Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,416 --> 00:00:16,583
All demon hunters have to take an oath.
2
00:00:17,541 --> 00:00:20,749
I swear to protect
the world from monsters,
3
00:00:20,750 --> 00:00:24,708
no matter how big,
or gross, or scary they are.
4
00:00:25,750 --> 00:00:27,082
I swear to protect--
5
00:00:27,083 --> 00:00:28,249
Shh!
6
00:00:28,250 --> 00:00:30,500
I think there's a demon outside.
7
00:00:58,666 --> 00:01:01,165
Mary, did you like the movie?
8
00:01:01,166 --> 00:01:03,832
It was okay. Not enough shooting.
9
00:01:03,833 --> 00:01:06,915
I told you not to let her watch
any more of those shoot-'em-ups.
10
00:01:06,916 --> 00:01:10,791
I just can't help giving my only daughter
everything she desires.
11
00:01:27,041 --> 00:01:29,165
John, that man is staring at us.
12
00:01:29,166 --> 00:01:30,750
I know. Walk faster.
13
00:01:43,958 --> 00:01:44,791
Mary!
14
00:01:45,375 --> 00:01:49,541
I swear to protect the world
from monsters.
15
00:01:51,875 --> 00:01:52,875
Mary!
16
00:02:12,416 --> 00:02:16,374
"A giant monster
with a face that opens in three pieces."
17
00:02:16,375 --> 00:02:19,207
Ha. Sure, buddy.
I'll get the sketch artist right on it.
18
00:02:20,958 --> 00:02:22,250
Oh, yeah.
19
00:02:29,250 --> 00:02:32,707
I spoke to the college.
You haven't been to work in weeks.
20
00:02:32,708 --> 00:02:35,915
This is my work.
21
00:02:35,916 --> 00:02:38,874
Don't you understand
that what we saw means my research,
22
00:02:38,875 --> 00:02:41,165
my theories about the other realm,
were right?
23
00:02:41,166 --> 00:02:43,915
Your daughter never sees you anymore!
I never see you!
24
00:02:43,916 --> 00:02:46,125
It's you that I'm doing this for.
25
00:02:46,625 --> 00:02:48,665
There are monsters breaching our world,
26
00:02:48,666 --> 00:02:51,250
and the authorities
can be relied on for nothing.
27
00:02:51,750 --> 00:02:53,665
I need to find a way to give myself power.
28
00:02:53,666 --> 00:02:55,290
Real power.
29
00:02:55,291 --> 00:02:58,165
So that I can protect this family.
30
00:02:58,166 --> 00:03:00,583
Like you protected us in the subway?
31
00:03:02,125 --> 00:03:04,457
John? John, I didn't mean that.
32
00:03:04,458 --> 00:03:06,750
It doesn't matter what you think of me.
33
00:03:12,041 --> 00:03:15,958
All that matters is the strength
to defeat the darkness that threatens us.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Without that,
35
00:03:19,125 --> 00:03:20,374
we have nothing.
36
00:03:30,541 --> 00:03:32,415
♪ Throw your hands up ♪
37
00:03:32,416 --> 00:03:34,957
♪ Your... your... your hands up ♪
38
00:03:34,958 --> 00:03:37,707
♪ Throw your hands up
Throw your hands up ♪
39
00:03:37,708 --> 00:03:40,457
♪ Move in, now move out
Hands up, now hands down ♪
40
00:03:40,458 --> 00:03:42,874
{\an8}♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
41
00:03:42,875 --> 00:03:45,582
{\an8}♪ Breathe in, now breathe out
Hands up, now hands down ♪
42
00:03:45,583 --> 00:03:47,749
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
43
00:03:47,750 --> 00:03:57,957
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
44
00:03:57,958 --> 00:04:00,165
♪ Hey, ladies, hey, fellas ♪
45
00:04:00,166 --> 00:04:03,040
♪ And the people that don't give a **** ♪
46
00:04:03,041 --> 00:04:05,207
♪ All the lovers, all the haters ♪
47
00:04:05,208 --> 00:04:08,040
♪ And all the people
That call themselves players ♪
48
00:04:08,041 --> 00:04:10,124
♪ Hot mommas, pimp daddies ♪
49
00:04:10,125 --> 00:04:12,707
♪ And the people rollin' up in Caddies ♪
50
00:04:12,708 --> 00:04:15,665
♪ Hey, rockers, hip-hoppers ♪
51
00:04:15,666 --> 00:04:17,874
{\an8}♪ And everybody all around the world ♪
52
00:04:17,875 --> 00:04:20,624
{\an8}♪ Move in, now move out
Hands up, now hands down ♪
53
00:04:20,625 --> 00:04:23,124
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
54
00:04:23,125 --> 00:04:25,332
♪ Breathe in, now breathe out
Hands up, now hands down ♪
55
00:04:25,333 --> 00:04:27,999
♪ Back up, back up
Tell me what you're gonna do now ♪
56
00:04:28,000 --> 00:04:30,207
♪ Keep rollin'
Rollin', rollin', rollin' ♪
57
00:04:30,208 --> 00:04:35,707
♪ Keep rollin', rollin'
Rollin', rollin' ♪
58
00:05:01,875 --> 00:05:05,040
Yo, lady! Not to be a backseat driver,
59
00:05:05,041 --> 00:05:08,207
but I'm pretty sure this violates
the Geneva Convention or something.
60
00:05:08,208 --> 00:05:11,250
The Geneva Convention
only applies to humans.
61
00:05:12,041 --> 00:05:13,207
I'm a human!
62
00:05:13,208 --> 00:05:16,000
In your case,
I think the UN will understand.
63
00:05:16,500 --> 00:05:19,457
This has got to be
the second-worst job you ever gave me.
64
00:05:19,458 --> 00:05:22,375
Oh, you mean after the Raccoon City job?
65
00:05:22,958 --> 00:05:24,291
- Third-worst.
- Hmm.
66
00:05:25,041 --> 00:05:26,665
Patriot for Arkham.
67
00:05:26,666 --> 00:05:28,790
How're you liking
those new toys, Lieutenant?
68
00:05:30,708 --> 00:05:31,540
Useful.
69
00:05:31,541 --> 00:05:33,332
Although it would have been more useful
70
00:05:33,333 --> 00:05:35,874
if you gave me this shit
before the mission.
71
00:05:35,875 --> 00:05:38,874
They're just a prototype
Goldstein whipped up in the lab.
72
00:05:38,875 --> 00:05:41,124
Not approved for field use yet.
73
00:05:41,125 --> 00:05:45,999
{\an8}Uh, I got her other prototype
ready for you to test sometime too.
74
00:05:46,000 --> 00:05:46,916
Can't wait.
75
00:05:47,791 --> 00:05:50,165
Sentry, King, what's your status?
76
00:05:50,166 --> 00:05:51,290
All good here.
77
00:05:51,291 --> 00:05:54,082
- We're being the best decoys we can be.
- Good here too.
78
00:05:54,083 --> 00:05:57,750
Although I'm worried the doc's head
might explode from excitement.
79
00:05:58,416 --> 00:06:02,249
{\an8}The transmitter works
precisely as I theorized, of course.
80
00:06:02,250 --> 00:06:05,165
{\an8}It emits one half of
a quantum interference pattern.
81
00:06:05,166 --> 00:06:07,540
The rest of the pattern
comes from the amulet's other piece.
82
00:06:07,541 --> 00:06:12,249
So, if that thing is needed to destroy
the wall between us and the Demon Realm,
83
00:06:12,250 --> 00:06:13,957
how about we smash it right now?
84
00:06:13,958 --> 00:06:14,957
No!
85
00:06:14,958 --> 00:06:17,207
Absolutely no smashing it!
86
00:06:17,208 --> 00:06:21,665
The amulet's signal is actively
maintaining the quantum wall.
87
00:06:21,666 --> 00:06:24,457
The natural state of the two realms
is to be joined.
88
00:06:24,458 --> 00:06:26,082
If we destroy the transmitter,
89
00:06:26,083 --> 00:06:29,666
we don't know what would happen
to the stability of either universe.
90
00:06:30,166 --> 00:06:34,457
Not to mention
what we stand to gain from studying it.
91
00:06:34,458 --> 00:06:37,707
The potential applications
in quantum computing alone...
92
00:06:37,708 --> 00:06:39,957
Okay, okay, just asking.
93
00:06:39,958 --> 00:06:43,040
Uh, guys, let's get back to base
in one piece
94
00:06:43,041 --> 00:06:46,166
before we talk about
possibly destabilizing any universes.
95
00:06:55,333 --> 00:06:57,249
I've been in tough spots like this before.
96
00:06:57,250 --> 00:07:00,166
The trick is not to buckle
under the pressure.
97
00:07:01,166 --> 00:07:04,290
{\an8}Hmm? Just give it up, Dante.
98
00:07:04,291 --> 00:07:05,750
It's over!
99
00:07:07,333 --> 00:07:10,040
Sure, they have their boots on our necks,
100
00:07:10,041 --> 00:07:12,833
but we need to buckle down,
and think positive.
101
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Uh...
102
00:07:16,000 --> 00:07:17,082
Ow!
103
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
What the...
104
00:07:19,125 --> 00:07:20,750
{\an8}Oh.
105
00:07:21,541 --> 00:07:24,457
- How are the prisoners?
- A little too fucking comfortable.
106
00:07:37,000 --> 00:07:38,290
What was that for?
107
00:07:38,291 --> 00:07:42,083
Whoa! You gotta give me a warning
before you set off a flamethrower.
108
00:07:45,833 --> 00:07:48,416
If you, uh, don't mind, Lieutenant.
109
00:07:49,500 --> 00:07:52,957
So, do the fire jets
come standard on this model or...
110
00:07:52,958 --> 00:07:55,749
I've been in the market
for a flamethrower myself.
111
00:07:55,750 --> 00:07:58,207
Custom anti-demon upgrade.
112
00:07:58,208 --> 00:08:00,582
If the Hellblood somehow gets past those,
113
00:08:00,583 --> 00:08:03,415
there's always the nano-explosive
I injected him with,
114
00:08:03,416 --> 00:08:06,625
that's programmed to activate
if he gets outside of a one-mile radius.
115
00:08:07,375 --> 00:08:09,040
Even that thing
should have trouble healing
116
00:08:09,041 --> 00:08:11,374
from a bomb going off in its fucking neck.
117
00:08:11,375 --> 00:08:15,124
Damn! Yo, I'd hate to see
what you did to a full demon.
118
00:08:15,125 --> 00:08:17,207
Not to question your methods. At all.
119
00:08:17,208 --> 00:08:19,790
Don't tell me you have
a weak stomach, Anders.
120
00:08:19,791 --> 00:08:22,290
I'd have thought
you'd be rock hard for revenge
121
00:08:22,291 --> 00:08:24,583
after what the White Rabbit
did to your team.
122
00:08:25,625 --> 00:08:29,416
I... I'm just trying to make it home.
You know?
123
00:08:32,666 --> 00:08:33,499
{\an8}Hmm.
124
00:08:33,500 --> 00:08:36,374
{\an8}That's... unexpected.
125
00:08:36,375 --> 00:08:37,832
Something wrong?
126
00:08:37,833 --> 00:08:43,290
Not necessarily. It appears the pattern
coming from the transmitter is changing.
127
00:08:43,291 --> 00:08:45,791
Modulating itself for some reason.
128
00:08:49,458 --> 00:08:51,790
- You sure they cleared you for action?
- Oh, yeah.
129
00:08:51,791 --> 00:08:54,500
I'm good, Lieutenant. Solid. A-1.
130
00:08:55,791 --> 00:08:59,332
Lieutenant Arkham, this is Baines.
Report in.
131
00:08:59,333 --> 00:09:02,540
We're rolling smoothly, sir.
Should be home in under an hour.
132
00:09:02,541 --> 00:09:05,874
Good. With the fate
of Heaven and Earth at stake,
133
00:09:05,875 --> 00:09:07,750
there's no one else I would count on.
134
00:09:08,250 --> 00:09:10,374
- Patch me through to the prisoner.
- Sir?
135
00:09:10,375 --> 00:09:13,416
I want to speak with him. He interests me.
136
00:09:14,791 --> 00:09:15,707
Dante.
137
00:09:15,708 --> 00:09:18,708
This is Vice President William Baines.
138
00:09:19,416 --> 00:09:23,290
The Vice President?
You mean, like, from TV?
139
00:09:23,291 --> 00:09:26,040
Boy, am I starting to regret
voting for this guy.
140
00:09:26,041 --> 00:09:29,000
I saw the footage
from the raid on your apartment.
141
00:09:29,666 --> 00:09:32,458
Your abilities are truly
a remarkable gift.
142
00:09:33,458 --> 00:09:35,874
Lieutenant Arkham tells me
you're part demon.
143
00:09:35,875 --> 00:09:37,040
She's wrong.
144
00:09:37,041 --> 00:09:38,624
Yeah, I've got abilities.
145
00:09:38,625 --> 00:09:41,124
Maybe not exactly human ones, but they're...
146
00:09:41,125 --> 00:09:45,415
I don't know,
some sort of superhero mutations.
147
00:09:45,416 --> 00:09:47,915
Look, there's no part of me that's demon.
148
00:09:47,916 --> 00:09:49,041
There can't be.
149
00:09:49,541 --> 00:09:51,707
Your mother and your brother,
150
00:09:51,708 --> 00:09:54,791
they were both killed by demons,
is that right?
151
00:09:55,875 --> 00:09:56,957
Yes.
152
00:09:56,958 --> 00:10:01,416
Yeah, yeah, yeah. We all have
dead families and traumatic childhoods.
153
00:10:02,875 --> 00:10:05,624
What? You think I talked?
154
00:10:08,000 --> 00:10:09,332
Okay, I talked,
155
00:10:09,333 --> 00:10:11,415
but you should have seen
what they did to me!
156
00:10:11,416 --> 00:10:13,540
What about your father, Dante?
157
00:10:13,541 --> 00:10:15,375
Couldn't tell you. I never met him.
158
00:10:16,541 --> 00:10:17,707
{\an8}I see.
159
00:10:17,708 --> 00:10:21,124
{\an8}There is demon blood in you,
that much is certain.
160
00:10:21,125 --> 00:10:24,000
{\an8}You were born with
a black stain on your soul.
161
00:10:25,000 --> 00:10:28,333
{\an8}But none of us are beyond God's light.
162
00:10:29,083 --> 00:10:31,915
{\an8}He may still see fit
to cleanse that stain,
163
00:10:31,916 --> 00:10:34,333
{\an8}should you prove yourself worthy of it.
164
00:10:35,500 --> 00:10:39,124
Sir, with all due respect,
you're wasting your time.
165
00:10:39,125 --> 00:10:42,332
It doesn't matter how much
of the demon's blood is unholy.
166
00:10:42,333 --> 00:10:45,124
Any is enough to make it a demon.
167
00:10:45,125 --> 00:10:47,457
Your passion is your strength, Mary.
168
00:10:47,458 --> 00:10:49,749
But don't allow it to blind you.
169
00:10:49,750 --> 00:10:53,290
Winning this war will take more
than anything human can provide.
170
00:10:53,291 --> 00:10:55,999
{\an8}You've seen Dante's raw power.
171
00:10:56,000 --> 00:11:01,166
{\an8}Imagine what that type of asset could do,
if used correctly.
172
00:11:01,666 --> 00:11:04,749
You want to use this thing?
Has the president approved that?
173
00:11:04,750 --> 00:11:08,790
All the president cares about
is maintaining his image.
174
00:11:08,791 --> 00:11:10,208
I set the policies.
175
00:11:11,291 --> 00:11:14,666
I bring the donors.
He approves what I tell him to.
176
00:11:15,166 --> 00:11:19,999
The Lord would not have sent us such
a powerful instrument to enact his will,
177
00:11:20,000 --> 00:11:23,250
if he did not intend for us to use it.
178
00:11:27,833 --> 00:11:28,749
Road's closed.
179
00:11:28,750 --> 00:11:30,875
Looks like we're taking a detour.
180
00:11:38,625 --> 00:11:39,708
I'll go check it out.
181
00:11:48,833 --> 00:11:52,040
That's it.
That's what's causing the modulation.
182
00:11:52,041 --> 00:11:53,957
The signal adjusts in response
183
00:11:53,958 --> 00:11:56,332
to the other transmitter's
geospatial location
184
00:11:56,333 --> 00:11:58,249
to keep the overall pattern in sync.
185
00:11:58,250 --> 00:12:00,041
So the other amulet piece must be...
186
00:12:01,708 --> 00:12:02,958
...getting closer.
187
00:12:03,750 --> 00:12:04,875
We stopped!
188
00:12:05,708 --> 00:12:06,875
This is our shot!
189
00:12:07,541 --> 00:12:09,124
Hurry up with that thing!
190
00:12:09,125 --> 00:12:10,624
It's almost...
191
00:12:10,625 --> 00:12:12,665
I figured you out, Hellblood.
192
00:12:12,666 --> 00:12:16,291
Do you really think this whole
jabbering moron act was going to work?
193
00:12:16,875 --> 00:12:19,707
Uh, maybe. What act are you talking about?
194
00:12:19,708 --> 00:12:21,749
The one where you
don't know you're a demon?
195
00:12:21,750 --> 00:12:23,332
{\an8}You just happen to be walking around
196
00:12:23,333 --> 00:12:25,499
{\an8}with half the key to fucking Hell
on your neck?
197
00:12:25,500 --> 00:12:28,082
The key to Hell?
Whoa, whoa, whoa.
198
00:12:28,083 --> 00:12:31,040
I think you've all got
the wrong necklace. Seriously.
199
00:12:31,041 --> 00:12:33,332
It's just some old family heirloom
my mom gave me.
200
00:12:45,875 --> 00:12:46,832
What happened?
201
00:13:10,416 --> 00:13:13,875
Whoever is left, protect the amulet.
That's an order.
202
00:13:14,500 --> 00:13:16,208
Protect it with your lives.
203
00:13:19,291 --> 00:13:20,458
We've got nothing.
204
00:13:21,041 --> 00:13:22,625
Did anyone else make it?
205
00:13:25,750 --> 00:13:26,999
We're clear.
206
00:13:27,000 --> 00:13:28,750
But there's no way to get to you.
207
00:13:43,875 --> 00:13:45,082
Are you okay?
208
00:13:45,083 --> 00:13:46,166
I think...
209
00:13:46,791 --> 00:13:48,291
my leg's stuck.
210
00:13:52,833 --> 00:13:54,416
{\an8}- Not anymore.
- Fuck!
211
00:14:00,166 --> 00:14:02,624
What is this? Are we getting rescued?
212
00:14:02,625 --> 00:14:05,915
Can you think of anyone
who'd want to rescue either one of us?
213
00:14:05,916 --> 00:14:07,791
We ain't getting rescued!
214
00:14:14,375 --> 00:14:16,416
Give it to me, I can protect it.
215
00:14:18,291 --> 00:14:19,290
It's the Rabbit!
216
00:14:19,291 --> 00:14:21,249
Does anyone have eyes on it?
217
00:14:21,250 --> 00:14:22,915
I have this area secure.
218
00:14:22,916 --> 00:14:24,500
Do you now?
219
00:14:29,666 --> 00:14:33,250
Somehow, I truly doubt that.
220
00:14:51,125 --> 00:14:53,957
Hey, demons! Big mistake!
221
00:14:53,958 --> 00:14:57,707
My boy Dante here
is going to whoop all your asses!
222
00:14:57,708 --> 00:14:59,582
What are you doing?
223
00:14:59,583 --> 00:15:01,332
Just one second!
224
00:15:01,333 --> 00:15:04,832
So, you want to surrender individually,
225
00:15:04,833 --> 00:15:06,083
or all at once?
226
00:15:06,583 --> 00:15:08,500
End her.
227
00:15:15,125 --> 00:15:17,040
A sincere "thank you"
228
00:15:17,041 --> 00:15:22,415
to you all and the government
of these United States of the Earth realm
229
00:15:22,416 --> 00:15:26,500
for picking up
the rest of my amulet for me!
230
00:15:29,583 --> 00:15:32,666
God bless America!
231
00:15:52,250 --> 00:15:53,749
Hmm. Hmm.
232
00:15:53,750 --> 00:15:56,499
Oh, shit! Our bullets don't affect him!
233
00:15:56,500 --> 00:15:57,833
His DNA is different!
234
00:15:58,416 --> 00:15:59,750
A new evolution!
235
00:16:04,375 --> 00:16:05,208
King!
236
00:16:30,958 --> 00:16:33,040
What happened? Get them back!
237
00:16:33,041 --> 00:16:34,833
Get them back!
238
00:16:35,833 --> 00:16:38,207
Sir,
Air Force Two is on the runway.
239
00:16:38,208 --> 00:16:40,999
We need to get you
to a secure location right now, sir.
240
00:17:31,333 --> 00:17:34,207
Wow! And by my own brother!
241
00:17:34,208 --> 00:17:37,582
What? It's not my fault
you just stood there!
242
00:17:37,583 --> 00:17:40,290
Get your shit together!
243
00:17:40,291 --> 00:17:44,499
What use are any of us to the cause
if we can't kill one little girl?
244
00:17:44,500 --> 00:17:45,999
I don't know.
245
00:17:46,000 --> 00:17:50,290
Looks like she pruned you pretty good.
246
00:17:50,291 --> 00:17:55,165
None of this would be necessary if you'd
got the amulet when you were supposed to.
247
00:17:55,166 --> 00:17:58,249
And your rogue attempt
to fix it nearly exposed us.
248
00:17:58,250 --> 00:18:01,790
We will watch your blood drain
249
00:18:01,791 --> 00:18:03,875
for our leader.
250
00:18:04,458 --> 00:18:06,125
Where is your leader?
251
00:18:07,125 --> 00:18:09,249
Hello, Anders.
252
00:18:09,250 --> 00:18:13,541
{\an8}I see my improvements
to your face are settling in nicely.
253
00:18:17,791 --> 00:18:19,290
No! No! What are you doing?
254
00:18:19,291 --> 00:18:22,125
I had to! He got to my daughters.
255
00:18:22,708 --> 00:18:25,582
And now he's going to destroy
the whole world!
256
00:18:25,583 --> 00:18:27,165
You've condemned us all!
257
00:18:27,166 --> 00:18:30,333
What good is saving the world
if I can't save my own family?
258
00:18:43,666 --> 00:18:44,833
Fuck was that?
259
00:18:47,750 --> 00:18:48,750
The amulet.
260
00:18:49,375 --> 00:18:50,375
He did it.
261
00:19:02,541 --> 00:19:06,124
You have the amulet and the sword,
transmitter and decoder.
262
00:19:06,125 --> 00:19:08,457
Why... Why aren't you using them?
263
00:19:08,458 --> 00:19:10,457
Why not open the rift, here and now?
264
00:19:11,625 --> 00:19:14,750
Shame. I really had
higher hopes for you, Doctor.
265
00:19:15,458 --> 00:19:17,207
You're still missing a piece.
266
00:19:17,208 --> 00:19:18,499
{\an8}It needs some kind of...
267
00:19:18,500 --> 00:19:20,040
{\an8}Uh... Uh...
268
00:19:20,041 --> 00:19:21,415
{\an8}Decryption key.
269
00:19:21,416 --> 00:19:22,707
There it is.
270
00:19:22,708 --> 00:19:25,207
That sharp mind I've heard about.
271
00:19:25,208 --> 00:19:28,165
Sadly limited by its service
to your master's profits.
272
00:19:28,166 --> 00:19:31,290
You're going to thank me
when the wall comes down.
273
00:19:31,291 --> 00:19:35,500
Then you'll see
what true freedom looks like.
274
00:19:50,833 --> 00:19:53,333
Let's make this convincing.
275
00:19:54,791 --> 00:19:56,000
Not again!
276
00:20:12,708 --> 00:20:15,250
No one said
the apocalypse would come easy.
277
00:20:17,333 --> 00:20:18,833
Hey, Rabbit!
278
00:20:20,333 --> 00:20:22,208
Hop your way out of this!
279
00:20:33,375 --> 00:20:35,708
See? Told you there was a rabbit!
280
00:20:36,541 --> 00:20:39,415
Hey, don't his necklace
look kind of like your necklace,
281
00:20:39,416 --> 00:20:41,249
but with the other half of it?
282
00:20:49,291 --> 00:20:51,625
Whoa! I... I'm stronger than I thought.
283
00:21:18,500 --> 00:21:21,666
That's my boy!
284
00:21:23,333 --> 00:21:25,625
Ta-ta! Have to run.
285
00:21:40,625 --> 00:21:42,874
We go now.
286
00:21:42,875 --> 00:21:46,165
Bloody hell.
Just when I was about to kill her.
287
00:21:46,166 --> 00:21:48,374
Just when you were about to kill her?
288
00:21:48,375 --> 00:21:50,375
Just when I was about to kill her!
289
00:22:02,625 --> 00:22:05,832
I'll get it back, Mom. I promise.
290
00:22:09,208 --> 00:22:13,582
♪ Cut my life into pieces
This is my last resort ♪
291
00:22:13,583 --> 00:22:14,957
He's here.
292
00:22:14,958 --> 00:22:17,665
♪ Suffocation, no breathing
Don't give a fuck... ♪
293
00:22:17,666 --> 00:22:19,333
You have your orders.
294
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
♪ This is my last resort ♪
295
00:22:29,291 --> 00:22:31,708
{\an8}All right, now I'm pissed.
296
00:22:33,666 --> 00:22:35,249
♪ Suffocation, no breathing ♪
297
00:22:35,250 --> 00:22:38,040
♪ Don't give a fuck
If I cut my arm bleeding ♪
298
00:22:38,041 --> 00:22:40,165
♪ Do you even care if I die bleeding? ♪
299
00:22:40,166 --> 00:22:43,832
♪ Would it be wrong, would it be right
If I took my life tonight? ♪
300
00:22:43,833 --> 00:22:45,499
♪ Chances are that I might ♪
301
00:22:45,500 --> 00:22:47,582
♪ Mutilation out of sight ♪
302
00:22:47,583 --> 00:22:49,874
♪ And I'm contemplatin' suicide ♪
303
00:22:49,875 --> 00:22:52,915
♪ 'Cause I'm losin' my sight
Losin' my mind ♪
304
00:22:52,916 --> 00:22:55,415
♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪
305
00:22:55,416 --> 00:22:57,832
♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪
306
00:22:57,833 --> 00:23:00,666
♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪
307
00:23:05,750 --> 00:23:07,040
♪ I never realized I was spread too thin ♪
308
00:23:07,041 --> 00:23:08,124
Nice one, bro!
309
00:23:08,125 --> 00:23:10,832
♪ Till it was too late
And I was empty within ♪
310
00:23:10,833 --> 00:23:12,957
♪ Feeding on chaos and living in sin ♪
311
00:23:12,958 --> 00:23:15,291
♪ Downward spiral, where do I begin? ♪
312
00:23:15,875 --> 00:23:17,665
♪ It all started when I lost my mother ♪
313
00:23:17,666 --> 00:23:20,624
♪ No love for myself
And no love for another ♪
314
00:23:20,625 --> 00:23:22,957
♪ To find a love upon a higher level ♪
315
00:23:22,958 --> 00:23:25,124
♪ Finding nothing but
Questions and devils ♪
316
00:23:25,125 --> 00:23:28,207
♪ 'Cause I'm losing my sight
Losing my mind ♪
317
00:23:28,208 --> 00:23:30,749
♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪
318
00:23:30,750 --> 00:23:33,332
♪ Losing my sight, losing my mind ♪
319
00:23:33,333 --> 00:23:35,749
♪ Wish somebody would tell me I'm... ♪
320
00:23:35,750 --> 00:23:36,916
Damn, he's cool.
321
00:23:47,416 --> 00:23:49,540
Come on!
Come on, come on, come on.
322
00:23:49,541 --> 00:23:50,625
You can do it.
323
00:23:51,208 --> 00:23:53,500
I believe in you.
324
00:24:02,958 --> 00:24:06,374
Hey, while I've got you here,
what's it like being a demon?
325
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
Do you have to be evil?
326
00:24:08,916 --> 00:24:11,124
Like, if someone was only part demon,
327
00:24:11,125 --> 00:24:13,040
if maybe their dad was possibly one,
328
00:24:13,041 --> 00:24:14,665
but their mom was a human,
329
00:24:14,666 --> 00:24:16,750
you think they'd get a choice, right?
330
00:24:24,416 --> 00:24:25,665
Thanks for the talk!
331
00:24:25,666 --> 00:24:27,250
You're a great listener!
332
00:24:29,333 --> 00:24:30,540
♪ Cut my life into pieces ♪
333
00:24:30,541 --> 00:24:32,541
That's it. Let it out.
334
00:24:33,125 --> 00:24:34,208
Let it out!
335
00:24:34,708 --> 00:24:36,790
♪ Suffocation, no breathing ♪
336
00:24:36,791 --> 00:24:39,290
♪ Don't give a fuck
If I cut my arm bleeding ♪
337
00:24:39,291 --> 00:24:40,625
You two all right?
338
00:24:41,125 --> 00:24:45,290
Yeah, only until that killer Beanie Baby
decides to end the world.
339
00:24:45,291 --> 00:24:46,790
I'm working on that.
340
00:24:46,791 --> 00:24:48,915
You put a tracking device on the amulet?
341
00:24:48,916 --> 00:24:50,290
Just in case.
342
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
What is it?
343
00:24:51,916 --> 00:24:53,125
How far away are they?
344
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
Almost a mile. That means...
345
00:25:09,583 --> 00:25:12,500
♪ Can't go on ♪
346
00:25:14,333 --> 00:25:17,583
♪ Living this way ♪
347
00:25:19,750 --> 00:25:20,957
♪ Nothing's all ♪
348
00:25:20,958 --> 00:25:22,082
Jackpot!
349
00:25:25,208 --> 00:25:26,040
♪ Right ♪
350
00:25:41,583 --> 00:25:43,999
Mmm? Mmm.
351
00:25:44,000 --> 00:25:48,125
It seems I still need to push you harder,
352
00:25:49,375 --> 00:25:50,999
son of Sparda.
353
00:25:59,333 --> 00:26:02,540
It's your lucky day.
354
00:26:02,541 --> 00:26:07,874
See, my power works
off of quantum mirroring.
355
00:26:07,875 --> 00:26:11,540
I can only take on a new body
356
00:26:11,541 --> 00:26:16,250
if I'm copying
a form made of living tissue,
357
00:26:16,875 --> 00:26:20,500
which means I need to keep you alive.
358
00:26:29,083 --> 00:26:30,458
One of you.
359
00:26:35,708 --> 00:26:37,165
♪ Bless me ♪
360
00:26:37,166 --> 00:26:43,249
♪ With the leaf off of the tree ♪
361
00:26:43,250 --> 00:26:47,165
♪ On it, I see ♪
362
00:26:47,166 --> 00:26:51,124
♪ The freedom reign ♪
363
00:26:51,125 --> 00:26:54,999
♪ We are falling ♪
364
00:26:55,000 --> 00:26:58,832
♪ The light is calling ♪
365
00:26:58,833 --> 00:27:02,749
♪ Tears inside me ♪
366
00:27:02,750 --> 00:27:06,707
♪ Calm me down ♪
367
00:27:06,708 --> 00:27:10,499
♪ Midnight calling ♪
368
00:27:10,500 --> 00:27:14,415
♪ Mist of resolving ♪
369
00:27:14,416 --> 00:27:16,457
♪ Crown me ♪
370
00:27:16,458 --> 00:27:22,290
♪ With the pure, green leaf ♪
371
00:27:22,291 --> 00:27:26,165
♪ Praise to my father ♪
372
00:27:26,166 --> 00:27:30,082
♪ Blessed by the water ♪
373
00:27:30,083 --> 00:27:33,958
♪ Black light, dark sky ♪
374
00:27:34,250 --> 00:27:35,749
IN MEMORY OF KEVIN CONROY
375
00:27:35,750 --> 00:27:38,916
♪ The devil's cry ♪
29111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.