did you need?
122
00:11:32,996 --> 00:11:34,868
- Candles.
123
00:11:35,782 --> 00:11:36,870
Follow me.
124
00:12:22,002 --> 00:12:24,569
Trying to hypnotize your lunch?
125
00:12:24,744 --> 00:12:27,964
- Oh, Lisa. Hi, hi.
126
00:12:28,138 --> 00:12:29,661
I was just stretching my legs.
127
00:12:29,836 --> 00:12:32,142
It's a nice walk over here
from Human Resources.
128
00:12:32,316 --> 00:12:33,709
Yeah, yeah.
129
00:12:34,318 --> 00:12:36,843
That was a good prayer meeting
at Redeemer the other night,
130
00:12:37,017 --> 00:12:38,845
- huh?
- Hmm.
131
00:12:39,019 --> 00:12:41,499
I just could feel
the spirit of the Lord
132
00:12:41,673 --> 00:12:42,979
as soon as we walked in
for worship.
133
00:12:43,153 --> 00:12:44,415
Oh, yeah, yeah.
134
00:12:44,633 --> 00:12:46,069
It's a good group of people,
isn't it?
135
00:12:46,243 --> 00:12:49,072
Oh, it... it... it really is.
It really is.
136
00:12:51,292 --> 00:12:52,728
Ben Estes, though.
137
00:12:52,902 --> 00:12:54,295
- He's a little over-the-top...
138
00:12:54,469 --> 00:12:55,818
- ...isn't he?
139
00:12:55,992 --> 00:12:57,559
- I don't know.
- I mean, Ben adores his coffee,
140
00:12:57,733 --> 00:12:58,865
but he was bouncing off
the walls.
141
00:12:59,039 --> 00:13:00,649
- A little bit.
142
00:13:00,823 --> 00:13:04,914
- Like hallelujah's everywhere.
- Yeah. Yeah.
143
00:13:05,785 --> 00:13:10,485
But everybody has their vices,
though, right?
144
00:13:10,659 --> 00:13:12,574
Yeah, well, I... I guess so.
145
00:13:12,748 --> 00:13:14,402
- Hmm.
- Oh, yeah.
146
00:13:14,576 --> 00:13:16,230
- Hmm.
- Hmm.
147
00:13:17,144 --> 00:13:21,583
So, did you get a chance
to bring up Pastor Verne's
148
00:13:21,757 --> 00:13:23,280
suggestion to Janice?
149
00:13:24,891 --> 00:13:28,024
Uh, not yet. Not yet.
150
00:13:29,199 --> 00:13:30,374
Mm-hmm, yeah.
151
00:13:31,245 --> 00:13:33,943
Pastor Verne's a little anxious,
you know?
152
00:13:34,117 --> 00:13:37,729
- And rightly so, with all of...
- Yeah.
153
00:13:38,121 --> 00:13:39,601
- ...the lingering emotions.
- Yeah, yeah, yeah.
154
00:13:39,775 --> 00:13:40,950
No, of course.
155
00:13:43,344 --> 00:13:45,128
So, could I give him
a message...
156
00:13:46,347 --> 00:13:47,609
- or some kind of like...
- Mm.
157
00:13:47,783 --> 00:13:49,263
- ...an update, maybe?
- Mm-hmm.
158
00:13:50,655 --> 00:13:52,744
Uh, yeah. Uh...
159
00:13:54,398 --> 00:13:57,358
Um, I...
I'll talk to Janice tonight.
160
00:13:58,925 --> 00:14:00,840
Yeah. We'll see what she says.
161
00:14:02,493 --> 00:14:03,538
Good.
162
00:14:04,147 --> 00:14:05,192
Yeah. Okay.
163
00:14:05,366 --> 00:14:06,628
- Good.
- All right.
164
00:14:06,889 --> 00:14:08,325
Great. Thanks.
165
00:14:08,499 --> 00:14:09,936
Thank you. Thank you.
166
00:14:10,980 --> 00:14:11,938
- Hmm.
167
00:14:19,554 --> 00:14:22,252
This is probably entirely
inappropriate for work,
168
00:14:22,426 --> 00:14:25,473
but I'm the human resources
manager, so I make the rules.
169
00:14:27,954 --> 00:14:31,044
And also, Jesus loves hugs.
170
00:14:31,305 --> 00:14:33,481
Hugs are nice.
171
00:14:35,483 --> 00:14:36,832
- They are.
- Hmm.
172
00:14:39,835 --> 00:14:41,184
A few years ago,
173
00:14:41,358 --> 00:14:43,230
there was a man
in our congregation
174
00:14:43,447 --> 00:14:46,363
who told me
he couldn't leave his house.
175
00:14:46,842 --> 00:14:52,804
He was scared of plants
or clouds or something.
176
00:14:54,241 --> 00:14:57,984
But after a while,
and after some work on himself,
177
00:14:58,549 --> 00:15:01,770
he convinced himself
to go outside.
178
00:15:05,339 --> 00:15:06,253
Oh.
179
00:15:06,731 --> 00:15:07,950
What I'm saying is,
180
00:15:08,646 --> 00:15:12,999
you need to give yourself
enough time to heal.
181
00:15:13,913 --> 00:15:15,436
I just wanna understand
why I'm feeling
182
00:15:15,610 --> 00:15:16,916
the way that I'm feeling.
183
00:15:17,742 --> 00:15:19,657
I'm not gonna tell you
how you should be feeling.
184
00:15:21,572 --> 00:15:24,706
Well, you're feeling the need
to see what steps you need
185
00:15:24,880 --> 00:15:26,708
to take in order to feel better.
186
00:15:29,972 --> 00:15:33,671
Maybe we should talk
about my suggestion.
187
00:15:34,368 --> 00:15:35,847
I'm very serious about it.
188
00:15:36,022 --> 00:15:38,938
And I've spoken to the principal
of the high school
189
00:15:39,112 --> 00:15:41,027
and a number
of counselors. And...
190
00:15:42,854 --> 00:15:45,683
I think if we're gonna do this,
we should do it right
191
00:15:46,946 --> 00:15:48,251
and we should do it soon.
192
00:15:48,643 --> 00:15:50,906
We don't want
these wounds to get infected.
193
00:15:52,777 --> 00:15:54,475
And by that I mean...
194
00:15:56,564 --> 00:15:58,566
we all need to heal.
195
00:16:03,092 --> 00:16:04,572
I just don't know
if I'm ready yet.
196
00:16:05,573 --> 00:16:06,704
How could you be ready?
197
00:16:07,836 --> 00:16:09,229
Being ready implies
198
00:16:09,838 --> 00:16:12,145
that you'd be prepared
for the outcome.
199
00:16:15,713 --> 00:16:19,108
Maybe you could talk to Ron,
see what he says.
200
00:16:19,543 --> 00:16:22,372
I know he hasn't been attending
services here for a while.
201
00:16:22,546 --> 00:16:27,943
But I don't want to lose touch
with Ron or his feelings.
202
00:16:28,596 --> 00:16:30,032
And I don't want Ron to feel
203
00:16:30,293 --> 00:16:31,599
like I don't think
what he thinks isn't important
204
00:16:31,773 --> 00:16:33,644
just 'cause he's over
at Redeemer.
205
00:16:35,298 --> 00:16:36,604
- Okay.
-It's just...
206
00:16:38,998 --> 00:16:40,521
there's more
than just you involved.
207
00:16:42,262 --> 00:16:44,438
There's also
three other mothers,
208
00:16:45,395 --> 00:16:48,703
including two of the mothers
who are members of this church.
209
00:16:50,574 --> 00:16:52,272
I don't mean to sound confused.
210
00:16:52,576 --> 00:16:53,795
You don't sound confused.
211
00:16:54,665 --> 00:16:57,407
I'm just not sure
I'm making any sense.
212
00:17:00,628 --> 00:17:02,934
You... you just said
the same thing twice,
213
00:17:03,109 --> 00:17:04,458
that you think
you sound confusing
214
00:17:04,632 --> 00:17:05,894
and you think
you're not making any sense.
215
00:17:06,155 --> 00:17:08,592
Wh... Which is fine.
216
00:17:09,332 --> 00:17:11,160
You can say
the same thing twice,
217
00:17:11,334 --> 00:17:12,553
or three times,
218
00:17:12,857 --> 00:17:15,077
or however many times
you wanna say it.
219
00:17:15,251 --> 00:17:16,818
Saying things
is why we're talking.
220
00:17:16,992 --> 00:17:18,733
And this meeting
I'm talking about
221
00:17:18,907 --> 00:17:22,693
would also be a great place
for you to do the same thing.
222
00:17:25,348 --> 00:17:27,046
It's something
that will help you
223
00:17:27,220 --> 00:17:28,873
figure everything out.
224
00:17:30,788 --> 00:17:32,094
It really will.
225
00:17:34,488 --> 00:17:36,403
- I promise.
226
00:21:13,881 --> 00:21:15,361
I was watching television.
227
00:21:15,535 --> 00:21:16,927
You said you were gonna
help me with the laundry.
228
00:21:17,101 --> 00:21:18,494
Yeah, I know. I know.
229
00:21:21,976 --> 00:21:24,195
Are these my old ones
from the bottom drawer?
230
00:21:24,370 --> 00:21:26,633
Yeah, I'm gonna box 'em up
with some shirts
231
00:21:26,807 --> 00:21:28,548
I got from Eric's room.
232
00:21:29,157 --> 00:21:31,377
You... you went in his room?
233
00:21:35,990 --> 00:21:36,860
Oh.
234
00:21:39,776 --> 00:21:40,603
Okay.
235
00:21:50,047 --> 00:21:53,137
I had a pop.
236
00:21:59,013 --> 00:22:01,102
When I was at Redeemer
the other night with Lisa Graff,
237
00:22:01,276 --> 00:22:03,104
I talked to Bill Verne
and his wife.
238
00:22:04,366 --> 00:22:05,628
And a few other people.
239
00:22:07,500 --> 00:22:09,110
Laura Gates was there.
240
00:22:12,461 --> 00:22:15,159
We did a laying of hands.
We prayed.
241
00:22:16,900 --> 00:22:18,337
I think I'm really starting
to understand more
242
00:22:18,511 --> 00:22:20,339
about the Lord's path for me
every day.
243
00:22:23,429 --> 00:22:24,952
What are you understanding?
244
00:22:25,387 --> 00:22:27,041
More about the Lord's path.
245
00:22:27,868 --> 00:22:30,392
Wh... What exactly
are you understanding
246
00:22:30,566 --> 00:22:31,959
about the Lord's path?
247
00:22:33,743 --> 00:22:35,136
Stuff...
248
00:22:38,269 --> 00:22:39,401
about my life.
249
00:22:41,316 --> 00:22:44,188
I wake up every morning
and I put Jesus in my heart.
250
00:22:45,668 --> 00:22:47,888
And I know that I can lay down
my burdens
251
00:22:49,063 --> 00:22:50,804
and He will carry them for me.
252
00:22:55,896 --> 00:22:58,289
Do you have any more old clothes
you want me to put out back?
253
00:22:59,769 --> 00:23:00,770
I don't think so.
254
00:23:02,337 --> 00:23:03,599
Will you check the closet?
255
00:23:05,993 --> 00:23:06,820
Yeah, sure.
256
00:23:28,711 --> 00:23:30,060
Hey, you know, um...
257
00:23:31,366 --> 00:23:35,196
when... when, uh, Lisa Graff
and I were at Sizzling Ann's
258
00:23:35,370 --> 00:23:36,458
before last night's meeting,
259
00:23:37,067 --> 00:23:39,940
there was this man
at... at another table
260
00:23:40,114 --> 00:23:42,943
who was listening to...
to music on his headphones.
261
00:23:43,813 --> 00:23:45,075
And he had it
262
00:23:45,598 --> 00:23:47,600
- turned up so loud...
263
00:23:47,774 --> 00:23:50,254
...that everyone
in the restaurant
264
00:23:50,429 --> 00:23:51,517
could hear him.
265
00:23:52,779 --> 00:23:54,433
And... and... and Lisa, she...
266
00:23:55,434 --> 00:23:58,654
she covered her ears,
like... like she was in pain.
267
00:24:00,221 --> 00:24:02,484
Like the man's music
was causing her
268
00:24:02,658 --> 00:24:04,530
to actually receive pain.
269
00:24:06,706 --> 00:24:09,665
And I... I told Lisa
that the man was almost done
270
00:24:09,839 --> 00:24:11,101
with his hamburger.
271
00:24:11,667 --> 00:24:14,801
And then I...
I leaned toward her...
272
00:24:16,585 --> 00:24:17,804
and I held her.
273
00:24:19,719 --> 00:24:21,068
I shut my eyes...
274
00:24:23,331 --> 00:24:24,506
and prayed.
275
00:24:26,247 --> 00:24:27,335
I prayed
276
00:24:28,771 --> 00:24:30,251
for the man to leave.
277
00:24:31,731 --> 00:24:33,036
I asked God
278
00:24:34,560 --> 00:24:36,910
to make the man's music stop,
279
00:24:37,867 --> 00:24:38,999
make him go away.
280
00:24:41,523 --> 00:24:46,049
Just shut everything
out of my mind and prayed.
281
00:24:47,529 --> 00:24:48,835
And then I opened my eyes...
282
00:24:50,489 --> 00:24:52,403
- ...the man was gone.
283
00:24:59,498 --> 00:25:03,066
Afterwards, Lisa said,
"Anything can happen
284
00:25:04,546 --> 00:25:06,026
with the grace of the Lord.
285
00:25:07,549 --> 00:25:11,074
Through trial,
you achieve grace."
286
00:25:14,817 --> 00:25:16,863
A man listening to loud music
at Sizzling Ann's
287
00:25:17,037 --> 00:25:19,561
isn't much of a trial.
288
00:25:19,735 --> 00:25:21,432
Well, anything can be a trial.
289
00:25:21,607 --> 00:25:23,304
It... it doesn't have to be
something horrible
290
00:25:23,478 --> 00:25:25,828
- to be a trial.
- Jesus isn't your bodyguard.
291
00:25:27,438 --> 00:25:30,006
He doesn't exist
to protect you and Lisa Graff
292
00:25:30,180 --> 00:25:31,573
from annoying, loud music.
293
00:25:31,747 --> 00:25:33,836
But through trial...
294
00:25:35,185 --> 00:25:37,492
you achieve grace.
295
00:25:46,806 --> 00:25:49,199
I talked to Pastor Calhan today.
296
00:25:49,765 --> 00:25:50,723
Okay.
297
00:25:51,506 --> 00:25:53,552
He wants me to meet
with the other mothers.
298
00:25:54,509 --> 00:25:59,253
Well, uh... Maybe, um,
299
00:25:59,470 --> 00:26:03,170
you should talk to Bill Verne
over at Redeemer instead.
300
00:26:04,650 --> 00:26:07,391
You see, he told me he wants
to meet with the mothers, too.
301
00:26:08,392 --> 00:26:10,481
And it... it would be
a much better meeting with Bill.
302
00:26:12,353 --> 00:26:13,310
So, I...
303
00:26:15,095 --> 00:26:17,532
Well, I... I think you should
do that one instead.
304
00:26:19,839 --> 00:26:20,753
Don't you?
305
00:27:29,125 --> 00:27:32,433
Oh. Sorry.
306
00:27:33,956 --> 00:27:36,742
It's a little cramped in here,
isn't it?
307
00:27:37,133 --> 00:27:39,353
When I first came
to First Presbyterian,
308
00:27:39,919 --> 00:27:42,661
I had a difficult time finding
even a place for my trash can.
309
00:27:44,837 --> 00:27:47,491
But... I don't know.
310
00:27:49,232 --> 00:27:50,190
I like it.
311
00:27:51,104 --> 00:27:55,282
It's cramped
but it's comfortable.
312
00:28:01,331 --> 00:28:04,421
I really appreciate
you coming in today, though.
313
00:28:06,728 --> 00:28:09,775
It says something.
You doing that.
314
00:28:14,040 --> 00:28:16,259
Have you ever played,
uh, Ungame?
315
00:28:16,433 --> 00:28:18,218
The Ungame game?
316
00:28:19,393 --> 00:28:23,484
Um, it's a... it's a card game,
317
00:28:24,354 --> 00:28:25,268
um...
318
00:28:26,879 --> 00:28:29,055
where you can learn
a lot about yourself.
319
00:28:30,534 --> 00:28:32,623
It's a learning game.
320
00:28:34,103 --> 00:28:35,975
I don't have the actual Ungame,
321
00:28:37,063 --> 00:28:38,978
but I wrote down how it goes.
322
00:28:40,631 --> 00:28:44,331
I just use regular cards.
It's basically the same thing.
323
00:28:48,422 --> 00:28:49,640
It's like a trick.
324
00:28:50,990 --> 00:28:54,776
A trick that teaches.
325
00:28:58,258 --> 00:28:59,738
Don't touch the cards. Oh.
326
00:29:01,914 --> 00:29:02,741
Um...
327
00:29:06,657 --> 00:29:07,658
Oh, okay.
328
00:29:08,529 --> 00:29:13,055
Uh. Hmm. Please, go ahead
and reveal your first card.
329
00:29:19,192 --> 00:29:21,368
Hmm. Five of diamonds.
330
00:29:22,673 --> 00:29:24,937
Okay, five of diamonds. Mm-hmm.
331
00:29:26,721 --> 00:29:28,462
Mm-hmm. Describe
332
00:29:29,593 --> 00:29:32,248
how you put on your shoes
and socks in the morning.
333
00:29:33,989 --> 00:29:35,208
I should answer that?
334
00:29:35,556 --> 00:29:36,426
Yes.
335
00:29:37,601 --> 00:29:40,387
Describe how you put on
your shoes and socks
336
00:29:40,691 --> 00:29:42,128
in the morning.
337
00:29:42,389 --> 00:29:46,567
I put on my socks
and then I put on my shoes.
338
00:29:48,264 --> 00:29:49,265
Mm-hmm.
339
00:29:50,571 --> 00:29:51,964
Do you sit down?
340
00:29:52,878 --> 00:29:53,748
Yes.
341
00:29:55,445 --> 00:29:56,316
Where?
342
00:29:59,275 --> 00:30:03,976
On a chair, or I sit on the bed.
343
00:30:08,328 --> 00:30:09,372
Hmm.
344
00:30:09,720 --> 00:30:11,810
And is it right foot
and then left,
345
00:30:11,984 --> 00:30:13,507
or the other way around?
346
00:30:14,638 --> 00:30:16,640
Uh, I guess right.
347
00:30:17,859 --> 00:30:19,818
But not always
the right, though.
348
00:30:21,471 --> 00:30:22,864
- No.
- Hmm!
349
00:30:25,911 --> 00:30:27,913
Hmm.
350
00:30:30,176 --> 00:30:32,004
Ten of clubs.
351
00:30:32,874 --> 00:30:36,182
Clubbety, club, club, club.
Ah, ten of clubs.
352
00:30:37,487 --> 00:30:41,143
Ah. Describe
your significant other's
353
00:30:41,752 --> 00:30:43,798
hair color in detail.
354
00:30:45,582 --> 00:30:46,845
Hmm.
355
00:30:49,760 --> 00:30:51,501
Okay, that's more
of a couple's card.
356
00:30:51,762 --> 00:30:52,633
Let's do this one.
357
00:30:57,377 --> 00:31:01,816
Ten of hearts. Ten of hearts,
ten of hearts, ten of hearts.
358
00:31:01,990 --> 00:31:03,339
So many tens.
359
00:31:04,819 --> 00:31:07,430
Ten of hearts. Okay.
360
00:31:09,955 --> 00:31:12,392
Hmm. Mm-hmm.
361
00:31:13,523 --> 00:31:17,310
Tell the group
about your favorite vacation.
362
00:31:19,051 --> 00:31:21,923
There's no group,
so you can just tell me instead.
363
00:31:26,972 --> 00:31:28,234
Vacation.
364
00:31:28,451 --> 00:31:30,149
Favorite vacation.
365
00:31:33,326 --> 00:31:34,283
Close your eyes.
366
00:31:36,982 --> 00:31:37,896
Imagine it.
367
00:31:40,942 --> 00:31:41,900
Imagine it
368
00:31:43,205 --> 00:31:44,641
and tell me what you see.
369
00:31:48,036 --> 00:31:50,604
When Eric was seven,
we took a trip to Leech Lake
370
00:31:50,778 --> 00:31:52,519
- in Minnesota.
371
00:31:52,693 --> 00:31:54,434
Leech Lake
was the name of the lake?
372
00:31:55,696 --> 00:31:56,740
Yes.
373
00:31:58,133 --> 00:31:59,047
Okay.
374
00:32:00,744 --> 00:32:03,051
What was there to do
at Leech Lake?
375
00:32:05,401 --> 00:32:09,231
We brought a tent,
and we went fishing.
376
00:32:11,364 --> 00:32:13,453
We'd take walks
through the woods,
377
00:32:13,975 --> 00:32:15,194
searching for things.
378
00:32:16,586 --> 00:32:18,197
That must have been nice.
379
00:32:18,371 --> 00:32:20,939
On one of our walks,
we came across this...
380
00:32:23,289 --> 00:32:24,768
giant mushroom.
381
00:32:25,291 --> 00:32:27,293
It looked like a little table.
382
00:32:27,815 --> 00:32:31,036
It was cut, so it had
a puddle of water in it.
383
00:32:31,210 --> 00:32:33,125
I bet you
didn't go swimming, though.
384
00:32:33,647 --> 00:32:35,083
We did go swimming.
385
00:32:35,605 --> 00:32:37,346
Weren't there leeches
in the lake?
386
00:32:37,694 --> 00:32:39,044
They were little.
387
00:32:39,218 --> 00:32:41,002
You could get 'em
off with salt.
388
00:32:41,960 --> 00:32:44,136
Eric had some between his toes.
389
00:32:44,353 --> 00:32:45,572
Eric was bleeding?
390
00:32:45,746 --> 00:32:47,574
The leeches
were attached to him.
391
00:32:48,488 --> 00:32:50,403
- He bled just a little.
- So, he was bleeding?
392
00:32:50,577 --> 00:32:52,274
Why are you asking me that?
393
00:32:52,492 --> 00:32:54,363
I'm just trying to help you
better imagine your vacation.
394
00:32:54,537 --> 00:32:55,625
What does him bleeding
have to do
395
00:32:55,799 --> 00:32:57,192
with me imagining my vacation?
396
00:32:57,366 --> 00:32:58,889
I'm sorry. I've made you angry.
397
00:32:59,238 --> 00:33:00,239
- I'm not angry!
-I'm sorry.
I know, I know!
398
00:33:00,413 --> 00:33:01,240
I'm not!
399
00:33:12,860 --> 00:33:14,644
I don't wanna play
this card game anymore.
400
00:33:34,360 --> 00:33:37,493
- Maggie said you were here.
- Oh, Pastor. I hope it's okay.
401
00:33:37,667 --> 00:33:39,104
Popping over
on your lunch break?
402
00:33:39,278 --> 00:33:40,888
- Yeah, yeah, just for a minute.
403
00:33:41,062 --> 00:33:43,586
Have a seat.
What can I do you for?
404
00:33:43,760 --> 00:33:46,459
Uh, well, um...
405
00:33:48,243 --> 00:33:50,941
Uh, first, I...
I would just like to thank you.
406
00:33:51,768 --> 00:33:52,900
Thank me for?
407
00:33:53,466 --> 00:33:54,728
For your guidance.
408
00:33:58,384 --> 00:33:59,950
Look up
a pastor's job description,
409
00:34:00,125 --> 00:34:02,083
and the word "guidance"
is the first thing you'll see.
410
00:34:02,257 --> 00:34:05,782
Well...
Still, though, it, um...
411
00:34:06,957 --> 00:34:08,263
It means a lot to me.
412
00:34:10,048 --> 00:34:11,049
So, thank you.
413
00:34:13,138 --> 00:34:16,271
- You're welcome, Ron. But...
414
00:34:16,445 --> 00:34:20,623
That can't be the only reason
you came all the way down here.
415
00:34:22,582 --> 00:34:25,193
- What else is on your mind?
416
00:34:25,367 --> 00:34:28,109
Well, um, honestly, I... I...
417
00:34:29,154 --> 00:34:30,851
I came down to say...
418
00:34:33,027 --> 00:34:34,159
or to tell you...
419
00:34:36,726 --> 00:34:37,597
yes.
420
00:34:38,902 --> 00:34:39,860
"Yes"?
421
00:34:40,991 --> 00:34:42,428
To your meeting...
422
00:34:43,907 --> 00:34:44,865
with the mothers.
423
00:34:45,648 --> 00:34:46,606
You say yes?
424
00:34:47,389 --> 00:34:49,783
Yes. I say yes.
425
00:34:51,219 --> 00:34:52,438
Yeah.
426
00:34:52,612 --> 00:34:54,135
So, you talked it over
with your wife,
427
00:34:54,309 --> 00:34:55,354
and she says yes?
428
00:34:56,398 --> 00:34:57,356
I will,
429
00:34:58,835 --> 00:35:01,273
and she will say yes.
430
00:35:03,666 --> 00:35:05,364
But I... I came down
431
00:35:06,016 --> 00:35:08,018
to let you know
that I do say yes.
432
00:35:08,932 --> 00:35:09,803
Good.
433
00:35:11,892 --> 00:35:12,762
Good.
434
00:35:14,721 --> 00:35:16,026
Okay. Well...
435
00:35:17,680 --> 00:35:18,899
Wonderful!
436
00:35:19,073 --> 00:35:20,466
-That's great!
437
00:35:21,162 --> 00:35:23,121
- Thank you for telling me.
- No, thank you, Pastor.
438
00:35:23,338 --> 00:35:24,209
Thank you.
439
00:35:30,215 --> 00:35:31,520
Ron, I do need to get back
440
00:35:31,694 --> 00:35:32,869
- to a few things.
- Oh, sorry. Sorry.
441
00:35:33,043 --> 00:35:34,088
- Of course.
- No, no, no. Uh...
442
00:35:34,262 --> 00:35:35,263
No worries, but...
443
00:35:37,004 --> 00:35:38,527
If you don't mind,
let me give you a little...
444
00:35:40,007 --> 00:35:41,530
additional guidance.
445
00:35:42,183 --> 00:35:43,053
Yeah.
446
00:35:44,403 --> 00:35:46,535
You need to let your wife know
her place in all this.
447
00:35:48,015 --> 00:35:49,538
- Okay.
- In the Bible,
448
00:35:49,712 --> 00:35:51,105
1 Timothy says...
449
00:35:52,324 --> 00:35:55,718
"Let a woman learn quietly
with all submissiveness
450
00:35:56,284 --> 00:36:00,070
and not exercise authority
over man.
451
00:36:02,247 --> 00:36:05,380
For if a man
cannot manage his own household,
452
00:36:05,815 --> 00:36:08,427
how will he ever care
for God's church?"
453
00:36:09,863 --> 00:36:10,907
Understand?
454
00:36:16,086 --> 00:36:17,087
Yeah.
455
00:36:18,045 --> 00:36:19,002
I think so.
456
00:36:19,177 --> 00:36:20,178
- Yeah?
- Yeah.
457
00:36:21,614 --> 00:36:23,311
- I think so.
- Good!
458
00:36:24,747 --> 00:36:25,922
- Good. Okay.
- Okay.
459
00:36:26,096 --> 00:36:26,967
Well...
460
00:36:28,055 --> 00:36:30,362
I got to get back to it.
Churches don't keep themselves
461
00:36:30,536 --> 00:36:32,538
- open, do they?
I suppose not.
462
00:36:32,712 --> 00:36:34,104
Uh, you stay here
as long as you want.
463
00:36:34,279 --> 00:36:35,758
There's fresh coffee
out here, too.
464
00:36:35,932 --> 00:36:37,195
It's pretty good!
465
00:36:37,499 --> 00:36:38,892
-Thank you again, Pastor.
-Yeah.
466
00:38:25,955 --> 00:38:27,783
-See you tomorrow.
467
00:38:38,316 --> 00:38:39,578
Why are you
sitting here in the dark?
468
00:38:42,276 --> 00:38:43,277
That's better.
469
00:38:48,064 --> 00:38:49,544
I wanted to talk to you.
470
00:38:51,154 --> 00:38:52,155
All right.
471
00:38:57,204 --> 00:38:58,553
I made a decision.
472
00:39:00,947 --> 00:39:01,991
What about?
473
00:39:02,905 --> 00:39:05,081
I'm going to the meeting
Steve Calhan is setting up
474
00:39:05,255 --> 00:39:06,431
with the mothers.
475
00:39:07,649 --> 00:39:09,825
- You are?
-Yes.
476
00:39:11,566 --> 00:39:13,438
You just decided right now?
477
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
What about the meeting
with Bill Verne at Redeemer?
478
00:39:20,880 --> 00:39:22,360
I made my decision.
479
00:39:29,758 --> 00:39:30,716
You know...
480
00:39:35,677 --> 00:39:36,983
those other mothers...
481
00:39:39,246 --> 00:39:40,856
they're just waiting
to judge you.
482
00:39:42,597 --> 00:39:43,598
But the Lord...
483
00:39:45,078 --> 00:39:46,601
He's the only one who can judge.
484
00:39:48,647 --> 00:39:50,388
And the only thing you should do
is leave yourself open
485
00:39:50,562 --> 00:39:53,173
- to healing and praying.
- Oh, stop it!
486
00:39:53,347 --> 00:39:55,654
- Stop what?
- Stop talking to me like that!
487
00:39:55,828 --> 00:39:58,483
I'm not in Sunday school!
I'm not a child!
488
00:39:58,657 --> 00:39:59,962
I don't think you understand.
489
00:40:00,136 --> 00:40:02,400
I understand more
than you think I do.
490
00:40:02,574 --> 00:40:03,879
I don't think you know
what you think.
491
00:40:04,053 --> 00:40:05,794
Do you think I'm stupid?
492
00:40:07,796 --> 00:40:09,450
- Jesus knows the bad things...
- Oh!
493
00:40:09,624 --> 00:40:13,106
...Eric did. Jesus wants Eric
to ask for forgiveness.
494
00:40:13,411 --> 00:40:15,413
Now, the Bible is filled
with stories of people
495
00:40:15,587 --> 00:40:17,937
who were unclean
that Jesus lifted up
496
00:40:18,372 --> 00:40:19,721
and made clean again.
497
00:40:20,679 --> 00:40:23,333
And then Eric can enter
the kingdom of heaven.
498
00:40:23,508 --> 00:40:24,987
When he dies!
499
00:40:25,161 --> 00:40:27,990
All it takes is time,
and prayer,
500
00:40:28,556 --> 00:40:29,905
and a group
of loving individuals.
501
00:40:30,079 --> 00:40:32,168
Eric took a shotgun
and a handgun to school
502
00:40:32,342 --> 00:40:33,996
and he shot those three boys!
503
00:40:34,954 --> 00:40:36,434
Jesus was with him.
504
00:40:37,086 --> 00:40:38,827
And then Eric left school,
and he came here,
505
00:40:39,001 --> 00:40:41,003
and he watched television
on the couch!
506
00:40:43,092 --> 00:40:44,442
Jesus was with him then, too.
507
00:40:44,616 --> 00:40:47,445
Jesus was with Eric
watching television?
508
00:40:49,490 --> 00:40:53,233
- Jesus is with him always.
- Oh, Jesus is everywhere!
509
00:40:58,499 --> 00:40:59,674
I refuse to let you go
to that meeting
510
00:40:59,848 --> 00:41:01,023
with Steve Calhan.
511
00:41:10,032 --> 00:41:11,294
Get out of my way.
512
00:41:11,556 --> 00:41:12,557
You're going
to the meeting at Redeemer.
513
00:41:13,296 --> 00:41:14,341
End of discussion.
514
00:41:23,829 --> 00:41:25,308
This is Steve Calhan
515
00:41:25,483 --> 00:41:27,485
and you've reached
my mobile voicemail.
516
00:41:27,833 --> 00:41:30,139
Please leave a message.
Thanks in advance.
517
00:41:32,272 --> 00:41:34,056
Hi, Steve. This is Janice La...
518
00:41:38,060 --> 00:41:39,845
Uh, Jan... Janice?
519
00:41:40,367 --> 00:41:41,803
Just saw you're calling.
520
00:41:42,064 --> 00:41:43,326
Yeah. Hi, Steve.
521
00:41:43,979 --> 00:41:45,198
Good morning.
522
00:41:45,894 --> 00:41:47,200
I... I wanted to let you know
I think you should go ahead
523
00:41:47,374 --> 00:41:48,636
and set up your meeting.
524
00:41:50,508 --> 00:41:51,944
For me and the other mothers.
525
00:41:54,120 --> 00:41:55,513
You want me to try
and set it up?
526
00:41:56,557 --> 00:41:59,255
Yes. I do very much.
527
00:42:00,518 --> 00:42:03,433
Well, that's great news.
528
00:42:04,434 --> 00:42:05,435
Okay.
529
00:42:06,393 --> 00:42:08,787
Um, I'm in my car right now.
530
00:42:09,744 --> 00:42:11,267
What's your next week look like?
531
00:42:11,920 --> 00:42:14,140
Next week? That soon?
Uh.
532
00:42:15,533 --> 00:42:16,708
We don't wanna
let these wounds
533
00:42:16,882 --> 00:42:18,144
continue to get infected.
534
00:42:20,146 --> 00:42:21,060
Okay.
535
00:42:22,540 --> 00:42:24,237
- Fine, next week.
-Great.
536
00:42:24,585 --> 00:42:27,632
And congratulations
on making this decision, Janice.
537
00:42:28,458 --> 00:42:29,459
Sincerely.
538
00:42:31,374 --> 00:42:33,594
Now, if I can just get
the other mothers
539
00:42:33,768 --> 00:42:35,944
as motivated as you are. Okay?
540
00:42:39,121 --> 00:42:39,992
Right.
541
00:42:41,341 --> 00:42:42,429
And talk soon?
542
00:42:43,169 --> 00:42:44,039
Talk soon.
543
00:42:45,084 --> 00:42:45,954
Bye.
544
00:42:48,827 --> 00:42:49,654
Yes!
545
00:42:50,742 --> 00:42:51,656
Yeah!
546
00:42:58,706 --> 00:43:01,970
Take control!
Come on now, I've had it!
547
00:43:02,144 --> 00:43:04,364
This is a bunch of nonsense!
Take control!
548
00:43:04,538 --> 00:43:06,192
Snap! It's that easy.
549
00:43:06,758 --> 00:43:08,673
Do it with me! Snap!
550
00:43:08,847 --> 00:43:11,371
All of you now!
You kids in the back, snap!
551
00:43:11,806 --> 00:43:14,592
Just like that.
It's that easy. Snap!
552
00:43:15,941 --> 00:43:20,510
Take control of your lives.
Let peace enter your heart.
553
00:43:22,077 --> 00:43:25,037
Let peace flow like a river
554
00:43:25,603 --> 00:43:27,648
and wash over you,
wash over you.
555
00:43:27,822 --> 00:43:30,564
And save you
from the evils of men.
556
00:43:30,738 --> 00:43:34,655
Jesus will fill your heart
with light and love.
557
00:43:34,873 --> 00:43:37,484
Jesus will make your life whole.
558
00:43:38,050 --> 00:43:41,183
He is the love
and the light of the world.
559
00:43:41,531 --> 00:43:43,316
Praise His holy name.
560
00:43:45,100 --> 00:43:48,451
♪ Oh, Jesus ♪
561
00:43:48,626 --> 00:43:51,019
♪ He will rise ♪
562
00:43:51,193 --> 00:43:54,849
♪ He will rise again ♪
563
00:43:55,545 --> 00:44:00,376
♪ His light will save us all ♪
564
00:44:00,550 --> 00:44:04,250
♪ Oh, hallelujah ♪
565
00:44:04,642 --> 00:44:08,602
♪ His holy name ♪
566
00:44:09,429 --> 00:44:11,126
♪ Will sound among... ♪
567
00:44:13,781 --> 00:44:17,306
♪ Oh, hallelujah ♪
568
00:44:17,480 --> 00:44:22,572
♪ Oh, hallelujah ♪
569
00:44:24,574 --> 00:44:27,490
♪ His light will cleanse
The world ♪
570
00:44:29,057 --> 00:44:35,673
♪ Forevermore ♪
571
00:44:37,370 --> 00:44:38,763
To those in pain...
572
00:44:40,721 --> 00:44:43,637
Jesus will fill your hearts
to overflowing.
573
00:44:44,203 --> 00:44:46,727
His blood will heal you.
574
00:44:47,859 --> 00:44:48,816
Come down.
575
00:44:49,948 --> 00:44:52,080
Lay your burdens
by the roadside
576
00:44:53,865 --> 00:44:57,782
and let Jesus carry them.
Forever and always.
577
00:44:58,391 --> 00:45:00,959
Come down.
He will carry your burdens.
578
00:45:01,133 --> 00:45:03,526
Come down and be saved!
579
00:45:05,877 --> 00:45:06,834
choir: ♪ Oh, Jesus... ♪
580
00:45:07,008 --> 00:45:09,532
The Lord is with you. Bless you.
581
00:45:10,708 --> 00:45:13,841
Come here, darling.
God bless you.
582
00:45:14,233 --> 00:45:16,409
Come here, son.
The Lord is with you.
583
00:45:16,583 --> 00:45:20,369
God bless you.
Hello, dear. Bless you.
584
00:45:20,935 --> 00:45:22,284
The Lord be with you.
585
00:45:23,808 --> 00:45:26,332
The Lord is with you.
God bless you.
586
00:45:27,550 --> 00:45:29,727
The Lord is with you.
God bless you, sir.
587
00:45:30,640 --> 00:45:32,817
The Lord is with you.
God bless you.
588
00:45:33,295 --> 00:45:34,775
The Lord is with you.
589
00:45:35,210 --> 00:45:37,386
The Lord is with you.
God bless you.
590
00:45:37,560 --> 00:45:39,040
Oh, the little ones.
591
00:45:39,214 --> 00:45:41,129
Come here.
What a precious moment.
592
00:45:41,303 --> 00:45:45,525
The Lord be with you.
The Lord... Lord be with you.
593
00:45:45,699 --> 00:45:47,005
Oh, what a treasure!
594
00:46:13,074 --> 00:46:14,162
Hi, Wilma.
595
00:46:15,250 --> 00:46:16,077
Hi.
596
00:46:16,251 --> 00:46:18,645
Hi. It's Janice.
597
00:46:19,994 --> 00:46:21,387
Janice Larue.
598
00:46:21,866 --> 00:46:24,042
I... I used to live next door
to you when I was a girl.
599
00:46:24,216 --> 00:46:27,088
Oh, Janice!
600
00:46:27,262 --> 00:46:29,308
-Hmm.
- Hello.
601
00:46:29,482 --> 00:46:30,831
[softly] Hi.
602
00:46:31,266 --> 00:46:35,444
I, um, just wanted to stop by
and see how you were.
603
00:46:35,923 --> 00:46:38,360
Oh, well, I'm...
604
00:46:39,753 --> 00:46:40,798
fine.
605
00:46:46,194 --> 00:46:47,630
Your room looks nice.
606
00:46:50,329 --> 00:46:52,244
It's not really.
607
00:46:55,508 --> 00:46:56,596
I like your hair.
608
00:46:57,727 --> 00:46:59,468
Oh, thank you.
609
00:46:59,642 --> 00:47:01,296
It looks really pretty.
610
00:47:02,820 --> 00:47:05,126
Stephanie, hi.
611
00:47:07,128 --> 00:47:08,521
What are you doing here?
612
00:47:12,742 --> 00:47:15,789
- Stephanie, please wait!
613
00:47:18,183 --> 00:47:20,881
What are you on? Some kind
of reconnaissance mission
614
00:47:21,055 --> 00:47:21,969
for Pastor Steve?
615
00:47:22,143 --> 00:47:23,275
No.
616
00:47:23,579 --> 00:47:24,885
I spoke to him
on the phone this morning
617
00:47:25,059 --> 00:47:26,321
about his meeting idea.
618
00:47:28,280 --> 00:47:29,107
Good.
619
00:47:30,543 --> 00:47:32,023
I didn't know what to say.
620
00:47:32,327 --> 00:47:33,372
I said yes.
621
00:47:34,590 --> 00:47:36,592
That we shouldn't
let these wounds continue
622
00:47:36,766 --> 00:47:37,942
to get infected.
623
00:47:39,291 --> 00:47:40,292
"Infected"?
624
00:47:41,075 --> 00:47:42,207
That's what Steve said.
625
00:47:44,165 --> 00:47:45,950
That's what
this is supposed to do?
626
00:47:46,951 --> 00:47:50,041
- Cure the infection?
- Steve's just trying to help.
627
00:47:56,047 --> 00:47:58,310
It's almost time
for Mrs. Kentworthy's lunch.
628
00:47:59,441 --> 00:48:00,442
Oh.
629
00:48:00,878 --> 00:48:02,314
So, if you could leave
Wilma alone?
630
00:48:02,531 --> 00:48:03,837
Sure. Okay.
631
00:48:04,272 --> 00:48:06,231
And don't come down here
with the pretense...
632
00:48:06,405 --> 00:48:07,362
I'm sorry.
633
00:48:09,190 --> 00:48:10,670
But will you
just think about it?
634
00:48:11,279 --> 00:48:12,454
Steve's meeting?
635
00:48:24,162 --> 00:48:26,642
Oh! I... I feel all like...
636
00:48:26,816 --> 00:48:29,602
I mean, when I saw you
holding Laura Gates...
637
00:48:29,776 --> 00:48:32,257
- Yeah. Yeah.
- And she spoke in tongues.
I knew right then.
638
00:48:32,431 --> 00:48:33,736
Right?
639
00:48:34,085 --> 00:48:36,217
And when you were
with Pastor Verne at the altar.
640
00:48:36,391 --> 00:48:38,002
- Oh!
- Accepting Jesus
641
00:48:38,176 --> 00:48:40,569
- into your heart!
- Yeah, it just washed,
642
00:48:41,222 --> 00:48:42,528
- washed...
- Washed over you?
643
00:48:42,702 --> 00:48:43,877
...over me. Yeah, yeah.
644
00:48:44,051 --> 00:48:45,444
- Like a...
- Like a rainstorm.
645
00:48:45,618 --> 00:48:47,533
Like a rainstorm.
Exactly! Like a rainstorm.
646
00:48:47,707 --> 00:48:49,317
-Washing away your sins!
- Yeah, yeah.
647
00:48:49,578 --> 00:48:53,887
I feel crazy. I... I really do.
I feel Jesus crazy.
648
00:48:54,061 --> 00:48:55,454
- "Jesus crazy"?
649
00:48:55,628 --> 00:48:58,022
Yeah, yeah. Jesus crazy!
650
00:48:58,196 --> 00:48:59,719
- Whoo-hoo!
651
00:49:02,113 --> 00:49:03,462
Oh, gosh!
652
00:49:08,293 --> 00:49:10,469
Thank you.
Thank you so much for the ride.
653
00:49:11,122 --> 00:49:12,253
I hope I didn't put
your husband down.
654
00:49:12,427 --> 00:49:13,907
- That's really no problem.
- Okay.
655
00:49:15,648 --> 00:49:16,736
Thank you for today.
656
00:49:17,389 --> 00:49:18,825
You're the one you should thank.
657
00:49:19,130 --> 00:49:20,783
No. You.
658
00:49:23,134 --> 00:49:24,048
Thank you.
659
00:49:28,661 --> 00:49:30,706
- You're welcome.
660
00:49:34,232 --> 00:49:35,798
Always remember, Ron.
661
00:49:37,409 --> 00:49:38,932
Jesus is love.
662
00:49:48,420 --> 00:49:49,595
And God said,
663
00:49:50,378 --> 00:49:53,251
"My grace,
it's sufficient for you.
664
00:49:54,730 --> 00:49:59,344
For my power is made perfect
in your times of weakness."
665
00:50:09,049 --> 00:50:10,050
I should go.
666
00:50:13,184 --> 00:50:14,272
- Okay.
- I'm sorry, that's right.
667
00:50:15,969 --> 00:50:17,536
- I'll see you soon.
668
00:50:29,504 --> 00:50:31,028
-Ron?
669
00:50:35,467 --> 00:50:36,642
Are you okay?
670
00:50:37,295 --> 00:50:38,165
Yeah.
671
00:50:51,439 --> 00:50:54,268
Thanks for coming down
on such short notice, Janice.
672
00:50:55,530 --> 00:50:57,402
This is an informal discussion,
673
00:50:58,055 --> 00:51:00,318
but we thought it best
as your direct supervisors
674
00:51:00,492 --> 00:51:02,189
- that we should talk before...
- I get that you've been
675
00:51:02,363 --> 00:51:03,886
through hell lately, okay?
676
00:51:04,061 --> 00:51:06,150
Okay, Jack, let's step back
from the profanity.
677
00:51:06,324 --> 00:51:08,630
-What profanity?
- The H-word.
678
00:51:09,370 --> 00:51:12,025
I... I just can't have
any more surprises
679
00:51:12,199 --> 00:51:14,506
in my department, right?
I mean, I have enough issues
680
00:51:14,680 --> 00:51:16,464
with Pam Gidding's pregnancy
681
00:51:16,638 --> 00:51:18,814
and Wesley Cooper's
"drug rehab,"
682
00:51:18,988 --> 00:51:20,990
and Malcolm Jansen's
liver thing,
683
00:51:21,165 --> 00:51:22,209
- and now we...
- Okay, Jack, stop.
684
00:51:22,383 --> 00:51:23,689
I'm just saying, I don't think
685
00:51:23,863 --> 00:51:25,517
it's a good idea
having you come in...
686
00:51:25,691 --> 00:51:27,562
- I'm meeting with the mothers.
- ...and disrupt business.
687
00:51:28,998 --> 00:51:30,478
You're meeting with who?
688
00:51:30,826 --> 00:51:32,089
I'm meeting
with the mothers
689
00:51:33,394 --> 00:51:35,614
of the boys that Eric killed.
690
00:51:40,532 --> 00:51:41,707
Seriously?
691
00:51:42,099 --> 00:51:44,057
Pastor Calhan
at First Presbyterian set it up.
692
00:51:45,754 --> 00:51:47,365
Wow, Janice!
693
00:51:50,933 --> 00:51:52,196
That's a good step.
694
00:51:55,242 --> 00:51:59,725
As Gregor Steffsten says,
"First step, commit to change.
695
00:52:00,465 --> 00:52:02,597
Second step, change to commit."
696
00:52:03,337 --> 00:52:05,818
Have you prepared yourself
for what they're gonna say?
697
00:52:06,819 --> 00:52:08,603
They're gonna be assholes
in that meeting.
698
00:52:08,777 --> 00:52:10,039
You might wanna think
about that.
699
00:52:10,214 --> 00:52:11,824
Janice can think
whatever she wants.
700
00:52:14,087 --> 00:52:15,784
And I think
that if you feel better
701
00:52:15,958 --> 00:52:17,221
after that meeting,
702
00:52:17,569 --> 00:52:19,962
we can work on getting you
your regular hours
703
00:52:20,137 --> 00:52:22,748
at your normal job.
How's that sound?
704
00:52:22,922 --> 00:52:25,098
"If you gaze too long
into the abyss,
705
00:52:25,620 --> 00:52:28,319
the abyss gazes also into you."
706
00:52:28,493 --> 00:52:30,973
- Friedrich Nietzsche.
- Okay, Jack, really?
707
00:52:31,191 --> 00:52:33,106
Somebody should put that
on a goddamn poster.
708
00:53:10,361 --> 00:53:12,493
It's getting so hot, isn't it?
709
00:53:16,367 --> 00:53:19,108
Hmm. Humid, too.
710
00:53:19,283 --> 00:53:21,154
So close to the 4th,
you can feel it.
711
00:53:21,328 --> 00:53:25,114
It's sort of sticky.
712
00:53:27,726 --> 00:53:30,903
I remember one 4th
when I was eight, or nine,
713
00:53:31,077 --> 00:53:34,994
it was over a hundred degrees.
You remember that year?
714
00:53:38,432 --> 00:53:41,130
And my family went down
to see the fireworks.
715
00:53:41,696 --> 00:53:43,872
You know, it was still so hot.
There was
716
00:53:45,004 --> 00:53:46,788
a big bunch of people there.
717
00:53:49,661 --> 00:53:51,489
They we were doing those, um...
718
00:53:55,623 --> 00:53:58,147
Sparklers.
719
00:53:58,322 --> 00:54:01,281
And I stepped on a...
on a used one.
720
00:54:01,455 --> 00:54:05,459
Oh my gosh, it hurt.
721
00:54:05,677 --> 00:54:07,983
I screamed and my dad put water
on my foot.
722
00:54:08,680 --> 00:54:10,595
Almost completely
ruined the holiday.
723
00:54:14,729 --> 00:54:15,948
Still no answer.
724
00:54:18,733 --> 00:54:21,823
Did either of you speak
to Stephanie or Laura Gates?
725
00:54:22,476 --> 00:54:24,130
They both confirmed
they were coming?
726
00:54:24,739 --> 00:54:26,828
- Ah, Stephanie.
727
00:54:28,526 --> 00:54:31,268
Hello, Stephanie.
Yes, is everything okay?
728
00:54:33,922 --> 00:54:34,880
Uh-huh.
729
00:54:36,490 --> 00:54:38,362
Had a dentist appointment
going on.
730
00:54:39,711 --> 00:54:43,584
Okay. Well, no problem.
Let's reschedule.
731
00:54:43,758 --> 00:54:45,456
How's tomorrow sound?
732
00:54:46,892 --> 00:54:47,980
Tomorrow should work.
733
00:54:49,155 --> 00:54:50,287
Janice, tomorrow?
734
00:54:51,505 --> 00:54:52,419
Sure.
735
00:54:52,767 --> 00:54:54,203
Okay, great.
736
00:54:56,249 --> 00:54:57,294
Okay.
737
00:54:59,252 --> 00:55:00,471
Okay, Stephanie, bye.
738
00:55:03,474 --> 00:55:05,302
Okay. Well...
739
00:55:06,694 --> 00:55:08,566
see you both tomorrow.
740
00:55:10,437 --> 00:55:11,308
Sorry.
741
00:55:18,489 --> 00:55:19,577
- Bye.
742
00:55:33,373 --> 00:55:35,984
- Oh. Hi, Ron.
- Hey.
743
00:55:37,203 --> 00:55:41,294
Uh, can we chat for a moment
in the conference room?
744
00:55:42,948 --> 00:55:45,429
Um, what, now?
745
00:55:47,561 --> 00:55:48,867
Yeah. Yeah, sure.
746
00:55:54,220 --> 00:55:55,352
Have a seat.
747
00:56:03,969 --> 00:56:05,927
So, uh, what's up?
748
00:56:08,147 --> 00:56:09,148
First...
749
00:56:11,237 --> 00:56:13,326
I wanted to apologize to you.
750
00:56:15,154 --> 00:56:16,764
I think I did
something inappropriate.
751
00:56:16,938 --> 00:56:18,984
No. No, no, you... you...
752
00:56:19,593 --> 00:56:21,595
you didn't do anything wrong.
753
00:56:22,901 --> 00:56:25,643
Sometimes,
I have to remind myself
754
00:56:25,817 --> 00:56:28,863
that not everything
is for everybody, right?
755
00:56:30,256 --> 00:56:31,213
So...
756
00:56:32,301 --> 00:56:33,302
I'm sorry.
757
00:56:34,216 --> 00:56:35,174
Really.
758
00:56:36,915 --> 00:56:38,133
Do you forgive me?
759
00:56:38,873 --> 00:56:41,354
Yeah. Yeah, of course.
760
00:56:42,224 --> 00:56:43,269
No problem at all.
761
00:56:45,271 --> 00:56:47,447
Great. Great.
762
00:56:47,621 --> 00:56:49,623
- Thank you.
-Second...
763
00:56:52,017 --> 00:56:54,759
I wanted to share
something with you.
764
00:56:56,021 --> 00:56:57,326
Oh.
765
00:56:59,416 --> 00:57:03,245
I believe something big
is about to happen.
766
00:57:09,382 --> 00:57:11,819
I can sense
that you're special, Ron.
767
00:57:12,951 --> 00:57:14,866
God has a plan for you.
768
00:57:15,780 --> 00:57:20,524
And I believe it's connected
to Redeemer and your son.
769
00:57:22,482 --> 00:57:24,092
And the light I see around you.
770
00:57:25,746 --> 00:57:26,965
I see you...
771
00:57:29,794 --> 00:57:31,056
glowing with light.
772
00:57:32,927 --> 00:57:33,798
Do you?
773
00:57:34,842 --> 00:57:36,453
God gave me a gift,
774
00:57:37,802 --> 00:57:39,151
a special gift.
775
00:57:40,108 --> 00:57:43,242
The ability to see
what's special about people,
776
00:57:43,851 --> 00:57:45,200
to see their light.
777
00:57:48,247 --> 00:57:49,814
Wow.
778
00:57:52,947 --> 00:57:55,950
This all happened to you
779
00:57:57,865 --> 00:58:00,346
for a reason, Ron.
780
00:58:02,130 --> 00:58:03,218
I know it.
781
00:58:06,091 --> 00:58:07,658
- You do?
- I do.
782
00:58:09,442 --> 00:58:11,183
With all my heart.
783
00:58:13,838 --> 00:58:14,839
And now...
784
00:58:16,449 --> 00:58:20,758
I think it's time for you
to say what you believe
785
00:58:22,150 --> 00:58:25,850
and to do
what you feel is necessary
786
00:58:26,633 --> 00:58:29,897
to walk the walk
and talk the talk.
787
00:58:32,683 --> 00:58:34,859
- Okay.
- Trust me.
788
00:58:35,686 --> 00:58:38,515
- Okay.
- Trust me, I see it.
789
00:58:44,346 --> 00:58:46,174
You have the light.
790
00:58:47,436 --> 00:58:48,742
You can do...
791
00:58:51,397 --> 00:58:52,529
anything.
792
00:59:02,930 --> 00:59:05,498
- Whoo-hoo!
793
00:59:06,194 --> 00:59:09,807
Okay. Hmm. Okay.
794
00:59:10,590 --> 00:59:12,723
- Okay.
- We better get back to work.
795
00:59:20,121 --> 00:59:22,167
Jill Yardling
was nice to me today.
796
00:59:23,385 --> 00:59:24,648
- Oh, yeah?
797
00:59:31,524 --> 00:59:32,830
Stephanie Grazer
couldn't make it,
798
00:59:33,004 --> 00:59:34,527
so we're going to postpone.
799
00:59:35,920 --> 00:59:37,443
Well, that's probably
for the best.
800
00:59:38,183 --> 00:59:39,184
Why?
801
00:59:40,141 --> 00:59:42,753
Well, Steve Calhan is going
through a lot right now.
802
00:59:44,972 --> 00:59:46,017
A lot of what?
803
00:59:47,453 --> 00:59:48,889
Well, he's divorced.
804
00:59:50,064 --> 00:59:51,457
That makes him distracted.
805
00:59:52,893 --> 00:59:54,155
Possibly even hostile.
806
01:00:00,292 --> 01:00:01,510
Steve Calhan...
807
01:00:03,904 --> 01:00:04,949
is not hostile.
808
01:00:06,733 --> 01:00:08,648
I'm just saying,
maybe the meeting
809
01:00:08,822 --> 01:00:10,519
is too much for him
to handle right now.
810
01:00:10,694 --> 01:00:12,434
I can't talk about this
with you anymore.
811
01:00:13,871 --> 01:00:14,741
Okay.
812
01:00:22,531 --> 01:00:24,359
- Then let's talk about Eric.
-No.
813
01:00:27,101 --> 01:00:28,929
- Criminals...
- Criminals?
814
01:00:31,410 --> 01:00:33,194
Not criminals, but...
815
01:00:33,368 --> 01:00:36,371
Eric didn't have anything else
in his room.
816
01:00:36,545 --> 01:00:38,722
The police, they... they took
everything out of the closet.
817
01:00:38,896 --> 01:00:40,288
They cut open his mattress.
They...
818
01:00:40,462 --> 01:00:42,464
- That's what they do, though.
- To criminals?
819
01:00:42,639 --> 01:00:43,857
No, I mean...
820
01:00:44,553 --> 01:00:47,556
What do you mean, Ron?
Please tell me, Ron.
821
01:00:47,731 --> 01:00:50,472
I would love to know
exactly what you mean.
822
01:01:05,357 --> 01:01:07,664
There was this time when Eric
and I went to go fishing...
823
01:01:09,448 --> 01:01:12,146
when he was ten. And, um...
824
01:01:14,540 --> 01:01:17,151
on the way there,
I... I was gonna explain to him
825
01:01:17,325 --> 01:01:18,239
about...
826
01:01:19,893 --> 01:01:20,720
men and women.
827
01:01:22,940 --> 01:01:24,332
Uh, nature, you know?
828
01:01:28,249 --> 01:01:30,121
But I got so nervous.
829
01:01:32,819 --> 01:01:35,648
So, I... I couldn't...
I... I ended up...
830
01:01:37,041 --> 01:01:39,391
I ended up just listening to
the news on the radio instead.
831
01:01:48,443 --> 01:01:50,141
Why did you just tell me
about that?
832
01:01:56,625 --> 01:01:58,497
You're trying
to understand things about Eric.
833
01:02:00,020 --> 01:02:01,021
And so am I.
834
01:02:02,719 --> 01:02:04,677
I don't wanna hear
any explanations.
835
01:02:04,851 --> 01:02:06,548
I'm... I'm not explaining.
836
01:02:06,810 --> 01:02:08,072
I don't wanna be shown anything.
837
01:02:08,246 --> 01:02:09,421
That's...
that's not what I'm doing.
838
01:02:09,595 --> 01:02:11,510
I like my First Presbyterian!
839
01:02:11,684 --> 01:02:13,991
- I never said you didn't.
- I like Pastor Calhan!
840
01:02:14,165 --> 01:02:16,080
Everyone at Redeemer
loves each other.
841
01:02:16,254 --> 01:02:17,821
I don't want love!
842
01:02:22,913 --> 01:02:26,220
I didn't mean love.
I meant... I... I meant...
843
01:02:28,396 --> 01:02:33,010
Jesus raising a joyful noise
to the Lord!
844
01:02:48,677 --> 01:02:49,896
Everything okay?
845
01:02:51,637 --> 01:02:52,725
Yes.
846
01:03:10,003 --> 01:03:12,832
We praise
Your holy name, Lord Jesus.
847
01:03:14,181 --> 01:03:16,531
And thank You for our time
together this evening.
848
01:03:20,231 --> 01:03:21,449
Let us now
849
01:03:21,798 --> 01:03:23,974
go out into the world
as brothers and sisters,
850
01:03:24,148 --> 01:03:25,671
bringing Your light with us.
851
01:03:27,020 --> 01:03:29,980
Shining Your light
into the darkness...
852
01:03:33,331 --> 01:03:35,507
and helping give shelter
to all who need it.
853
01:03:37,335 --> 01:03:38,553
In the Lord's name...
854
01:03:40,164 --> 01:03:41,774
all praise and glory to You.
855
01:03:42,166 --> 01:03:43,384
Amen.
856
01:03:43,558 --> 01:03:45,212
- group: Amen.
- Amen. Praise to Jesus.
857
01:03:47,693 --> 01:03:52,611
- Alrighty.
858
01:04:00,924 --> 01:04:01,794
Ron.
859
01:04:03,056 --> 01:04:04,710
Thanks so much
for coming tonight.
860
01:04:05,406 --> 01:04:08,975
I know this all must be
very difficult for you,
861
01:04:09,149 --> 01:04:10,368
but you're doing great.
862
01:04:11,282 --> 01:04:14,198
- Thank you, Pastor.
- And I know, I've been there.
863
01:04:14,676 --> 01:04:18,332
Accepting Jesus Christ
into your heart, it's like...
864
01:04:20,030 --> 01:04:22,119
It's like
He moved into your house,
865
01:04:22,859 --> 01:04:25,818
but your house is crammed
with all sorts of old stuff.
866
01:04:25,992 --> 01:04:27,080
Mm-hmm.
867
01:04:28,473 --> 01:04:31,432
My advice is trust Jesus
868
01:04:32,390 --> 01:04:35,915
and us here at Redeemer
to help you...
869
01:04:36,089 --> 01:04:37,482
- Yeah.
- ...do the heavy lifting.
870
01:04:38,135 --> 01:04:39,353
Okay.
871
01:04:39,614 --> 01:04:42,530
And, hey,
why don't you go talk to Laura?
872
01:04:44,228 --> 01:04:48,145
I bet she could use some help
with her heavy lifting.
873
01:04:54,542 --> 01:04:57,023
Yeah. Thank you.
874
01:05:05,684 --> 01:05:07,991
- Laura, hi.
- Hi, Ron.
875
01:05:08,165 --> 01:05:09,122
Hi.
876
01:05:13,518 --> 01:05:14,693
That was a...
877
01:05:16,303 --> 01:05:18,915
- It was a good meeting.
Yes, it was.
878
01:05:19,089 --> 01:05:19,959
Yeah.
879
01:05:21,178 --> 01:05:22,266
And...
880
01:05:25,399 --> 01:05:27,184
I, uh...
881
01:05:30,317 --> 01:05:32,276
Oh gosh.
No, it's all right, Ron.
882
01:05:32,450 --> 01:05:33,538
I'm sorry.
883
01:05:35,322 --> 01:05:36,758
It's all right.
884
01:05:39,674 --> 01:05:41,372
It's not all right.
885
01:05:44,201 --> 01:05:47,639
My son killed your boy.
886
01:05:51,121 --> 01:05:55,821
My son, Nathan,
is with Jesus, Ron.
887
01:05:57,605 --> 01:06:00,043
- Nathan is smiling.
888
01:06:01,044 --> 01:06:03,655
He's protected from pain.
889
01:06:04,351 --> 01:06:07,964
He's living with Him
in paradise.
890
01:06:10,009 --> 01:06:12,229
- How do I know?
891
01:06:12,403 --> 01:06:14,492
Nathan told me.
892
01:06:15,536 --> 01:06:19,105
He spoke to me from his place
in heaven among the stars.
893
01:06:19,279 --> 01:06:21,673
- He tells me he loves me,
894
01:06:23,588 --> 01:06:26,634
that he's bathed
in Christ's eternal light,
895
01:06:27,418 --> 01:06:29,637
and I will see him again soon.
896
01:06:34,120 --> 01:06:37,689
Oh, stop. Please don't.
Stop crying and be happy.
897
01:06:38,559 --> 01:06:42,520
Be happy for Nathan.
Be happy for me.
898
01:06:42,694 --> 01:06:45,001
It's all right. Really.
899
01:06:45,175 --> 01:06:48,439
- Oh.
- Really, it's all right.
900
01:06:51,137 --> 01:06:52,443
I just...
901
01:06:52,834 --> 01:06:54,575
I just wish there was something
I could do for you.
902
01:06:54,749 --> 01:06:56,186
Oh, it's okay.
903
01:06:56,403 --> 01:06:57,883
Something that would...
something that would help.
904
01:06:58,318 --> 01:06:59,406
It's okay.
905
01:07:03,845 --> 01:07:06,587
- It's all right.
- I'm so sorry. I'm so sorry.
906
01:07:08,981 --> 01:07:10,417
It's all right, Ron.
907
01:07:20,253 --> 01:07:22,647
Would... would you like
a neck massage?
908
01:07:24,823 --> 01:07:27,304
- A neck massage?
- Mm-hmm.
909
01:07:29,480 --> 01:07:31,873
Sure. That sounds nice.
910
01:07:32,048 --> 01:07:33,614
Okay.
911
01:09:33,995 --> 01:09:35,040
Okay.
912
01:09:39,697 --> 01:09:42,395
Thank you, you two,
for being here.
913
01:09:42,830 --> 01:09:45,181
I know
getting together at night...
914
01:09:46,834 --> 01:09:48,662
can be difficult.
915
01:09:49,837 --> 01:09:52,362
Fixing dinner,
finding a sitter and...
916
01:09:52,536 --> 01:09:53,667
We should start.
917
01:09:56,931 --> 01:09:58,324
What about Laura Gates?
918
01:09:58,498 --> 01:10:00,457
I've attempted
to reach out to her,
919
01:10:00,631 --> 01:10:04,112
but I haven't been able
to get a hold of her.
920
01:10:04,287 --> 01:10:05,505
How about then we just start?
921
01:10:06,854 --> 01:10:07,855
Oh, uh...
922
01:10:14,471 --> 01:10:15,776
- Okay.
-Sure.
923
01:10:16,299 --> 01:10:18,562
So, how's everyone doing?
924
01:10:25,046 --> 01:10:26,918
I don't have
a set of rules for this...
925
01:10:28,746 --> 01:10:31,270
so I'm just gonna try
and do my best.
926
01:10:31,488 --> 01:10:33,751
I'm not sure
which way is best, though,
927
01:10:34,578 --> 01:10:36,971
when you're talking about
what we plan on
928
01:10:38,103 --> 01:10:40,888
talking about. It's... it's a...
929
01:10:41,933 --> 01:10:44,152
It's a sensitive situation.
930
01:10:46,329 --> 01:10:49,027
Being sensitive, maybe that
would be a good place to start.
931
01:10:51,116 --> 01:10:55,381
Does everyone feel
like they're feeling sensitive?
932
01:11:04,782 --> 01:11:05,957
Hmm?
933
01:11:06,131 --> 01:11:08,699
I guess
I've been feeling sensitive,
934
01:11:09,917 --> 01:11:12,920
or more sensitive.
935
01:11:16,837 --> 01:11:19,536
Mm-hmm. I don't mean emotional.
936
01:11:20,798 --> 01:11:23,844
I mean sensitive,
937
01:11:24,454 --> 01:11:27,413
like overly sensitive.
938
01:11:29,023 --> 01:11:32,288
Janice, how about you?
939
01:11:36,161 --> 01:11:37,075
Maybe.
940
01:11:39,773 --> 01:11:41,209
It might be a good idea
941
01:11:42,341 --> 01:11:45,431
if we could be
as clear as we can
942
01:11:45,605 --> 01:11:48,347
when verbally
expressing ourselves.
943
01:11:50,697 --> 01:11:54,484
Are we still talking about
being sensitive?
944
01:11:54,832 --> 01:11:55,702
Yes.
945
01:12:01,752 --> 01:12:05,103
Janice, I...
I've been wanting to, um,
946
01:12:06,104 --> 01:12:10,369
tell you that I'm...
I'm trying to understand
947
01:12:10,935 --> 01:12:12,415
and...
948
01:12:13,720 --> 01:12:16,157
...forgive your, uh,
949
01:12:17,507 --> 01:12:21,032
family for what
your son has done.
950
01:12:23,991 --> 01:12:25,036
That's great.
951
01:12:27,168 --> 01:12:28,779
What have you been doing
in order to reach that?
952
01:12:28,953 --> 01:12:29,780
I'm sorry.
953
01:12:30,520 --> 01:12:31,695
Stop there.
954
01:12:32,565 --> 01:12:36,743
Apologies don't create
discussions, they end them.
955
01:12:40,660 --> 01:12:43,054
At home, I can think of
all these things to say, but...
956
01:12:46,013 --> 01:12:47,406
right now, I'm a blank.
957
01:12:48,102 --> 01:12:52,193
Just say whatever you wanna say.
958
01:12:52,846 --> 01:12:57,285
I'm saying at home I can think
like I'm talking to someone...
959
01:12:59,679 --> 01:13:02,290
but it gets too specific
when there are...
960
01:13:04,249 --> 01:13:05,381
others in the room.
961
01:13:06,077 --> 01:13:07,252
"Specific" how?
962
01:13:08,688 --> 01:13:12,126
Specifically, there's the mother
of the boy who...
963
01:13:15,478 --> 01:13:16,653
killed my son.
964
01:13:18,045 --> 01:13:21,048
Just say what's on your mind.
965
01:13:21,484 --> 01:13:24,574
Nothing's on my mind.
That's what I'm saying.
966
01:13:29,230 --> 01:13:31,494
I guess I miss Matt's friends.
967
01:13:32,625 --> 01:13:37,413
We should try to keep to topics
that include all of us.
968
01:13:44,637 --> 01:13:46,683
Matt was shot in the face.
969
01:13:47,292 --> 01:13:48,511
He was shot in the...
970
01:13:49,860 --> 01:13:52,297
in the side of the face,
and... and...
971
01:13:55,561 --> 01:13:59,086
half his jaw
and his cheek were shredded.
972
01:14:01,437 --> 01:14:03,308
I don't wanna talk about that.
I don't know.
973
01:14:03,482 --> 01:14:04,831
I don't even know
why I said that.
974
01:14:05,005 --> 01:14:06,354
It's good that you said that.
975
01:14:10,358 --> 01:14:11,577
Your son did that.
976
01:14:12,317 --> 01:14:14,014
But Janice didn't.
977
01:14:14,232 --> 01:14:16,408
I don't wanna talk about
what happened to my son.
978
01:14:16,582 --> 01:14:18,323
I don't know
where Eric got the guns.
979
01:14:18,497 --> 01:14:19,716
The police said
that he got the guns
980
01:14:19,890 --> 01:14:21,413
from someone
in our neighborhood.
981
01:14:21,631 --> 01:14:23,589
He said he got the guns
from some guy he didn't know.
982
01:14:23,763 --> 01:14:26,549
And I just can't think of anyone
in our neighborhood
983
01:14:26,723 --> 01:14:28,594
who would sell him guns.
984
01:14:28,768 --> 01:14:30,422
You don't need to explain.
985
01:14:30,596 --> 01:14:32,990
We all understand
your involvement.
986
01:14:33,164 --> 01:14:34,644
My involvement?
987
01:14:35,558 --> 01:14:38,169
That you weren't involved.
988
01:14:40,780 --> 01:14:41,912
Oh, I'm so sorry.
989
01:14:45,872 --> 01:14:47,657
My... my daughter
is throwing up.
990
01:14:48,701 --> 01:14:53,097
Um, the...
the sitter is there, but...
991
01:14:53,663 --> 01:14:54,968
but...
992
01:14:55,142 --> 01:14:57,754
I... I should, um...
993
01:14:59,886 --> 01:15:03,237
So what? We're... we're...
we're supposed to...
994
01:15:03,411 --> 01:15:06,676
Well,
since Laura isn't here, I mean,
995
01:15:07,459 --> 01:15:09,461
to be continued.
996
01:15:12,072 --> 01:15:13,291
Janice.
997
01:15:13,857 --> 01:15:15,641
You gave Janice a ride?
998
01:15:15,815 --> 01:15:17,121
Well,
she didn't have her car.
999
01:15:17,513 --> 01:15:19,558
- That's weird.
- How's that weird?
1000
01:15:20,167 --> 01:15:22,692
Well, it seems unfair,
both of you in your car.
1001
01:15:23,431 --> 01:15:26,173
It's like you formed some kind
of game plan for the meeting.
1002
01:15:26,347 --> 01:15:28,698
That is wholly untrue.
1003
01:15:28,872 --> 01:15:32,310
And I suppose, full disclosure,
Janice and I have met
1004
01:15:32,484 --> 01:15:34,007
before this meeting, but...
1005
01:15:35,922 --> 01:15:39,230
I'm here if anyone
ever wants to talk to me.
1006
01:15:39,491 --> 01:15:42,102
Janice came to me a while ago,
because she needed to talk.
1007
01:15:42,276 --> 01:15:44,757
If either of you had ever wanted
to talk to me before tonight,
1008
01:15:44,931 --> 01:15:46,629
you could have done so,
but you didn't.
1009
01:15:47,151 --> 01:15:50,633
So, I put this together
so all of us could talk.
1010
01:15:51,547 --> 01:15:54,898
I... I want all of us
to begin healing.
1011
01:15:56,073 --> 01:15:59,729
To begin talking and healing.
1012
01:16:01,469 --> 01:16:06,387
I swear, we are going
to manage this thing...
1013
01:16:07,998 --> 01:16:09,216
together.
1014
01:16:10,870 --> 01:16:14,134
Just, unfortunately,
not right now.
1015
01:16:14,395 --> 01:16:16,354
Sorry. Come on, Janice.
1016
01:16:19,400 --> 01:16:22,273
And you can let yourself...
I'm...
1017
01:16:23,622 --> 01:16:26,146
I'm sorry. I... I have to go.
1018
01:16:37,505 --> 01:16:38,768
Thanks for driving.
1019
01:16:39,420 --> 01:16:40,770
I hope your daughter
feels better.
1020
01:16:40,944 --> 01:16:43,860
Me, too.
Fingers crossed. Janice, wait.
1021
01:16:46,166 --> 01:16:48,386
I want you to know
you can count on me
1022
01:16:49,909 --> 01:16:51,258
through this whole thing.
1023
01:16:52,433 --> 01:16:54,435
You're gonna come through
the other side of this
1024
01:16:55,001 --> 01:16:56,524
and everything
is gonna be better.
1025
01:17:02,530 --> 01:17:04,620
- Okay.
- Do you believe me?
1026
01:17:06,404 --> 01:17:08,536
Yes. I believe you.
1027
01:17:10,103 --> 01:17:10,974
Good night.
1028
01:17:13,411 --> 01:17:14,281
Good night.
1029
01:19:04,827 --> 01:19:06,306
Janice,
I needed to talk to you
1030
01:19:06,480 --> 01:19:07,699
- before you went in.
- I'm late for work, Jack.
1031
01:19:07,873 --> 01:19:10,658
What?
I'm your boss, so, yeah,
1032
01:19:10,833 --> 01:19:14,097
I'm aware that you're late,
but we need to talk.
1033
01:19:14,358 --> 01:19:17,274
Sheila and I
have been talking about you
1034
01:19:17,448 --> 01:19:20,233
and things in my department,
and customer service,
1035
01:19:20,407 --> 01:19:24,150
and, you know,
what went on the other day,
1036
01:19:24,629 --> 01:19:27,284
and... and well,
we've decided...
1037
01:19:28,851 --> 01:19:33,159
Well, we... we decided
we need to extend your leave.
1038
01:19:33,725 --> 01:19:36,641
But I'm not on leave anymore.
1039
01:19:36,815 --> 01:19:38,251
That was a mistake.
1040
01:19:38,643 --> 01:19:40,514
We need to correct that mistake
and put you back on leave.
1041
01:19:41,298 --> 01:19:43,996
- Why?
- Geez, come on! Really?
1042
01:19:44,170 --> 01:19:46,085
I don't mind working
in the stockroom.
1043
01:19:46,259 --> 01:19:47,608
There's this thing that happens
1044
01:19:47,783 --> 01:19:49,436
when you're here
at work, Janice.
1045
01:19:49,741 --> 01:19:54,050
This weird, disconcerting vibe
that takes over everything.
1046
01:19:54,398 --> 01:19:56,530
And, hey, I'm only thinking
of... of your mental state.
1047
01:19:56,748 --> 01:19:58,402
All of our mental states.
1048
01:20:03,102 --> 01:20:06,802
Things aren't cool as of yet
with you coming down here.
1049
01:20:07,367 --> 01:20:08,586
Now, that's just facts.
1050
01:20:09,892 --> 01:20:11,763
And, look, I'm not telling you
1051
01:20:11,937 --> 01:20:14,026
that you need
to stay away forever.
1052
01:20:14,374 --> 01:20:18,204
I mean, an extra two months
maybe or four months?
1053
01:20:18,378 --> 01:20:20,424
And I...
I promise I will do my best
1054
01:20:20,598 --> 01:20:22,774
to save your spot
in the department
1055
01:20:23,514 --> 01:20:25,385
for when you come back, okay?
1056
01:20:25,733 --> 01:20:26,952
Please don't do this.
1057
01:20:27,126 --> 01:20:28,780
I know
how you must be feeling,
1058
01:20:28,954 --> 01:20:31,348
but you... you need to go home
and take care of yourself.
1059
01:20:31,696 --> 01:20:32,958
My pastor told me about a man
1060
01:20:33,132 --> 01:20:34,046
who wouldn't come out
of his house,
1061
01:20:34,220 --> 01:20:35,439
because he was afraid to leave
1062
01:20:35,613 --> 01:20:38,050
until one day
he finally came out.
1063
01:20:43,099 --> 01:20:45,362
Inside, outside,
it... it doesn't matter to me
1064
01:20:45,536 --> 01:20:47,973
what you do,
but you just can't come here.
1065
01:20:49,105 --> 01:20:50,889
-Maybe read a book.
1066
01:20:52,195 --> 01:20:53,805
Or meditate.
1067
01:20:55,372 --> 01:20:56,634
You'll figure it out.
1068
01:21:20,049 --> 01:21:21,920
-Hello?
1069
01:21:29,188 --> 01:21:30,015
Hi.
1070
01:21:33,105 --> 01:21:34,715
Why aren't you at work?
1071
01:21:35,586 --> 01:21:37,936
Well, it's 5:30.
I just got home.
1072
01:21:40,765 --> 01:21:42,027
What are you doing?
1073
01:21:43,942 --> 01:21:44,812
Uh.
1074
01:21:46,379 --> 01:21:47,380
Finishing up.
1075
01:21:49,730 --> 01:21:51,907
Where were you this morning?
I... I couldn't find you.
1076
01:22:20,979 --> 01:22:22,502
A few weeks ago,
they had a hayride
1077
01:22:22,676 --> 01:22:24,156
for the youth group at Redeemer.
1078
01:22:27,246 --> 01:22:28,944
I think Eric would have liked
to have gone on that.
1079
01:22:31,685 --> 01:22:33,600
I drove the van up to this place
that has hayrides
1080
01:22:33,774 --> 01:22:36,342
and the kids all sang hymns.
1081
01:22:37,648 --> 01:22:39,998
When they got there, they piled
into this trailer full of hay
1082
01:22:40,172 --> 01:22:41,782
that was being pulled
by a tractor.
1083
01:22:43,523 --> 01:22:48,311
The kids, uh,
just sat in the hay.
1084
01:22:49,486 --> 01:22:53,272
Well, everyone had a...
everyone had a great time.
1085
01:23:01,889 --> 01:23:03,282
I need to finish.
1086
01:23:08,287 --> 01:23:09,767
When's your next meeting
with Steve?
1087
01:23:13,292 --> 01:23:14,163
Soon.
1088
01:23:16,992 --> 01:23:18,210
Bill Verne
has set up his meeting
1089
01:23:18,384 --> 01:23:19,777
with the mothers for next week.
1090
01:23:21,605 --> 01:23:23,781
Laura Gates
has already committed to going.
1091
01:23:26,610 --> 01:23:29,091
It will be a much better meeting
at Redeemer.
1092
01:23:31,919 --> 01:23:34,096
Pastor Verne, he will
get out the anointed oil.
1093
01:23:36,054 --> 01:23:37,490
He'll do a laying of hands.
1094
01:23:40,102 --> 01:23:42,234
And then... then you can
all give your burdens
1095
01:23:42,408 --> 01:23:43,627
over to Jesus.
1096
01:23:46,543 --> 01:23:49,676
- I don't wanna do that.
- But all of the pain,
1097
01:23:50,373 --> 01:23:52,592
all of the... the...
the confusion,
1098
01:23:53,550 --> 01:23:55,465
everything that...
that was making us feel bad,
1099
01:23:57,119 --> 01:23:58,772
sick to our stomach even,
1100
01:24:00,165 --> 01:24:02,298
all of that will be gone.
1101
01:24:04,039 --> 01:24:05,518
Gone forever.
1102
01:24:06,606 --> 01:24:07,564
It is...
1103
01:24:09,087 --> 01:24:10,871
It... it's like you're dying
in the desert
1104
01:24:11,046 --> 01:24:13,526
and then, suddenly, you're given
an... an endless cup of water,
1105
01:24:13,700 --> 01:24:16,138
and you can just drink,
and drink, and drink,
1106
01:24:16,312 --> 01:24:17,791
and never be thirsty again.
1107
01:24:20,011 --> 01:24:22,187
- That sounds terrible.
- No.
1108
01:24:22,796 --> 01:24:25,190
Actually,
it's the opposite of terrible.
1109
01:24:27,671 --> 01:24:30,587
How does handing over
my burdens help?
1110
01:24:30,761 --> 01:24:33,372
Because... because Jesus
takes your burdens from you.
1111
01:24:36,897 --> 01:24:39,639
- But when does he
give 'em back?
- No, he... he keeps them.
1112
01:24:40,553 --> 01:24:41,467
Why?
1113
01:24:42,338 --> 01:24:44,166
Because he doesn't want you
to have them anymore.
1114
01:24:47,386 --> 01:24:50,172
Well, what if I still need them?
1115
01:24:50,346 --> 01:24:52,043
What do you need
your burdens for?
1116
01:24:52,217 --> 01:24:54,089
I'm still trying to understand
because they're my burdens!
1117
01:24:54,263 --> 01:24:55,394
Don't... don't get angry.
1118
01:24:55,568 --> 01:24:56,743
- I'm not angry.
- You're shouting.
1119
01:24:56,917 --> 01:24:58,136
I'm not shouting.
1120
01:24:58,310 --> 01:24:59,616
- Yes, you are. You are.
- No, I'm not.
1121
01:25:00,312 --> 01:25:03,663
I need to...
Can you leave me alone?
1122
01:25:05,056 --> 01:25:05,970
No.
1123
01:25:07,232 --> 01:25:09,104
- Go.
- I'm trying to help you see
1124
01:25:09,278 --> 01:25:11,410
that things could be better
with Jesus in your heart.
1125
01:25:12,498 --> 01:25:14,283
It's not such a bad thing.
1126
01:25:16,894 --> 01:25:20,027
You will have immediate peace.
1127
01:25:20,202 --> 01:25:22,682
I don't want immediate peace.
1128
01:25:24,815 --> 01:25:25,772
I can help you.
1129
01:25:28,297 --> 01:25:29,950
- Let's pray. Yes, you do.
- I don't wanna pray.
1130
01:25:30,125 --> 01:25:31,387
- No, no, no.
- Let's pray.
1131
01:25:32,344 --> 01:25:33,650
- Fucking back away from me.
Fucking get away!
- Don't talk like that.
1132
01:25:33,824 --> 01:25:34,781
- Stop cursing.
- You're not helping me!
1133
01:25:34,955 --> 01:25:36,087
Janice, calm down! Calm down!
1134
01:25:36,261 --> 01:25:37,219
- Janice!
- Back the fuck up!
1135
01:25:37,393 --> 01:25:38,307
- Janice!
- Get away!
1136
01:26:19,609 --> 01:26:22,960
Okay, let's go, Steve.
1137
01:26:24,657 --> 01:26:27,530
How about we talk
about some of the things
1138
01:26:27,704 --> 01:26:29,880
we've been thinking about
since the trial?
1139
01:26:36,756 --> 01:26:39,977
Um, I've been thinking about,
1140
01:26:40,151 --> 01:26:43,937
uh, this time that Matt was home
from the hospital
1141
01:26:44,503 --> 01:26:46,549
after he had his tonsils out.
1142
01:26:48,159 --> 01:26:51,467
He was sick
and he had to stay home in bed.
1143
01:26:53,295 --> 01:26:56,341
My son had a burst appendix
when he was 13.
1144
01:26:56,994 --> 01:26:58,213
Oh.
1145
01:26:59,475 --> 01:27:01,041
I don't wanna talk
about hospitals.
1146
01:27:01,216 --> 01:27:02,129
Mm-hmm. Okay.
1147
01:27:02,304 --> 01:27:03,914
I'm so sorry. I'm...
1148
01:27:06,177 --> 01:27:08,614
I keep bringing up things
I don't even wanna talk about.
1149
01:27:08,788 --> 01:27:09,746
It's fine.
1150
01:27:09,963 --> 01:27:11,095
Everything is just so...
1151
01:27:12,662 --> 01:27:13,532
mixed up.
1152
01:27:14,664 --> 01:27:15,926
Um...
1153
01:27:16,361 --> 01:27:21,540
Everything I think is so unclear
and... and mixed up.
1154
01:27:22,411 --> 01:27:23,716
I feel the same way.
1155
01:27:25,240 --> 01:27:27,807
My son is gone
1156
01:27:28,939 --> 01:27:33,509
and I'm not sure
what that means.
1157
01:27:34,553 --> 01:27:35,859
I feel the same.
1158
01:27:40,429 --> 01:27:44,259
- I'm not sure you do.
- Your son isn't gone, Janice.
1159
01:27:46,696 --> 01:27:49,525
He killed my son, Jill's son,
and Laura Gates's son,
1160
01:27:49,699 --> 01:27:51,962
but your son is sitting
in a prison cell.
1161
01:27:53,224 --> 01:27:54,356
Your son is alive.
1162
01:27:54,660 --> 01:27:55,922
- I know he's...
-Alive.
1163
01:27:56,880 --> 01:27:58,011
I know he's alive.
1164
01:27:59,099 --> 01:28:00,318
I know he's alive.
1165
01:28:01,363 --> 01:28:03,278
You haven't been
to visit him yet, though.
1166
01:28:04,496 --> 01:28:05,541
So...
1167
01:28:06,019 --> 01:28:07,630
- You haven't been to see him?
- I have.
1168
01:28:07,804 --> 01:28:08,761
Let's not lie to each other.
1169
01:28:10,546 --> 01:28:12,199
I told you that in private.
1170
01:28:13,375 --> 01:28:15,551
There's a difference
between those families
1171
01:28:15,725 --> 01:28:17,988
that your son affected
and your own family.
1172
01:28:19,337 --> 01:28:20,599
I know there is a difference.
1173
01:28:25,387 --> 01:28:27,563
Then know that I blame you...
1174
01:28:28,259 --> 01:28:29,434
Okay.
1175
01:28:29,608 --> 01:28:31,262
Your family,
as well as your son.
1176
01:28:31,436 --> 01:28:33,090
Wait, let's stop.
1177
01:28:33,264 --> 01:28:35,919
I told Janice
that this discussion
1178
01:28:36,920 --> 01:28:38,356
would not be about blame.
1179
01:28:38,661 --> 01:28:39,575
And this is very frustrating.
1180
01:28:39,749 --> 01:28:41,228
No, don't be frustrated.
1181
01:28:41,707 --> 01:28:43,361
I only wanna say
what's on my mind.
1182
01:28:43,535 --> 01:28:47,017
I just wanna understand what
I am supposed to be feeling now,
1183
01:28:47,583 --> 01:28:48,888
just like what you're doing.
1184
01:28:51,151 --> 01:28:53,937
- Go to hell.
-None of that.
1185
01:28:54,590 --> 01:28:55,591
None of that.
1186
01:28:56,853 --> 01:28:59,725
This is an open discussion,
1187
01:28:59,899 --> 01:29:01,858
but we... we're not gonna say
things like that.
1188
01:29:02,032 --> 01:29:03,381
Goddamn it.
1189
01:29:03,599 --> 01:29:05,078
Stop right there.
No language like that.
1190
01:29:05,252 --> 01:29:08,821
- No language like that.
- You're telling us what to say!
1191
01:29:08,995 --> 01:29:11,258
I'm not telling you what to say.
1192
01:29:11,476 --> 01:29:13,130
Maybe we should just start over.
1193
01:29:14,871 --> 01:29:16,786
"Start over"?
What does that mean, start over?
1194
01:29:17,134 --> 01:29:20,093
I just mean
I know what Steve's saying,
1195
01:29:20,267 --> 01:29:21,486
and he's right.
1196
01:29:23,967 --> 01:29:25,055
-He is?
-Yes.
1197
01:29:27,840 --> 01:29:29,059
Last summer...
1198
01:29:30,974 --> 01:29:33,977
when Eric was at church camp,
your two boys were there.
1199
01:29:36,196 --> 01:29:38,198
Eric was taking a shower
in a shower stall
1200
01:29:38,373 --> 01:29:42,551
and your boys threw toilet paper
over the top of the stall door
1201
01:29:42,725 --> 01:29:44,030
onto Eric's head.
1202
01:29:45,292 --> 01:29:48,252
They also sprayed shaving cream
over the stall door.
1203
01:29:50,167 --> 01:29:52,996
They also sprayed his towel
with shaving cream.
1204
01:29:53,170 --> 01:29:55,172
He told me
he waited till everybody left
1205
01:29:55,346 --> 01:29:58,654
because he was so scared
and upset.
1206
01:30:02,222 --> 01:30:03,920
I never heard about
that incident.
1207
01:30:06,139 --> 01:30:08,707
Are you saying
that our children were killed
1208
01:30:08,881 --> 01:30:10,709
because of some kind of prank?
1209
01:30:15,627 --> 01:30:16,498
No.
1210
01:30:21,024 --> 01:30:23,766
Janice is saying
that her son was provoked!
1211
01:30:25,985 --> 01:30:29,554
This isn't
about provoking anyone!
1212
01:30:31,730 --> 01:30:33,428
How long have you been going
to this church?
1213
01:30:34,559 --> 01:30:35,734
Four years.
1214
01:30:35,908 --> 01:30:37,040
And why did you come
to this church?
1215
01:30:37,867 --> 01:30:39,216
I was Presbyterian growing up.
1216
01:30:39,390 --> 01:30:41,392
Yeah, but why
this Presbyterian church?
1217
01:30:41,871 --> 01:30:43,002
I always wondered
why you came here.
1218
01:30:43,176 --> 01:30:44,830
It's a Presbyterian church!
1219
01:30:46,005 --> 01:30:47,659
Didn't you feel out of place?
1220
01:30:48,051 --> 01:30:49,835
No one is out of place here.
1221
01:30:50,009 --> 01:30:51,489
You don't have any friends here.
1222
01:30:52,838 --> 01:30:54,013
You all sat alone.
1223
01:30:55,275 --> 01:30:56,886
You sat alone with your family.
1224
01:30:57,974 --> 01:30:59,279
Did you wanna go
to another church?
1225
01:31:00,280 --> 01:31:04,154
I remember
your husband asking me
1226
01:31:04,328 --> 01:31:06,025
if I wanted a neck massage.
1227
01:31:07,636 --> 01:31:08,985
Don't you think
that's inappropriate?
1228
01:31:09,681 --> 01:31:11,814
Asking someone after church,
1229
01:31:11,988 --> 01:31:13,685
having a donut and coffee
in the basement,
1230
01:31:13,859 --> 01:31:16,035
if they wanted a neck massage?
I didn't know what to say.
1231
01:31:16,209 --> 01:31:18,081
You could have said,
"No, thank you!"
1232
01:31:21,998 --> 01:31:23,303
When you go home at night,
1233
01:31:23,869 --> 01:31:26,350
with your son in prison
and your neck-massage husband,
1234
01:31:26,916 --> 01:31:27,960
are you happy?
1235
01:31:31,529 --> 01:31:32,443
No.
1236
01:31:38,405 --> 01:31:39,450
Are you alone?
1237
01:31:43,759 --> 01:31:44,629
No.
1238
01:31:47,327 --> 01:31:48,633
You understand
what I'm getting at?
1239
01:31:49,199 --> 01:31:51,244
- You're alone.
- And why am I alone?
1240
01:31:52,550 --> 01:31:54,421
Because my son shot your son.
1241
01:31:57,337 --> 01:31:59,078
Your son murdered my son
1242
01:32:00,123 --> 01:32:03,779
in cold blood
without provocation.
1243
01:32:15,921 --> 01:32:17,183
Nobody talked to him.
1244
01:32:17,357 --> 01:32:19,098
- Doesn't matter.
-Nobody.
1245
01:32:20,752 --> 01:32:24,016
Nobody
at school talked to him.
1246
01:32:24,190 --> 01:32:28,455
My son, 14 other boys,
who cares?
1247
01:32:29,065 --> 01:32:31,023
Could have beat the crap
out of him
1248
01:32:31,197 --> 01:32:32,851
and it wouldn't have mattered!
1249
01:32:33,025 --> 01:32:34,679
Every day,
he came home crying.
1250
01:32:34,853 --> 01:32:38,596
He was a teenager!
He came home crying every day!
1251
01:32:38,770 --> 01:32:42,121
Why didn't you stop him
from crying?
1252
01:32:45,951 --> 01:32:48,998
- I tried to!
- You didn't try hard enough!
1253
01:32:53,306 --> 01:32:54,917
This is ridiculous.
1254
01:32:56,179 --> 01:32:58,398
- Wait, what are you doing?
-I'm done.
1255
01:32:58,703 --> 01:33:00,313
Laura Gates still might come.
1256
01:33:01,184 --> 01:33:03,665
Laura Gates goes
to fucking Redeemer, Steve!
1257
01:33:03,969 --> 01:33:05,405
But the meeting isn't over yet!
1258
01:33:09,671 --> 01:33:10,802
Is she okay?
1259
01:33:13,457 --> 01:33:14,589
I should check on her.
1260
01:33:33,651 --> 01:33:34,783
How are you?
1261
01:33:52,931 --> 01:33:55,542
-Stephanie had to go.
- I'm gonna go, too.
1262
01:33:55,717 --> 01:33:57,240
Oh, well,
1263
01:33:57,893 --> 01:33:59,068
- just think about some
of the things we talked about.
-Bye.
1264
01:34:02,288 --> 01:34:04,682
Uh, I'll call you
about the next meeting.
1265
01:34:04,856 --> 01:34:07,032
I'm not coming
to any more meetings.
1266
01:37:55,391 --> 01:37:56,871
I got sick when I got here.
1267
01:37:59,003 --> 01:38:01,397
I had food poisoning
and threw up in my cell.
1268
01:38:03,790 --> 01:38:04,922
Are you feeling better?
1269
01:38:08,491 --> 01:38:10,232
The guards take their time
getting someone up
1270
01:38:10,406 --> 01:38:11,581
to take care of you.
1271
01:38:12,190 --> 01:38:14,105
You get sick in your cell
and you have to let it sit
1272
01:38:14,279 --> 01:38:15,890
if you don't make it
to the toilet in time.
1273
01:38:16,629 --> 01:38:19,023
I sat up all night
next to the toilet
1274
01:38:19,197 --> 01:38:20,633
so that
I wouldn't get sick in bed.
1275
01:38:23,375 --> 01:38:24,681
Then they take their time
getting a doctor
1276
01:38:24,855 --> 01:38:26,683
and some stomach medicine
for you.
1277
01:38:39,478 --> 01:38:40,740
They used to have a problem here
1278
01:38:40,915 --> 01:38:42,481
with the prisoners
and the guards.
1279
01:38:44,179 --> 01:38:45,658
The prisoners would
run the prison
1280
01:38:45,832 --> 01:38:47,443
and the guards were just here
with no control.
1281
01:38:51,360 --> 01:38:52,709
Now, it's the other way around.
1282
01:38:54,667 --> 01:38:57,496
Last year,
there were 125 stabbings.
1283
01:38:57,670 --> 01:38:59,324
This year,
there have only been four.
1284
01:39:05,504 --> 01:39:06,984
They should have
taken these off.
1285
01:39:07,289 --> 01:39:08,464
They don't actually think
I'm going to do anything.
1286
01:39:09,813 --> 01:39:12,120
They told me outside,
you'd be wearing
1287
01:39:13,425 --> 01:39:15,166
arm and leg restraints.
1288
01:39:17,168 --> 01:39:18,343
Oh.
1289
01:39:18,735 --> 01:39:20,650
They told me you were
supposed to stay seated.
1290
01:39:21,825 --> 01:39:23,566
I am supposed to remain seated.
1291
01:39:24,088 --> 01:39:25,829
I'm only outside
15 minutes a day,
1292
01:39:26,003 --> 01:39:27,483
and it's when the yard is clear,
1293
01:39:28,701 --> 01:39:30,747
because I could be injured
by another inmate.
1294
01:39:37,667 --> 01:39:38,929
I was going to call you.
1295
01:39:39,843 --> 01:39:40,975
It's okay.
1296
01:39:42,933 --> 01:39:44,848
Inmates make phone calls
all the time.
1297
01:39:46,067 --> 01:39:47,764
The warden staff
monitors the calls,
1298
01:39:47,938 --> 01:39:51,028
but people can talk
to almost anyone they want to,
1299
01:39:51,724 --> 01:39:52,943
as long
as they're not consorting
1300
01:39:53,117 --> 01:39:54,553
with criminals
over the telephone.
1301
01:39:56,468 --> 01:39:59,776
Sometimes, inmates try to use
code words or certain phrases
1302
01:39:59,950 --> 01:40:04,085
that can be used as messages
for use in criminal activity.
1303
01:40:05,086 --> 01:40:08,437
But because the phone lines
are monitored so closely,
1304
01:40:08,611 --> 01:40:11,135
the warden staff can almost
always figure out when
1305
01:40:12,397 --> 01:40:14,356
someone is attempting
illegal conversation.
1306
01:40:16,140 --> 01:40:18,360
I've been having
a really hard time.
1307
01:40:30,633 --> 01:40:33,027
- That's a weird thing to say.
-I'm sorry.
1308
01:40:35,681 --> 01:40:37,466
It's a weird thing to say
to someone in prison.
1309
01:40:39,294 --> 01:40:40,338
You're right.
1310
01:40:42,732 --> 01:40:44,908
I'm not saying
I didn't do anything wrong.
1311
01:40:45,082 --> 01:40:46,692
I did something very wrong.
1312
01:40:49,173 --> 01:40:50,783
But it's very bad in here.
1313
01:40:52,481 --> 01:40:55,527
I was just telling you something
about how I was doing.
1314
01:41:03,883 --> 01:41:06,495
I want everyone to know
that I have remorse
1315
01:41:06,843 --> 01:41:07,887
for what I did.
1316
01:41:10,238 --> 01:41:11,761
I want you to make sure
that people know
1317
01:41:11,935 --> 01:41:13,067
that I feel remorse.
1318
01:41:16,331 --> 01:41:17,810
Who would I tell that to?
1319
01:41:20,291 --> 01:41:21,771
People don't ask you questions?
1320
01:41:25,079 --> 01:41:26,297
Sometimes.
1321
01:41:27,559 --> 01:41:30,823
Well, tell them I have remorse
when they ask, all right?
1322
01:41:34,436 --> 01:41:35,741
And I'm not just saying
1323
01:41:35,915 --> 01:41:37,003
that I have remorse
for legal reasons.
1324
01:41:37,178 --> 01:41:38,788
I really do have remorse.
1325
01:41:40,311 --> 01:41:41,573
I've been thinking
about what I did
1326
01:41:41,747 --> 01:41:44,141
and I feel like what I did...
1327
01:41:46,056 --> 01:41:47,231
was very wrong.
1328
01:41:47,405 --> 01:41:49,277
I don't talk
to that many people.
1329
01:41:49,712 --> 01:41:51,757
I'm not asking you
to find people to talk to.
1330
01:41:52,367 --> 01:41:53,455
Only if you do.
1331
01:41:54,151 --> 01:41:55,021
I will.
1332
01:42:04,205 --> 01:42:05,945
It sounds so stupid
to say that I've been
1333
01:42:06,555 --> 01:42:07,817
thinking a lot in here.
1334
01:42:10,167 --> 01:42:13,518
Everyone says that, I guess,
1335
01:42:13,692 --> 01:42:17,131
or it sounds like something
an inmate would say.
1336
01:42:17,435 --> 01:42:20,003
But I have been thinking
about what I did
1337
01:42:21,047 --> 01:42:23,833
and I have remorse
for the classmates I killed.
1338
01:42:27,445 --> 01:42:30,187
Things got out of control
in my mind.
1339
01:42:32,363 --> 01:42:35,236
And I screwed up.
1340
01:42:46,160 --> 01:42:48,466
I was packing up
some of your clothes.
1341
01:42:50,773 --> 01:42:52,949
I was putting away
some of your father's things
1342
01:42:53,123 --> 01:42:55,081
and I was putting away
1343
01:42:55,778 --> 01:42:57,997
some of your things
along with them.
1344
01:42:59,956 --> 01:43:02,480
When the police were
in your bedroom...
1345
01:43:05,918 --> 01:43:06,789
they...
1346
01:43:07,964 --> 01:43:10,575
took your hanging clothes
out of the closet.
1347
01:43:17,626 --> 01:43:19,715
That's where I told them
I'd hid the guns.
1348
01:43:22,500 --> 01:43:24,328
There's nothing much else
in my closet.
1349
01:43:24,502 --> 01:43:26,765
You can pack up everything
in my room if you want.
1350
01:43:26,983 --> 01:43:29,072
I was only gonna pack up
your clothes.
1351
01:43:29,681 --> 01:43:30,813
You can put it all away.
1352
01:43:46,307 --> 01:43:51,137
Your father said that there was
a hayride at his church.
1353
01:43:52,617 --> 01:43:54,445
That you would have liked
to have gone.
1354
01:43:56,142 --> 01:43:57,013
I don't know.
1355
01:44:02,845 --> 01:44:05,369
I talked to the mothers
of the boys you killed.
1356
01:44:09,025 --> 01:44:10,592
I thought you said
you didn't talk to anyone.
1357
01:44:10,896 --> 01:44:13,986
Pastor Calhan set up
a meeting for the mothers.
1358
01:44:15,858 --> 01:44:16,946
All three of them?
1359
01:44:17,686 --> 01:44:21,429
Just me, Stephanie Grazer,
and Jill Yardling.
1360
01:44:22,995 --> 01:44:24,388
Where was Nathan Gates's mom?
1361
01:44:25,520 --> 01:44:26,956
She just didn't come.
1362
01:44:29,001 --> 01:44:30,568
Maybe she was too upset.
1363
01:44:32,091 --> 01:44:36,835
Pastor Calhan set up the meeting
so we could talk to...
1364
01:44:37,009 --> 01:44:39,360
talk about what happened
and how we were doing.
1365
01:44:44,190 --> 01:44:47,411
What were some of the things
that people said?
1366
01:44:50,022 --> 01:44:51,676
They were short meetings.
1367
01:44:52,938 --> 01:44:55,245
- You had more than one?
- Not really.
1368
01:44:55,985 --> 01:44:57,029
Are you going
to have more meetings?
1369
01:44:57,203 --> 01:44:58,117
No.
1370
01:44:59,380 --> 01:45:00,294
Why not?
1371
01:45:00,468 --> 01:45:02,208
We don't need any more meetings.
1372
01:45:03,601 --> 01:45:04,950
There's probably more
to talk about.
1373
01:45:05,124 --> 01:45:06,169
There isn't.
1374
01:45:09,868 --> 01:45:11,479
Did they ask
if you'd come to see me?
1375
01:45:22,098 --> 01:45:23,447
What else did they ask you?
1376
01:45:25,231 --> 01:45:26,494
What did you tell them about me?
1377
01:45:37,505 --> 01:45:38,897
I wish I could talk to them.
1378
01:45:42,901 --> 01:45:44,250
I'd like to tell them
some stuff.
1379
01:45:46,688 --> 01:45:48,559
I've talked
to some people here and...
1380
01:45:50,605 --> 01:45:52,128
I have my own therapist.
1381
01:45:53,390 --> 01:45:55,218
I'd like to tell them
how I feel now.
1382
01:46:04,923 --> 01:46:06,795
I wanted to tell you
how I've been.
1383
01:46:08,449 --> 01:46:09,667
You already told me.
1384
01:46:09,841 --> 01:46:11,408
I wanted to tell you
what I think.
1385
01:46:13,279 --> 01:46:15,543
-About what?
- About what happened.
1386
01:46:16,065 --> 01:46:17,240
You should call it murder.
1387
01:46:17,414 --> 01:46:18,546
It was different than that.
1388
01:46:20,461 --> 01:46:21,853
No, it wasn't different.
1389
01:46:23,202 --> 01:46:24,856
I walked into my gym class,
1390
01:46:25,074 --> 01:46:28,512
and I murdered Derek Grazer
and Nathan Gates with a pistol.
1391
01:46:29,513 --> 01:46:32,037
Then I walked down the hall,
I found Matt Yardling,
1392
01:46:32,429 --> 01:46:34,431
and I... I murdered him
with a shotgun.
1393
01:46:35,693 --> 01:46:36,781
Three murders.
1394
01:46:41,743 --> 01:46:42,918
I'm your mother.
1395
01:46:47,792 --> 01:46:49,403
I understand why.
1396
01:46:52,449 --> 01:46:54,364
-Why what?
- Why you did it.
1397
01:47:00,326 --> 01:47:01,589
At the time...
1398
01:47:03,547 --> 01:47:06,463
I thought I had no choice.
Now, that makes no sense.
1399
01:47:06,724 --> 01:47:07,856
-It does.
- It doesn't.
1400
01:47:08,030 --> 01:47:10,511
Those women are hateful,
awful women,
1401
01:47:10,685 --> 01:47:13,470
and their children
were hateful, awful children.
1402
01:47:14,297 --> 01:47:17,518
What I did was very wrong.
1403
01:47:17,692 --> 01:47:21,391
- I shouldn't have shot anyone.
- But you did. You shot them.
1404
01:47:21,652 --> 01:47:22,697
I shouldn't have shot them.
1405
01:47:22,871 --> 01:47:24,133
You shot them. You killed them.
1406
01:47:24,307 --> 01:47:26,352
- Stop.
- They treated me very badly.
1407
01:47:26,527 --> 01:47:28,137
Your son killed their children.
1408
01:47:28,311 --> 01:47:30,574
You did it.
You killed their children.
1409
01:47:30,748 --> 01:47:31,967
I know it was me.
1410
01:47:32,141 --> 01:47:33,490
You were protecting yourself.
1411
01:47:33,664 --> 01:47:35,013
- I wasn't.
- You had no choice.
1412
01:47:35,187 --> 01:47:37,102
Yes, I did.
I had lots of choices.
1413
01:47:37,276 --> 01:47:40,366
I could have chosen
literally anything else.
1414
01:47:40,845 --> 01:47:41,933
But you didn't.
1415
01:47:47,809 --> 01:47:51,465
No person should take
another person's life.
1416
01:48:05,217 --> 01:48:07,176
People thought
you were retarded.
1417
01:48:09,613 --> 01:48:11,093
When you were a baby...
1418
01:48:13,399 --> 01:48:16,620
your head was small
and your eyes were so large.
1419
01:48:18,056 --> 01:48:20,537
You would stare blankly
and you rarely cried.
1420
01:48:20,711 --> 01:48:22,278
People thought
you were retarded.
1421
01:48:24,149 --> 01:48:26,674
- They didn't like you.
- I didn't like them either.
1422
01:48:26,848 --> 01:48:28,676
They did
and said awful things to you.
1423
01:48:28,850 --> 01:48:31,243
They pushed you
to do what you did.
1424
01:48:31,417 --> 01:48:33,942
- No one made me.
- They made you feel awful.
1425
01:48:34,116 --> 01:48:36,205
They humiliated you.
They hated you.
1426
01:48:36,379 --> 01:48:37,902
They still hate me.
1427
01:48:38,076 --> 01:48:39,861
Then what you did
didn't change how they feel.
1428
01:48:40,035 --> 01:48:41,906
It only changed how you feel.
1429
01:48:50,001 --> 01:48:51,568
You didn't see what I saw.
1430
01:48:54,266 --> 01:48:57,139
It was like a war
or a car accident.
1431
01:48:57,400 --> 01:48:59,010
Stephanie Grazer says
that it didn't matter
1432
01:48:59,184 --> 01:49:01,447
that you came home crying
from school.
1433
01:49:01,622 --> 01:49:04,320
-It didn't matter.
- Yes, it did.
1434
01:49:04,842 --> 01:49:07,236
It's not a part of anything
that exists anymore.
1435
01:49:07,976 --> 01:49:10,369
Yes, it is. It's a part of me.
1436
01:49:12,676 --> 01:49:14,199
It was me crying, not you.
1437
01:49:14,373 --> 01:49:17,507
- It's a part of me.
1438
01:49:22,381 --> 01:49:23,905
I was just a kid.
1439
01:49:26,472 --> 01:49:28,300
- You're a strong boy.
-Don't say that.
1440
01:49:28,474 --> 01:49:30,215
You're a strong boy.
Stop crying.
1441
01:49:30,389 --> 01:49:31,608
I think you should go.
1442
01:49:31,782 --> 01:49:33,262
They'll tell me
when my visit is over.
1443
01:49:33,436 --> 01:49:34,916
You can tell them
you'd like to leave.
1444
01:49:35,090 --> 01:49:37,309
Your father wants me
to let Jesus in my heart.
1445
01:49:38,354 --> 01:49:40,486
I can't.
Not the way he wants me to.
1446
01:49:40,704 --> 01:49:41,923
Maybe you should.
1447
01:49:42,097 --> 01:49:43,664
He also says
that praying can help,
1448
01:49:43,838 --> 01:49:46,101
that you can get even
the smallest things you need
1449
01:49:46,275 --> 01:49:47,493
through prayer.
1450
01:49:48,016 --> 01:49:49,147
That's great.
1451
01:49:50,627 --> 01:49:53,238
I mean praying
can't give you things.
1452
01:49:53,412 --> 01:49:54,588
Not like that.
1453
01:49:55,458 --> 01:49:56,894
I don't know either way.
1454
01:50:01,116 --> 01:50:02,813
Maybe God is helping me.
1455
01:50:02,987 --> 01:50:05,729
- God didn't want this.
- But it still happened.
1456
01:50:08,950 --> 01:50:10,778
I wish you could have seen
those boys die.
1457
01:50:12,823 --> 01:50:14,825
Then you would understand
how I feel.
1458
01:50:17,088 --> 01:50:19,438
I saw the inside of those boys.
1459
01:50:20,222 --> 01:50:21,963
I shot Matt Yardling
in the face.
1460
01:50:22,137 --> 01:50:23,878
- I know.
- I saw his head explode.
1461
01:50:24,052 --> 01:50:26,010
I saw Matt's blood
all over the hallway.
1462
01:50:26,184 --> 01:50:27,882
-That's enough!
- I'm explaining something!
1463
01:50:28,056 --> 01:50:30,232
Yeah, I know
you're explaining something.
1464
01:50:30,711 --> 01:50:33,496
I'm trying to get you
to understand how awful it was.
1465
01:50:33,670 --> 01:50:36,107
I know it was awful.
I know about the blood,
1466
01:50:36,281 --> 01:50:37,543
and the children
lying on the ground,
1467
01:50:37,718 --> 01:50:39,023
and the officers,
and the teachers,
1468
01:50:39,197 --> 01:50:42,070
and everything else!
It is a part of me now.
1469
01:50:42,331 --> 01:50:45,073
Those deaths are a part of me!
1470
01:50:49,947 --> 01:50:51,645
I know what happened.
1471
01:50:53,734 --> 01:50:56,562
- No, you don't.
- I know what happened to me.
1472
01:50:57,389 --> 01:50:58,652
Go away.
1473
01:51:01,437 --> 01:51:02,481
I will.
1474
01:51:06,355 --> 01:51:07,661
Don't come back.
1475
01:51:18,410 --> 01:51:19,411
I won't.
1476
01:51:28,551 --> 01:51:29,508
Please...
1477
01:51:34,383 --> 01:51:36,211
tell them I feel remorse.
1478
01:53:42,337 --> 01:53:45,557
♪ You've got a lotta nerve ♪
1479
01:53:45,731 --> 01:53:48,560
♪ To say you are my friend ♪
1480
01:53:49,474 --> 01:53:51,041
♪ When I was down ♪
1481
01:53:51,215 --> 01:53:54,392
♪ You just
Stood there grinnin' ♪
1482
01:53:57,831 --> 01:54:00,485
♪ You've got a lotta nerve ♪
1483
01:54:00,790 --> 01:54:03,967
♪ To say you got
A helpin' hand to lend ♪
1484
01:54:05,099 --> 01:54:10,017
♪ You just want to be
On the side that's winnin' ♪
1485
01:54:13,281 --> 01:54:16,414
♪ You say I let you down ♪
1486
01:54:16,588 --> 01:54:19,156
♪ You know it's not like that ♪
1487
01:54:20,288 --> 01:54:21,855
♪ If you're so hurt ♪
1488
01:54:22,029 --> 01:54:25,859
♪ Why then don't you show it? ♪
1489
01:54:28,600 --> 01:54:31,865
♪ You say
You've lost your faith ♪
1490
01:54:32,039 --> 01:54:34,519
♪ But that's not
where it's at ♪
1491
01:54:35,477 --> 01:54:38,610
♪ You have no faith to lose ♪
1492
01:54:38,915 --> 01:54:43,964
♪ And you know it ♪
1493
01:54:44,138 --> 01:54:46,531
♪ I know the reason ♪
1494
01:54:46,967 --> 01:54:50,318
♪ That you talked
Behind my back ♪
1495
01:54:51,275 --> 01:54:56,498
♪ I used to be Among the
crowd you're in with ♪
1496
01:54:59,501 --> 01:55:02,417
♪ Do you take me
For such a fool ♪
1497
01:55:02,896 --> 01:55:05,507
♪ To think I'd make contact ♪
1498
01:55:06,464 --> 01:55:08,249
♪ With the one
Who tries to hide ♪
1499
01:55:08,423 --> 01:55:14,211
♪ What he don't know
To begin with? ♪
1500
01:55:14,820 --> 01:55:17,954
♪ You see me on the street ♪
1501
01:55:18,128 --> 01:55:21,218
♪ You always act surprised ♪
1502
01:55:21,915 --> 01:55:24,395
♪ You say, "How are you?"
"Good luck" ♪
1503
01:55:24,830 --> 01:55:29,444
♪ But you don't mean it ♪
1504
01:55:29,923 --> 01:55:32,838
♪ When you know as well as me ♪
1505
01:55:33,013 --> 01:55:36,059
♪ You'd rather
See me paralyzed ♪
1506
01:55:37,017 --> 01:55:40,150
♪ Why don't you
Just come out once ♪
1507
01:55:40,324 --> 01:55:43,284
♪ And scream it ♪
1508
01:55:43,849 --> 01:55:47,679
♪ Oh
No, I do not feel that good ♪
1509
01:55:47,853 --> 01:55:51,553
♪ When I see the heartbreaks
You embrace ♪
1510
01:55:52,162 --> 01:55:54,773
♪ If I was a master thief ♪
1511
01:55:54,948 --> 01:55:57,907
♪ Perhaps I'd rob them ♪
1512
01:55:58,734 --> 01:55:59,953
♪ Oh ♪
1513
01:56:00,344 --> 01:56:02,912
♪ I know you're dissatisfied ♪
1514
01:56:03,086 --> 01:56:06,394
♪ With your position
And your place ♪
1515
01:56:07,221 --> 01:56:09,658
♪ Don't you understand ♪
1516
01:56:09,832 --> 01:56:12,966
♪ It's not my problem? ♪
1517
01:56:14,358 --> 01:56:18,101
♪ I wish
That for just one time ♪
1518
01:56:18,275 --> 01:56:21,931
♪ You could stand
Inside my shoes ♪
1519
01:56:22,366 --> 01:56:25,152
♪ And just for that
one moment ♪
1520
01:56:25,326 --> 01:56:28,198
♪ I could be you ♪
1521
01:56:30,635 --> 01:56:33,551
♪ I wish
That for just one time ♪
1522
01:56:33,725 --> 01:56:36,728
♪ You could stand
Inside my shoes ♪
1523
01:56:37,468 --> 01:56:40,689
♪ You'd know
what a drag it is ♪
1524
01:56:40,863 --> 01:56:44,214
♪ To see you ♪
1525
01:56:44,388 --> 01:56:45,650
♪ Whoa ♪
1526
01:57:23,079 --> 01:57:26,213
♪ You'd know
what a drag it is ♪
1527
01:57:26,387 --> 01:57:29,651
♪ To see you ♪
1528
01:58:07,993 --> 01:58:11,214
♪ You'd know
what a drag it is ♪
1529
01:58:11,388 --> 01:58:14,478
♪ To see you ♪
140221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.