All language subtitles for Eric LaRue 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-HypStu.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,780 --> 00:01:25,955 Oh, I'm sorry. 2 00:01:54,723 --> 00:01:55,985 I love those. 3 00:01:56,420 --> 00:01:58,248 In fact when I was a boy, 4 00:01:58,466 --> 00:02:00,555 I got a box of those for Christmas. 5 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 You would have thought I got a new bicycle or something. 6 00:02:05,037 --> 00:02:09,825 But no, this is a box of cereal, which, if I'm honest, 7 00:02:10,217 --> 00:02:12,828 was actually pretty great. 8 00:02:13,002 --> 00:02:14,438 I'm just getting groceries. 9 00:02:14,699 --> 00:02:16,223 We've got that in common. 10 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 I haven't been ignoring you. 11 00:02:20,662 --> 00:02:22,533 It's okay. You can ignore me. 12 00:02:23,012 --> 00:02:25,014 And there's no need to apologize. 13 00:02:25,580 --> 00:02:31,499 Just call or come by the church if you ever wanna talk again. 14 00:02:32,413 --> 00:02:33,370 No rush. 15 00:02:35,416 --> 00:02:38,419 Have you, um, been out to see him yet? 16 00:02:41,030 --> 00:02:41,900 No. 17 00:02:43,598 --> 00:02:44,599 You should do that. 18 00:02:46,601 --> 00:02:47,602 Is he doing okay? 19 00:02:48,342 --> 00:02:49,473 Yeah, I think so. 20 00:02:51,823 --> 00:02:54,739 You might wanna be more concerned. 21 00:02:57,220 --> 00:02:58,569 I am concerned. 22 00:02:58,743 --> 00:03:01,224 I mean, he's up there without any family 23 00:03:01,877 --> 00:03:05,185 - among strangers and... - Eric killed those boys. 24 00:03:05,663 --> 00:03:08,405 - I... I know. - He shot them. 25 00:03:13,454 --> 00:03:14,585 You should 26 00:03:15,499 --> 00:03:17,588 try and think beyond what happened. 27 00:03:18,807 --> 00:03:21,201 Begin thinking about what comes next. 28 00:03:27,816 --> 00:03:28,904 Okay. 29 00:03:29,339 --> 00:03:30,645 I should, uh... 30 00:03:32,821 --> 00:03:36,738 I'm getting taco stuff for myself. 31 00:03:36,955 --> 00:03:38,783 Taco Tuesday. 32 00:03:44,180 --> 00:03:46,226 Let's talk soon. All right? 33 00:03:49,141 --> 00:03:50,012 Okay. 34 00:04:43,326 --> 00:04:45,154 -Hi. - Hi. 35 00:04:45,633 --> 00:04:47,112 Do you need some help with the groceries? 36 00:04:48,113 --> 00:04:49,506 - No. -Okay. 37 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Hey, I was talking with Lisa Graff, 38 00:04:52,466 --> 00:04:53,684 and she wanted to know if we wanna come 39 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 by their house over the weekend 40 00:04:56,731 --> 00:04:58,080 for, uh, dinner, maybe. 41 00:05:01,475 --> 00:05:04,695 I don't think I'm up for that just yet. 42 00:05:04,956 --> 00:05:06,523 No? Okay. 43 00:05:07,481 --> 00:05:09,004 Well, I'll let her know tonight. 44 00:05:12,007 --> 00:05:13,225 What's tonight? 45 00:05:14,009 --> 00:05:14,879 Prayer group... 46 00:05:16,446 --> 00:05:17,665 - at Redeemer. 47 00:05:18,709 --> 00:05:19,754 She's picking me up. 48 00:05:23,366 --> 00:05:24,628 Oh, she's outside. 49 00:05:25,368 --> 00:05:27,979 Um, we're... we're gonna stop by Sizzling Ann's 50 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 for something to eat beforehand. 51 00:05:30,417 --> 00:05:32,854 Do you wanna join? Get out of the house? 52 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 I was just out of the house. 53 00:05:35,770 --> 00:05:37,902 So, no? 54 00:05:39,513 --> 00:05:40,514 No, thank you. 55 00:05:42,037 --> 00:05:43,517 Did... did you want a neck massage? 56 00:05:43,734 --> 00:05:44,561 No. 57 00:05:47,869 --> 00:05:49,349 Oh, Lisa must be in a hurry. 58 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 Um... 59 00:05:53,831 --> 00:05:54,876 I'll see you later. 60 00:06:02,797 --> 00:06:04,015 Hi. 61 00:06:19,553 --> 00:06:21,729 When tending the hive, it's best to approach the hive 62 00:06:21,903 --> 00:06:23,731 from behind or from the sides. 63 00:06:25,776 --> 00:06:27,082 Choosing to meet the hive head-on 64 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 is something to avoid 65 00:06:28,866 --> 00:06:30,999 since bees enter and exit via the front. 66 00:06:33,088 --> 00:06:36,004 This mistake can also send an alarm of danger to the hive, 67 00:06:36,178 --> 00:06:39,399 which will trigger throughout, causing every bee to react. 68 00:06:49,670 --> 00:06:50,975 If one finds 69 00:06:51,236 --> 00:06:52,194 they can only approach from the front, 70 00:06:52,368 --> 00:06:53,717 all protection is advised 71 00:06:53,891 --> 00:06:55,806 and the hive must not be jostled. 72 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Great care should be taken for the hive to stay calm 73 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 during any sort of upheaval. 74 00:07:30,450 --> 00:07:31,668 teenage girl: Yeah, it's probably good. 75 00:07:31,842 --> 00:07:36,151 - What? Yeah. 76 00:07:36,325 --> 00:07:37,457 teenage girl: Which one are you guys 77 00:07:37,631 --> 00:07:38,849 is bringing the beer? 78 00:07:39,110 --> 00:07:41,548 teenage boy 1: I can get it. Right down there. 79 00:07:41,896 --> 00:07:43,811 Yeah, I have my ID, my fake one. 80 00:07:43,985 --> 00:07:45,116 - Oh, you do? - Yeah! 81 00:07:45,290 --> 00:07:46,683 - Oh, that's great. - Let's do it. 82 00:07:46,857 --> 00:07:48,119 teenage girl: Where are we gonna go? 83 00:07:48,293 --> 00:07:49,730 teenage boy 2: We can go to my place. 84 00:07:49,904 --> 00:07:51,122 teenage girl: Are your parents out of town? 85 00:07:51,296 --> 00:07:51,906 teenage boy 2: No, my mom's not home. 86 00:07:52,080 --> 00:07:52,776 For how long? 87 00:07:54,038 --> 00:07:54,996 What? 88 00:09:18,035 --> 00:09:18,993 Janice? 89 00:09:21,604 --> 00:09:22,823 Hi, Sheila. 90 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 You clocking in today? 91 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 Yeah, I thought it was time I got out of the house. 92 00:09:32,441 --> 00:09:33,529 You sure? 93 00:09:35,226 --> 00:09:37,707 I just thought you told me you'd call first. 94 00:09:43,234 --> 00:09:45,454 I've, uh... I've switched some folks around 95 00:09:45,628 --> 00:09:47,108 since your last day at work. 96 00:09:47,282 --> 00:09:49,501 But yeah, if you want, I can put you out on the floor. 97 00:09:50,981 --> 00:09:53,114 - Great. -Okay. 98 00:09:54,202 --> 00:09:56,247 Just give me a second, I'll... I'll figure it out. 99 00:10:09,434 --> 00:10:11,436 customer: Hey. Oh, excuse me. 100 00:10:12,524 --> 00:10:13,743 Could you help me with something? 101 00:10:14,396 --> 00:10:15,310 Sure. 102 00:10:31,326 --> 00:10:32,414 customer: Hey. 103 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 I'm sorry. Uh, let me call someone 104 00:10:39,290 --> 00:10:40,596 who works in this department. 105 00:10:40,770 --> 00:10:42,337 customer: I just had a quick question. 106 00:10:48,299 --> 00:10:49,474 Okay. 107 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 Which one of these would you recommend? 108 00:10:53,043 --> 00:10:53,914 Which? 109 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 - customer: Yeah. -For what? 110 00:10:57,526 --> 00:10:59,006 Well, you know, whatever. 111 00:11:04,098 --> 00:11:05,839 I'm sorry, I really don't know. 112 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 - customer: You don't know? - No, I don't. 113 00:11:09,103 --> 00:11:10,147 customer: Okay. 114 00:11:13,890 --> 00:11:15,718 - What about that one? - I don't have a key. 115 00:11:15,892 --> 00:11:17,328 So, if you wanna see something, 116 00:11:17,502 --> 00:11:19,156 I'm gonna have to call someone else to help you. 117 00:11:19,330 --> 00:11:21,115 I don't want someone else to help. I want you to help. 118 00:11:21,289 --> 00:11:22,812 I don't have keys! 119 00:11:25,423 --> 00:11:26,337 - You work here, don't you? - What are you doing? 120 00:11:26,511 --> 00:11:27,599 I mean, can you help me or not? 121 00:11:28,818 --> 00:11:31,908 Hello, sir. Uh, what... what did you need? 122 00:11:32,996 --> 00:11:34,868 - Candles. 123 00:11:35,782 --> 00:11:36,870 Follow me. 124 00:12:22,002 --> 00:12:24,569 Trying to hypnotize your lunch? 125 00:12:24,744 --> 00:12:27,964 - Oh, Lisa. Hi, hi. 126 00:12:28,138 --> 00:12:29,661 I was just stretching my legs. 127 00:12:29,836 --> 00:12:32,142 It's a nice walk over here from Human Resources. 128 00:12:32,316 --> 00:12:33,709 Yeah, yeah. 129 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 That was a good prayer meeting at Redeemer the other night, 130 00:12:37,017 --> 00:12:38,845 - huh? - Hmm. 131 00:12:39,019 --> 00:12:41,499 I just could feel the spirit of the Lord 132 00:12:41,673 --> 00:12:42,979 as soon as we walked in for worship. 133 00:12:43,153 --> 00:12:44,415 Oh, yeah, yeah. 134 00:12:44,633 --> 00:12:46,069 It's a good group of people, isn't it? 135 00:12:46,243 --> 00:12:49,072 Oh, it... it... it really is. It really is. 136 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 Ben Estes, though. 137 00:12:52,902 --> 00:12:54,295 - He's a little over-the-top... 138 00:12:54,469 --> 00:12:55,818 - ...isn't he? 139 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 - I don't know. - I mean, Ben adores his coffee, 140 00:12:57,733 --> 00:12:58,865 but he was bouncing off the walls. 141 00:12:59,039 --> 00:13:00,649 - A little bit. 142 00:13:00,823 --> 00:13:04,914 - Like hallelujah's everywhere. - Yeah. Yeah. 143 00:13:05,785 --> 00:13:10,485 But everybody has their vices, though, right? 144 00:13:10,659 --> 00:13:12,574 Yeah, well, I... I guess so. 145 00:13:12,748 --> 00:13:14,402 - Hmm. - Oh, yeah. 146 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 - Hmm. - Hmm. 147 00:13:17,144 --> 00:13:21,583 So, did you get a chance to bring up Pastor Verne's 148 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 suggestion to Janice? 149 00:13:24,891 --> 00:13:28,024 Uh, not yet. Not yet. 150 00:13:29,199 --> 00:13:30,374 Mm-hmm, yeah. 151 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 Pastor Verne's a little anxious, you know? 152 00:13:34,117 --> 00:13:37,729 - And rightly so, with all of... - Yeah. 153 00:13:38,121 --> 00:13:39,601 - ...the lingering emotions. - Yeah, yeah, yeah. 154 00:13:39,775 --> 00:13:40,950 No, of course. 155 00:13:43,344 --> 00:13:45,128 So, could I give him a message... 156 00:13:46,347 --> 00:13:47,609 - or some kind of like... - Mm. 157 00:13:47,783 --> 00:13:49,263 - ...an update, maybe? - Mm-hmm. 158 00:13:50,655 --> 00:13:52,744 Uh, yeah. Uh... 159 00:13:54,398 --> 00:13:57,358 Um, I... I'll talk to Janice tonight. 160 00:13:58,925 --> 00:14:00,840 Yeah. We'll see what she says. 161 00:14:02,493 --> 00:14:03,538 Good. 162 00:14:04,147 --> 00:14:05,192 Yeah. Okay. 163 00:14:05,366 --> 00:14:06,628 - Good. - All right. 164 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 Great. Thanks. 165 00:14:08,499 --> 00:14:09,936 Thank you. Thank you. 166 00:14:10,980 --> 00:14:11,938 - Hmm. 167 00:14:19,554 --> 00:14:22,252 This is probably entirely inappropriate for work, 168 00:14:22,426 --> 00:14:25,473 but I'm the human resources manager, so I make the rules. 169 00:14:27,954 --> 00:14:31,044 And also, Jesus loves hugs. 170 00:14:31,305 --> 00:14:33,481 Hugs are nice. 171 00:14:35,483 --> 00:14:36,832 - They are. - Hmm. 172 00:14:39,835 --> 00:14:41,184 A few years ago, 173 00:14:41,358 --> 00:14:43,230 there was a man in our congregation 174 00:14:43,447 --> 00:14:46,363 who told me he couldn't leave his house. 175 00:14:46,842 --> 00:14:52,804 He was scared of plants or clouds or something. 176 00:14:54,241 --> 00:14:57,984 But after a while, and after some work on himself, 177 00:14:58,549 --> 00:15:01,770 he convinced himself to go outside. 178 00:15:05,339 --> 00:15:06,253 Oh. 179 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 What I'm saying is, 180 00:15:08,646 --> 00:15:12,999 you need to give yourself enough time to heal. 181 00:15:13,913 --> 00:15:15,436 I just wanna understand why I'm feeling 182 00:15:15,610 --> 00:15:16,916 the way that I'm feeling. 183 00:15:17,742 --> 00:15:19,657 I'm not gonna tell you how you should be feeling. 184 00:15:21,572 --> 00:15:24,706 Well, you're feeling the need to see what steps you need 185 00:15:24,880 --> 00:15:26,708 to take in order to feel better. 186 00:15:29,972 --> 00:15:33,671 Maybe we should talk about my suggestion. 187 00:15:34,368 --> 00:15:35,847 I'm very serious about it. 188 00:15:36,022 --> 00:15:38,938 And I've spoken to the principal of the high school 189 00:15:39,112 --> 00:15:41,027 and a number of counselors. And... 190 00:15:42,854 --> 00:15:45,683 I think if we're gonna do this, we should do it right 191 00:15:46,946 --> 00:15:48,251 and we should do it soon. 192 00:15:48,643 --> 00:15:50,906 We don't want these wounds to get infected. 193 00:15:52,777 --> 00:15:54,475 And by that I mean... 194 00:15:56,564 --> 00:15:58,566 we all need to heal. 195 00:16:03,092 --> 00:16:04,572 I just don't know if I'm ready yet. 196 00:16:05,573 --> 00:16:06,704 How could you be ready? 197 00:16:07,836 --> 00:16:09,229 Being ready implies 198 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 that you'd be prepared for the outcome. 199 00:16:15,713 --> 00:16:19,108 Maybe you could talk to Ron, see what he says. 200 00:16:19,543 --> 00:16:22,372 I know he hasn't been attending services here for a while. 201 00:16:22,546 --> 00:16:27,943 But I don't want to lose touch with Ron or his feelings. 202 00:16:28,596 --> 00:16:30,032 And I don't want Ron to feel 203 00:16:30,293 --> 00:16:31,599 like I don't think what he thinks isn't important 204 00:16:31,773 --> 00:16:33,644 just 'cause he's over at Redeemer. 205 00:16:35,298 --> 00:16:36,604 - Okay. -It's just... 206 00:16:38,998 --> 00:16:40,521 there's more than just you involved. 207 00:16:42,262 --> 00:16:44,438 There's also three other mothers, 208 00:16:45,395 --> 00:16:48,703 including two of the mothers who are members of this church. 209 00:16:50,574 --> 00:16:52,272 I don't mean to sound confused. 210 00:16:52,576 --> 00:16:53,795 You don't sound confused. 211 00:16:54,665 --> 00:16:57,407 I'm just not sure I'm making any sense. 212 00:17:00,628 --> 00:17:02,934 You... you just said the same thing twice, 213 00:17:03,109 --> 00:17:04,458 that you think you sound confusing 214 00:17:04,632 --> 00:17:05,894 and you think you're not making any sense. 215 00:17:06,155 --> 00:17:08,592 Wh... Which is fine. 216 00:17:09,332 --> 00:17:11,160 You can say the same thing twice, 217 00:17:11,334 --> 00:17:12,553 or three times, 218 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 or however many times you wanna say it. 219 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 Saying things is why we're talking. 220 00:17:16,992 --> 00:17:18,733 And this meeting I'm talking about 221 00:17:18,907 --> 00:17:22,693 would also be a great place for you to do the same thing. 222 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 It's something that will help you 223 00:17:27,220 --> 00:17:28,873 figure everything out. 224 00:17:30,788 --> 00:17:32,094 It really will. 225 00:17:34,488 --> 00:17:36,403 - I promise. 226 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 I was watching television. 227 00:21:15,535 --> 00:21:16,927 You said you were gonna help me with the laundry. 228 00:21:17,101 --> 00:21:18,494 Yeah, I know. I know. 229 00:21:21,976 --> 00:21:24,195 Are these my old ones from the bottom drawer? 230 00:21:24,370 --> 00:21:26,633 Yeah, I'm gonna box 'em up with some shirts 231 00:21:26,807 --> 00:21:28,548 I got from Eric's room. 232 00:21:29,157 --> 00:21:31,377 You... you went in his room? 233 00:21:35,990 --> 00:21:36,860 Oh. 234 00:21:39,776 --> 00:21:40,603 Okay. 235 00:21:50,047 --> 00:21:53,137 I had a pop. 236 00:21:59,013 --> 00:22:01,102 When I was at Redeemer the other night with Lisa Graff, 237 00:22:01,276 --> 00:22:03,104 I talked to Bill Verne and his wife. 238 00:22:04,366 --> 00:22:05,628 And a few other people. 239 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 Laura Gates was there. 240 00:22:12,461 --> 00:22:15,159 We did a laying of hands. We prayed. 241 00:22:16,900 --> 00:22:18,337 I think I'm really starting to understand more 242 00:22:18,511 --> 00:22:20,339 about the Lord's path for me every day. 243 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 What are you understanding? 244 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 More about the Lord's path. 245 00:22:27,868 --> 00:22:30,392 Wh... What exactly are you understanding 246 00:22:30,566 --> 00:22:31,959 about the Lord's path? 247 00:22:33,743 --> 00:22:35,136 Stuff... 248 00:22:38,269 --> 00:22:39,401 about my life. 249 00:22:41,316 --> 00:22:44,188 I wake up every morning and I put Jesus in my heart. 250 00:22:45,668 --> 00:22:47,888 And I know that I can lay down my burdens 251 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 and He will carry them for me. 252 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 Do you have any more old clothes you want me to put out back? 253 00:22:59,769 --> 00:23:00,770 I don't think so. 254 00:23:02,337 --> 00:23:03,599 Will you check the closet? 255 00:23:05,993 --> 00:23:06,820 Yeah, sure. 256 00:23:28,711 --> 00:23:30,060 Hey, you know, um... 257 00:23:31,366 --> 00:23:35,196 when... when, uh, Lisa Graff and I were at Sizzling Ann's 258 00:23:35,370 --> 00:23:36,458 before last night's meeting, 259 00:23:37,067 --> 00:23:39,940 there was this man at... at another table 260 00:23:40,114 --> 00:23:42,943 who was listening to... to music on his headphones. 261 00:23:43,813 --> 00:23:45,075 And he had it 262 00:23:45,598 --> 00:23:47,600 - turned up so loud... 263 00:23:47,774 --> 00:23:50,254 ...that everyone in the restaurant 264 00:23:50,429 --> 00:23:51,517 could hear him. 265 00:23:52,779 --> 00:23:54,433 And... and... and Lisa, she... 266 00:23:55,434 --> 00:23:58,654 she covered her ears, like... like she was in pain. 267 00:24:00,221 --> 00:24:02,484 Like the man's music was causing her 268 00:24:02,658 --> 00:24:04,530 to actually receive pain. 269 00:24:06,706 --> 00:24:09,665 And I... I told Lisa that the man was almost done 270 00:24:09,839 --> 00:24:11,101 with his hamburger. 271 00:24:11,667 --> 00:24:14,801 And then I... I leaned toward her... 272 00:24:16,585 --> 00:24:17,804 and I held her. 273 00:24:19,719 --> 00:24:21,068 I shut my eyes... 274 00:24:23,331 --> 00:24:24,506 and prayed. 275 00:24:26,247 --> 00:24:27,335 I prayed 276 00:24:28,771 --> 00:24:30,251 for the man to leave. 277 00:24:31,731 --> 00:24:33,036 I asked God 278 00:24:34,560 --> 00:24:36,910 to make the man's music stop, 279 00:24:37,867 --> 00:24:38,999 make him go away. 280 00:24:41,523 --> 00:24:46,049 Just shut everything out of my mind and prayed. 281 00:24:47,529 --> 00:24:48,835 And then I opened my eyes... 282 00:24:50,489 --> 00:24:52,403 - ...the man was gone. 283 00:24:59,498 --> 00:25:03,066 Afterwards, Lisa said, "Anything can happen 284 00:25:04,546 --> 00:25:06,026 with the grace of the Lord. 285 00:25:07,549 --> 00:25:11,074 Through trial, you achieve grace." 286 00:25:14,817 --> 00:25:16,863 A man listening to loud music at Sizzling Ann's 287 00:25:17,037 --> 00:25:19,561 isn't much of a trial. 288 00:25:19,735 --> 00:25:21,432 Well, anything can be a trial. 289 00:25:21,607 --> 00:25:23,304 It... it doesn't have to be something horrible 290 00:25:23,478 --> 00:25:25,828 - to be a trial. - Jesus isn't your bodyguard. 291 00:25:27,438 --> 00:25:30,006 He doesn't exist to protect you and Lisa Graff 292 00:25:30,180 --> 00:25:31,573 from annoying, loud music. 293 00:25:31,747 --> 00:25:33,836 But through trial... 294 00:25:35,185 --> 00:25:37,492 you achieve grace. 295 00:25:46,806 --> 00:25:49,199 I talked to Pastor Calhan today. 296 00:25:49,765 --> 00:25:50,723 Okay. 297 00:25:51,506 --> 00:25:53,552 He wants me to meet with the other mothers. 298 00:25:54,509 --> 00:25:59,253 Well, uh... Maybe, um, 299 00:25:59,470 --> 00:26:03,170 you should talk to Bill Verne over at Redeemer instead. 300 00:26:04,650 --> 00:26:07,391 You see, he told me he wants to meet with the mothers, too. 301 00:26:08,392 --> 00:26:10,481 And it... it would be a much better meeting with Bill. 302 00:26:12,353 --> 00:26:13,310 So, I... 303 00:26:15,095 --> 00:26:17,532 Well, I... I think you should do that one instead. 304 00:26:19,839 --> 00:26:20,753 Don't you? 305 00:27:29,125 --> 00:27:32,433 Oh. Sorry. 306 00:27:33,956 --> 00:27:36,742 It's a little cramped in here, isn't it? 307 00:27:37,133 --> 00:27:39,353 When I first came to First Presbyterian, 308 00:27:39,919 --> 00:27:42,661 I had a difficult time finding even a place for my trash can. 309 00:27:44,837 --> 00:27:47,491 But... I don't know. 310 00:27:49,232 --> 00:27:50,190 I like it. 311 00:27:51,104 --> 00:27:55,282 It's cramped but it's comfortable. 312 00:28:01,331 --> 00:28:04,421 I really appreciate you coming in today, though. 313 00:28:06,728 --> 00:28:09,775 It says something. You doing that. 314 00:28:14,040 --> 00:28:16,259 Have you ever played, uh, Ungame? 315 00:28:16,433 --> 00:28:18,218 The Ungame game? 316 00:28:19,393 --> 00:28:23,484 Um, it's a... it's a card game, 317 00:28:24,354 --> 00:28:25,268 um... 318 00:28:26,879 --> 00:28:29,055 where you can learn a lot about yourself. 319 00:28:30,534 --> 00:28:32,623 It's a learning game. 320 00:28:34,103 --> 00:28:35,975 I don't have the actual Ungame, 321 00:28:37,063 --> 00:28:38,978 but I wrote down how it goes. 322 00:28:40,631 --> 00:28:44,331 I just use regular cards. It's basically the same thing. 323 00:28:48,422 --> 00:28:49,640 It's like a trick. 324 00:28:50,990 --> 00:28:54,776 A trick that teaches. 325 00:28:58,258 --> 00:28:59,738 Don't touch the cards. Oh. 326 00:29:01,914 --> 00:29:02,741 Um... 327 00:29:06,657 --> 00:29:07,658 Oh, okay. 328 00:29:08,529 --> 00:29:13,055 Uh. Hmm. Please, go ahead and reveal your first card. 329 00:29:19,192 --> 00:29:21,368 Hmm. Five of diamonds. 330 00:29:22,673 --> 00:29:24,937 Okay, five of diamonds. Mm-hmm. 331 00:29:26,721 --> 00:29:28,462 Mm-hmm. Describe 332 00:29:29,593 --> 00:29:32,248 how you put on your shoes and socks in the morning. 333 00:29:33,989 --> 00:29:35,208 I should answer that? 334 00:29:35,556 --> 00:29:36,426 Yes. 335 00:29:37,601 --> 00:29:40,387 Describe how you put on your shoes and socks 336 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 in the morning. 337 00:29:42,389 --> 00:29:46,567 I put on my socks and then I put on my shoes. 338 00:29:48,264 --> 00:29:49,265 Mm-hmm. 339 00:29:50,571 --> 00:29:51,964 Do you sit down? 340 00:29:52,878 --> 00:29:53,748 Yes. 341 00:29:55,445 --> 00:29:56,316 Where? 342 00:29:59,275 --> 00:30:03,976 On a chair, or I sit on the bed. 343 00:30:08,328 --> 00:30:09,372 Hmm. 344 00:30:09,720 --> 00:30:11,810 And is it right foot and then left, 345 00:30:11,984 --> 00:30:13,507 or the other way around? 346 00:30:14,638 --> 00:30:16,640 Uh, I guess right. 347 00:30:17,859 --> 00:30:19,818 But not always the right, though. 348 00:30:21,471 --> 00:30:22,864 - No. - Hmm! 349 00:30:25,911 --> 00:30:27,913 Hmm. 350 00:30:30,176 --> 00:30:32,004 Ten of clubs. 351 00:30:32,874 --> 00:30:36,182 Clubbety, club, club, club. Ah, ten of clubs. 352 00:30:37,487 --> 00:30:41,143 Ah. Describe your significant other's 353 00:30:41,752 --> 00:30:43,798 hair color in detail. 354 00:30:45,582 --> 00:30:46,845 Hmm. 355 00:30:49,760 --> 00:30:51,501 Okay, that's more of a couple's card. 356 00:30:51,762 --> 00:30:52,633 Let's do this one. 357 00:30:57,377 --> 00:31:01,816 Ten of hearts. Ten of hearts, ten of hearts, ten of hearts. 358 00:31:01,990 --> 00:31:03,339 So many tens. 359 00:31:04,819 --> 00:31:07,430 Ten of hearts. Okay. 360 00:31:09,955 --> 00:31:12,392 Hmm. Mm-hmm. 361 00:31:13,523 --> 00:31:17,310 Tell the group about your favorite vacation. 362 00:31:19,051 --> 00:31:21,923 There's no group, so you can just tell me instead. 363 00:31:26,972 --> 00:31:28,234 Vacation. 364 00:31:28,451 --> 00:31:30,149 Favorite vacation. 365 00:31:33,326 --> 00:31:34,283 Close your eyes. 366 00:31:36,982 --> 00:31:37,896 Imagine it. 367 00:31:40,942 --> 00:31:41,900 Imagine it 368 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 and tell me what you see. 369 00:31:48,036 --> 00:31:50,604 When Eric was seven, we took a trip to Leech Lake 370 00:31:50,778 --> 00:31:52,519 - in Minnesota. 371 00:31:52,693 --> 00:31:54,434 Leech Lake was the name of the lake? 372 00:31:55,696 --> 00:31:56,740 Yes. 373 00:31:58,133 --> 00:31:59,047 Okay. 374 00:32:00,744 --> 00:32:03,051 What was there to do at Leech Lake? 375 00:32:05,401 --> 00:32:09,231 We brought a tent, and we went fishing. 376 00:32:11,364 --> 00:32:13,453 We'd take walks through the woods, 377 00:32:13,975 --> 00:32:15,194 searching for things. 378 00:32:16,586 --> 00:32:18,197 That must have been nice. 379 00:32:18,371 --> 00:32:20,939 On one of our walks, we came across this... 380 00:32:23,289 --> 00:32:24,768 giant mushroom. 381 00:32:25,291 --> 00:32:27,293 It looked like a little table. 382 00:32:27,815 --> 00:32:31,036 It was cut, so it had a puddle of water in it. 383 00:32:31,210 --> 00:32:33,125 I bet you didn't go swimming, though. 384 00:32:33,647 --> 00:32:35,083 We did go swimming. 385 00:32:35,605 --> 00:32:37,346 Weren't there leeches in the lake? 386 00:32:37,694 --> 00:32:39,044 They were little. 387 00:32:39,218 --> 00:32:41,002 You could get 'em off with salt. 388 00:32:41,960 --> 00:32:44,136 Eric had some between his toes. 389 00:32:44,353 --> 00:32:45,572 Eric was bleeding? 390 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 The leeches were attached to him. 391 00:32:48,488 --> 00:32:50,403 - He bled just a little. - So, he was bleeding? 392 00:32:50,577 --> 00:32:52,274 Why are you asking me that? 393 00:32:52,492 --> 00:32:54,363 I'm just trying to help you better imagine your vacation. 394 00:32:54,537 --> 00:32:55,625 What does him bleeding have to do 395 00:32:55,799 --> 00:32:57,192 with me imagining my vacation? 396 00:32:57,366 --> 00:32:58,889 I'm sorry. I've made you angry. 397 00:32:59,238 --> 00:33:00,239 - I'm not angry! -I'm sorry. I know, I know! 398 00:33:00,413 --> 00:33:01,240 I'm not! 399 00:33:12,860 --> 00:33:14,644 I don't wanna play this card game anymore. 400 00:33:34,360 --> 00:33:37,493 - Maggie said you were here. - Oh, Pastor. I hope it's okay. 401 00:33:37,667 --> 00:33:39,104 Popping over on your lunch break? 402 00:33:39,278 --> 00:33:40,888 - Yeah, yeah, just for a minute. 403 00:33:41,062 --> 00:33:43,586 Have a seat. What can I do you for? 404 00:33:43,760 --> 00:33:46,459 Uh, well, um... 405 00:33:48,243 --> 00:33:50,941 Uh, first, I... I would just like to thank you. 406 00:33:51,768 --> 00:33:52,900 Thank me for? 407 00:33:53,466 --> 00:33:54,728 For your guidance. 408 00:33:58,384 --> 00:33:59,950 Look up a pastor's job description, 409 00:34:00,125 --> 00:34:02,083 and the word "guidance" is the first thing you'll see. 410 00:34:02,257 --> 00:34:05,782 Well... Still, though, it, um... 411 00:34:06,957 --> 00:34:08,263 It means a lot to me. 412 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 So, thank you. 413 00:34:13,138 --> 00:34:16,271 - You're welcome, Ron. But... 414 00:34:16,445 --> 00:34:20,623 That can't be the only reason you came all the way down here. 415 00:34:22,582 --> 00:34:25,193 - What else is on your mind? 416 00:34:25,367 --> 00:34:28,109 Well, um, honestly, I... I... 417 00:34:29,154 --> 00:34:30,851 I came down to say... 418 00:34:33,027 --> 00:34:34,159 or to tell you... 419 00:34:36,726 --> 00:34:37,597 yes. 420 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 "Yes"? 421 00:34:40,991 --> 00:34:42,428 To your meeting... 422 00:34:43,907 --> 00:34:44,865 with the mothers. 423 00:34:45,648 --> 00:34:46,606 You say yes? 424 00:34:47,389 --> 00:34:49,783 Yes. I say yes. 425 00:34:51,219 --> 00:34:52,438 Yeah. 426 00:34:52,612 --> 00:34:54,135 So, you talked it over with your wife, 427 00:34:54,309 --> 00:34:55,354 and she says yes? 428 00:34:56,398 --> 00:34:57,356 I will, 429 00:34:58,835 --> 00:35:01,273 and she will say yes. 430 00:35:03,666 --> 00:35:05,364 But I... I came down 431 00:35:06,016 --> 00:35:08,018 to let you know that I do say yes. 432 00:35:08,932 --> 00:35:09,803 Good. 433 00:35:11,892 --> 00:35:12,762 Good. 434 00:35:14,721 --> 00:35:16,026 Okay. Well... 435 00:35:17,680 --> 00:35:18,899 Wonderful! 436 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 -That's great! 437 00:35:21,162 --> 00:35:23,121 - Thank you for telling me. - No, thank you, Pastor. 438 00:35:23,338 --> 00:35:24,209 Thank you. 439 00:35:30,215 --> 00:35:31,520 Ron, I do need to get back 440 00:35:31,694 --> 00:35:32,869 - to a few things. - Oh, sorry. Sorry. 441 00:35:33,043 --> 00:35:34,088 - Of course. - No, no, no. Uh... 442 00:35:34,262 --> 00:35:35,263 No worries, but... 443 00:35:37,004 --> 00:35:38,527 If you don't mind, let me give you a little... 444 00:35:40,007 --> 00:35:41,530 additional guidance. 445 00:35:42,183 --> 00:35:43,053 Yeah. 446 00:35:44,403 --> 00:35:46,535 You need to let your wife know her place in all this. 447 00:35:48,015 --> 00:35:49,538 - Okay. - In the Bible, 448 00:35:49,712 --> 00:35:51,105 1 Timothy says... 449 00:35:52,324 --> 00:35:55,718 "Let a woman learn quietly with all submissiveness 450 00:35:56,284 --> 00:36:00,070 and not exercise authority over man. 451 00:36:02,247 --> 00:36:05,380 For if a man cannot manage his own household, 452 00:36:05,815 --> 00:36:08,427 how will he ever care for God's church?" 453 00:36:09,863 --> 00:36:10,907 Understand? 454 00:36:16,086 --> 00:36:17,087 Yeah. 455 00:36:18,045 --> 00:36:19,002 I think so. 456 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 - Yeah? - Yeah. 457 00:36:21,614 --> 00:36:23,311 - I think so. - Good! 458 00:36:24,747 --> 00:36:25,922 - Good. Okay. - Okay. 459 00:36:26,096 --> 00:36:26,967 Well... 460 00:36:28,055 --> 00:36:30,362 I got to get back to it. Churches don't keep themselves 461 00:36:30,536 --> 00:36:32,538 - open, do they? I suppose not. 462 00:36:32,712 --> 00:36:34,104 Uh, you stay here as long as you want. 463 00:36:34,279 --> 00:36:35,758 There's fresh coffee out here, too. 464 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 It's pretty good! 465 00:36:37,499 --> 00:36:38,892 -Thank you again, Pastor. -Yeah. 466 00:38:25,955 --> 00:38:27,783 -See you tomorrow. 467 00:38:38,316 --> 00:38:39,578 Why are you sitting here in the dark? 468 00:38:42,276 --> 00:38:43,277 That's better. 469 00:38:48,064 --> 00:38:49,544 I wanted to talk to you. 470 00:38:51,154 --> 00:38:52,155 All right. 471 00:38:57,204 --> 00:38:58,553 I made a decision. 472 00:39:00,947 --> 00:39:01,991 What about? 473 00:39:02,905 --> 00:39:05,081 I'm going to the meeting Steve Calhan is setting up 474 00:39:05,255 --> 00:39:06,431 with the mothers. 475 00:39:07,649 --> 00:39:09,825 - You are? -Yes. 476 00:39:11,566 --> 00:39:13,438 You just decided right now? 477 00:39:17,137 --> 00:39:18,965 What about the meeting with Bill Verne at Redeemer? 478 00:39:20,880 --> 00:39:22,360 I made my decision. 479 00:39:29,758 --> 00:39:30,716 You know... 480 00:39:35,677 --> 00:39:36,983 those other mothers... 481 00:39:39,246 --> 00:39:40,856 they're just waiting to judge you. 482 00:39:42,597 --> 00:39:43,598 But the Lord... 483 00:39:45,078 --> 00:39:46,601 He's the only one who can judge. 484 00:39:48,647 --> 00:39:50,388 And the only thing you should do is leave yourself open 485 00:39:50,562 --> 00:39:53,173 - to healing and praying. - Oh, stop it! 486 00:39:53,347 --> 00:39:55,654 - Stop what? - Stop talking to me like that! 487 00:39:55,828 --> 00:39:58,483 I'm not in Sunday school! I'm not a child! 488 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 I don't think you understand. 489 00:40:00,136 --> 00:40:02,400 I understand more than you think I do. 490 00:40:02,574 --> 00:40:03,879 I don't think you know what you think. 491 00:40:04,053 --> 00:40:05,794 Do you think I'm stupid? 492 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 - Jesus knows the bad things... - Oh! 493 00:40:09,624 --> 00:40:13,106 ...Eric did. Jesus wants Eric to ask for forgiveness. 494 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 Now, the Bible is filled with stories of people 495 00:40:15,587 --> 00:40:17,937 who were unclean that Jesus lifted up 496 00:40:18,372 --> 00:40:19,721 and made clean again. 497 00:40:20,679 --> 00:40:23,333 And then Eric can enter the kingdom of heaven. 498 00:40:23,508 --> 00:40:24,987 When he dies! 499 00:40:25,161 --> 00:40:27,990 All it takes is time, and prayer, 500 00:40:28,556 --> 00:40:29,905 and a group of loving individuals. 501 00:40:30,079 --> 00:40:32,168 Eric took a shotgun and a handgun to school 502 00:40:32,342 --> 00:40:33,996 and he shot those three boys! 503 00:40:34,954 --> 00:40:36,434 Jesus was with him. 504 00:40:37,086 --> 00:40:38,827 And then Eric left school, and he came here, 505 00:40:39,001 --> 00:40:41,003 and he watched television on the couch! 506 00:40:43,092 --> 00:40:44,442 Jesus was with him then, too. 507 00:40:44,616 --> 00:40:47,445 Jesus was with Eric watching television? 508 00:40:49,490 --> 00:40:53,233 - Jesus is with him always. - Oh, Jesus is everywhere! 509 00:40:58,499 --> 00:40:59,674 I refuse to let you go to that meeting 510 00:40:59,848 --> 00:41:01,023 with Steve Calhan. 511 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 Get out of my way. 512 00:41:11,556 --> 00:41:12,557 You're going to the meeting at Redeemer. 513 00:41:13,296 --> 00:41:14,341 End of discussion. 514 00:41:23,829 --> 00:41:25,308 This is Steve Calhan 515 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 and you've reached my mobile voicemail. 516 00:41:27,833 --> 00:41:30,139 Please leave a message. Thanks in advance. 517 00:41:32,272 --> 00:41:34,056 Hi, Steve. This is Janice La... 518 00:41:38,060 --> 00:41:39,845 Uh, Jan... Janice? 519 00:41:40,367 --> 00:41:41,803 Just saw you're calling. 520 00:41:42,064 --> 00:41:43,326 Yeah. Hi, Steve. 521 00:41:43,979 --> 00:41:45,198 Good morning. 522 00:41:45,894 --> 00:41:47,200 I... I wanted to let you know I think you should go ahead 523 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 and set up your meeting. 524 00:41:50,508 --> 00:41:51,944 For me and the other mothers. 525 00:41:54,120 --> 00:41:55,513 You want me to try and set it up? 526 00:41:56,557 --> 00:41:59,255 Yes. I do very much. 527 00:42:00,518 --> 00:42:03,433 Well, that's great news. 528 00:42:04,434 --> 00:42:05,435 Okay. 529 00:42:06,393 --> 00:42:08,787 Um, I'm in my car right now. 530 00:42:09,744 --> 00:42:11,267 What's your next week look like? 531 00:42:11,920 --> 00:42:14,140 Next week? That soon? Uh. 532 00:42:15,533 --> 00:42:16,708 We don't wanna let these wounds 533 00:42:16,882 --> 00:42:18,144 continue to get infected. 534 00:42:20,146 --> 00:42:21,060 Okay. 535 00:42:22,540 --> 00:42:24,237 - Fine, next week. -Great. 536 00:42:24,585 --> 00:42:27,632 And congratulations on making this decision, Janice. 537 00:42:28,458 --> 00:42:29,459 Sincerely. 538 00:42:31,374 --> 00:42:33,594 Now, if I can just get the other mothers 539 00:42:33,768 --> 00:42:35,944 as motivated as you are. Okay? 540 00:42:39,121 --> 00:42:39,992 Right. 541 00:42:41,341 --> 00:42:42,429 And talk soon? 542 00:42:43,169 --> 00:42:44,039 Talk soon. 543 00:42:45,084 --> 00:42:45,954 Bye. 544 00:42:48,827 --> 00:42:49,654 Yes! 545 00:42:50,742 --> 00:42:51,656 Yeah! 546 00:42:58,706 --> 00:43:01,970 Take control! Come on now, I've had it! 547 00:43:02,144 --> 00:43:04,364 This is a bunch of nonsense! Take control! 548 00:43:04,538 --> 00:43:06,192 Snap! It's that easy. 549 00:43:06,758 --> 00:43:08,673 Do it with me! Snap! 550 00:43:08,847 --> 00:43:11,371 All of you now! You kids in the back, snap! 551 00:43:11,806 --> 00:43:14,592 Just like that. It's that easy. Snap! 552 00:43:15,941 --> 00:43:20,510 Take control of your lives. Let peace enter your heart. 553 00:43:22,077 --> 00:43:25,037 Let peace flow like a river 554 00:43:25,603 --> 00:43:27,648 and wash over you, wash over you. 555 00:43:27,822 --> 00:43:30,564 And save you from the evils of men. 556 00:43:30,738 --> 00:43:34,655 Jesus will fill your heart with light and love. 557 00:43:34,873 --> 00:43:37,484 Jesus will make your life whole. 558 00:43:38,050 --> 00:43:41,183 He is the love and the light of the world. 559 00:43:41,531 --> 00:43:43,316 Praise His holy name. 560 00:43:45,100 --> 00:43:48,451 ♪ Oh, Jesus ♪ 561 00:43:48,626 --> 00:43:51,019 ♪ He will rise ♪ 562 00:43:51,193 --> 00:43:54,849 ♪ He will rise again ♪ 563 00:43:55,545 --> 00:44:00,376 ♪ His light will save us all ♪ 564 00:44:00,550 --> 00:44:04,250 ♪ Oh, hallelujah ♪ 565 00:44:04,642 --> 00:44:08,602 ♪ His holy name ♪ 566 00:44:09,429 --> 00:44:11,126 ♪ Will sound among... ♪ 567 00:44:13,781 --> 00:44:17,306 ♪ Oh, hallelujah ♪ 568 00:44:17,480 --> 00:44:22,572 ♪ Oh, hallelujah ♪ 569 00:44:24,574 --> 00:44:27,490 ♪ His light will cleanse The world ♪ 570 00:44:29,057 --> 00:44:35,673 ♪ Forevermore ♪ 571 00:44:37,370 --> 00:44:38,763 To those in pain... 572 00:44:40,721 --> 00:44:43,637 Jesus will fill your hearts to overflowing. 573 00:44:44,203 --> 00:44:46,727 His blood will heal you. 574 00:44:47,859 --> 00:44:48,816 Come down. 575 00:44:49,948 --> 00:44:52,080 Lay your burdens by the roadside 576 00:44:53,865 --> 00:44:57,782 and let Jesus carry them. Forever and always. 577 00:44:58,391 --> 00:45:00,959 Come down. He will carry your burdens. 578 00:45:01,133 --> 00:45:03,526 Come down and be saved! 579 00:45:05,877 --> 00:45:06,834 choir: ♪ Oh, Jesus... ♪ 580 00:45:07,008 --> 00:45:09,532 The Lord is with you. Bless you. 581 00:45:10,708 --> 00:45:13,841 Come here, darling. God bless you. 582 00:45:14,233 --> 00:45:16,409 Come here, son. The Lord is with you. 583 00:45:16,583 --> 00:45:20,369 God bless you. Hello, dear. Bless you. 584 00:45:20,935 --> 00:45:22,284 The Lord be with you. 585 00:45:23,808 --> 00:45:26,332 The Lord is with you. God bless you. 586 00:45:27,550 --> 00:45:29,727 The Lord is with you. God bless you, sir. 587 00:45:30,640 --> 00:45:32,817 The Lord is with you. God bless you. 588 00:45:33,295 --> 00:45:34,775 The Lord is with you. 589 00:45:35,210 --> 00:45:37,386 The Lord is with you. God bless you. 590 00:45:37,560 --> 00:45:39,040 Oh, the little ones. 591 00:45:39,214 --> 00:45:41,129 Come here. What a precious moment. 592 00:45:41,303 --> 00:45:45,525 The Lord be with you. The Lord... Lord be with you. 593 00:45:45,699 --> 00:45:47,005 Oh, what a treasure! 594 00:46:13,074 --> 00:46:14,162 Hi, Wilma. 595 00:46:15,250 --> 00:46:16,077 Hi. 596 00:46:16,251 --> 00:46:18,645 Hi. It's Janice. 597 00:46:19,994 --> 00:46:21,387 Janice Larue. 598 00:46:21,866 --> 00:46:24,042 I... I used to live next door to you when I was a girl. 599 00:46:24,216 --> 00:46:27,088 Oh, Janice! 600 00:46:27,262 --> 00:46:29,308 -Hmm. - Hello. 601 00:46:29,482 --> 00:46:30,831 [softly] Hi. 602 00:46:31,266 --> 00:46:35,444 I, um, just wanted to stop by and see how you were. 603 00:46:35,923 --> 00:46:38,360 Oh, well, I'm... 604 00:46:39,753 --> 00:46:40,798 fine. 605 00:46:46,194 --> 00:46:47,630 Your room looks nice. 606 00:46:50,329 --> 00:46:52,244 It's not really. 607 00:46:55,508 --> 00:46:56,596 I like your hair. 608 00:46:57,727 --> 00:46:59,468 Oh, thank you. 609 00:46:59,642 --> 00:47:01,296 It looks really pretty. 610 00:47:02,820 --> 00:47:05,126 Stephanie, hi. 611 00:47:07,128 --> 00:47:08,521 What are you doing here? 612 00:47:12,742 --> 00:47:15,789 - Stephanie, please wait! 613 00:47:18,183 --> 00:47:20,881 What are you on? Some kind of reconnaissance mission 614 00:47:21,055 --> 00:47:21,969 for Pastor Steve? 615 00:47:22,143 --> 00:47:23,275 No. 616 00:47:23,579 --> 00:47:24,885 I spoke to him on the phone this morning 617 00:47:25,059 --> 00:47:26,321 about his meeting idea. 618 00:47:28,280 --> 00:47:29,107 Good. 619 00:47:30,543 --> 00:47:32,023 I didn't know what to say. 620 00:47:32,327 --> 00:47:33,372 I said yes. 621 00:47:34,590 --> 00:47:36,592 That we shouldn't let these wounds continue 622 00:47:36,766 --> 00:47:37,942 to get infected. 623 00:47:39,291 --> 00:47:40,292 "Infected"? 624 00:47:41,075 --> 00:47:42,207 That's what Steve said. 625 00:47:44,165 --> 00:47:45,950 That's what this is supposed to do? 626 00:47:46,951 --> 00:47:50,041 - Cure the infection? - Steve's just trying to help. 627 00:47:56,047 --> 00:47:58,310 It's almost time for Mrs. Kentworthy's lunch. 628 00:47:59,441 --> 00:48:00,442 Oh. 629 00:48:00,878 --> 00:48:02,314 So, if you could leave Wilma alone? 630 00:48:02,531 --> 00:48:03,837 Sure. Okay. 631 00:48:04,272 --> 00:48:06,231 And don't come down here with the pretense... 632 00:48:06,405 --> 00:48:07,362 I'm sorry. 633 00:48:09,190 --> 00:48:10,670 But will you just think about it? 634 00:48:11,279 --> 00:48:12,454 Steve's meeting? 635 00:48:24,162 --> 00:48:26,642 Oh! I... I feel all like... 636 00:48:26,816 --> 00:48:29,602 I mean, when I saw you holding Laura Gates... 637 00:48:29,776 --> 00:48:32,257 - Yeah. Yeah. - And she spoke in tongues. I knew right then. 638 00:48:32,431 --> 00:48:33,736 Right? 639 00:48:34,085 --> 00:48:36,217 And when you were with Pastor Verne at the altar. 640 00:48:36,391 --> 00:48:38,002 - Oh! - Accepting Jesus 641 00:48:38,176 --> 00:48:40,569 - into your heart! - Yeah, it just washed, 642 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 - washed... - Washed over you? 643 00:48:42,702 --> 00:48:43,877 ...over me. Yeah, yeah. 644 00:48:44,051 --> 00:48:45,444 - Like a... - Like a rainstorm. 645 00:48:45,618 --> 00:48:47,533 Like a rainstorm. Exactly! Like a rainstorm. 646 00:48:47,707 --> 00:48:49,317 -Washing away your sins! - Yeah, yeah. 647 00:48:49,578 --> 00:48:53,887 I feel crazy. I... I really do. I feel Jesus crazy. 648 00:48:54,061 --> 00:48:55,454 - "Jesus crazy"? 649 00:48:55,628 --> 00:48:58,022 Yeah, yeah. Jesus crazy! 650 00:48:58,196 --> 00:48:59,719 - Whoo-hoo! 651 00:49:02,113 --> 00:49:03,462 Oh, gosh! 652 00:49:08,293 --> 00:49:10,469 Thank you. Thank you so much for the ride. 653 00:49:11,122 --> 00:49:12,253 I hope I didn't put your husband down. 654 00:49:12,427 --> 00:49:13,907 - That's really no problem. - Okay. 655 00:49:15,648 --> 00:49:16,736 Thank you for today. 656 00:49:17,389 --> 00:49:18,825 You're the one you should thank. 657 00:49:19,130 --> 00:49:20,783 No. You. 658 00:49:23,134 --> 00:49:24,048 Thank you. 659 00:49:28,661 --> 00:49:30,706 - You're welcome. 660 00:49:34,232 --> 00:49:35,798 Always remember, Ron. 661 00:49:37,409 --> 00:49:38,932 Jesus is love. 662 00:49:48,420 --> 00:49:49,595 And God said, 663 00:49:50,378 --> 00:49:53,251 "My grace, it's sufficient for you. 664 00:49:54,730 --> 00:49:59,344 For my power is made perfect in your times of weakness." 665 00:50:09,049 --> 00:50:10,050 I should go. 666 00:50:13,184 --> 00:50:14,272 - Okay. - I'm sorry, that's right. 667 00:50:15,969 --> 00:50:17,536 - I'll see you soon. 668 00:50:29,504 --> 00:50:31,028 -Ron? 669 00:50:35,467 --> 00:50:36,642 Are you okay? 670 00:50:37,295 --> 00:50:38,165 Yeah. 671 00:50:51,439 --> 00:50:54,268 Thanks for coming down on such short notice, Janice. 672 00:50:55,530 --> 00:50:57,402 This is an informal discussion, 673 00:50:58,055 --> 00:51:00,318 but we thought it best as your direct supervisors 674 00:51:00,492 --> 00:51:02,189 - that we should talk before... - I get that you've been 675 00:51:02,363 --> 00:51:03,886 through hell lately, okay? 676 00:51:04,061 --> 00:51:06,150 Okay, Jack, let's step back from the profanity. 677 00:51:06,324 --> 00:51:08,630 -What profanity? - The H-word. 678 00:51:09,370 --> 00:51:12,025 I... I just can't have any more surprises 679 00:51:12,199 --> 00:51:14,506 in my department, right? I mean, I have enough issues 680 00:51:14,680 --> 00:51:16,464 with Pam Gidding's pregnancy 681 00:51:16,638 --> 00:51:18,814 and Wesley Cooper's "drug rehab," 682 00:51:18,988 --> 00:51:20,990 and Malcolm Jansen's liver thing, 683 00:51:21,165 --> 00:51:22,209 - and now we... - Okay, Jack, stop. 684 00:51:22,383 --> 00:51:23,689 I'm just saying, I don't think 685 00:51:23,863 --> 00:51:25,517 it's a good idea having you come in... 686 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 - I'm meeting with the mothers. - ...and disrupt business. 687 00:51:28,998 --> 00:51:30,478 You're meeting with who? 688 00:51:30,826 --> 00:51:32,089 I'm meeting with the mothers 689 00:51:33,394 --> 00:51:35,614 of the boys that Eric killed. 690 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Seriously? 691 00:51:42,099 --> 00:51:44,057 Pastor Calhan at First Presbyterian set it up. 692 00:51:45,754 --> 00:51:47,365 Wow, Janice! 693 00:51:50,933 --> 00:51:52,196 That's a good step. 694 00:51:55,242 --> 00:51:59,725 As Gregor Steffsten says, "First step, commit to change. 695 00:52:00,465 --> 00:52:02,597 Second step, change to commit." 696 00:52:03,337 --> 00:52:05,818 Have you prepared yourself for what they're gonna say? 697 00:52:06,819 --> 00:52:08,603 They're gonna be assholes in that meeting. 698 00:52:08,777 --> 00:52:10,039 You might wanna think about that. 699 00:52:10,214 --> 00:52:11,824 Janice can think whatever she wants. 700 00:52:14,087 --> 00:52:15,784 And I think that if you feel better 701 00:52:15,958 --> 00:52:17,221 after that meeting, 702 00:52:17,569 --> 00:52:19,962 we can work on getting you your regular hours 703 00:52:20,137 --> 00:52:22,748 at your normal job. How's that sound? 704 00:52:22,922 --> 00:52:25,098 "If you gaze too long into the abyss, 705 00:52:25,620 --> 00:52:28,319 the abyss gazes also into you." 706 00:52:28,493 --> 00:52:30,973 - Friedrich Nietzsche. - Okay, Jack, really? 707 00:52:31,191 --> 00:52:33,106 Somebody should put that on a goddamn poster. 708 00:53:10,361 --> 00:53:12,493 It's getting so hot, isn't it? 709 00:53:16,367 --> 00:53:19,108 Hmm. Humid, too. 710 00:53:19,283 --> 00:53:21,154 So close to the 4th, you can feel it. 711 00:53:21,328 --> 00:53:25,114 It's sort of sticky. 712 00:53:27,726 --> 00:53:30,903 I remember one 4th when I was eight, or nine, 713 00:53:31,077 --> 00:53:34,994 it was over a hundred degrees. You remember that year? 714 00:53:38,432 --> 00:53:41,130 And my family went down to see the fireworks. 715 00:53:41,696 --> 00:53:43,872 You know, it was still so hot. There was 716 00:53:45,004 --> 00:53:46,788 a big bunch of people there. 717 00:53:49,661 --> 00:53:51,489 They we were doing those, um... 718 00:53:55,623 --> 00:53:58,147 Sparklers. 719 00:53:58,322 --> 00:54:01,281 And I stepped on a... on a used one. 720 00:54:01,455 --> 00:54:05,459 Oh my gosh, it hurt. 721 00:54:05,677 --> 00:54:07,983 I screamed and my dad put water on my foot. 722 00:54:08,680 --> 00:54:10,595 Almost completely ruined the holiday. 723 00:54:14,729 --> 00:54:15,948 Still no answer. 724 00:54:18,733 --> 00:54:21,823 Did either of you speak to Stephanie or Laura Gates? 725 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 They both confirmed they were coming? 726 00:54:24,739 --> 00:54:26,828 - Ah, Stephanie. 727 00:54:28,526 --> 00:54:31,268 Hello, Stephanie. Yes, is everything okay? 728 00:54:33,922 --> 00:54:34,880 Uh-huh. 729 00:54:36,490 --> 00:54:38,362 Had a dentist appointment going on. 730 00:54:39,711 --> 00:54:43,584 Okay. Well, no problem. Let's reschedule. 731 00:54:43,758 --> 00:54:45,456 How's tomorrow sound? 732 00:54:46,892 --> 00:54:47,980 Tomorrow should work. 733 00:54:49,155 --> 00:54:50,287 Janice, tomorrow? 734 00:54:51,505 --> 00:54:52,419 Sure. 735 00:54:52,767 --> 00:54:54,203 Okay, great. 736 00:54:56,249 --> 00:54:57,294 Okay. 737 00:54:59,252 --> 00:55:00,471 Okay, Stephanie, bye. 738 00:55:03,474 --> 00:55:05,302 Okay. Well... 739 00:55:06,694 --> 00:55:08,566 see you both tomorrow. 740 00:55:10,437 --> 00:55:11,308 Sorry. 741 00:55:18,489 --> 00:55:19,577 - Bye. 742 00:55:33,373 --> 00:55:35,984 - Oh. Hi, Ron. - Hey. 743 00:55:37,203 --> 00:55:41,294 Uh, can we chat for a moment in the conference room? 744 00:55:42,948 --> 00:55:45,429 Um, what, now? 745 00:55:47,561 --> 00:55:48,867 Yeah. Yeah, sure. 746 00:55:54,220 --> 00:55:55,352 Have a seat. 747 00:56:03,969 --> 00:56:05,927 So, uh, what's up? 748 00:56:08,147 --> 00:56:09,148 First... 749 00:56:11,237 --> 00:56:13,326 I wanted to apologize to you. 750 00:56:15,154 --> 00:56:16,764 I think I did something inappropriate. 751 00:56:16,938 --> 00:56:18,984 No. No, no, you... you... 752 00:56:19,593 --> 00:56:21,595 you didn't do anything wrong. 753 00:56:22,901 --> 00:56:25,643 Sometimes, I have to remind myself 754 00:56:25,817 --> 00:56:28,863 that not everything is for everybody, right? 755 00:56:30,256 --> 00:56:31,213 So... 756 00:56:32,301 --> 00:56:33,302 I'm sorry. 757 00:56:34,216 --> 00:56:35,174 Really. 758 00:56:36,915 --> 00:56:38,133 Do you forgive me? 759 00:56:38,873 --> 00:56:41,354 Yeah. Yeah, of course. 760 00:56:42,224 --> 00:56:43,269 No problem at all. 761 00:56:45,271 --> 00:56:47,447 Great. Great. 762 00:56:47,621 --> 00:56:49,623 - Thank you. -Second... 763 00:56:52,017 --> 00:56:54,759 I wanted to share something with you. 764 00:56:56,021 --> 00:56:57,326 Oh. 765 00:56:59,416 --> 00:57:03,245 I believe something big is about to happen. 766 00:57:09,382 --> 00:57:11,819 I can sense that you're special, Ron. 767 00:57:12,951 --> 00:57:14,866 God has a plan for you. 768 00:57:15,780 --> 00:57:20,524 And I believe it's connected to Redeemer and your son. 769 00:57:22,482 --> 00:57:24,092 And the light I see around you. 770 00:57:25,746 --> 00:57:26,965 I see you... 771 00:57:29,794 --> 00:57:31,056 glowing with light. 772 00:57:32,927 --> 00:57:33,798 Do you? 773 00:57:34,842 --> 00:57:36,453 God gave me a gift, 774 00:57:37,802 --> 00:57:39,151 a special gift. 775 00:57:40,108 --> 00:57:43,242 The ability to see what's special about people, 776 00:57:43,851 --> 00:57:45,200 to see their light. 777 00:57:48,247 --> 00:57:49,814 Wow. 778 00:57:52,947 --> 00:57:55,950 This all happened to you 779 00:57:57,865 --> 00:58:00,346 for a reason, Ron. 780 00:58:02,130 --> 00:58:03,218 I know it. 781 00:58:06,091 --> 00:58:07,658 - You do? - I do. 782 00:58:09,442 --> 00:58:11,183 With all my heart. 783 00:58:13,838 --> 00:58:14,839 And now... 784 00:58:16,449 --> 00:58:20,758 I think it's time for you to say what you believe 785 00:58:22,150 --> 00:58:25,850 and to do what you feel is necessary 786 00:58:26,633 --> 00:58:29,897 to walk the walk and talk the talk. 787 00:58:32,683 --> 00:58:34,859 - Okay. - Trust me. 788 00:58:35,686 --> 00:58:38,515 - Okay. - Trust me, I see it. 789 00:58:44,346 --> 00:58:46,174 You have the light. 790 00:58:47,436 --> 00:58:48,742 You can do... 791 00:58:51,397 --> 00:58:52,529 anything. 792 00:59:02,930 --> 00:59:05,498 - Whoo-hoo! 793 00:59:06,194 --> 00:59:09,807 Okay. Hmm. Okay. 794 00:59:10,590 --> 00:59:12,723 - Okay. - We better get back to work. 795 00:59:20,121 --> 00:59:22,167 Jill Yardling was nice to me today. 796 00:59:23,385 --> 00:59:24,648 - Oh, yeah? 797 00:59:31,524 --> 00:59:32,830 Stephanie Grazer couldn't make it, 798 00:59:33,004 --> 00:59:34,527 so we're going to postpone. 799 00:59:35,920 --> 00:59:37,443 Well, that's probably for the best. 800 00:59:38,183 --> 00:59:39,184 Why? 801 00:59:40,141 --> 00:59:42,753 Well, Steve Calhan is going through a lot right now. 802 00:59:44,972 --> 00:59:46,017 A lot of what? 803 00:59:47,453 --> 00:59:48,889 Well, he's divorced. 804 00:59:50,064 --> 00:59:51,457 That makes him distracted. 805 00:59:52,893 --> 00:59:54,155 Possibly even hostile. 806 01:00:00,292 --> 01:00:01,510 Steve Calhan... 807 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 is not hostile. 808 01:00:06,733 --> 01:00:08,648 I'm just saying, maybe the meeting 809 01:00:08,822 --> 01:00:10,519 is too much for him to handle right now. 810 01:00:10,694 --> 01:00:12,434 I can't talk about this with you anymore. 811 01:00:13,871 --> 01:00:14,741 Okay. 812 01:00:22,531 --> 01:00:24,359 - Then let's talk about Eric. -No. 813 01:00:27,101 --> 01:00:28,929 - Criminals... - Criminals? 814 01:00:31,410 --> 01:00:33,194 Not criminals, but... 815 01:00:33,368 --> 01:00:36,371 Eric didn't have anything else in his room. 816 01:00:36,545 --> 01:00:38,722 The police, they... they took everything out of the closet. 817 01:00:38,896 --> 01:00:40,288 They cut open his mattress. They... 818 01:00:40,462 --> 01:00:42,464 - That's what they do, though. - To criminals? 819 01:00:42,639 --> 01:00:43,857 No, I mean... 820 01:00:44,553 --> 01:00:47,556 What do you mean, Ron? Please tell me, Ron. 821 01:00:47,731 --> 01:00:50,472 I would love to know exactly what you mean. 822 01:01:05,357 --> 01:01:07,664 There was this time when Eric and I went to go fishing... 823 01:01:09,448 --> 01:01:12,146 when he was ten. And, um... 824 01:01:14,540 --> 01:01:17,151 on the way there, I... I was gonna explain to him 825 01:01:17,325 --> 01:01:18,239 about... 826 01:01:19,893 --> 01:01:20,720 men and women. 827 01:01:22,940 --> 01:01:24,332 Uh, nature, you know? 828 01:01:28,249 --> 01:01:30,121 But I got so nervous. 829 01:01:32,819 --> 01:01:35,648 So, I... I couldn't... I... I ended up... 830 01:01:37,041 --> 01:01:39,391 I ended up just listening to the news on the radio instead. 831 01:01:48,443 --> 01:01:50,141 Why did you just tell me about that? 832 01:01:56,625 --> 01:01:58,497 You're trying to understand things about Eric. 833 01:02:00,020 --> 01:02:01,021 And so am I. 834 01:02:02,719 --> 01:02:04,677 I don't wanna hear any explanations. 835 01:02:04,851 --> 01:02:06,548 I'm... I'm not explaining. 836 01:02:06,810 --> 01:02:08,072 I don't wanna be shown anything. 837 01:02:08,246 --> 01:02:09,421 That's... that's not what I'm doing. 838 01:02:09,595 --> 01:02:11,510 I like my First Presbyterian! 839 01:02:11,684 --> 01:02:13,991 - I never said you didn't. - I like Pastor Calhan! 840 01:02:14,165 --> 01:02:16,080 Everyone at Redeemer loves each other. 841 01:02:16,254 --> 01:02:17,821 I don't want love! 842 01:02:22,913 --> 01:02:26,220 I didn't mean love. I meant... I... I meant... 843 01:02:28,396 --> 01:02:33,010 Jesus raising a joyful noise to the Lord! 844 01:02:48,677 --> 01:02:49,896 Everything okay? 845 01:02:51,637 --> 01:02:52,725 Yes. 846 01:03:10,003 --> 01:03:12,832 We praise Your holy name, Lord Jesus. 847 01:03:14,181 --> 01:03:16,531 And thank You for our time together this evening. 848 01:03:20,231 --> 01:03:21,449 Let us now 849 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 go out into the world as brothers and sisters, 850 01:03:24,148 --> 01:03:25,671 bringing Your light with us. 851 01:03:27,020 --> 01:03:29,980 Shining Your light into the darkness... 852 01:03:33,331 --> 01:03:35,507 and helping give shelter to all who need it. 853 01:03:37,335 --> 01:03:38,553 In the Lord's name... 854 01:03:40,164 --> 01:03:41,774 all praise and glory to You. 855 01:03:42,166 --> 01:03:43,384 Amen. 856 01:03:43,558 --> 01:03:45,212 - group: Amen. - Amen. Praise to Jesus. 857 01:03:47,693 --> 01:03:52,611 - Alrighty. 858 01:04:00,924 --> 01:04:01,794 Ron. 859 01:04:03,056 --> 01:04:04,710 Thanks so much for coming tonight. 860 01:04:05,406 --> 01:04:08,975 I know this all must be very difficult for you, 861 01:04:09,149 --> 01:04:10,368 but you're doing great. 862 01:04:11,282 --> 01:04:14,198 - Thank you, Pastor. - And I know, I've been there. 863 01:04:14,676 --> 01:04:18,332 Accepting Jesus Christ into your heart, it's like... 864 01:04:20,030 --> 01:04:22,119 It's like He moved into your house, 865 01:04:22,859 --> 01:04:25,818 but your house is crammed with all sorts of old stuff. 866 01:04:25,992 --> 01:04:27,080 Mm-hmm. 867 01:04:28,473 --> 01:04:31,432 My advice is trust Jesus 868 01:04:32,390 --> 01:04:35,915 and us here at Redeemer to help you... 869 01:04:36,089 --> 01:04:37,482 - Yeah. - ...do the heavy lifting. 870 01:04:38,135 --> 01:04:39,353 Okay. 871 01:04:39,614 --> 01:04:42,530 And, hey, why don't you go talk to Laura? 872 01:04:44,228 --> 01:04:48,145 I bet she could use some help with her heavy lifting. 873 01:04:54,542 --> 01:04:57,023 Yeah. Thank you. 874 01:05:05,684 --> 01:05:07,991 - Laura, hi. - Hi, Ron. 875 01:05:08,165 --> 01:05:09,122 Hi. 876 01:05:13,518 --> 01:05:14,693 That was a... 877 01:05:16,303 --> 01:05:18,915 - It was a good meeting. Yes, it was. 878 01:05:19,089 --> 01:05:19,959 Yeah. 879 01:05:21,178 --> 01:05:22,266 And... 880 01:05:25,399 --> 01:05:27,184 I, uh... 881 01:05:30,317 --> 01:05:32,276 Oh gosh. No, it's all right, Ron. 882 01:05:32,450 --> 01:05:33,538 I'm sorry. 883 01:05:35,322 --> 01:05:36,758 It's all right. 884 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 It's not all right. 885 01:05:44,201 --> 01:05:47,639 My son killed your boy. 886 01:05:51,121 --> 01:05:55,821 My son, Nathan, is with Jesus, Ron. 887 01:05:57,605 --> 01:06:00,043 - Nathan is smiling. 888 01:06:01,044 --> 01:06:03,655 He's protected from pain. 889 01:06:04,351 --> 01:06:07,964 He's living with Him in paradise. 890 01:06:10,009 --> 01:06:12,229 - How do I know? 891 01:06:12,403 --> 01:06:14,492 Nathan told me. 892 01:06:15,536 --> 01:06:19,105 He spoke to me from his place in heaven among the stars. 893 01:06:19,279 --> 01:06:21,673 - He tells me he loves me, 894 01:06:23,588 --> 01:06:26,634 that he's bathed in Christ's eternal light, 895 01:06:27,418 --> 01:06:29,637 and I will see him again soon. 896 01:06:34,120 --> 01:06:37,689 Oh, stop. Please don't. Stop crying and be happy. 897 01:06:38,559 --> 01:06:42,520 Be happy for Nathan. Be happy for me. 898 01:06:42,694 --> 01:06:45,001 It's all right. Really. 899 01:06:45,175 --> 01:06:48,439 - Oh. - Really, it's all right. 900 01:06:51,137 --> 01:06:52,443 I just... 901 01:06:52,834 --> 01:06:54,575 I just wish there was something I could do for you. 902 01:06:54,749 --> 01:06:56,186 Oh, it's okay. 903 01:06:56,403 --> 01:06:57,883 Something that would... something that would help. 904 01:06:58,318 --> 01:06:59,406 It's okay. 905 01:07:03,845 --> 01:07:06,587 - It's all right. - I'm so sorry. I'm so sorry. 906 01:07:08,981 --> 01:07:10,417 It's all right, Ron. 907 01:07:20,253 --> 01:07:22,647 Would... would you like a neck massage? 908 01:07:24,823 --> 01:07:27,304 - A neck massage? - Mm-hmm. 909 01:07:29,480 --> 01:07:31,873 Sure. That sounds nice. 910 01:07:32,048 --> 01:07:33,614 Okay. 911 01:09:33,995 --> 01:09:35,040 Okay. 912 01:09:39,697 --> 01:09:42,395 Thank you, you two, for being here. 913 01:09:42,830 --> 01:09:45,181 I know getting together at night... 914 01:09:46,834 --> 01:09:48,662 can be difficult. 915 01:09:49,837 --> 01:09:52,362 Fixing dinner, finding a sitter and... 916 01:09:52,536 --> 01:09:53,667 We should start. 917 01:09:56,931 --> 01:09:58,324 What about Laura Gates? 918 01:09:58,498 --> 01:10:00,457 I've attempted to reach out to her, 919 01:10:00,631 --> 01:10:04,112 but I haven't been able to get a hold of her. 920 01:10:04,287 --> 01:10:05,505 How about then we just start? 921 01:10:06,854 --> 01:10:07,855 Oh, uh... 922 01:10:14,471 --> 01:10:15,776 - Okay. -Sure. 923 01:10:16,299 --> 01:10:18,562 So, how's everyone doing? 924 01:10:25,046 --> 01:10:26,918 I don't have a set of rules for this... 925 01:10:28,746 --> 01:10:31,270 so I'm just gonna try and do my best. 926 01:10:31,488 --> 01:10:33,751 I'm not sure which way is best, though, 927 01:10:34,578 --> 01:10:36,971 when you're talking about what we plan on 928 01:10:38,103 --> 01:10:40,888 talking about. It's... it's a... 929 01:10:41,933 --> 01:10:44,152 It's a sensitive situation. 930 01:10:46,329 --> 01:10:49,027 Being sensitive, maybe that would be a good place to start. 931 01:10:51,116 --> 01:10:55,381 Does everyone feel like they're feeling sensitive? 932 01:11:04,782 --> 01:11:05,957 Hmm? 933 01:11:06,131 --> 01:11:08,699 I guess I've been feeling sensitive, 934 01:11:09,917 --> 01:11:12,920 or more sensitive. 935 01:11:16,837 --> 01:11:19,536 Mm-hmm. I don't mean emotional. 936 01:11:20,798 --> 01:11:23,844 I mean sensitive, 937 01:11:24,454 --> 01:11:27,413 like overly sensitive. 938 01:11:29,023 --> 01:11:32,288 Janice, how about you? 939 01:11:36,161 --> 01:11:37,075 Maybe. 940 01:11:39,773 --> 01:11:41,209 It might be a good idea 941 01:11:42,341 --> 01:11:45,431 if we could be as clear as we can 942 01:11:45,605 --> 01:11:48,347 when verbally expressing ourselves. 943 01:11:50,697 --> 01:11:54,484 Are we still talking about being sensitive? 944 01:11:54,832 --> 01:11:55,702 Yes. 945 01:12:01,752 --> 01:12:05,103 Janice, I... I've been wanting to, um, 946 01:12:06,104 --> 01:12:10,369 tell you that I'm... I'm trying to understand 947 01:12:10,935 --> 01:12:12,415 and... 948 01:12:13,720 --> 01:12:16,157 ...forgive your, uh, 949 01:12:17,507 --> 01:12:21,032 family for what your son has done. 950 01:12:23,991 --> 01:12:25,036 That's great. 951 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 What have you been doing in order to reach that? 952 01:12:28,953 --> 01:12:29,780 I'm sorry. 953 01:12:30,520 --> 01:12:31,695 Stop there. 954 01:12:32,565 --> 01:12:36,743 Apologies don't create discussions, they end them. 955 01:12:40,660 --> 01:12:43,054 At home, I can think of all these things to say, but... 956 01:12:46,013 --> 01:12:47,406 right now, I'm a blank. 957 01:12:48,102 --> 01:12:52,193 Just say whatever you wanna say. 958 01:12:52,846 --> 01:12:57,285 I'm saying at home I can think like I'm talking to someone... 959 01:12:59,679 --> 01:13:02,290 but it gets too specific when there are... 960 01:13:04,249 --> 01:13:05,381 others in the room. 961 01:13:06,077 --> 01:13:07,252 "Specific" how? 962 01:13:08,688 --> 01:13:12,126 Specifically, there's the mother of the boy who... 963 01:13:15,478 --> 01:13:16,653 killed my son. 964 01:13:18,045 --> 01:13:21,048 Just say what's on your mind. 965 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 Nothing's on my mind. That's what I'm saying. 966 01:13:29,230 --> 01:13:31,494 I guess I miss Matt's friends. 967 01:13:32,625 --> 01:13:37,413 We should try to keep to topics that include all of us. 968 01:13:44,637 --> 01:13:46,683 Matt was shot in the face. 969 01:13:47,292 --> 01:13:48,511 He was shot in the... 970 01:13:49,860 --> 01:13:52,297 in the side of the face, and... and... 971 01:13:55,561 --> 01:13:59,086 half his jaw and his cheek were shredded. 972 01:14:01,437 --> 01:14:03,308 I don't wanna talk about that. I don't know. 973 01:14:03,482 --> 01:14:04,831 I don't even know why I said that. 974 01:14:05,005 --> 01:14:06,354 It's good that you said that. 975 01:14:10,358 --> 01:14:11,577 Your son did that. 976 01:14:12,317 --> 01:14:14,014 But Janice didn't. 977 01:14:14,232 --> 01:14:16,408 I don't wanna talk about what happened to my son. 978 01:14:16,582 --> 01:14:18,323 I don't know where Eric got the guns. 979 01:14:18,497 --> 01:14:19,716 The police said that he got the guns 980 01:14:19,890 --> 01:14:21,413 from someone in our neighborhood. 981 01:14:21,631 --> 01:14:23,589 He said he got the guns from some guy he didn't know. 982 01:14:23,763 --> 01:14:26,549 And I just can't think of anyone in our neighborhood 983 01:14:26,723 --> 01:14:28,594 who would sell him guns. 984 01:14:28,768 --> 01:14:30,422 You don't need to explain. 985 01:14:30,596 --> 01:14:32,990 We all understand your involvement. 986 01:14:33,164 --> 01:14:34,644 My involvement? 987 01:14:35,558 --> 01:14:38,169 That you weren't involved. 988 01:14:40,780 --> 01:14:41,912 Oh, I'm so sorry. 989 01:14:45,872 --> 01:14:47,657 My... my daughter is throwing up. 990 01:14:48,701 --> 01:14:53,097 Um, the... the sitter is there, but... 991 01:14:53,663 --> 01:14:54,968 but... 992 01:14:55,142 --> 01:14:57,754 I... I should, um... 993 01:14:59,886 --> 01:15:03,237 So what? We're... we're... we're supposed to... 994 01:15:03,411 --> 01:15:06,676 Well, since Laura isn't here, I mean, 995 01:15:07,459 --> 01:15:09,461 to be continued. 996 01:15:12,072 --> 01:15:13,291 Janice. 997 01:15:13,857 --> 01:15:15,641 You gave Janice a ride? 998 01:15:15,815 --> 01:15:17,121 Well, she didn't have her car. 999 01:15:17,513 --> 01:15:19,558 - That's weird. - How's that weird? 1000 01:15:20,167 --> 01:15:22,692 Well, it seems unfair, both of you in your car. 1001 01:15:23,431 --> 01:15:26,173 It's like you formed some kind of game plan for the meeting. 1002 01:15:26,347 --> 01:15:28,698 That is wholly untrue. 1003 01:15:28,872 --> 01:15:32,310 And I suppose, full disclosure, Janice and I have met 1004 01:15:32,484 --> 01:15:34,007 before this meeting, but... 1005 01:15:35,922 --> 01:15:39,230 I'm here if anyone ever wants to talk to me. 1006 01:15:39,491 --> 01:15:42,102 Janice came to me a while ago, because she needed to talk. 1007 01:15:42,276 --> 01:15:44,757 If either of you had ever wanted to talk to me before tonight, 1008 01:15:44,931 --> 01:15:46,629 you could have done so, but you didn't. 1009 01:15:47,151 --> 01:15:50,633 So, I put this together so all of us could talk. 1010 01:15:51,547 --> 01:15:54,898 I... I want all of us to begin healing. 1011 01:15:56,073 --> 01:15:59,729 To begin talking and healing. 1012 01:16:01,469 --> 01:16:06,387 I swear, we are going to manage this thing... 1013 01:16:07,998 --> 01:16:09,216 together. 1014 01:16:10,870 --> 01:16:14,134 Just, unfortunately, not right now. 1015 01:16:14,395 --> 01:16:16,354 Sorry. Come on, Janice. 1016 01:16:19,400 --> 01:16:22,273 And you can let yourself... I'm... 1017 01:16:23,622 --> 01:16:26,146 I'm sorry. I... I have to go. 1018 01:16:37,505 --> 01:16:38,768 Thanks for driving. 1019 01:16:39,420 --> 01:16:40,770 I hope your daughter feels better. 1020 01:16:40,944 --> 01:16:43,860 Me, too. Fingers crossed. Janice, wait. 1021 01:16:46,166 --> 01:16:48,386 I want you to know you can count on me 1022 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 through this whole thing. 1023 01:16:52,433 --> 01:16:54,435 You're gonna come through the other side of this 1024 01:16:55,001 --> 01:16:56,524 and everything is gonna be better. 1025 01:17:02,530 --> 01:17:04,620 - Okay. - Do you believe me? 1026 01:17:06,404 --> 01:17:08,536 Yes. I believe you. 1027 01:17:10,103 --> 01:17:10,974 Good night. 1028 01:17:13,411 --> 01:17:14,281 Good night. 1029 01:19:04,827 --> 01:19:06,306 Janice, I needed to talk to you 1030 01:19:06,480 --> 01:19:07,699 - before you went in. - I'm late for work, Jack. 1031 01:19:07,873 --> 01:19:10,658 What? I'm your boss, so, yeah, 1032 01:19:10,833 --> 01:19:14,097 I'm aware that you're late, but we need to talk. 1033 01:19:14,358 --> 01:19:17,274 Sheila and I have been talking about you 1034 01:19:17,448 --> 01:19:20,233 and things in my department, and customer service, 1035 01:19:20,407 --> 01:19:24,150 and, you know, what went on the other day, 1036 01:19:24,629 --> 01:19:27,284 and... and well, we've decided... 1037 01:19:28,851 --> 01:19:33,159 Well, we... we decided we need to extend your leave. 1038 01:19:33,725 --> 01:19:36,641 But I'm not on leave anymore. 1039 01:19:36,815 --> 01:19:38,251 That was a mistake. 1040 01:19:38,643 --> 01:19:40,514 We need to correct that mistake and put you back on leave. 1041 01:19:41,298 --> 01:19:43,996 - Why? - Geez, come on! Really? 1042 01:19:44,170 --> 01:19:46,085 I don't mind working in the stockroom. 1043 01:19:46,259 --> 01:19:47,608 There's this thing that happens 1044 01:19:47,783 --> 01:19:49,436 when you're here at work, Janice. 1045 01:19:49,741 --> 01:19:54,050 This weird, disconcerting vibe that takes over everything. 1046 01:19:54,398 --> 01:19:56,530 And, hey, I'm only thinking of... of your mental state. 1047 01:19:56,748 --> 01:19:58,402 All of our mental states. 1048 01:20:03,102 --> 01:20:06,802 Things aren't cool as of yet with you coming down here. 1049 01:20:07,367 --> 01:20:08,586 Now, that's just facts. 1050 01:20:09,892 --> 01:20:11,763 And, look, I'm not telling you 1051 01:20:11,937 --> 01:20:14,026 that you need to stay away forever. 1052 01:20:14,374 --> 01:20:18,204 I mean, an extra two months maybe or four months? 1053 01:20:18,378 --> 01:20:20,424 And I... I promise I will do my best 1054 01:20:20,598 --> 01:20:22,774 to save your spot in the department 1055 01:20:23,514 --> 01:20:25,385 for when you come back, okay? 1056 01:20:25,733 --> 01:20:26,952 Please don't do this. 1057 01:20:27,126 --> 01:20:28,780 I know how you must be feeling, 1058 01:20:28,954 --> 01:20:31,348 but you... you need to go home and take care of yourself. 1059 01:20:31,696 --> 01:20:32,958 My pastor told me about a man 1060 01:20:33,132 --> 01:20:34,046 who wouldn't come out of his house, 1061 01:20:34,220 --> 01:20:35,439 because he was afraid to leave 1062 01:20:35,613 --> 01:20:38,050 until one day he finally came out. 1063 01:20:43,099 --> 01:20:45,362 Inside, outside, it... it doesn't matter to me 1064 01:20:45,536 --> 01:20:47,973 what you do, but you just can't come here. 1065 01:20:49,105 --> 01:20:50,889 -Maybe read a book. 1066 01:20:52,195 --> 01:20:53,805 Or meditate. 1067 01:20:55,372 --> 01:20:56,634 You'll figure it out. 1068 01:21:20,049 --> 01:21:21,920 -Hello? 1069 01:21:29,188 --> 01:21:30,015 Hi. 1070 01:21:33,105 --> 01:21:34,715 Why aren't you at work? 1071 01:21:35,586 --> 01:21:37,936 Well, it's 5:30. I just got home. 1072 01:21:40,765 --> 01:21:42,027 What are you doing? 1073 01:21:43,942 --> 01:21:44,812 Uh. 1074 01:21:46,379 --> 01:21:47,380 Finishing up. 1075 01:21:49,730 --> 01:21:51,907 Where were you this morning? I... I couldn't find you. 1076 01:22:20,979 --> 01:22:22,502 A few weeks ago, they had a hayride 1077 01:22:22,676 --> 01:22:24,156 for the youth group at Redeemer. 1078 01:22:27,246 --> 01:22:28,944 I think Eric would have liked to have gone on that. 1079 01:22:31,685 --> 01:22:33,600 I drove the van up to this place that has hayrides 1080 01:22:33,774 --> 01:22:36,342 and the kids all sang hymns. 1081 01:22:37,648 --> 01:22:39,998 When they got there, they piled into this trailer full of hay 1082 01:22:40,172 --> 01:22:41,782 that was being pulled by a tractor. 1083 01:22:43,523 --> 01:22:48,311 The kids, uh, just sat in the hay. 1084 01:22:49,486 --> 01:22:53,272 Well, everyone had a... everyone had a great time. 1085 01:23:01,889 --> 01:23:03,282 I need to finish. 1086 01:23:08,287 --> 01:23:09,767 When's your next meeting with Steve? 1087 01:23:13,292 --> 01:23:14,163 Soon. 1088 01:23:16,992 --> 01:23:18,210 Bill Verne has set up his meeting 1089 01:23:18,384 --> 01:23:19,777 with the mothers for next week. 1090 01:23:21,605 --> 01:23:23,781 Laura Gates has already committed to going. 1091 01:23:26,610 --> 01:23:29,091 It will be a much better meeting at Redeemer. 1092 01:23:31,919 --> 01:23:34,096 Pastor Verne, he will get out the anointed oil. 1093 01:23:36,054 --> 01:23:37,490 He'll do a laying of hands. 1094 01:23:40,102 --> 01:23:42,234 And then... then you can all give your burdens 1095 01:23:42,408 --> 01:23:43,627 over to Jesus. 1096 01:23:46,543 --> 01:23:49,676 - I don't wanna do that. - But all of the pain, 1097 01:23:50,373 --> 01:23:52,592 all of the... the... the confusion, 1098 01:23:53,550 --> 01:23:55,465 everything that... that was making us feel bad, 1099 01:23:57,119 --> 01:23:58,772 sick to our stomach even, 1100 01:24:00,165 --> 01:24:02,298 all of that will be gone. 1101 01:24:04,039 --> 01:24:05,518 Gone forever. 1102 01:24:06,606 --> 01:24:07,564 It is... 1103 01:24:09,087 --> 01:24:10,871 It... it's like you're dying in the desert 1104 01:24:11,046 --> 01:24:13,526 and then, suddenly, you're given an... an endless cup of water, 1105 01:24:13,700 --> 01:24:16,138 and you can just drink, and drink, and drink, 1106 01:24:16,312 --> 01:24:17,791 and never be thirsty again. 1107 01:24:20,011 --> 01:24:22,187 - That sounds terrible. - No. 1108 01:24:22,796 --> 01:24:25,190 Actually, it's the opposite of terrible. 1109 01:24:27,671 --> 01:24:30,587 How does handing over my burdens help? 1110 01:24:30,761 --> 01:24:33,372 Because... because Jesus takes your burdens from you. 1111 01:24:36,897 --> 01:24:39,639 - But when does he give 'em back? - No, he... he keeps them. 1112 01:24:40,553 --> 01:24:41,467 Why? 1113 01:24:42,338 --> 01:24:44,166 Because he doesn't want you to have them anymore. 1114 01:24:47,386 --> 01:24:50,172 Well, what if I still need them? 1115 01:24:50,346 --> 01:24:52,043 What do you need your burdens for? 1116 01:24:52,217 --> 01:24:54,089 I'm still trying to understand because they're my burdens! 1117 01:24:54,263 --> 01:24:55,394 Don't... don't get angry. 1118 01:24:55,568 --> 01:24:56,743 - I'm not angry. - You're shouting. 1119 01:24:56,917 --> 01:24:58,136 I'm not shouting. 1120 01:24:58,310 --> 01:24:59,616 - Yes, you are. You are. - No, I'm not. 1121 01:25:00,312 --> 01:25:03,663 I need to... Can you leave me alone? 1122 01:25:05,056 --> 01:25:05,970 No. 1123 01:25:07,232 --> 01:25:09,104 - Go. - I'm trying to help you see 1124 01:25:09,278 --> 01:25:11,410 that things could be better with Jesus in your heart. 1125 01:25:12,498 --> 01:25:14,283 It's not such a bad thing. 1126 01:25:16,894 --> 01:25:20,027 You will have immediate peace. 1127 01:25:20,202 --> 01:25:22,682 I don't want immediate peace. 1128 01:25:24,815 --> 01:25:25,772 I can help you. 1129 01:25:28,297 --> 01:25:29,950 - Let's pray. Yes, you do. - I don't wanna pray. 1130 01:25:30,125 --> 01:25:31,387 - No, no, no. - Let's pray. 1131 01:25:32,344 --> 01:25:33,650 - Fucking back away from me. Fucking get away! - Don't talk like that. 1132 01:25:33,824 --> 01:25:34,781 - Stop cursing. - You're not helping me! 1133 01:25:34,955 --> 01:25:36,087 Janice, calm down! Calm down! 1134 01:25:36,261 --> 01:25:37,219 - Janice! - Back the fuck up! 1135 01:25:37,393 --> 01:25:38,307 - Janice! - Get away! 1136 01:26:19,609 --> 01:26:22,960 Okay, let's go, Steve. 1137 01:26:24,657 --> 01:26:27,530 How about we talk about some of the things 1138 01:26:27,704 --> 01:26:29,880 we've been thinking about since the trial? 1139 01:26:36,756 --> 01:26:39,977 Um, I've been thinking about, 1140 01:26:40,151 --> 01:26:43,937 uh, this time that Matt was home from the hospital 1141 01:26:44,503 --> 01:26:46,549 after he had his tonsils out. 1142 01:26:48,159 --> 01:26:51,467 He was sick and he had to stay home in bed. 1143 01:26:53,295 --> 01:26:56,341 My son had a burst appendix when he was 13. 1144 01:26:56,994 --> 01:26:58,213 Oh. 1145 01:26:59,475 --> 01:27:01,041 I don't wanna talk about hospitals. 1146 01:27:01,216 --> 01:27:02,129 Mm-hmm. Okay. 1147 01:27:02,304 --> 01:27:03,914 I'm so sorry. I'm... 1148 01:27:06,177 --> 01:27:08,614 I keep bringing up things I don't even wanna talk about. 1149 01:27:08,788 --> 01:27:09,746 It's fine. 1150 01:27:09,963 --> 01:27:11,095 Everything is just so... 1151 01:27:12,662 --> 01:27:13,532 mixed up. 1152 01:27:14,664 --> 01:27:15,926 Um... 1153 01:27:16,361 --> 01:27:21,540 Everything I think is so unclear and... and mixed up. 1154 01:27:22,411 --> 01:27:23,716 I feel the same way. 1155 01:27:25,240 --> 01:27:27,807 My son is gone 1156 01:27:28,939 --> 01:27:33,509 and I'm not sure what that means. 1157 01:27:34,553 --> 01:27:35,859 I feel the same. 1158 01:27:40,429 --> 01:27:44,259 - I'm not sure you do. - Your son isn't gone, Janice. 1159 01:27:46,696 --> 01:27:49,525 He killed my son, Jill's son, and Laura Gates's son, 1160 01:27:49,699 --> 01:27:51,962 but your son is sitting in a prison cell. 1161 01:27:53,224 --> 01:27:54,356 Your son is alive. 1162 01:27:54,660 --> 01:27:55,922 - I know he's... -Alive. 1163 01:27:56,880 --> 01:27:58,011 I know he's alive. 1164 01:27:59,099 --> 01:28:00,318 I know he's alive. 1165 01:28:01,363 --> 01:28:03,278 You haven't been to visit him yet, though. 1166 01:28:04,496 --> 01:28:05,541 So... 1167 01:28:06,019 --> 01:28:07,630 - You haven't been to see him? - I have. 1168 01:28:07,804 --> 01:28:08,761 Let's not lie to each other. 1169 01:28:10,546 --> 01:28:12,199 I told you that in private. 1170 01:28:13,375 --> 01:28:15,551 There's a difference between those families 1171 01:28:15,725 --> 01:28:17,988 that your son affected and your own family. 1172 01:28:19,337 --> 01:28:20,599 I know there is a difference. 1173 01:28:25,387 --> 01:28:27,563 Then know that I blame you... 1174 01:28:28,259 --> 01:28:29,434 Okay. 1175 01:28:29,608 --> 01:28:31,262 Your family, as well as your son. 1176 01:28:31,436 --> 01:28:33,090 Wait, let's stop. 1177 01:28:33,264 --> 01:28:35,919 I told Janice that this discussion 1178 01:28:36,920 --> 01:28:38,356 would not be about blame. 1179 01:28:38,661 --> 01:28:39,575 And this is very frustrating. 1180 01:28:39,749 --> 01:28:41,228 No, don't be frustrated. 1181 01:28:41,707 --> 01:28:43,361 I only wanna say what's on my mind. 1182 01:28:43,535 --> 01:28:47,017 I just wanna understand what I am supposed to be feeling now, 1183 01:28:47,583 --> 01:28:48,888 just like what you're doing. 1184 01:28:51,151 --> 01:28:53,937 - Go to hell. -None of that. 1185 01:28:54,590 --> 01:28:55,591 None of that. 1186 01:28:56,853 --> 01:28:59,725 This is an open discussion, 1187 01:28:59,899 --> 01:29:01,858 but we... we're not gonna say things like that. 1188 01:29:02,032 --> 01:29:03,381 Goddamn it. 1189 01:29:03,599 --> 01:29:05,078 Stop right there. No language like that. 1190 01:29:05,252 --> 01:29:08,821 - No language like that. - You're telling us what to say! 1191 01:29:08,995 --> 01:29:11,258 I'm not telling you what to say. 1192 01:29:11,476 --> 01:29:13,130 Maybe we should just start over. 1193 01:29:14,871 --> 01:29:16,786 "Start over"? What does that mean, start over? 1194 01:29:17,134 --> 01:29:20,093 I just mean I know what Steve's saying, 1195 01:29:20,267 --> 01:29:21,486 and he's right. 1196 01:29:23,967 --> 01:29:25,055 -He is? -Yes. 1197 01:29:27,840 --> 01:29:29,059 Last summer... 1198 01:29:30,974 --> 01:29:33,977 when Eric was at church camp, your two boys were there. 1199 01:29:36,196 --> 01:29:38,198 Eric was taking a shower in a shower stall 1200 01:29:38,373 --> 01:29:42,551 and your boys threw toilet paper over the top of the stall door 1201 01:29:42,725 --> 01:29:44,030 onto Eric's head. 1202 01:29:45,292 --> 01:29:48,252 They also sprayed shaving cream over the stall door. 1203 01:29:50,167 --> 01:29:52,996 They also sprayed his towel with shaving cream. 1204 01:29:53,170 --> 01:29:55,172 He told me he waited till everybody left 1205 01:29:55,346 --> 01:29:58,654 because he was so scared and upset. 1206 01:30:02,222 --> 01:30:03,920 I never heard about that incident. 1207 01:30:06,139 --> 01:30:08,707 Are you saying that our children were killed 1208 01:30:08,881 --> 01:30:10,709 because of some kind of prank? 1209 01:30:15,627 --> 01:30:16,498 No. 1210 01:30:21,024 --> 01:30:23,766 Janice is saying that her son was provoked! 1211 01:30:25,985 --> 01:30:29,554 This isn't about provoking anyone! 1212 01:30:31,730 --> 01:30:33,428 How long have you been going to this church? 1213 01:30:34,559 --> 01:30:35,734 Four years. 1214 01:30:35,908 --> 01:30:37,040 And why did you come to this church? 1215 01:30:37,867 --> 01:30:39,216 I was Presbyterian growing up. 1216 01:30:39,390 --> 01:30:41,392 Yeah, but why this Presbyterian church? 1217 01:30:41,871 --> 01:30:43,002 I always wondered why you came here. 1218 01:30:43,176 --> 01:30:44,830 It's a Presbyterian church! 1219 01:30:46,005 --> 01:30:47,659 Didn't you feel out of place? 1220 01:30:48,051 --> 01:30:49,835 No one is out of place here. 1221 01:30:50,009 --> 01:30:51,489 You don't have any friends here. 1222 01:30:52,838 --> 01:30:54,013 You all sat alone. 1223 01:30:55,275 --> 01:30:56,886 You sat alone with your family. 1224 01:30:57,974 --> 01:30:59,279 Did you wanna go to another church? 1225 01:31:00,280 --> 01:31:04,154 I remember your husband asking me 1226 01:31:04,328 --> 01:31:06,025 if I wanted a neck massage. 1227 01:31:07,636 --> 01:31:08,985 Don't you think that's inappropriate? 1228 01:31:09,681 --> 01:31:11,814 Asking someone after church, 1229 01:31:11,988 --> 01:31:13,685 having a donut and coffee in the basement, 1230 01:31:13,859 --> 01:31:16,035 if they wanted a neck massage? I didn't know what to say. 1231 01:31:16,209 --> 01:31:18,081 You could have said, "No, thank you!" 1232 01:31:21,998 --> 01:31:23,303 When you go home at night, 1233 01:31:23,869 --> 01:31:26,350 with your son in prison and your neck-massage husband, 1234 01:31:26,916 --> 01:31:27,960 are you happy? 1235 01:31:31,529 --> 01:31:32,443 No. 1236 01:31:38,405 --> 01:31:39,450 Are you alone? 1237 01:31:43,759 --> 01:31:44,629 No. 1238 01:31:47,327 --> 01:31:48,633 You understand what I'm getting at? 1239 01:31:49,199 --> 01:31:51,244 - You're alone. - And why am I alone? 1240 01:31:52,550 --> 01:31:54,421 Because my son shot your son. 1241 01:31:57,337 --> 01:31:59,078 Your son murdered my son 1242 01:32:00,123 --> 01:32:03,779 in cold blood without provocation. 1243 01:32:15,921 --> 01:32:17,183 Nobody talked to him. 1244 01:32:17,357 --> 01:32:19,098 - Doesn't matter. -Nobody. 1245 01:32:20,752 --> 01:32:24,016 Nobody at school talked to him. 1246 01:32:24,190 --> 01:32:28,455 My son, 14 other boys, who cares? 1247 01:32:29,065 --> 01:32:31,023 Could have beat the crap out of him 1248 01:32:31,197 --> 01:32:32,851 and it wouldn't have mattered! 1249 01:32:33,025 --> 01:32:34,679 Every day, he came home crying. 1250 01:32:34,853 --> 01:32:38,596 He was a teenager! He came home crying every day! 1251 01:32:38,770 --> 01:32:42,121 Why didn't you stop him from crying? 1252 01:32:45,951 --> 01:32:48,998 - I tried to! - You didn't try hard enough! 1253 01:32:53,306 --> 01:32:54,917 This is ridiculous. 1254 01:32:56,179 --> 01:32:58,398 - Wait, what are you doing? -I'm done. 1255 01:32:58,703 --> 01:33:00,313 Laura Gates still might come. 1256 01:33:01,184 --> 01:33:03,665 Laura Gates goes to fucking Redeemer, Steve! 1257 01:33:03,969 --> 01:33:05,405 But the meeting isn't over yet! 1258 01:33:09,671 --> 01:33:10,802 Is she okay? 1259 01:33:13,457 --> 01:33:14,589 I should check on her. 1260 01:33:33,651 --> 01:33:34,783 How are you? 1261 01:33:52,931 --> 01:33:55,542 -Stephanie had to go. - I'm gonna go, too. 1262 01:33:55,717 --> 01:33:57,240 Oh, well, 1263 01:33:57,893 --> 01:33:59,068 - just think about some of the things we talked about. -Bye. 1264 01:34:02,288 --> 01:34:04,682 Uh, I'll call you about the next meeting. 1265 01:34:04,856 --> 01:34:07,032 I'm not coming to any more meetings. 1266 01:37:55,391 --> 01:37:56,871 I got sick when I got here. 1267 01:37:59,003 --> 01:38:01,397 I had food poisoning and threw up in my cell. 1268 01:38:03,790 --> 01:38:04,922 Are you feeling better? 1269 01:38:08,491 --> 01:38:10,232 The guards take their time getting someone up 1270 01:38:10,406 --> 01:38:11,581 to take care of you. 1271 01:38:12,190 --> 01:38:14,105 You get sick in your cell and you have to let it sit 1272 01:38:14,279 --> 01:38:15,890 if you don't make it to the toilet in time. 1273 01:38:16,629 --> 01:38:19,023 I sat up all night next to the toilet 1274 01:38:19,197 --> 01:38:20,633 so that I wouldn't get sick in bed. 1275 01:38:23,375 --> 01:38:24,681 Then they take their time getting a doctor 1276 01:38:24,855 --> 01:38:26,683 and some stomach medicine for you. 1277 01:38:39,478 --> 01:38:40,740 They used to have a problem here 1278 01:38:40,915 --> 01:38:42,481 with the prisoners and the guards. 1279 01:38:44,179 --> 01:38:45,658 The prisoners would run the prison 1280 01:38:45,832 --> 01:38:47,443 and the guards were just here with no control. 1281 01:38:51,360 --> 01:38:52,709 Now, it's the other way around. 1282 01:38:54,667 --> 01:38:57,496 Last year, there were 125 stabbings. 1283 01:38:57,670 --> 01:38:59,324 This year, there have only been four. 1284 01:39:05,504 --> 01:39:06,984 They should have taken these off. 1285 01:39:07,289 --> 01:39:08,464 They don't actually think I'm going to do anything. 1286 01:39:09,813 --> 01:39:12,120 They told me outside, you'd be wearing 1287 01:39:13,425 --> 01:39:15,166 arm and leg restraints. 1288 01:39:17,168 --> 01:39:18,343 Oh. 1289 01:39:18,735 --> 01:39:20,650 They told me you were supposed to stay seated. 1290 01:39:21,825 --> 01:39:23,566 I am supposed to remain seated. 1291 01:39:24,088 --> 01:39:25,829 I'm only outside 15 minutes a day, 1292 01:39:26,003 --> 01:39:27,483 and it's when the yard is clear, 1293 01:39:28,701 --> 01:39:30,747 because I could be injured by another inmate. 1294 01:39:37,667 --> 01:39:38,929 I was going to call you. 1295 01:39:39,843 --> 01:39:40,975 It's okay. 1296 01:39:42,933 --> 01:39:44,848 Inmates make phone calls all the time. 1297 01:39:46,067 --> 01:39:47,764 The warden staff monitors the calls, 1298 01:39:47,938 --> 01:39:51,028 but people can talk to almost anyone they want to, 1299 01:39:51,724 --> 01:39:52,943 as long as they're not consorting 1300 01:39:53,117 --> 01:39:54,553 with criminals over the telephone. 1301 01:39:56,468 --> 01:39:59,776 Sometimes, inmates try to use code words or certain phrases 1302 01:39:59,950 --> 01:40:04,085 that can be used as messages for use in criminal activity. 1303 01:40:05,086 --> 01:40:08,437 But because the phone lines are monitored so closely, 1304 01:40:08,611 --> 01:40:11,135 the warden staff can almost always figure out when 1305 01:40:12,397 --> 01:40:14,356 someone is attempting illegal conversation. 1306 01:40:16,140 --> 01:40:18,360 I've been having a really hard time. 1307 01:40:30,633 --> 01:40:33,027 - That's a weird thing to say. -I'm sorry. 1308 01:40:35,681 --> 01:40:37,466 It's a weird thing to say to someone in prison. 1309 01:40:39,294 --> 01:40:40,338 You're right. 1310 01:40:42,732 --> 01:40:44,908 I'm not saying I didn't do anything wrong. 1311 01:40:45,082 --> 01:40:46,692 I did something very wrong. 1312 01:40:49,173 --> 01:40:50,783 But it's very bad in here. 1313 01:40:52,481 --> 01:40:55,527 I was just telling you something about how I was doing. 1314 01:41:03,883 --> 01:41:06,495 I want everyone to know that I have remorse 1315 01:41:06,843 --> 01:41:07,887 for what I did. 1316 01:41:10,238 --> 01:41:11,761 I want you to make sure that people know 1317 01:41:11,935 --> 01:41:13,067 that I feel remorse. 1318 01:41:16,331 --> 01:41:17,810 Who would I tell that to? 1319 01:41:20,291 --> 01:41:21,771 People don't ask you questions? 1320 01:41:25,079 --> 01:41:26,297 Sometimes. 1321 01:41:27,559 --> 01:41:30,823 Well, tell them I have remorse when they ask, all right? 1322 01:41:34,436 --> 01:41:35,741 And I'm not just saying 1323 01:41:35,915 --> 01:41:37,003 that I have remorse for legal reasons. 1324 01:41:37,178 --> 01:41:38,788 I really do have remorse. 1325 01:41:40,311 --> 01:41:41,573 I've been thinking about what I did 1326 01:41:41,747 --> 01:41:44,141 and I feel like what I did... 1327 01:41:46,056 --> 01:41:47,231 was very wrong. 1328 01:41:47,405 --> 01:41:49,277 I don't talk to that many people. 1329 01:41:49,712 --> 01:41:51,757 I'm not asking you to find people to talk to. 1330 01:41:52,367 --> 01:41:53,455 Only if you do. 1331 01:41:54,151 --> 01:41:55,021 I will. 1332 01:42:04,205 --> 01:42:05,945 It sounds so stupid to say that I've been 1333 01:42:06,555 --> 01:42:07,817 thinking a lot in here. 1334 01:42:10,167 --> 01:42:13,518 Everyone says that, I guess, 1335 01:42:13,692 --> 01:42:17,131 or it sounds like something an inmate would say. 1336 01:42:17,435 --> 01:42:20,003 But I have been thinking about what I did 1337 01:42:21,047 --> 01:42:23,833 and I have remorse for the classmates I killed. 1338 01:42:27,445 --> 01:42:30,187 Things got out of control in my mind. 1339 01:42:32,363 --> 01:42:35,236 And I screwed up. 1340 01:42:46,160 --> 01:42:48,466 I was packing up some of your clothes. 1341 01:42:50,773 --> 01:42:52,949 I was putting away some of your father's things 1342 01:42:53,123 --> 01:42:55,081 and I was putting away 1343 01:42:55,778 --> 01:42:57,997 some of your things along with them. 1344 01:42:59,956 --> 01:43:02,480 When the police were in your bedroom... 1345 01:43:05,918 --> 01:43:06,789 they... 1346 01:43:07,964 --> 01:43:10,575 took your hanging clothes out of the closet. 1347 01:43:17,626 --> 01:43:19,715 That's where I told them I'd hid the guns. 1348 01:43:22,500 --> 01:43:24,328 There's nothing much else in my closet. 1349 01:43:24,502 --> 01:43:26,765 You can pack up everything in my room if you want. 1350 01:43:26,983 --> 01:43:29,072 I was only gonna pack up your clothes. 1351 01:43:29,681 --> 01:43:30,813 You can put it all away. 1352 01:43:46,307 --> 01:43:51,137 Your father said that there was a hayride at his church. 1353 01:43:52,617 --> 01:43:54,445 That you would have liked to have gone. 1354 01:43:56,142 --> 01:43:57,013 I don't know. 1355 01:44:02,845 --> 01:44:05,369 I talked to the mothers of the boys you killed. 1356 01:44:09,025 --> 01:44:10,592 I thought you said you didn't talk to anyone. 1357 01:44:10,896 --> 01:44:13,986 Pastor Calhan set up a meeting for the mothers. 1358 01:44:15,858 --> 01:44:16,946 All three of them? 1359 01:44:17,686 --> 01:44:21,429 Just me, Stephanie Grazer, and Jill Yardling. 1360 01:44:22,995 --> 01:44:24,388 Where was Nathan Gates's mom? 1361 01:44:25,520 --> 01:44:26,956 She just didn't come. 1362 01:44:29,001 --> 01:44:30,568 Maybe she was too upset. 1363 01:44:32,091 --> 01:44:36,835 Pastor Calhan set up the meeting so we could talk to... 1364 01:44:37,009 --> 01:44:39,360 talk about what happened and how we were doing. 1365 01:44:44,190 --> 01:44:47,411 What were some of the things that people said? 1366 01:44:50,022 --> 01:44:51,676 They were short meetings. 1367 01:44:52,938 --> 01:44:55,245 - You had more than one? - Not really. 1368 01:44:55,985 --> 01:44:57,029 Are you going to have more meetings? 1369 01:44:57,203 --> 01:44:58,117 No. 1370 01:44:59,380 --> 01:45:00,294 Why not? 1371 01:45:00,468 --> 01:45:02,208 We don't need any more meetings. 1372 01:45:03,601 --> 01:45:04,950 There's probably more to talk about. 1373 01:45:05,124 --> 01:45:06,169 There isn't. 1374 01:45:09,868 --> 01:45:11,479 Did they ask if you'd come to see me? 1375 01:45:22,098 --> 01:45:23,447 What else did they ask you? 1376 01:45:25,231 --> 01:45:26,494 What did you tell them about me? 1377 01:45:37,505 --> 01:45:38,897 I wish I could talk to them. 1378 01:45:42,901 --> 01:45:44,250 I'd like to tell them some stuff. 1379 01:45:46,688 --> 01:45:48,559 I've talked to some people here and... 1380 01:45:50,605 --> 01:45:52,128 I have my own therapist. 1381 01:45:53,390 --> 01:45:55,218 I'd like to tell them how I feel now. 1382 01:46:04,923 --> 01:46:06,795 I wanted to tell you how I've been. 1383 01:46:08,449 --> 01:46:09,667 You already told me. 1384 01:46:09,841 --> 01:46:11,408 I wanted to tell you what I think. 1385 01:46:13,279 --> 01:46:15,543 -About what? - About what happened. 1386 01:46:16,065 --> 01:46:17,240 You should call it murder. 1387 01:46:17,414 --> 01:46:18,546 It was different than that. 1388 01:46:20,461 --> 01:46:21,853 No, it wasn't different. 1389 01:46:23,202 --> 01:46:24,856 I walked into my gym class, 1390 01:46:25,074 --> 01:46:28,512 and I murdered Derek Grazer and Nathan Gates with a pistol. 1391 01:46:29,513 --> 01:46:32,037 Then I walked down the hall, I found Matt Yardling, 1392 01:46:32,429 --> 01:46:34,431 and I... I murdered him with a shotgun. 1393 01:46:35,693 --> 01:46:36,781 Three murders. 1394 01:46:41,743 --> 01:46:42,918 I'm your mother. 1395 01:46:47,792 --> 01:46:49,403 I understand why. 1396 01:46:52,449 --> 01:46:54,364 -Why what? - Why you did it. 1397 01:47:00,326 --> 01:47:01,589 At the time... 1398 01:47:03,547 --> 01:47:06,463 I thought I had no choice. Now, that makes no sense. 1399 01:47:06,724 --> 01:47:07,856 -It does. - It doesn't. 1400 01:47:08,030 --> 01:47:10,511 Those women are hateful, awful women, 1401 01:47:10,685 --> 01:47:13,470 and their children were hateful, awful children. 1402 01:47:14,297 --> 01:47:17,518 What I did was very wrong. 1403 01:47:17,692 --> 01:47:21,391 - I shouldn't have shot anyone. - But you did. You shot them. 1404 01:47:21,652 --> 01:47:22,697 I shouldn't have shot them. 1405 01:47:22,871 --> 01:47:24,133 You shot them. You killed them. 1406 01:47:24,307 --> 01:47:26,352 - Stop. - They treated me very badly. 1407 01:47:26,527 --> 01:47:28,137 Your son killed their children. 1408 01:47:28,311 --> 01:47:30,574 You did it. You killed their children. 1409 01:47:30,748 --> 01:47:31,967 I know it was me. 1410 01:47:32,141 --> 01:47:33,490 You were protecting yourself. 1411 01:47:33,664 --> 01:47:35,013 - I wasn't. - You had no choice. 1412 01:47:35,187 --> 01:47:37,102 Yes, I did. I had lots of choices. 1413 01:47:37,276 --> 01:47:40,366 I could have chosen literally anything else. 1414 01:47:40,845 --> 01:47:41,933 But you didn't. 1415 01:47:47,809 --> 01:47:51,465 No person should take another person's life. 1416 01:48:05,217 --> 01:48:07,176 People thought you were retarded. 1417 01:48:09,613 --> 01:48:11,093 When you were a baby... 1418 01:48:13,399 --> 01:48:16,620 your head was small and your eyes were so large. 1419 01:48:18,056 --> 01:48:20,537 You would stare blankly and you rarely cried. 1420 01:48:20,711 --> 01:48:22,278 People thought you were retarded. 1421 01:48:24,149 --> 01:48:26,674 - They didn't like you. - I didn't like them either. 1422 01:48:26,848 --> 01:48:28,676 They did and said awful things to you. 1423 01:48:28,850 --> 01:48:31,243 They pushed you to do what you did. 1424 01:48:31,417 --> 01:48:33,942 - No one made me. - They made you feel awful. 1425 01:48:34,116 --> 01:48:36,205 They humiliated you. They hated you. 1426 01:48:36,379 --> 01:48:37,902 They still hate me. 1427 01:48:38,076 --> 01:48:39,861 Then what you did didn't change how they feel. 1428 01:48:40,035 --> 01:48:41,906 It only changed how you feel. 1429 01:48:50,001 --> 01:48:51,568 You didn't see what I saw. 1430 01:48:54,266 --> 01:48:57,139 It was like a war or a car accident. 1431 01:48:57,400 --> 01:48:59,010 Stephanie Grazer says that it didn't matter 1432 01:48:59,184 --> 01:49:01,447 that you came home crying from school. 1433 01:49:01,622 --> 01:49:04,320 -It didn't matter. - Yes, it did. 1434 01:49:04,842 --> 01:49:07,236 It's not a part of anything that exists anymore. 1435 01:49:07,976 --> 01:49:10,369 Yes, it is. It's a part of me. 1436 01:49:12,676 --> 01:49:14,199 It was me crying, not you. 1437 01:49:14,373 --> 01:49:17,507 - It's a part of me. 1438 01:49:22,381 --> 01:49:23,905 I was just a kid. 1439 01:49:26,472 --> 01:49:28,300 - You're a strong boy. -Don't say that. 1440 01:49:28,474 --> 01:49:30,215 You're a strong boy. Stop crying. 1441 01:49:30,389 --> 01:49:31,608 I think you should go. 1442 01:49:31,782 --> 01:49:33,262 They'll tell me when my visit is over. 1443 01:49:33,436 --> 01:49:34,916 You can tell them you'd like to leave. 1444 01:49:35,090 --> 01:49:37,309 Your father wants me to let Jesus in my heart. 1445 01:49:38,354 --> 01:49:40,486 I can't. Not the way he wants me to. 1446 01:49:40,704 --> 01:49:41,923 Maybe you should. 1447 01:49:42,097 --> 01:49:43,664 He also says that praying can help, 1448 01:49:43,838 --> 01:49:46,101 that you can get even the smallest things you need 1449 01:49:46,275 --> 01:49:47,493 through prayer. 1450 01:49:48,016 --> 01:49:49,147 That's great. 1451 01:49:50,627 --> 01:49:53,238 I mean praying can't give you things. 1452 01:49:53,412 --> 01:49:54,588 Not like that. 1453 01:49:55,458 --> 01:49:56,894 I don't know either way. 1454 01:50:01,116 --> 01:50:02,813 Maybe God is helping me. 1455 01:50:02,987 --> 01:50:05,729 - God didn't want this. - But it still happened. 1456 01:50:08,950 --> 01:50:10,778 I wish you could have seen those boys die. 1457 01:50:12,823 --> 01:50:14,825 Then you would understand how I feel. 1458 01:50:17,088 --> 01:50:19,438 I saw the inside of those boys. 1459 01:50:20,222 --> 01:50:21,963 I shot Matt Yardling in the face. 1460 01:50:22,137 --> 01:50:23,878 - I know. - I saw his head explode. 1461 01:50:24,052 --> 01:50:26,010 I saw Matt's blood all over the hallway. 1462 01:50:26,184 --> 01:50:27,882 -That's enough! - I'm explaining something! 1463 01:50:28,056 --> 01:50:30,232 Yeah, I know you're explaining something. 1464 01:50:30,711 --> 01:50:33,496 I'm trying to get you to understand how awful it was. 1465 01:50:33,670 --> 01:50:36,107 I know it was awful. I know about the blood, 1466 01:50:36,281 --> 01:50:37,543 and the children lying on the ground, 1467 01:50:37,718 --> 01:50:39,023 and the officers, and the teachers, 1468 01:50:39,197 --> 01:50:42,070 and everything else! It is a part of me now. 1469 01:50:42,331 --> 01:50:45,073 Those deaths are a part of me! 1470 01:50:49,947 --> 01:50:51,645 I know what happened. 1471 01:50:53,734 --> 01:50:56,562 - No, you don't. - I know what happened to me. 1472 01:50:57,389 --> 01:50:58,652 Go away. 1473 01:51:01,437 --> 01:51:02,481 I will. 1474 01:51:06,355 --> 01:51:07,661 Don't come back. 1475 01:51:18,410 --> 01:51:19,411 I won't. 1476 01:51:28,551 --> 01:51:29,508 Please... 1477 01:51:34,383 --> 01:51:36,211 tell them I feel remorse. 1478 01:53:42,337 --> 01:53:45,557 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1479 01:53:45,731 --> 01:53:48,560 ♪ To say you are my friend ♪ 1480 01:53:49,474 --> 01:53:51,041 ♪ When I was down ♪ 1481 01:53:51,215 --> 01:53:54,392 ♪ You just Stood there grinnin' ♪ 1482 01:53:57,831 --> 01:54:00,485 ♪ You've got a lotta nerve ♪ 1483 01:54:00,790 --> 01:54:03,967 ♪ To say you got A helpin' hand to lend ♪ 1484 01:54:05,099 --> 01:54:10,017 ♪ You just want to be On the side that's winnin' ♪ 1485 01:54:13,281 --> 01:54:16,414 ♪ You say I let you down ♪ 1486 01:54:16,588 --> 01:54:19,156 ♪ You know it's not like that ♪ 1487 01:54:20,288 --> 01:54:21,855 ♪ If you're so hurt ♪ 1488 01:54:22,029 --> 01:54:25,859 ♪ Why then don't you show it? ♪ 1489 01:54:28,600 --> 01:54:31,865 ♪ You say You've lost your faith ♪ 1490 01:54:32,039 --> 01:54:34,519 ♪ But that's not where it's at ♪ 1491 01:54:35,477 --> 01:54:38,610 ♪ You have no faith to lose ♪ 1492 01:54:38,915 --> 01:54:43,964 ♪ And you know it ♪ 1493 01:54:44,138 --> 01:54:46,531 ♪ I know the reason ♪ 1494 01:54:46,967 --> 01:54:50,318 ♪ That you talked Behind my back ♪ 1495 01:54:51,275 --> 01:54:56,498 ♪ I used to be Among the crowd you're in with ♪ 1496 01:54:59,501 --> 01:55:02,417 ♪ Do you take me For such a fool ♪ 1497 01:55:02,896 --> 01:55:05,507 ♪ To think I'd make contact ♪ 1498 01:55:06,464 --> 01:55:08,249 ♪ With the one Who tries to hide ♪ 1499 01:55:08,423 --> 01:55:14,211 ♪ What he don't know To begin with? ♪ 1500 01:55:14,820 --> 01:55:17,954 ♪ You see me on the street ♪ 1501 01:55:18,128 --> 01:55:21,218 ♪ You always act surprised ♪ 1502 01:55:21,915 --> 01:55:24,395 ♪ You say, "How are you?" "Good luck" ♪ 1503 01:55:24,830 --> 01:55:29,444 ♪ But you don't mean it ♪ 1504 01:55:29,923 --> 01:55:32,838 ♪ When you know as well as me ♪ 1505 01:55:33,013 --> 01:55:36,059 ♪ You'd rather See me paralyzed ♪ 1506 01:55:37,017 --> 01:55:40,150 ♪ Why don't you Just come out once ♪ 1507 01:55:40,324 --> 01:55:43,284 ♪ And scream it ♪ 1508 01:55:43,849 --> 01:55:47,679 ♪ Oh No, I do not feel that good ♪ 1509 01:55:47,853 --> 01:55:51,553 ♪ When I see the heartbreaks You embrace ♪ 1510 01:55:52,162 --> 01:55:54,773 ♪ If I was a master thief ♪ 1511 01:55:54,948 --> 01:55:57,907 ♪ Perhaps I'd rob them ♪ 1512 01:55:58,734 --> 01:55:59,953 ♪ Oh ♪ 1513 01:56:00,344 --> 01:56:02,912 ♪ I know you're dissatisfied ♪ 1514 01:56:03,086 --> 01:56:06,394 ♪ With your position And your place ♪ 1515 01:56:07,221 --> 01:56:09,658 ♪ Don't you understand ♪ 1516 01:56:09,832 --> 01:56:12,966 ♪ It's not my problem? ♪ 1517 01:56:14,358 --> 01:56:18,101 ♪ I wish That for just one time ♪ 1518 01:56:18,275 --> 01:56:21,931 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1519 01:56:22,366 --> 01:56:25,152 ♪ And just for that one moment ♪ 1520 01:56:25,326 --> 01:56:28,198 ♪ I could be you ♪ 1521 01:56:30,635 --> 01:56:33,551 ♪ I wish That for just one time ♪ 1522 01:56:33,725 --> 01:56:36,728 ♪ You could stand Inside my shoes ♪ 1523 01:56:37,468 --> 01:56:40,689 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1524 01:56:40,863 --> 01:56:44,214 ♪ To see you ♪ 1525 01:56:44,388 --> 01:56:45,650 ♪ Whoa ♪ 1526 01:57:23,079 --> 01:57:26,213 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1527 01:57:26,387 --> 01:57:29,651 ♪ To see you ♪ 1528 01:58:07,993 --> 01:58:11,214 ♪ You'd know what a drag it is ♪ 1529 01:58:11,388 --> 01:58:14,478 ♪ To see you ♪ 140221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.