All language subtitles for EP01_ First Love [WeTV Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,970 --> 00:01:30,050 [First Love] 2 00:01:30,260 --> 00:01:32,990 [Episode 1] 3 00:01:34,500 --> 00:01:36,850 [Pasien seorang pria berusia 35 tahun, mengalami Sindrom Koroner Akut (SKA), harus segera...] 4 00:01:36,850 --> 00:01:42,390 [Rekaman Medis] 5 00:01:42,410 --> 00:01:44,340 Pasien seorang pria berusia 35 tahun, 6 00:01:44,940 --> 00:01:46,980 mengalami Sindrom Koroner Akut (SKA), 7 00:01:46,980 --> 00:01:47,940 harus segera... 8 00:01:51,020 --> 00:01:52,700 A. Mengangkat anggota tubuh yang terkena. 9 00:01:53,500 --> 00:01:55,260 B. Mengoperasi dan menarik saluran. 10 00:01:56,060 --> 00:01:58,100 C. Mengoperasi dan menurunkan tekanan. 11 00:01:59,010 --> 00:02:00,940 D. Memberikan obat dehidrasi. 12 00:02:10,830 --> 00:02:12,760 [Mengoperasi dan menurunkan tekanan, memberikan obat dehidrasi] 13 00:02:14,770 --> 00:02:15,740 Bukan obat dehidrasi. 14 00:02:21,260 --> 00:02:22,340 Kali ini benar. 15 00:02:34,060 --> 00:02:35,100 Sebelah sini. 16 00:02:37,180 --> 00:02:38,060 Lu Wanwan. 17 00:02:38,060 --> 00:02:39,740 Apa yang kamu gumamkan? 18 00:02:40,380 --> 00:02:41,050 Bisa berarti bisa, 19 00:02:41,050 --> 00:02:42,140 tidak bisa berarti tidak bisa. 20 00:02:42,500 --> 00:02:44,220 Ini hanya sebuah kuis jurusan. 21 00:02:44,860 --> 00:02:46,460 Kamu begini akan memengaruhi siswa lain. 22 00:02:47,180 --> 00:02:48,020 Kerjakan dengan baik. 23 00:02:55,220 --> 00:02:57,340 Siapa yang aku sakiti di kehidupan sebelumnya 24 00:02:57,340 --> 00:02:58,980 sampai harus mempelajari kedokteran dalam kehidupan ini. 25 00:03:02,890 --> 00:03:03,900 Tarik napas dalam-dalam 26 00:03:04,220 --> 00:03:05,180 dan rileks. 27 00:03:05,300 --> 00:03:06,980 Pertanyaan selanjutnya, pasti tidak ada masalah. 28 00:03:11,090 --> 00:03:12,620 [Rekaman Medis] 29 00:03:12,620 --> 00:03:14,180 Pasien seorang anak laki-laki berusia 2 tahun, [Rekaman Medis] 30 00:03:14,180 --> 00:03:14,500 [Rekaman Medis] 31 00:03:15,340 --> 00:03:17,460 sepertiga tulang paha mengalami dislokasi. 32 00:03:18,020 --> 00:03:19,460 Pengobatan paling baik menggunakan... 33 00:03:21,900 --> 00:03:24,100 A. Mengembalikan ke posisinya dengan tangan kosong dan memasang gips. 34 00:03:24,980 --> 00:03:27,020 B. Mengembalikan dengan operasi dan fiksasi internal. 35 00:03:27,660 --> 00:03:30,060 C. Selesai ujian segera mengambil kue tart. 36 00:03:30,780 --> 00:03:33,100 D. Menggantung kaki secara vertikal dan menggunakan pita perekat. 37 00:03:38,310 --> 00:03:40,280 [Selesai ujian segera mengambil kue tart] 38 00:03:41,500 --> 00:03:43,100 Kenapa ada mengambil kue tart? 39 00:03:45,110 --> 00:03:47,090 [C. Selesai ujian segera mengambil kue tart] 40 00:03:48,260 --> 00:03:49,360 [Ujian Ortopedi Tahap I Jurusan Kedokteran] 41 00:03:56,240 --> 00:03:59,810 [C. Selesai ujian segera mengambil kue tart] 42 00:04:01,370 --> 00:04:03,010 [C. Selesai ujian segera mengambil kue tart] 43 00:04:03,010 --> 00:04:04,560 [C. Penarikan kerangka luar] 44 00:04:17,340 --> 00:04:18,500 Kumpulkan kertas ujiannya. 45 00:04:22,820 --> 00:04:23,860 Ayo kumpulkan. 46 00:04:34,820 --> 00:04:35,580 Lu Wanwan. 47 00:04:36,260 --> 00:04:37,700 Kenapa kamu selalu begini? 48 00:04:39,020 --> 00:04:39,970 Lihat dirimu. 49 00:04:40,660 --> 00:04:42,060 Tidak terlihat bodoh, 50 00:04:42,290 --> 00:04:43,860 biasanya juga cukup serius. 51 00:04:44,380 --> 00:04:46,490 Kenapa setiap kali ujian selalu sama saja? 52 00:04:47,330 --> 00:04:48,660 Ayo kumpulkan. 53 00:04:57,220 --> 00:04:58,900 Gawat, kue tart ulang tahun. 54 00:05:02,140 --> 00:05:02,780 Kamu... 55 00:06:04,260 --> 00:06:05,420 Gerakan pedang dengan kecepatan super. 56 00:06:05,420 --> 00:06:06,220 Jangan lari. 57 00:06:06,740 --> 00:06:07,540 Jangan lari. 58 00:06:08,940 --> 00:06:10,740 - Senior. - Senior. 59 00:06:17,020 --> 00:06:18,220 Mulai latihan. 60 00:06:18,700 --> 00:06:20,020 - Ayo, ayo. - Latihan. 61 00:06:21,420 --> 00:06:22,140 Permisi, permisi. 62 00:06:22,260 --> 00:06:22,930 Terima kasih. 63 00:06:42,660 --> 00:06:43,540 Kenapa melamun? 64 00:06:47,980 --> 00:06:48,860 An Jiaxian, 65 00:06:49,410 --> 00:06:50,420 selamat ulang tahun. 66 00:06:53,300 --> 00:06:53,810 Omong-omong, 67 00:06:54,340 --> 00:06:55,540 sampai jumpa nanti malam. 68 00:06:56,940 --> 00:06:57,810 Ajak Liang Xia juga, 69 00:06:57,810 --> 00:06:58,780 jangan sampai dia terlambat. 70 00:06:59,900 --> 00:07:01,900 Seseorang mengatakan ini pada dirinya sendiri, 'kan? 71 00:07:02,300 --> 00:07:03,860 Lu Wanwan si tukang terlambat. 72 00:07:05,700 --> 00:07:07,780 Biasanya boleh terlambat, tapi hari ini tidak boleh. 73 00:07:09,460 --> 00:07:10,300 Hari ini, 74 00:07:11,140 --> 00:07:12,340 aku ingin mengatakan sesuatu 75 00:07:12,340 --> 00:07:13,340 yang sangat penting padamu. 76 00:07:13,740 --> 00:07:15,180 Aku sudah menyimpannya sangat lama di hatiku, 77 00:07:16,420 --> 00:07:17,500 tidak ingin merahasiakannya darimu lagi. 78 00:07:20,420 --> 00:07:21,540 Mungkinkah... 79 00:07:21,540 --> 00:07:22,420 Omong-omong, 80 00:07:22,740 --> 00:07:24,180 ini susu kedelai untukmu. 81 00:07:24,420 --> 00:07:25,580 Merupakan rasa kesukaanmu. 82 00:07:30,020 --> 00:07:31,010 Sampai jumpa nanti malam. 83 00:07:37,580 --> 00:07:39,140 Dari SMA sampai kuliah, 84 00:07:39,700 --> 00:07:41,980 dia hampir setiap hari memberiku susu kedelai. 85 00:07:43,180 --> 00:07:45,580 Kita diam-diam saling menyukai selama 5 tahun. 86 00:07:46,130 --> 00:07:49,020 Hari ini, akhirnya dia ingin mengakui perasaannya padaku. 87 00:07:49,970 --> 00:07:51,730 [Universitas Qingyao, Ruang Kue] 88 00:07:55,590 --> 00:07:57,780 [Roti] 89 00:08:25,200 --> 00:08:29,560 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 90 00:08:29,560 --> 00:08:33,570 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 91 00:08:33,570 --> 00:08:40,240 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 92 00:08:40,240 --> 00:08:44,590 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 93 00:08:44,590 --> 00:08:48,840 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 94 00:08:49,050 --> 00:08:56,050 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 95 00:09:02,740 --> 00:09:03,860 An Jiaxian, 96 00:09:04,290 --> 00:09:05,540 teman semejaku saat SD? 97 00:09:10,340 --> 00:09:11,540 Kita sekelas lagi. 98 00:09:11,980 --> 00:09:13,100 Kamu belum sarapan, 'kan? 99 00:09:13,380 --> 00:09:14,420 Aku membawa susu kedelai yang baru digiling. 100 00:09:14,580 --> 00:09:16,260 Seperti biasa, nanti kuberikan padamu. 101 00:09:22,700 --> 00:09:24,340 Kenapa menggambar jantung? 102 00:09:24,860 --> 00:09:26,420 Aku benar-benar linglung di kelas laboratorium. 103 00:09:27,060 --> 00:09:28,250 Kenapa menggambar jantung? 104 00:09:28,250 --> 00:09:29,460 Harusnya menggambar hati. 105 00:09:29,730 --> 00:09:30,980 Merusak suasana. 106 00:09:41,410 --> 00:09:42,420 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 107 00:09:42,420 --> 00:09:43,500 Begini juga tidak masalah. ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 108 00:09:43,500 --> 00:09:44,180 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 109 00:09:44,180 --> 00:09:45,540 Atrium kiri, ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 110 00:09:45,540 --> 00:09:45,660 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 111 00:09:45,660 --> 00:09:45,860 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 112 00:09:45,860 --> 00:09:46,900 ventrikel kanan, ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 113 00:09:46,900 --> 00:09:47,100 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 114 00:09:47,100 --> 00:09:48,140 semuanya milikmu. ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 115 00:09:48,140 --> 00:09:49,630 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 116 00:09:49,630 --> 00:09:56,190 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 117 00:09:56,330 --> 00:10:00,210 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 118 00:10:00,210 --> 00:10:00,690 [Atrium kiri, ventrikel kanan, semuanya milikmu] ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 119 00:10:00,690 --> 00:10:03,820 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ [Atrium kiri, ventrikel kanan, semuanya milikmu] 120 00:10:03,820 --> 00:10:04,950 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 121 00:10:05,140 --> 00:10:12,200 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 122 00:10:59,940 --> 00:11:04,320 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 123 00:11:04,320 --> 00:11:08,330 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 124 00:11:08,330 --> 00:11:14,940 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 125 00:11:14,940 --> 00:11:15,660 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 126 00:11:15,660 --> 00:11:16,780 Tolong permisi. ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 127 00:11:16,780 --> 00:11:19,190 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 128 00:11:19,540 --> 00:11:20,700 - Aku sedang terburu-buru. - Aku sedang terburu-buru. 129 00:11:22,060 --> 00:11:23,380 Maaf, maaf, aku... 130 00:11:24,580 --> 00:11:26,260 Aku lihat kamu seharusnya tidak terluka, 131 00:11:26,260 --> 00:11:27,660 sepedanya juga tidak masalah. 132 00:11:28,540 --> 00:11:29,820 Jika nanti ada masalah, 133 00:11:29,820 --> 00:11:30,860 kamu bisa mencariku kapan saja. 134 00:11:30,860 --> 00:11:32,300 Aku akan mengganti semua biayanya. 135 00:11:32,780 --> 00:11:35,340 Aku Lu Wanwan, mahasiswi tahun kedua Jurusan Kedokteran. 136 00:11:39,700 --> 00:11:40,740 Ini ganti rugi untukmu. 137 00:11:41,380 --> 00:11:42,180 Tidak perlu. 138 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 Jangan sia-siakan. 139 00:11:51,340 --> 00:11:53,300 Para siswa, apakah ada pertanyaan? 140 00:11:56,860 --> 00:11:57,620 Profesor, 141 00:11:58,100 --> 00:11:58,980 ingin bertanya 142 00:11:59,300 --> 00:12:01,500 apakah Senior Renchu benar-benar Senior kami? 143 00:12:01,900 --> 00:12:03,500 Kudengar dia sedikit 144 00:12:03,980 --> 00:12:05,300 tidak mudah bergaul. 145 00:12:06,890 --> 00:12:08,300 Kamu juga tidak perlu terlalu gugup, 146 00:12:08,660 --> 00:12:09,700 tidak sekejam 147 00:12:09,700 --> 00:12:11,460 - yang dirumorkan. - Akhirnya kamu datang. 148 00:12:11,460 --> 00:12:12,500 Cepat naik panggung. 149 00:12:12,500 --> 00:12:13,900 - Aku khawatir jika Profesor Huang terus berbicara, - Dia baru mendapatkan... 150 00:12:13,900 --> 00:12:15,260 akan menyesatkan para junior. 151 00:12:15,260 --> 00:12:16,540 juara pertama lomba renang tingkat kota. 152 00:12:17,260 --> 00:12:18,220 Juara pertama? 153 00:12:18,220 --> 00:12:18,720 Benar, sangat hebat. 154 00:12:18,720 --> 00:12:19,660 [Selamat datang mahasiswa baru Jurusan Matematika] Benar, sangat hebat. 155 00:12:19,660 --> 00:12:21,140 Sebenarnya juga tidak masalah. [Selamat datang mahasiswa baru Jurusan Matematika] 156 00:12:21,140 --> 00:12:21,200 [Selamat datang mahasiswa baru Jurusan Matematika] 157 00:12:21,500 --> 00:12:23,420 Dia hanyalah siswa pintar 158 00:12:23,620 --> 00:12:24,580 yang tidak mudah bergaul. 159 00:12:24,780 --> 00:12:25,740 Matematika 160 00:12:25,740 --> 00:12:27,900 adalah proses asumsi yang berani 161 00:12:27,900 --> 00:12:29,580 dan verifikasi yang cermat. 162 00:12:30,780 --> 00:12:32,380 Karena dia sudah datang, 163 00:12:32,620 --> 00:12:33,460 maka kalian 164 00:12:33,660 --> 00:12:35,580 minta saja bukti padanya. 165 00:12:36,140 --> 00:12:37,570 Kita berikan tepuk tangan 166 00:12:37,570 --> 00:12:39,380 untuk senior kalian. 167 00:12:41,940 --> 00:12:43,300 Mari. 168 00:12:52,260 --> 00:12:52,980 Halo semuanya, 169 00:12:53,580 --> 00:12:54,660 aku Renchu. 170 00:12:55,540 --> 00:12:57,140 Aku tidak setuju dengan pandangan Profesor. 171 00:12:57,460 --> 00:12:58,980 Aku sangat mudah bergaul. 172 00:12:59,620 --> 00:13:00,860 Aku ingin berdiskusi dengan kalian 173 00:13:01,180 --> 00:13:02,740 untuk menyelaraskan pemahaman kita. 174 00:13:03,620 --> 00:13:05,260 Semua orang silakan berbicara dengan bebas. 175 00:13:08,940 --> 00:13:09,930 Senior. 176 00:13:10,460 --> 00:13:12,180 Nilai ujian masuk perguruan tinggiku 177 00:13:12,180 --> 00:13:13,290 tidak terlalu bagus, 178 00:13:13,490 --> 00:13:15,060 hanya mendapat 697 poin. 179 00:13:15,420 --> 00:13:17,300 Mendapat begitu tinggi, masih hanya. 180 00:13:17,300 --> 00:13:18,530 Apa-apaan ini? 181 00:13:18,530 --> 00:13:19,660 Berapa nilai matematikamu? 182 00:13:19,940 --> 00:13:21,340 135 poin. 183 00:13:21,490 --> 00:13:22,660 Apakah salah pada pertanyaan isian? 184 00:13:22,900 --> 00:13:23,580 Tidak. 185 00:13:23,900 --> 00:13:25,180 Pertanyaan besar kedua dari belakang 186 00:13:25,180 --> 00:13:26,300 dan pertanyaan pilihan ganda kesebelas 187 00:13:26,300 --> 00:13:27,420 dalam ujian tahun ini 188 00:13:27,420 --> 00:13:28,860 adalah jenis pertanyaan yang sama. 189 00:13:30,140 --> 00:13:31,860 Kamu pasti salah pada dua pertanyaan ini. 190 00:13:33,220 --> 00:13:34,290 Kemampuanmu dalam 191 00:13:34,290 --> 00:13:35,460 menurunkan fungsi ada masalah. 192 00:13:35,700 --> 00:13:37,860 Pelajaran di SMA seharusnya masih bisa diatasi dengan terpaksa, 193 00:13:37,860 --> 00:13:39,340 tapi akan lebih sulit saat kuliah. 194 00:13:39,820 --> 00:13:40,940 Senior. 195 00:13:41,260 --> 00:13:42,980 Fondasi fungsionalmu sedikit lemah. 196 00:13:43,380 --> 00:13:44,940 Berdasarkan nilaimu, 197 00:13:45,260 --> 00:13:47,260 nilai sosialmu seharusnya lebih baik. 198 00:13:47,260 --> 00:13:48,220 Kenapa mengikuti tren 199 00:13:48,220 --> 00:13:49,260 dan memilih sains? 200 00:13:52,940 --> 00:13:54,300 Memilih jurusan sangat penting. 201 00:13:54,580 --> 00:13:55,980 Tidak harus yang populer, 202 00:13:56,370 --> 00:13:58,420 tapi harus cocok dengan diri sendiri. 203 00:13:59,780 --> 00:14:00,500 Mungkin 204 00:14:01,500 --> 00:14:02,860 maukah kamu mempertimbangkan ganti jurusan? 205 00:14:03,930 --> 00:14:05,580 Ini terlalu tajam. 206 00:14:10,010 --> 00:14:12,100 Lalu, apakah ada pertanyaan lain? 207 00:14:32,460 --> 00:14:33,740 Semuanya sepertinya takut padaku. 208 00:14:34,260 --> 00:14:35,780 Lagi pula, aku sudah mengenalmu selama 4 tahun, 209 00:14:35,780 --> 00:14:37,420 sampai saat ini masih belum mempunyai Wechat-mu. 210 00:14:48,300 --> 00:14:49,620 Aku memberitahumu sebuah rahasia. 211 00:14:52,050 --> 00:14:53,180 An Jiaxian 212 00:14:54,180 --> 00:14:56,020 ingin menyatakan perasaannya padaku. 213 00:14:56,500 --> 00:14:57,420 Sungguh? 214 00:14:57,930 --> 00:14:59,380 Hubungan yang tidak jelas selama lima tahun, 215 00:14:59,380 --> 00:15:00,620 akhirnya akan ada kepastian? 216 00:15:11,170 --> 00:15:12,500 Cepat bantu aku melihat mana yang harus dipakai. 217 00:15:13,340 --> 00:15:14,620 Semua barangku, 218 00:15:14,620 --> 00:15:15,620 kamu pilih saja terserah. 219 00:15:15,620 --> 00:15:16,580 Yang terbaik, yang termahal, 220 00:15:16,580 --> 00:15:18,420 semuanya bisa kamu pakai. 221 00:15:18,420 --> 00:15:20,900 Dijamin akan membutakan mata An Jiaxian. 222 00:15:22,090 --> 00:15:23,540 Saat bertemu An Jiaxian nanti malam, 223 00:15:24,140 --> 00:15:25,450 kamu harus lebih berani. 224 00:15:25,450 --> 00:15:26,700 Masalah berpacaran ini, 225 00:15:26,700 --> 00:15:28,220 harus ada seseorang yang berinisiatif dulu. 226 00:15:28,220 --> 00:15:29,500 Jika kamu dan aku tidak bergerak, 227 00:15:29,500 --> 00:15:31,130 kapan baru bisa berpacaran? 228 00:15:32,000 --> 00:15:32,620 Omong-omong, 229 00:15:32,620 --> 00:15:34,420 jika An Jiaxian masih malu-malu seperti gadis 230 00:15:34,420 --> 00:15:35,020 nanti malam, 231 00:15:35,140 --> 00:15:36,100 kamu berinisiatif saja memeluknya. 232 00:15:36,100 --> 00:15:36,940 Gila. 233 00:15:37,380 --> 00:15:38,420 Aku bukan orang cabul. 234 00:15:38,780 --> 00:15:39,580 Lagi pula, 235 00:15:39,780 --> 00:15:41,460 apakah aku bisa menggapainya? 236 00:15:42,050 --> 00:15:43,300 Lompat lalu peluklah. 237 00:15:43,300 --> 00:15:44,980 Mengejutkan dan selesai dengan cepat. 238 00:15:45,620 --> 00:15:47,260 Kamu sudah lupa saat masih mahasiswa baru? 239 00:15:47,540 --> 00:15:48,570 Kamu ingin menyatakan perasaan, 240 00:15:48,570 --> 00:15:49,740 alhasil kamu minum terlalu banyak 241 00:15:50,220 --> 00:15:51,900 dan muntah di hadapan An Jiaxian. 242 00:15:52,420 --> 00:15:53,100 Dan juga, 243 00:15:53,100 --> 00:15:54,420 saat hampir libur musim dingin, 244 00:15:54,420 --> 00:15:55,700 kamu terlalu gugup, 245 00:15:55,700 --> 00:15:56,970 kemudian terkena gastroenteritis akut. 246 00:15:57,940 --> 00:15:58,620 Lalu saat hampir libur musim panas... 247 00:15:58,620 --> 00:15:59,420 Sudah, sudah. 248 00:15:59,980 --> 00:16:01,260 Dari mana datangnya begitu banyak kenangan? 249 00:16:02,060 --> 00:16:03,340 Bukankah aku akhirnya 250 00:16:03,340 --> 00:16:05,140 mendapatkan hasil dari penantianku? 251 00:16:05,140 --> 00:16:06,620 Mana bisa cukup. 252 00:16:07,220 --> 00:16:09,570 Kamu harus memastikannya sampai tidak bisa dibatalkan. 253 00:16:10,180 --> 00:16:11,700 Kali ini, akhirnya dia mengakui perasaannya, 254 00:16:11,700 --> 00:16:12,580 apa lagi yang kamu tunggu? 255 00:16:12,780 --> 00:16:13,940 Harus menaklukkannya. 256 00:16:14,460 --> 00:16:15,900 Jika benar-benar tidak bisa, 257 00:16:17,380 --> 00:16:18,410 cium saja dia. 258 00:16:22,220 --> 00:16:23,380 Dasar. 259 00:16:24,260 --> 00:16:25,820 Omong-omong, nanti malam hanya kalian berdua? 260 00:16:26,260 --> 00:16:27,100 Masih ada Liang Xia. 261 00:16:27,980 --> 00:16:29,460 Kami bertiga sudah berjanji 262 00:16:29,660 --> 00:16:31,540 tidak akan pernah melupakan ulang tahun satu sama lain, 263 00:16:31,540 --> 00:16:32,690 merayakan ulang tahun bersama selamanya. 264 00:16:33,220 --> 00:16:35,620 Jika kamu benar-benar bersama dengan An Jiaxian, 265 00:16:35,620 --> 00:16:37,420 jangan selalu mengajak Liang Xia. 266 00:16:38,100 --> 00:16:39,100 Sahabat sebaik apa pun, 267 00:16:39,100 --> 00:16:40,500 dalam hal pacar, 268 00:16:40,500 --> 00:16:41,900 juga tidak bisa berbagi. 269 00:16:42,300 --> 00:16:43,340 Jangan salahkan aku tidak memperingatkanmu. 270 00:16:43,660 --> 00:16:44,340 Tidak masalah. 271 00:16:44,340 --> 00:16:45,620 Liang Xia adalah teman baikku. 272 00:16:45,620 --> 00:16:47,540 Dia sudah tahu kalau aku menyukai An Jiaxian. 273 00:16:51,340 --> 00:16:52,650 Aku akan mencuci rambut. 274 00:16:53,900 --> 00:16:54,900 Bukankah kamu baru selesai mandi? 275 00:16:57,060 --> 00:16:57,820 An Jiaxian 276 00:16:57,820 --> 00:16:58,780 adalah orang yang pantas bagiku 277 00:16:58,780 --> 00:17:00,140 untuk mencuci rambut saja. 278 00:17:00,140 --> 00:17:01,050 Standar etiket tertinggi, 279 00:17:01,500 --> 00:17:02,380 paham? 280 00:17:02,970 --> 00:17:03,740 [Kantin] 281 00:17:03,740 --> 00:17:05,020 Mari, aku minum segelas dulu. [Kantin] 282 00:17:05,020 --> 00:17:05,070 [Kantin] 283 00:17:05,500 --> 00:17:06,180 Semoga Renchu 284 00:17:06,420 --> 00:17:07,140 memenangkan juara 285 00:17:07,380 --> 00:17:08,860 lomba renang lagi. 286 00:17:09,140 --> 00:17:09,780 Mari, mari. 287 00:17:09,780 --> 00:17:10,580 Mari, bersulang. 288 00:17:10,580 --> 00:17:11,770 Mari, mari. 289 00:17:57,500 --> 00:17:58,700 Gadis ini lumayan. 290 00:17:59,050 --> 00:18:00,220 Itu Lu Wanwan, 291 00:18:00,220 --> 00:18:01,380 mahasiswi tahun kedua Jurusan Kedokteran. 292 00:18:01,380 --> 00:18:02,660 Ketua Klub Kue. 293 00:18:02,660 --> 00:18:04,340 Tapi, klub tidak berjalan dengan baik. 294 00:18:04,500 --> 00:18:06,540 Hanya ada dia sendiri di dalam klub itu. 295 00:18:07,060 --> 00:18:08,420 Juga menulis 296 00:18:08,860 --> 00:18:10,780 rencana kerja Klub Kue. 297 00:18:10,780 --> 00:18:12,140 Tidak tahu apakah bisa merekrut orang. 298 00:18:12,490 --> 00:18:12,900 Tapi, 299 00:18:12,980 --> 00:18:14,340 makanan penutupnya masih lumayan. 300 00:18:16,740 --> 00:18:19,180 Senior kita mengenal begitu banyak junior sekolah. 301 00:18:21,020 --> 00:18:21,780 Bagaimanapun, 302 00:18:21,980 --> 00:18:23,100 aku Ketua Asosiasi Mahasiswa. 303 00:18:23,340 --> 00:18:24,540 Ketua Klub, 304 00:18:24,740 --> 00:18:25,860 akan mengetahui sedikit 305 00:18:25,860 --> 00:18:27,140 tentang teman-teman. 306 00:18:27,580 --> 00:18:28,940 Mahasiswi tahun kedua Jurusan Kedokteran. 307 00:18:29,540 --> 00:18:30,180 Kamu kenal? 308 00:18:30,540 --> 00:18:31,340 Pernah bertemu. 309 00:18:33,060 --> 00:18:34,660 Kamu tidak bisa mengenali teman di kelas kita, 310 00:18:34,660 --> 00:18:36,340 kamu malah mengenal teman jurusan lain, 311 00:18:36,340 --> 00:18:37,340 bahkan junior? 312 00:18:38,100 --> 00:18:39,100 Tidak sengaja. 313 00:18:39,740 --> 00:18:41,060 Kamu masih bisa tidak sengaja? 314 00:18:43,540 --> 00:18:44,540 Makan, makan. 315 00:19:20,420 --> 00:19:21,980 Kenapa minum begitu banyak? 316 00:19:23,420 --> 00:19:24,460 Minum untuk keberanian. 317 00:19:25,300 --> 00:19:26,420 Tidak perlu, tidak perlu. 318 00:19:26,740 --> 00:19:27,900 Asalkan kamu mengakui perasaanmu, 319 00:19:27,900 --> 00:19:29,300 aku pasti akan menerimanya. 320 00:19:29,540 --> 00:19:30,260 Akui saja perasaanmu. 321 00:19:33,260 --> 00:19:33,900 Wanwan, 322 00:19:36,260 --> 00:19:37,340 apakah kamu tahu 323 00:19:37,340 --> 00:19:38,540 bagaimana rasanya menyukai seseorang? 324 00:19:39,100 --> 00:19:40,060 Tentu saja. 325 00:19:40,580 --> 00:19:43,020 Orang yang aku suka adalah kamu. 326 00:19:50,540 --> 00:19:51,860 Jangan mudah mencoba. 327 00:19:53,740 --> 00:19:55,020 Karena menyukai seseorang 328 00:19:56,260 --> 00:19:57,660 akan membuatmu tiba-tiba bahagia 329 00:19:58,940 --> 00:20:00,260 dan tiba-tiba gila. 330 00:20:03,220 --> 00:20:04,260 Tidak menyangka 331 00:20:05,530 --> 00:20:06,820 kamu juga begitu menderita. 332 00:20:08,740 --> 00:20:09,820 Bukan salahmu, 333 00:20:10,420 --> 00:20:12,460 aku yang tidak cukup berani. 334 00:20:12,690 --> 00:20:13,820 Seharusnya aku lebih awal... 335 00:20:16,420 --> 00:20:17,500 Aku sudah siap. 336 00:20:18,260 --> 00:20:19,460 Kamu bisa mengatakan apa yang ingin 337 00:20:20,180 --> 00:20:21,380 kamu katakan padaku sekarang. 338 00:20:24,100 --> 00:20:25,140 Wanwan, 339 00:20:26,970 --> 00:20:27,810 aku sudah menyimpan perasaan 340 00:20:27,810 --> 00:20:29,180 di hatiku selama 2 tahun. 341 00:20:32,060 --> 00:20:33,180 Sebelum ini, 342 00:20:34,100 --> 00:20:36,140 aku tidak tahu orang seperti apa yang akan aku sukai. 343 00:20:39,140 --> 00:20:40,660 Tapi setelah bersama dengannya, 344 00:20:43,570 --> 00:20:44,820 aku sepertinya menyadari 345 00:20:45,460 --> 00:20:47,420 dia adalah orang yang aku sukai. 346 00:20:49,940 --> 00:20:51,460 Aku ingin memberi tahu semua orang, 347 00:20:52,140 --> 00:20:54,100 aku ingin memberi tahu sahabat terbaikku. 348 00:20:55,900 --> 00:20:56,810 Tapi... 349 00:21:08,900 --> 00:21:10,300 Maaf, Wanwan. 350 00:21:11,060 --> 00:21:12,500 Seharusnya aku memberitahumu lebih awal. 351 00:21:13,820 --> 00:21:15,260 Tapi, dia selalu melarangku mengatakannya. 352 00:21:16,700 --> 00:21:18,700 Liang Xia khawatir kamu tidak bisa menerimanya jika tahu. 353 00:21:19,700 --> 00:21:21,300 Jadi, kami selalu merahasiakannya darimu. 354 00:21:32,100 --> 00:21:34,940 Kamu barusan mengatakan, 355 00:21:36,460 --> 00:21:38,140 kamu dan Liang Xia sudah bersama? 356 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 Sudah bersama 357 00:21:42,140 --> 00:21:43,220 selama 2 tahun? 358 00:21:46,500 --> 00:21:48,260 Bagaimana bisa menyembunyikannya jika menyukai seseorang? 359 00:21:50,580 --> 00:21:51,780 Sebenarnya hari ini 360 00:21:51,780 --> 00:21:53,100 aku ingin mengatakan semuanya, 361 00:21:54,060 --> 00:21:55,180 tapi dia menentang keras. 362 00:21:58,170 --> 00:22:00,020 Lalu bertengkar denganku dan kabur. 363 00:22:00,940 --> 00:22:03,060 Bahkan mengatakan ingin putus denganku. 364 00:22:10,770 --> 00:22:12,340 Kamu jangan sedih dulu. 365 00:22:13,490 --> 00:22:14,770 Liang Xia, dia 366 00:22:15,420 --> 00:22:17,100 suka menyimpan semuanya 367 00:22:17,380 --> 00:22:18,780 di dalam hati. 368 00:22:19,940 --> 00:22:21,260 Kamu berbicara baik-baik dengannya. 369 00:22:21,940 --> 00:22:22,860 Katakan 370 00:22:24,540 --> 00:22:25,940 semua ini salah paham. 371 00:22:31,740 --> 00:22:32,780 Aku menyukaimu. 372 00:22:35,460 --> 00:22:36,180 Aku? 373 00:22:37,980 --> 00:22:39,100 Bukankah kamu barusan mengatakan... 374 00:22:40,060 --> 00:22:40,700 Liang Xia, 375 00:22:41,340 --> 00:22:42,660 aku benar-benar menyukaimu. 376 00:22:48,850 --> 00:22:55,380 ♫ Tanpa sadar berhenti di sini Mengikuti arah pandanganmu ♫ 377 00:22:56,640 --> 00:23:03,080 ♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫ 378 00:23:04,440 --> 00:23:10,920 ♫ Tanpa sadar mengenggam erat ujung jari yang bersentuhan ♫ 379 00:23:12,240 --> 00:23:18,620 ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 380 00:23:18,620 --> 00:23:18,660 Tapi, aku menyukaimu, An Jiaxian. ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 381 00:23:18,660 --> 00:23:20,250 Tapi, aku menyukaimu, An Jiaxian. 382 00:23:20,250 --> 00:23:22,020 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ Tapi, aku menyukaimu, An Jiaxian. 383 00:23:22,020 --> 00:23:22,500 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 384 00:23:22,500 --> 00:23:24,500 Aku sudah menyukaimu selama 5 tahun. ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 385 00:23:24,500 --> 00:23:27,400 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 386 00:23:27,920 --> 00:23:28,680 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 387 00:23:28,680 --> 00:23:29,460 [An Jiaxian] ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 388 00:23:29,460 --> 00:23:30,530 Kue tart yang sangat indah, Wanwan. [An Jiaxian] ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 389 00:23:30,530 --> 00:23:30,900 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ Kue tart yang sangat indah, Wanwan. 390 00:23:30,900 --> 00:23:34,580 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 391 00:23:34,580 --> 00:23:34,640 Wanwan. ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 392 00:23:34,640 --> 00:23:35,420 Wanwan. 393 00:23:35,570 --> 00:23:37,230 ♫ Terlambat menyadari ♫ 394 00:23:37,230 --> 00:23:40,220 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 395 00:23:40,220 --> 00:23:41,020 Kuperkenalkan padamu ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 396 00:23:41,020 --> 00:23:42,580 pria yang aku suka. ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 397 00:23:42,580 --> 00:23:42,940 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 398 00:23:42,940 --> 00:23:44,100 Kamu harus merahasiakannya. ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 399 00:23:44,100 --> 00:23:45,370 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 400 00:23:45,480 --> 00:23:49,500 ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 401 00:23:49,500 --> 00:23:50,570 Namanya Liang Xia, ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 402 00:23:50,570 --> 00:23:50,900 ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 403 00:23:50,900 --> 00:23:51,980 baru pindah ke sini. ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 404 00:23:51,980 --> 00:23:52,420 ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 405 00:23:52,420 --> 00:23:52,850 Mulai sekarang, kita akan menjaganya bersama. ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 406 00:23:52,850 --> 00:23:54,340 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ Mulai sekarang, kita akan menjaganya bersama. 407 00:23:54,340 --> 00:23:55,380 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 408 00:23:55,380 --> 00:23:55,940 Halo. ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 409 00:23:55,940 --> 00:23:56,250 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 410 00:23:56,250 --> 00:23:58,740 Selamat ulang tahun. ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 411 00:23:58,740 --> 00:23:59,260 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 412 00:23:59,260 --> 00:24:00,950 Selamat ulang tahun. ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 413 00:24:00,950 --> 00:24:02,020 ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ Selamat ulang tahun. 414 00:24:02,020 --> 00:24:03,740 ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 415 00:24:03,740 --> 00:24:05,060 Apa permintaanmu? ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 416 00:24:05,060 --> 00:24:05,420 ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 417 00:24:05,420 --> 00:24:07,500 Setiap ulang tahun harus merayakannya bersama. ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 418 00:24:07,500 --> 00:24:08,980 Tentu saja. ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 419 00:24:08,980 --> 00:24:09,820 Permintaan ini pasti akan terwujud. ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 420 00:24:09,820 --> 00:24:10,820 Permintaan ini pasti akan terwujud. 421 00:24:11,100 --> 00:24:12,010 Kamu buat permintaan lain. 422 00:24:14,730 --> 00:24:15,460 Dari kelas mana? 423 00:24:15,900 --> 00:24:16,740 Kemari. 424 00:24:17,020 --> 00:24:17,700 Cepat makan, 425 00:24:17,980 --> 00:24:19,220 jangan sia-siakan buatan Wanwan. 426 00:24:22,520 --> 00:24:29,000 ♫ Tanpa sadar mengenggam erat ujung jari yang bersentuhan ♫ 427 00:24:30,330 --> 00:24:35,140 ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 428 00:24:35,140 --> 00:24:36,300 Meskipun kamu sangat menentang, ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 429 00:24:36,300 --> 00:24:36,740 ♫ Tanpa sadar mendekat padamu Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫ 430 00:24:37,540 --> 00:24:38,340 tapi aku sudah memberi tahu Lu Wanwan 431 00:24:38,340 --> 00:24:38,740 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ tapi aku sudah memberi tahu Lu Wanwan 432 00:24:38,740 --> 00:24:40,100 semua tentang kita. ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 433 00:24:40,100 --> 00:24:40,580 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 434 00:24:40,580 --> 00:24:41,850 Dia tidak marah. ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 435 00:24:41,850 --> 00:24:42,890 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 436 00:24:42,890 --> 00:24:44,300 Dia mendoakan kita, Liang Xia. ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 437 00:24:44,300 --> 00:24:45,020 ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 438 00:24:45,020 --> 00:24:45,490 Aku akan mencarimu sekarang, ♫ Cinta membuat detak jantung menggemakan semua perasaan saat ini ♫ 439 00:24:45,490 --> 00:24:46,000 Aku akan mencarimu sekarang, 440 00:24:46,000 --> 00:24:46,220 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ Aku akan mencarimu sekarang, 441 00:24:46,220 --> 00:24:46,860 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 442 00:24:46,860 --> 00:24:48,220 mari kita bicara baik-baik. ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 443 00:24:48,220 --> 00:24:52,720 ♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk dan memudar samar-samar ♫ 444 00:24:55,320 --> 00:24:56,630 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 445 00:24:56,630 --> 00:25:00,910 [Atrium kiri, ventrikel kanan, semuanya milikmu.] ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 446 00:25:00,910 --> 00:25:03,450 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 447 00:25:03,570 --> 00:25:10,940 ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 448 00:25:10,940 --> 00:25:19,030 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 449 00:25:19,030 --> 00:25:26,450 ♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya, tidak sadar betapa cocoknya ♫ 450 00:25:26,450 --> 00:25:32,560 ♫ Menunggu seseorang menemukan cinta masing-masing yang tersembunyi ♫ 451 00:25:34,440 --> 00:25:40,890 ♫ Dada bagian kiri sudah ditempati dari lama ♫ 452 00:25:42,400 --> 00:25:43,770 ♫ Tanpa sadar ♫ 453 00:25:43,970 --> 00:25:52,030 ♫ Memasuki duniaku membawa pergi semua sukacita ♫ 454 00:25:52,280 --> 00:25:59,680 ♫ Seperti petir di bulan Mei, tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫ 455 00:25:59,680 --> 00:26:07,620 ♫ Memasuki duniaku menyisakan segala hal tentangmu ♫ 456 00:26:07,760 --> 00:26:15,550 ♫ Sejak kapan tiba-tiba merindukan momen saat saling bertatapan ♫ 457 00:26:19,220 --> 00:26:20,140 Wanwan. 458 00:26:20,740 --> 00:26:21,340 Wanwan. 459 00:26:21,620 --> 00:26:22,540 Wanwan, bangunlah. 460 00:26:22,860 --> 00:26:23,530 Wanwan. 461 00:26:24,340 --> 00:26:25,220 Lu Wanwan. 462 00:26:29,580 --> 00:26:31,580 Qiaoqiao, kenapa kamu datang? 463 00:26:33,300 --> 00:26:34,180 Di mana An Jiaxian? 464 00:26:37,300 --> 00:26:39,540 An Jiaxian menelepon dan memintaku ke sini. 465 00:26:39,780 --> 00:26:41,060 Dia bilang dia mencari Liang Xia. 466 00:26:41,900 --> 00:26:43,290 Ada apa? 467 00:26:43,290 --> 00:26:44,580 Bukankah kamu ingin mengakui perasaanmu pada An Jiaxian? 468 00:26:44,580 --> 00:26:45,540 Apakah kamu sudah mengatakannya? 469 00:26:57,820 --> 00:26:58,660 Ayo. 470 00:27:01,540 --> 00:27:02,140 Pelan-pelan. 471 00:27:06,020 --> 00:27:07,340 Wanwan, kamu minum berapa banyak? 472 00:27:07,340 --> 00:27:08,180 Baik-baik saja, 'kan? 473 00:27:11,220 --> 00:27:14,460 Aku jelas-jelas sudah memberi tahu Liang Xia 474 00:27:15,460 --> 00:27:16,740 bahwa aku menyukai An Jiaxian. 475 00:27:20,180 --> 00:27:20,900 Hasilnya, 476 00:27:22,660 --> 00:27:23,850 mereka berdua berpacaran diam-diam 477 00:27:23,850 --> 00:27:26,020 selama dua tahun di belakangku. 478 00:27:29,140 --> 00:27:30,900 Apakah aku, Lu Wanwan, bukan manusia? 479 00:27:34,740 --> 00:27:38,220 Apakah aku tidak punya perasaan? 480 00:27:38,970 --> 00:27:40,860 Mereka berdua berbohong padaku. 481 00:27:45,580 --> 00:27:46,780 Sudah lima tahun. 482 00:27:48,260 --> 00:27:50,180 Aku menyukainya selama lima tahun. 483 00:27:51,140 --> 00:27:51,980 Hasilnya, 484 00:27:52,410 --> 00:27:54,940 aku yang berpikir berlebihan. 485 00:27:55,540 --> 00:27:56,860 Jadi, segera berhentilah. 486 00:27:56,860 --> 00:27:58,460 Jangan berpegang teguh pada satu orang saja. 487 00:27:58,900 --> 00:28:00,180 An Jiaxian ini, 488 00:28:00,660 --> 00:28:02,290 aku kira dia baik dan pintar, 489 00:28:03,260 --> 00:28:04,610 ternyata juga pria berengsek. 490 00:28:05,700 --> 00:28:07,540 Memberikan kasih sayang pada dua orang sekaligus, 491 00:28:07,780 --> 00:28:09,100 masih ingin menghangatkan seluruh dunia. 492 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 Dasar. 493 00:28:11,780 --> 00:28:13,900 Dia bukan memberikan kasih sayang pada dua orang sekaligus, 494 00:28:15,500 --> 00:28:17,340 dia orang yang sederhana. 495 00:28:18,050 --> 00:28:20,220 Sebenarnya apa yang kamu suka darinya? 496 00:28:21,780 --> 00:28:22,540 Dia pintar. 497 00:28:22,660 --> 00:28:24,740 Kamu benar-benar banyak minum, apa lagi? 498 00:28:24,740 --> 00:28:25,660 Tampan. 499 00:28:26,380 --> 00:28:27,460 Hanya karena ini? 500 00:28:27,580 --> 00:28:28,340 Apakah tidak cukup? 501 00:28:29,540 --> 00:28:31,860 Lalu, apa yang akan kamu lakukan sekarang? 502 00:28:32,300 --> 00:28:34,500 Pria berengsek ini sudah meninggalkanmu 503 00:28:34,500 --> 00:28:35,780 dan mencari Liang Xia itu. 504 00:28:36,820 --> 00:28:38,300 Dia bukan pria berengsek. 505 00:28:38,580 --> 00:28:40,820 Baik, dia adalah pria yang sangat jahat, oke? 506 00:28:40,820 --> 00:28:43,260 Jika tidak menyentuhnya dia baik, begitu menyentuhnya dia berengsek. 507 00:28:43,660 --> 00:28:45,180 Lalu, apa yang harus aku lakukan? 508 00:28:49,220 --> 00:28:50,980 Bagaimana? 509 00:28:53,100 --> 00:28:55,220 Kamu punya dua pilihan sekarang. 510 00:28:55,820 --> 00:28:57,700 Pertama, kejar An Jiaxian kembali. 511 00:28:57,860 --> 00:28:58,810 Tidak bisa. 512 00:28:59,060 --> 00:29:01,460 Kedua, mencari yang lebih tampan dan pintar, 513 00:29:01,460 --> 00:29:02,580 Lalu, buat mereka marah. 514 00:29:02,580 --> 00:29:04,060 Menunjukkan kebahagiaan pada mereka. 515 00:29:04,220 --> 00:29:04,900 Benar. 516 00:29:08,180 --> 00:29:09,140 Masuk akal. 517 00:29:13,100 --> 00:29:14,020 Di mana ponselku? 518 00:29:14,180 --> 00:29:14,820 Ada padaku. 519 00:29:15,540 --> 00:29:16,460 Ini. 520 00:29:25,460 --> 00:29:27,380 Siapa nama siswa pintar 521 00:29:28,780 --> 00:29:30,580 saat baru masuk kuliah itu? 522 00:29:32,180 --> 00:29:33,220 Pria pujaan kampus? 523 00:29:33,340 --> 00:29:34,620 Kenapa kamu tiba-tiba menyebutkan ini? 524 00:29:34,980 --> 00:29:35,820 Tampan. 525 00:29:36,580 --> 00:29:37,500 Orang yang lebih tampan darinya 526 00:29:38,140 --> 00:29:39,060 adalah dia. 527 00:29:39,340 --> 00:29:40,100 Benar, 'kan? 528 00:29:41,550 --> 00:29:42,220 [Senior Renchu, sangat tampan] 529 00:29:42,220 --> 00:29:43,660 Renchu? [Senior Renchu, sangat tampan] 530 00:29:43,660 --> 00:29:44,530 [Senior Renchu, sangat tampan] 531 00:29:44,820 --> 00:29:45,620 Dia saja. 532 00:29:46,620 --> 00:29:47,820 Aku ingin mengejarnya. 533 00:29:48,100 --> 00:29:48,780 Kamu saja. 534 00:29:49,540 --> 00:29:50,580 Pelan-pelan. 535 00:30:15,090 --> 00:30:16,020 Cuacanya sangat bagus, 536 00:30:16,740 --> 00:30:17,820 cocok untuk mengeringkan selimut. 537 00:30:21,180 --> 00:30:22,620 Kamu adalah Lu Wanwan? 538 00:30:22,860 --> 00:30:24,540 Katanya kamu sedang mengejar Senior Renchu. 539 00:30:24,540 --> 00:30:26,300 Kenapa seluruh sekolah membicarakan kalian berdua? 540 00:30:26,500 --> 00:30:27,300 Tidak ada. 541 00:30:27,300 --> 00:30:28,460 Kami bahkan tidak saling mengenal. 542 00:30:29,020 --> 00:30:30,210 Lalu, kenapa senior tidak menolakmu? 543 00:30:30,700 --> 00:30:32,020 Sebenarnya apa yang kamu katakan pada senior? 544 00:30:32,580 --> 00:30:34,140 Sebenarnya senior suka tipe yang bagaimana? 545 00:30:34,140 --> 00:30:35,460 Apakah kamu dan senior akan bersama? 546 00:30:38,540 --> 00:30:39,180 Lu Wanwan. 547 00:30:39,890 --> 00:30:41,100 Keluarlah. 548 00:30:41,100 --> 00:30:42,220 Lu Wanwan. 549 00:30:43,940 --> 00:30:45,060 Pelan-pelan. 550 00:31:05,540 --> 00:31:07,380 Begitu banyak pria. 551 00:31:08,540 --> 00:31:09,380 Salah, 552 00:31:09,380 --> 00:31:10,500 ini toilet wanita. 553 00:31:10,500 --> 00:31:11,260 Aku mabuk. 554 00:31:11,500 --> 00:31:12,540 Aku tidak minum, 555 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 aku juga melihatnya. 556 00:31:39,820 --> 00:31:40,780 Renchu, 557 00:31:41,420 --> 00:31:42,740 dia ingin mengejarmu. 558 00:31:47,780 --> 00:31:48,460 Aku sudah mendengarnya. 559 00:31:55,940 --> 00:31:56,740 Terserah dia saja. 560 00:31:57,700 --> 00:32:00,020 Terserah dia saja. 561 00:32:00,420 --> 00:32:00,980 Ayo, ayo. 562 00:32:04,020 --> 00:32:06,450 Kenapa mereka pergi ke toilet bersama? 563 00:32:08,180 --> 00:32:09,140 Lu Wanwan, buka pintunya. 564 00:32:09,140 --> 00:32:10,340 Cepat buka pintunya. 565 00:32:10,340 --> 00:32:11,900 Lu Wanwan, keluarlah. 566 00:32:11,900 --> 00:32:13,380 Kenapa kamu mengejar senior kami? 567 00:32:13,380 --> 00:32:16,460 Lu Wanwan, keluarlah. 568 00:32:16,460 --> 00:32:17,220 Buka pintunya, Lu Wanwan. 569 00:32:17,220 --> 00:32:18,420 Buka pintunya. 570 00:32:18,420 --> 00:32:19,540 - Cepatlah. - Lu Wanwan. 571 00:32:19,540 --> 00:32:21,020 Keluar dan jelaskan, Lu Wanwan. 572 00:32:21,020 --> 00:32:22,180 Lu Wanwan, cepat buka pintunya. 573 00:32:22,180 --> 00:32:23,580 Lu Wanwan, cepat keluar. 574 00:32:23,580 --> 00:32:24,580 Buka pintunya, Lu Wanwan. 575 00:32:24,580 --> 00:32:25,570 Cepat keluar, Lu Wanwan. 576 00:32:25,940 --> 00:32:26,540 Qiaoqiao, 577 00:32:26,900 --> 00:32:27,660 apa yang terjadi? 578 00:32:27,660 --> 00:32:28,730 Pintu asrama penuh dengan orang. 579 00:32:29,020 --> 00:32:29,770 Di mana kamu? 580 00:32:30,020 --> 00:32:32,340 Wanwan, segera lihat akun sekolah. 581 00:32:32,340 --> 00:32:33,180 Kamu sudah terkenal. 582 00:32:33,620 --> 00:32:34,660 Aku sudah mengatakan padamu sebelumnya, 583 00:32:34,660 --> 00:32:35,900 jangan mengganggu Renchu. 584 00:32:35,900 --> 00:32:37,020 Tidak bisa dihentikan. 585 00:32:37,660 --> 00:32:39,340 Lu Wanwan, cepat buka pintunya. 586 00:32:39,340 --> 00:32:40,420 - Buka pintu. - Buka pintu. 587 00:32:40,420 --> 00:32:42,170 Lu Wanwan, jelaskan. 588 00:32:45,460 --> 00:32:47,600 [Berita Utama Forum, Forum Universitas Qingyao] 589 00:32:48,480 --> 00:32:50,080 [Pacar rumor murid pintar Renchu ​terungkap, mencurigai wanita cantik makanan penutup, Lu Wanwan 590 00:32:51,060 --> 00:32:52,220 Senior Renchu tersenyum. 591 00:32:52,220 --> 00:32:53,580 Ini pertama kalinya aku melihatnya tersenyum. 592 00:32:53,580 --> 00:32:54,770 Benar, benar. 593 00:32:54,770 --> 00:32:56,620 Lu Wanwan selalu memperhatikan Senior Renchu. 594 00:32:57,090 --> 00:32:59,140 Matanya bersinar, sudut mulutnya terangkat, 595 00:32:59,140 --> 00:33:00,820 dan juga dagunya menyusut. 596 00:33:00,820 --> 00:33:02,340 Dia sangat ingin berkomunikasi dengan Senior. 597 00:33:02,740 --> 00:33:04,860 Ini adalah ekspresi kecil dari menyukai seseorang. 598 00:33:04,860 --> 00:33:05,700 Benar, benar. 599 00:33:06,180 --> 00:33:08,220 Dilihat dari posisi dan bahasa tubuh keduanya, 600 00:33:08,700 --> 00:33:09,940 dalam hubungan ini, 601 00:33:09,940 --> 00:33:12,140 status Renchu lebih tinggi dari Lu Wanwan. 602 00:33:12,140 --> 00:33:13,540 Menjadi pengambil keputusan. 603 00:33:13,690 --> 00:33:14,530 Tapi, aku masih sangat optimis 604 00:33:14,530 --> 00:33:15,820 pada hubungan ini. 605 00:33:15,820 --> 00:33:16,980 Benar, benar. 606 00:33:16,980 --> 00:33:18,500 Saat itu aku ada di sana. 607 00:33:18,500 --> 00:33:20,980 Lu Wanwan berteriak ingin mengejar Senior Renchu kita. 608 00:33:20,980 --> 00:33:22,060 Benar, benar. 609 00:33:22,540 --> 00:33:23,500 Aku juga ada di sana. 610 00:33:23,980 --> 00:33:26,140 Saat Senior Renchu kita keluar setelah cuci tangan, 611 00:33:26,140 --> 00:33:27,460 Lu Wanwan terus mengikutinya, 612 00:33:27,460 --> 00:33:28,340 ingin jawaban darinya. 613 00:33:28,460 --> 00:33:30,100 Benar, benar, aku juga melihatnya. 614 00:33:30,100 --> 00:33:31,220 Terus mengikutinya. 615 00:33:31,220 --> 00:33:32,740 Jika tahu lebih awal, akan aku rekam dengan ponselku. 616 00:33:32,740 --> 00:33:34,220 - Saat itu tidak menyangka. - Benar. 617 00:33:34,780 --> 00:33:36,020 Tapi, ada banyak orang saat itu. 618 00:33:39,530 --> 00:33:40,740 Aku tidak mengikutinya terus. 619 00:33:41,180 --> 00:33:42,180 Juga tidak berteriak keras. 620 00:33:42,580 --> 00:33:43,580 Siapa itu Renchu? 621 00:33:45,980 --> 00:33:47,980 Lu Wanwan, aku tahu kamu ada di dalam. 622 00:33:47,980 --> 00:33:49,340 - Keluar dan selesaikan dengan kami. - Keluarlah 623 00:33:49,500 --> 00:33:51,220 Kenapa kamu mengejar senior kami? 624 00:33:51,750 --> 00:33:52,670 Cepat buka pintunya. 625 00:33:52,670 --> 00:33:53,690 Keluar, cepat keluar. 626 00:33:53,900 --> 00:33:55,980 Sebenarnya berapa banyak yang aku minum kemarin? 627 00:33:56,660 --> 00:33:57,420 Apakah sudah dengar? 628 00:33:57,610 --> 00:33:59,540 Renchu yang sangat terkenal di sekolah kita itu, 629 00:33:59,860 --> 00:34:00,740 sudah punya pacar. 630 00:34:01,260 --> 00:34:02,850 Katanya dari fakultas kita ini. 631 00:34:03,490 --> 00:34:04,460 Pagi ini aku melihat 632 00:34:04,460 --> 00:34:06,340 banyak gadis yang masuk. 633 00:34:06,580 --> 00:34:07,260 Siapa? 634 00:34:09,140 --> 00:34:10,060 Lu Wanwan. 635 00:34:12,760 --> 00:34:13,670 Bukankah ini Lu Wawan? 636 00:34:19,980 --> 00:34:21,900 Lu Wanwan. 637 00:34:31,540 --> 00:34:32,300 Teman. 638 00:34:32,660 --> 00:34:38,660 Aku tidak kenal Renchu. 639 00:34:44,380 --> 00:34:46,100 Teman, aku hanya ingin membagi formulir, 640 00:34:46,340 --> 00:34:47,660 kenapa reaksimu begitu besar? 641 00:34:48,980 --> 00:34:49,820 Maaf. 642 00:34:52,260 --> 00:34:53,860 Ini, kenapa pergi? 643 00:35:05,620 --> 00:35:07,180 Renchu seharusnya ada di sini. 644 00:35:07,370 --> 00:35:08,300 Harus berbicara dengannya. 645 00:35:14,700 --> 00:35:15,620 Apakah tenggelam? 646 00:35:20,610 --> 00:35:21,820 Aku juga tidak pandai berenang. 647 00:35:22,700 --> 00:35:23,700 Bagaimana ini? 648 00:35:28,460 --> 00:35:29,780 Aku datang menyelamatkanmu. 649 00:36:23,460 --> 00:36:24,340 Apa yang sedang kamu lakukan? 650 00:36:25,060 --> 00:36:27,180 Menyelamatkanmu, bukankah kamu tenggelam? 651 00:36:34,020 --> 00:36:36,340 Siapa suruh kamu berbaring dan tidak bergerak di dalam air. 652 00:36:36,980 --> 00:36:39,100 Aku belajar kedokteran, jadi naluriku menyelamatkan orang. 653 00:36:40,380 --> 00:36:41,020 Jadi, 654 00:36:42,970 --> 00:36:43,980 apa yang sedang kamu lakukan? 655 00:36:44,420 --> 00:36:46,380 Mengantuk, istirahat sebentar. 656 00:36:46,700 --> 00:36:47,780 Berbaring di air untuk tidur? 657 00:36:48,540 --> 00:36:50,060 Apa anatomi orang ini? 658 00:36:50,060 --> 00:36:51,340 Sepertinya tidak mudah diganggu. 659 00:36:53,140 --> 00:36:53,860 Tunggu. 660 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 Ada sesuatu 661 00:36:58,620 --> 00:36:59,940 yang mungkin kamu masih belum tahu. 662 00:37:00,300 --> 00:37:01,180 Tidak tertarik. 663 00:37:01,180 --> 00:37:03,130 Tidak bisa, harus tertarik. 664 00:37:05,940 --> 00:37:06,740 Kita berdua 665 00:37:07,660 --> 00:37:09,260 ada sedikit gosip. 666 00:37:10,580 --> 00:37:13,700 Untuk menghindari rasa malu dan masalah yang tidak perlu, 667 00:37:15,800 --> 00:37:17,060 menurutku, 668 00:37:18,140 --> 00:37:19,860 apakah kita bisa 669 00:37:21,380 --> 00:37:22,340 menjelaskannya bersama? 670 00:37:22,500 --> 00:37:23,420 Tidak punya waktu. 671 00:37:27,220 --> 00:37:28,770 Saat itu, menghalangi jalanmu 672 00:37:28,770 --> 00:37:29,740 adalah kesalahanku. 673 00:37:29,740 --> 00:37:30,900 Aku minta maaf sekali lagi. 674 00:37:31,260 --> 00:37:33,060 Aku bisa menanggung biaya pengobatannya. 675 00:37:33,540 --> 00:37:34,860 Aku juga bisa membuatkanmu makanan penutup. 676 00:37:37,220 --> 00:37:38,260 Tapi, 677 00:37:38,260 --> 00:37:40,380 jika kamu tidak mengklarifikasi hal ini, 678 00:37:41,660 --> 00:37:43,060 maka juga tidak adil bagiku. 679 00:37:43,340 --> 00:37:44,780 Rumor akan dihentikan oleh orang pintar. 680 00:37:45,260 --> 00:37:46,850 Aku tidak ingin menjelaskan apa pun. 681 00:37:49,420 --> 00:37:51,050 Tidak mengklarifikasi akan membuat salah paham. 682 00:37:56,290 --> 00:37:59,140 Anggap saja kamu bersimpati dengan yang lemah. 683 00:37:59,580 --> 00:38:01,380 Jelaskan satu kalimat saja juga bisa. 684 00:38:04,820 --> 00:38:05,860 Kamu tidak tahu, 685 00:38:05,860 --> 00:38:07,820 akun sekolah mengatakan aku sedang mengejarmu. 686 00:38:08,260 --> 00:38:10,260 Pintu kamar asramaku bahkan diblokir. 687 00:38:10,660 --> 00:38:11,500 Jika terus seperti ini, 688 00:38:11,780 --> 00:38:13,420 bagaimana aku bisa bergaul di sekolah? 689 00:38:14,020 --> 00:38:15,140 Bukankah itu benar? 690 00:38:15,500 --> 00:38:17,700 Kemarin kamu bilang ingin mengejarku. 691 00:38:19,620 --> 00:38:20,860 Saat itu aku sedang mabuk, 692 00:38:20,860 --> 00:38:22,100 berbicara omong kosong. 693 00:38:25,900 --> 00:38:28,980 Kamu tidak benar-benar mengira aku menyukaimu, 'kan? 694 00:38:29,380 --> 00:38:31,220 Tidak ada yang tidak mungkin di dunia ini. 695 00:38:33,860 --> 00:38:35,060 Apakah kamu mengira 696 00:38:35,620 --> 00:38:37,460 aku sedang tarik ulur? 697 00:38:38,420 --> 00:38:39,860 Aku benar-benar tidak menyukai Anda. 698 00:38:42,580 --> 00:38:43,570 Kamu masih tidak percaya? 699 00:38:47,340 --> 00:38:48,340 Jika tidak percaya, ciumlah. 700 00:38:49,100 --> 00:38:50,900 Hari ini aku menemuimu tanpa mencuci rambutku. 701 00:38:51,860 --> 00:38:52,780 Lihatlah. 702 00:38:52,780 --> 00:38:53,780 Aku menemuimu tanpa merias. 703 00:38:53,780 --> 00:38:54,860 Bagaimana aku bisa menyukaimu? 704 00:38:55,220 --> 00:38:56,100 Kamu tidak percaya? 705 00:38:56,100 --> 00:38:57,650 Sentuh minyak di kepalaku. 706 00:39:22,100 --> 00:39:23,660 Bukankah kamu tidak menyukaiku? 707 00:39:24,220 --> 00:39:25,420 Jika kamu menyentuhku lagi, 708 00:39:25,420 --> 00:39:26,820 aku akan menelepon polisi. 709 00:39:35,050 --> 00:39:36,180 Maaf. 710 00:39:38,620 --> 00:39:40,980 Kedua ototmu lumayan bagus. 711 00:39:42,380 --> 00:39:44,140 Mirip dengan patung. 712 00:39:45,740 --> 00:39:47,820 Struktur otot manusiaku 713 00:39:48,140 --> 00:39:49,340 adalah kelemahanku. 714 00:39:50,100 --> 00:39:52,140 Bisakah melakukan penelitian lebih lanjut untukku? 715 00:39:52,380 --> 00:39:53,380 Mimpi. 716 00:40:00,740 --> 00:40:02,060 Tidak mau melakukan penelitian, 717 00:40:02,060 --> 00:40:03,700 tapi gosip bisa didiskusikan, 'kan? 718 00:40:11,340 --> 00:40:12,450 Jangan melihat sembarangan. 719 00:40:16,380 --> 00:40:17,490 Aku ini demi belajar. 720 00:40:18,860 --> 00:40:19,540 Masuklah. 721 00:40:21,990 --> 00:40:25,390 [Kamar mandi] 722 00:40:26,900 --> 00:40:27,740 Untuk apa? 723 00:40:27,740 --> 00:40:28,540 Mandi. 724 00:40:35,140 --> 00:40:35,980 Mandi? 725 00:40:37,860 --> 00:40:38,700 Bersama? 53106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.