All language subtitles for A.Working.Man.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:56,353 --> 0:0:59,59 [dramatic music playing] 2 0:1:5,296 --> 0:1:7,925 [missiles launching] 3 0:1:20,410 --> 0:1:22,676 [bullet whooshing] 4 0:1:27,846 --> 0:1:29,716 [radio chattering indistinctly] 5 0:1:31,487 --> 0:1:33,522 [tracker beeping] 6 0:1:33,654 --> 0:1:35,557 [explosion echoes] 7 0:1:38,362 --> 0:1:40,463 [bullets whizzing] 8 0:1:45,105 --> 0:1:47,536 [soldiers chattering indistinctly] 9 0:1:47,734 --> 0:1:49,769 [gun fires] 10 0:1:51,441 --> 0:1:53,36 [gunshot echoes] 11 0:1:54,4 --> 0:1:56,710 [dramatic music continues] 12 0:2:9,360 --> 0:2:11,494 [guns firing] 13 0:2:13,760 --> 0:2:15,729 [heroic music playing] 14 0:2:16,631 --> 0:2:19,568 [clattering] 15 0:2:21,801 --> 0:2:24,606 [guns firing] 16 0:2:56,638 --> 0:2:58,277 [music fades] 17 0:2:58,673 --> 0:3:0,873 - [alarm blaring] - [gasps] 18 0:3:3,447 --> 0:3:5,482 [alarm stops] 19 0:3:5,944 --> 0:3:8,683 [somber music playing] 20 0:3:10,883 --> 0:3:12,621 [spits] 21 0:3:39,318 --> 0:3:42,683 - [worker] Boss. This for you. - No, no, no. Come on. 22 0:3:42,684 --> 0:3:44,652 I can’t impose on your family. 23 0:3:44,653 --> 0:3:45,81 No. 24 0:3:45,82 --> 0:3:48,986 Yasmin, she made this just for you. 25 0:3:48,987 --> 0:3:50,824 Jefe, please. 26 0:3:51,495 --> 0:3:52,727 Take it. 27 0:3:53,233 --> 0:3:54,894 Tell her thank you. 28 0:3:56,500 --> 0:3:57,600 Yeah. 29 0:3:57,930 --> 0:3:59,195 So, listen. 30 0:3:59,833 --> 0:4:1,97 Today’s gonna be hard. 31 0:4:1,98 --> 0:4:4,441 - [machinery beeping] - We got inspections all day. 32 0:4:4,442 --> 0:4:6,740 Forms to build, forms to break down 33 0:4:6,741 --> 0:4:8,478 and deliveries all gettin’ in our way. 34 0:4:8,479 --> 0:4:11,350 - [drilling] - We work hard today, 35 0:4:11,515 --> 0:4:13,109 there’ll be a bonus for ya. 36 0:4:13,110 --> 0:4:15,79 [in Spanish] Understand? 37 0:4:16,322 --> 0:4:17,850 [in English] And let’s all go home 38 0:4:17,851 --> 0:4:20,358 with the same amount of fingers that we came with. 39 0:4:20,359 --> 0:4:23,53 - [workers clapping] - [worker] All right. 40 0:4:23,54 --> 0:4:25,462 - [worker] Hermanos. - [bell ringing] 41 0:4:25,463 --> 0:4:28,124 [man] Have a good day. Let’s get it. 42 0:4:28,125 --> 0:4:30,60 [hammering and drilling] 43 0:4:30,61 --> 0:4:32,129 [inspirational music playing] 44 0:4:42,678 --> 0:4:44,943 - Morning, Jess. - Buenos dias, Levon. 45 0:4:44,944 --> 0:4:46,10 - How you doing? - I’m good. 46 0:4:46,11 --> 0:4:47,418 - Gracias. - [girl] Hey, Levon. 47 0:4:47,419 --> 0:4:49,453 No one’s been asking you for money today? 48 0:4:49,454 --> 0:4:50,80 No. 49 0:4:50,81 --> 0:4:51,950 - Why? - [sighs] Because, apparently, 50 0:4:51,951 --> 0:4:53,721 I am the only person in the family 51 0:4:53,722 --> 0:4:55,250 who can do the vendor accounting. 52 0:4:55,251 --> 0:4:56,427 [woman] Oh, excuse me! 53 0:4:56,428 --> 0:4:57,923 Hey, I guess we’re evil parents, babe, huh? 54 0:4:57,924 --> 0:5:0,299 ’Cause we make her work a couple hours. 55 0:5:0,300 --> 0:5:0,794 Not today. 56 0:5:0,795 --> 0:5:2,499 How about you get those disbursements done, huh? 57 0:5:2,500 --> 0:5:4,996 We got a line of trucks out there that need paying. 58 0:5:4,997 --> 0:5:6,30 You could pay me. 59 0:5:6,31 --> 0:5:7,901 Pay you for what? 60 0:5:8,33 --> 0:5:9,968 For 19 years of free rent, 61 0:5:9,969 --> 0:5:11,772 and groceries, and high school, 62 0:5:11,773 --> 0:5:13,741 college, makeup, karate classes? 63 0:5:13,742 --> 0:5:15,875 - You want me to keep goin’? - Really? No. It’s okay. 64 0:5:15,876 --> 0:5:17,845 Levon, can you sign that, please? 65 0:5:18,912 --> 0:5:19,714 - Dad? - What? 66 0:5:19,715 --> 0:5:21,276 - Today is a total shitshow. - I know. 67 0:5:21,277 --> 0:5:22,816 And you scheduled three things at once. 68 0:5:22,817 --> 0:5:25,49 - She’s not wrong. - [chuckles] 69 0:5:25,50 --> 0:5:27,425 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 70 0:5:27,426 --> 0:5:28,558 Yeah, you’re speaking with Carla, 71 0:5:28,559 --> 0:5:29,526 you’ve had me on hold for a bit now. 72 0:5:29,527 --> 0:5:31,363 So, we’re gettin’ those deliveries today, right? 73 0:5:31,364 --> 0:5:32,364 [speaking Spanish] 74 0:5:32,365 --> 0:5:34,257 [Carla] Yeah, I’ll hold. 75 0:5:34,400 --> 0:5:37,534 [in English] This is what I need for tonight. 76 0:5:37,535 --> 0:5:40,735 That’s insane. What is that? Is that for your wedding or something? 77 0:5:40,736 --> 0:5:42,473 - [laughs] - No, it’s for tonight. 78 0:5:42,474 --> 0:5:45,443 We finished the semester, so we’re gonna celebrate. 79 0:5:45,444 --> 0:5:47,302 I mean, you just finished one semester. 80 0:5:47,303 --> 0:5:49,744 - Right. It’s a big milestone. - Is it? 81 0:5:49,745 --> 0:5:51,306 - Yes. - Is that a thing? 82 0:5:51,307 --> 0:5:52,648 Look, it could be worse, okay? 83 0:5:52,649 --> 0:5:54,386 - Look, I’m passing the hat. - Mm-hmm. Yeah. 84 0:5:54,387 --> 0:5:55,816 - That gets us a party van. - Oh, my God. 85 0:5:55,817 --> 0:5:57,180 Locks in a private room for dinner. 86 0:5:57,181 --> 0:5:58,82 Just saving like crazy. 87 0:5:58,83 --> 0:6:1,394 [girl] Yeah. I just need a card on file. 88 0:6:1,988 --> 0:6:3,758 Mija, I can’t. I don’t... 89 0:6:3,759 --> 0:6:5,189 [Carla] Mija... 90 0:6:6,729 --> 0:6:8,499 Okay, fine. I don’t need it. 91 0:6:8,500 --> 0:6:9,962 Just give her what she wants. 92 0:6:9,963 --> 0:6:12,63 No, Mom, I can fight my own battles. 93 0:6:12,64 --> 0:6:15,1 Oh, no, no, nobody’s arguing that. 94 0:6:15,232 --> 0:6:17,333 [suspenseful music playing] 95 0:6:19,445 --> 0:6:21,270 I mean, everybody needs a party bus, right? 96 0:6:21,271 --> 0:6:24,76 After they finish one semester. Here. 97 0:6:25,209 --> 0:6:26,419 Thank you. 98 0:6:29,15 --> 0:6:31,490 [people chattering indistinctly] 99 0:6:32,524 --> 0:6:33,821 Hey, Kate. 100 0:6:33,822 --> 0:6:35,757 [goons shouting in Spanish] 101 0:6:35,758 --> 0:6:36,923 [punches landing] 102 0:6:36,924 --> 0:6:39,25 - [goon 1 shouts] - [worker grunts] 103 0:6:39,399 --> 0:6:41,192 [punching] 104 0:6:42,798 --> 0:6:44,437 [nails rattling] 105 0:6:45,229 --> 0:6:47,165 [cursing in Spanish] 106 0:6:49,409 --> 0:6:50,674 Excuse me. 107 0:6:51,37 --> 0:6:52,70 He needs to get back to work. 108 0:6:52,71 --> 0:6:55,206 Get the fuck out of here. It’s not your business. 109 0:6:55,338 --> 0:6:56,173 [worker] I’m good, boss. 110 0:6:56,174 --> 0:6:58,715 All good. Five minutes. [groans] 111 0:7:0,343 --> 0:7:1,750 [goons grunting] 112 0:7:1,751 --> 0:7:4,424 [goons yelling and grunting] 113 0:7:4,820 --> 0:7:6,723 [thrilling music playing] 114 0:7:13,59 --> 0:7:15,500 [yelps and whimpers] 115 0:7:15,501 --> 0:7:16,468 [goon 3] Hey! 116 0:7:16,469 --> 0:7:18,570 [suspenseful music playing] 117 0:7:23,509 --> 0:7:25,137 [goons coughing] 118 0:7:26,545 --> 0:7:27,876 [gun cocking] 119 0:7:27,975 --> 0:7:32,78 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 120 0:7:36,247 --> 0:7:38,150 [in English] I was respectful. 121 0:7:38,755 --> 0:7:39,987 You weren’t. 122 0:7:42,121 --> 0:7:45,124 Get outta here. Get up. 123 0:7:45,355 --> 0:7:46,664 Don’t come back. 124 0:7:48,226 --> 0:7:50,965 - Vamonos. - [goon 2] Vamonos. 125 0:7:53,770 --> 0:7:55,970 [suspenseful music continues] 126 0:8:1,305 --> 0:8:2,580 You okay? 127 0:8:2,581 --> 0:8:3,845 How did you do that? 128 0:8:3,846 --> 0:8:5,848 [vehicles departing] 129 0:8:6,310 --> 0:8:8,114 We need to get back to work. 130 0:8:10,50 --> 0:8:11,919 [Levon] This one. Over to the right. 131 0:8:11,920 --> 0:8:13,690 - [Kate] You got it. - Thanks, Kate. 132 0:8:13,691 --> 0:8:16,495 Levon! Holy fuck! 133 0:8:16,496 --> 0:8:18,90 Was that some military shit? 134 0:8:18,91 --> 0:8:20,27 You didn’t see anything. 135 0:8:20,126 --> 0:8:22,567 If Dad knew, he’d shit bricks. 136 0:8:22,568 --> 0:8:23,425 [scoffs] 137 0:8:23,426 --> 0:8:24,426 Can you teach me? 138 0:8:24,427 --> 0:8:26,934 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 139 0:8:26,935 --> 0:8:29,102 Taught me how to break fingers, 140 0:8:29,575 --> 0:8:30,873 track animals. 141 0:8:31,269 --> 0:8:32,302 Break fingers? 142 0:8:32,303 --> 0:8:33,6 [chuckles] Yeah. 143 0:8:33,7 --> 0:8:36,372 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 144 0:8:36,373 --> 0:8:37,241 It’s good. 145 0:8:37,242 --> 0:8:41,312 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 146 0:8:42,49 --> 0:8:43,522 Why is everyone always feeding me? 147 0:8:43,523 --> 0:8:47,824 If we don’t, you’ll just eat canned tuna and peanut butter. 148 0:8:49,188 --> 0:8:50,859 You didn’t see anything, okay? 149 0:8:50,860 --> 0:8:52,487 Snitches get stitches. 150 0:8:52,488 --> 0:8:54,533 Just get my back if I ever need it. 151 0:8:54,534 --> 0:8:55,865 Sure, Jenny. 152 0:8:56,129 --> 0:8:57,537 [Jenny] See ya. 153 0:8:58,65 --> 0:9:0,870 [captivating music playing] 154 0:9:16,17 --> 0:9:17,590 [llama bellowing] 155 0:9:19,955 --> 0:9:23,221 - [car engine stops] - [seat belt clicks] 156 0:9:23,222 --> 0:9:25,25 [bird squawking] 157 0:9:25,26 --> 0:9:27,490 [people chattering indistinctly] 158 0:9:30,801 --> 0:9:31,427 Love you, Daddy. 159 0:9:31,428 --> 0:9:33,968 Love you, too, honey. Get in the truck. 160 0:9:33,969 --> 0:9:36,334 [birds squawking] 161 0:9:38,776 --> 0:9:40,139 What’s the occasion? 162 0:9:40,140 --> 0:9:41,371 [man] No occasion. 163 0:9:41,372 --> 0:9:43,813 Meredith’s entertaining some friends. 164 0:9:43,814 --> 0:9:44,110 Yeah. 165 0:9:44,111 --> 0:9:47,587 I didn’t realize today was your visitation. 166 0:9:49,149 --> 0:9:50,655 You could let her stay. 167 0:9:50,656 --> 0:9:52,448 Yeah, please, Doctor Roth, we don’t have to do this. 168 0:9:52,449 --> 0:9:54,120 You weren’t there when her mother needed you 169 0:9:54,121 --> 0:9:56,959 and you won’t be there when Meredith needs you, 170 0:9:57,289 --> 0:9:58,697 but I will. 171 0:10:0,424 --> 0:10:2,261 Oh, I know. 172 0:10:2,360 --> 0:10:4,802 You want to strike me. 173 0:10:5,902 --> 0:10:7,739 It’s your only answer. 174 0:10:8,465 --> 0:10:9,873 Violence. 175 0:10:12,876 --> 0:10:16,572 You’re an unsafe parent. 176 0:10:17,12 --> 0:10:18,342 You’re a killer. 177 0:10:18,343 --> 0:10:20,950 You can’t pretend that you’re not. 178 0:10:21,951 --> 0:10:24,85 [somber music playing] 179 0:10:25,955 --> 0:10:27,923 Excuse me, Doctor Roth. 180 0:10:27,924 --> 0:10:30,454 [car door opens, closes] 181 0:10:31,994 --> 0:10:33,633 [sighs] 182 0:10:34,931 --> 0:10:36,768 Today’s my day. 183 0:10:38,66 --> 0:10:41,102 Why’s your grandfather throwing a party on my day? 184 0:10:42,334 --> 0:10:44,500 I’m super hungry. I didn’t eat. 185 0:10:44,501 --> 0:10:46,8 I was waiting for you. 186 0:10:47,9 --> 0:10:48,241 You were? 187 0:10:48,538 --> 0:10:49,682 Yeah. 188 0:10:50,848 --> 0:10:53,851 Okay. Let’s go. 189 0:10:54,313 --> 0:10:55,984 - Here you go. - Thank you. 190 0:10:55,985 --> 0:10:57,514 - Thank you. - Enjoy. 191 0:11:1,661 --> 0:11:3,157 [makes whooshing sound] 192 0:11:3,289 --> 0:11:4,927 I don’t need you buying stuff. 193 0:11:4,928 --> 0:11:7,293 Come on. Open it. 194 0:11:19,811 --> 0:11:21,43 It’s Mama. 195 0:11:21,714 --> 0:11:23,606 [sentimental music playing] 196 0:11:23,914 --> 0:11:25,211 I took that picture 197 0:11:25,212 --> 0:11:28,347 with a film camera my dad gave me. 198 0:11:29,18 --> 0:11:31,790 Grandpa took all of Mama’s pictures down. 199 0:11:32,120 --> 0:11:35,222 Sometimes I forget what she looks like. 200 0:11:36,355 --> 0:11:38,126 She looks like you. 201 0:11:42,526 --> 0:11:44,527 Dad, can I tell you something? 202 0:11:44,528 --> 0:11:45,804 Anything. 203 0:11:50,501 --> 0:11:52,668 I’m mad at Mama. 204 0:11:53,339 --> 0:11:56,408 For dying and leaving us. 205 0:12:0,720 --> 0:12:2,51 It’s okay. 206 0:12:3,151 --> 0:12:4,647 I hurt, too. 207 0:12:5,582 --> 0:12:7,991 [sentimental music continues] 208 0:12:17,594 --> 0:12:19,167 Matt will see you now. 209 0:12:24,535 --> 0:12:28,781 He’s throwing parties for her during my visitation time. 210 0:12:30,13 --> 0:12:31,541 Staring at me, laughing. 211 0:12:31,542 --> 0:12:33,48 [Matt] He’s baiting you. 212 0:12:33,49 --> 0:12:35,216 Hoping you throw a punch. 213 0:12:35,579 --> 0:12:36,921 Nah. 214 0:12:37,548 --> 0:12:38,923 Then he wins. 215 0:12:39,319 --> 0:12:40,385 Opposing counsel 216 0:12:40,386 --> 0:12:42,827 alleges you have untreated PTSD 217 0:12:42,828 --> 0:12:45,962 and brain trauma from your military service, 218 0:12:45,963 --> 0:12:47,557 making you at-risk for violence. 219 0:12:47,558 --> 0:12:52,166 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 220 0:12:52,167 --> 0:12:54,367 I’m the fuckin’ bad guy for it? 221 0:12:57,172 --> 0:12:58,734 It gets worse. 222 0:12:59,42 --> 0:13:2,242 They’re requesting supervised visits 223 0:13:2,243 --> 0:13:6,48 and a reduction in visitation from two hours a week 224 0:13:6,49 --> 0:13:7,918 to one hour every two. 225 0:13:7,919 --> 0:13:9,480 [Levon] I have to fight this. 226 0:13:9,481 --> 0:13:11,284 I have ten grand saved up. 227 0:13:11,285 --> 0:13:13,88 [Matt] From sleeping in your truck? 228 0:13:13,89 --> 0:13:14,287 Court won’t be thrilled 229 0:13:14,288 --> 0:13:15,860 by your lack of a fixed residence. 230 0:13:15,861 --> 0:13:16,861 Hey, I’ll figure it out. 231 0:13:16,862 --> 0:13:19,931 Why does Doctor Roth hate you so much? 232 0:13:20,800 --> 0:13:23,329 He thinks I killed his daughter. 233 0:13:23,330 --> 0:13:24,936 Did you? 234 0:13:25,838 --> 0:13:27,466 It was suicide. 235 0:13:29,171 --> 0:13:31,734 I was overseas on a deployment. 236 0:13:33,769 --> 0:13:36,111 She battled depression her whole life. 237 0:13:36,112 --> 0:13:38,146 You’ve heard of attrition warfare? 238 0:13:38,147 --> 0:13:40,643 Yeah. You grind the enemy down slowly. 239 0:13:40,644 --> 0:13:42,348 This guy’s got a team 240 0:13:42,349 --> 0:13:44,922 of thousand-dollar-an-hour attorneys 241 0:13:44,923 --> 0:13:46,22 who will bleed you dry 242 0:13:46,23 --> 0:13:48,520 until you turn to dust and blow away. 243 0:13:48,718 --> 0:13:51,930 The best we can do is negotiated surrender. 244 0:13:52,392 --> 0:13:53,866 You have a daughter? 245 0:13:57,430 --> 0:13:59,266 [somber music playing] 246 0:13:59,267 --> 0:14:0,564 [siren wailing] 247 0:14:0,565 --> 0:14:2,666 [hip-hop music playing] 248 0:14:3,667 --> 0:14:5,801 [girls cheering] 249 0:14:6,76 --> 0:14:8,143 I got you guys a little somethin’. 250 0:14:8,144 --> 0:14:9,243 Nina. 251 0:14:9,244 --> 0:14:9,947 Jocelyn... 252 0:14:9,948 --> 0:14:12,15 - Chantel. And Rubi. - Thanks, Mama. 253 0:14:12,16 --> 0:14:13,544 Dude, these are insane! 254 0:14:13,545 --> 0:14:14,611 Where’d you get these? 255 0:14:14,612 --> 0:14:16,745 I have a cousin. Or seven. 256 0:14:16,746 --> 0:14:18,483 Salud , bitches! 257 0:14:18,484 --> 0:14:19,220 [all cheering] 258 0:14:19,221 --> 0:14:21,223 [hip-hop music continues over speakers] 259 0:14:22,356 --> 0:14:23,962 [all cheering] 260 0:14:31,563 --> 0:14:33,235 [door creaking] 261 0:14:34,830 --> 0:14:37,8 [pensive music playing] 262 0:14:41,573 --> 0:14:42,882 Thank you. 263 0:14:44,675 --> 0:14:47,215 - [tv switch clicks] - [static buzzing] 264 0:14:47,216 --> 0:14:48,888 [metal creaking] 265 0:14:50,615 --> 0:14:52,716 [pensive music continues] 266 0:15:2,0 --> 0:15:4,936 - [Nina] Shots. - [all laughing] 267 0:15:4,937 --> 0:15:7,170 [upbeat music playing] 268 0:15:13,836 --> 0:15:15,871 [ominous music playing] 269 0:15:17,48 --> 0:15:19,116 [party music playing] 270 0:15:21,382 --> 0:15:23,714 [both cheering] 271 0:15:37,134 --> 0:15:37,859 [woman] Hey! 272 0:15:37,860 --> 0:15:38,827 [man] What? What? What? 273 0:15:38,828 --> 0:15:40,400 What the fuck are we still doing here? 274 0:15:40,401 --> 0:15:41,797 He said he wants the One. 275 0:15:41,798 --> 0:15:43,766 "I want the One. I want the fucking One." 276 0:15:43,767 --> 0:15:44,866 What the fuck does that mean? 277 0:15:44,867 --> 0:15:46,769 He’ll know it when he sees her, okay? 278 0:15:46,770 --> 0:15:48,243 Do you know how much fuckin’ money 279 0:15:48,244 --> 0:15:49,343 we’re gonna make on this? 280 0:15:49,344 --> 0:15:52,545 - We better. - Enjoy, yeah? 281 0:15:54,52 --> 0:15:57,121 - [all cheering] - [upbeat folk music playing] 282 0:16:6,130 --> 0:16:7,658 Hey, last establishment. 283 0:16:7,659 --> 0:16:9,231 You guys have early flights. 284 0:16:9,232 --> 0:16:10,794 [wind blowing] 285 0:16:10,926 --> 0:16:12,894 [pop music playing over speakers] 286 0:16:12,895 --> 0:16:14,798 [people chattering indistinctly] 287 0:16:15,271 --> 0:16:17,141 Is that back table open? 288 0:16:17,240 --> 0:16:20,12 It’s yours if you tell me your name. 289 0:16:20,980 --> 0:16:22,442 It’s Jenny. 290 0:16:22,443 --> 0:16:24,478 Hi, I’m Johnny. 291 0:16:24,808 --> 0:16:26,249 Hi, Johnny. 292 0:16:28,317 --> 0:16:29,648 Right here. 293 0:16:33,916 --> 0:16:36,160 [pop music continues] 294 0:16:36,622 --> 0:16:37,787 [phone chimes] 295 0:16:37,788 --> 0:16:39,790 [ominous music playing] 296 0:16:42,760 --> 0:16:44,36 My man. 297 0:16:45,598 --> 0:16:47,566 [Jenny] You are more than a pitch deck. 298 0:16:47,567 --> 0:16:48,369 [girls laugh] 299 0:16:48,370 --> 0:16:50,437 - [Nina groans softly] - Nina? 300 0:16:50,438 --> 0:16:52,703 - Nina, don’t throw up. - I’m fine. 301 0:16:52,704 --> 0:16:54,474 She’s making her puke face. 302 0:16:54,475 --> 0:16:57,213 - Let’s get you to a bathroom. - [Rubi] Oh, ew. 303 0:16:57,214 --> 0:17:0,151 Cheap! Bad energy. 304 0:17:3,847 --> 0:17:5,849 [ominous music continues] 305 0:17:6,421 --> 0:17:7,983 [coughing] 306 0:17:8,456 --> 0:17:9,225 [Jenny] Ew! 307 0:17:9,226 --> 0:17:11,227 - [Jenny laughs] - Oh, my God. 308 0:17:11,228 --> 0:17:14,263 I hate you so much right now, it’s not funny. 309 0:17:14,264 --> 0:17:15,694 It’s kinda funny. 310 0:17:16,794 --> 0:17:18,597 [Nina groans, sniffles] 311 0:17:18,598 --> 0:17:20,929 Oh, my God, I look mad busted. 312 0:17:20,930 --> 0:17:22,502 I cannot go out there like this. 313 0:17:22,503 --> 0:17:25,835 Okay, well, pick your battles, ’cause we’re leavin’ in 30. 314 0:17:25,836 --> 0:17:28,212 - [door unlocks] - [toilet flushes] 315 0:17:29,543 --> 0:17:32,51 [suspenseful music playing] 316 0:17:40,719 --> 0:17:42,490 [muffled grunting] 317 0:17:44,393 --> 0:17:46,659 [Jenny struggling] 318 0:17:47,330 --> 0:17:48,595 Fuck! 319 0:17:49,266 --> 0:17:51,235 [Jenny whimpering] 320 0:17:54,766 --> 0:17:56,107 [woman] Go. 321 0:17:56,108 --> 0:17:57,768 [tires screeching] 322 0:17:57,769 --> 0:17:59,638 [suspenseful music continues] 323 0:17:59,639 --> 0:18:1,245 [music fades] 324 0:18:2,444 --> 0:18:5,183 [police radio chattering indistinctly] 325 0:18:21,166 --> 0:18:22,563 Jenny’s missing. 326 0:18:24,796 --> 0:18:26,137 What do you mean, "missing"? 327 0:18:26,138 --> 0:18:27,898 [somber music playing] 328 0:18:30,109 --> 0:18:32,738 She went out with her friends on Friday. 329 0:18:34,179 --> 0:18:35,146 Saturday, we were worried, 330 0:18:35,147 --> 0:18:38,216 so we called the cops, and then on Sunday... 331 0:18:38,645 --> 0:18:41,647 She had a piano recital on Sunday night. 332 0:18:41,648 --> 0:18:43,881 We invited half our family. 333 0:18:46,15 --> 0:18:48,291 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 334 0:18:48,292 --> 0:18:50,161 and she says they don’t work these cases. 335 0:18:50,162 --> 0:18:53,231 They take a report and forget about it. 336 0:18:53,627 --> 0:18:54,990 Can you help us? 337 0:18:54,991 --> 0:18:57,762 I can keep the site running smoothly. 338 0:18:57,763 --> 0:18:59,138 No. Help us find Jen. 339 0:19:1,63 --> 0:19:2,900 My dad was a Green Beret. 340 0:19:3,505 --> 0:19:6,145 I can see you guys comin’ a mile away. 341 0:19:7,245 --> 0:19:8,807 You hunt bad guys. 342 0:19:9,841 --> 0:19:10,544 You jump outta planes. 343 0:19:10,545 --> 0:19:13,746 [tearfully] And you get those bad guys. 344 0:19:14,846 --> 0:19:17,13 I’m a different person now. 345 0:19:20,456 --> 0:19:21,787 All right, well, 346 0:19:22,18 --> 0:19:24,922 [sniffles] maybe this’ll help her. 347 0:19:28,398 --> 0:19:29,762 Here, it’s 50. 348 0:19:30,125 --> 0:19:30,630 Take it. 349 0:19:30,631 --> 0:19:32,731 [Carla] We have another 20 for expenses. 350 0:19:32,732 --> 0:19:33,864 Come on, just take it, man. 351 0:19:33,865 --> 0:19:35,702 [Levon] I’m sorry. 352 0:19:39,904 --> 0:19:42,445 It’s not who I am anymore. 353 0:19:46,845 --> 0:19:49,12 [pensive music playing] 354 0:20:5,94 --> 0:20:7,239 [arrow whizzes] 355 0:20:13,69 --> 0:20:14,840 Gunny, it’s me! 356 0:20:15,511 --> 0:20:16,875 Don’t kill me! 357 0:20:17,546 --> 0:20:19,382 I got steaks! 358 0:20:19,383 --> 0:20:22,485 If you’d shot a foot to the left, I’d be dead. 359 0:20:23,46 --> 0:20:25,421 If I wanted you dead, you’d be dead. 360 0:20:25,422 --> 0:20:26,753 [laughs] 361 0:20:28,656 --> 0:20:30,152 You know, for me, 362 0:20:30,295 --> 0:20:33,330 there’s no separation between day and night. 363 0:20:33,331 --> 0:20:34,331 So, I got to make my own. 364 0:20:34,332 --> 0:20:37,192 It’s hard livin’ in a gray world. 365 0:20:38,501 --> 0:20:40,601 I couldn’t save your eyes. 366 0:20:40,602 --> 0:20:42,197 Sorry. 367 0:20:43,0 --> 0:20:44,507 That eats at me. 368 0:20:45,739 --> 0:20:46,938 No. 369 0:20:47,70 --> 0:20:48,544 You saved my life. 370 0:20:48,676 --> 0:20:50,204 Joyce would be burying tags in the back yard 371 0:20:50,205 --> 0:20:52,415 if you hadn’t come along, scooped me up and ran. 372 0:20:52,416 --> 0:20:54,176 [somber music playing] 373 0:20:57,212 --> 0:20:59,82 What’s her name? 374 0:21:0,17 --> 0:21:1,524 Jenny. 375 0:21:1,854 --> 0:21:3,394 Jenny. All right. 376 0:21:4,186 --> 0:21:5,362 She a good kid? 377 0:21:5,363 --> 0:21:7,123 She’s a great kid. 378 0:21:8,267 --> 0:21:11,435 Now, you do this, you better lock in. 379 0:21:11,633 --> 0:21:14,503 You better go full on, no half-measures. 380 0:21:14,504 --> 0:21:18,475 But you do, God help ’em. [chuckles] 381 0:21:18,871 --> 0:21:21,104 I told Jenny I had her back. 382 0:21:22,138 --> 0:21:23,744 Well, uh... 383 0:21:25,75 --> 0:21:26,384 I miss ya. 384 0:21:27,319 --> 0:21:29,177 I worry about ya, 385 0:21:29,178 --> 0:21:33,490 but you didn’t have to come down here and pretend that 386 0:21:33,622 --> 0:21:35,491 you needed my permission for something 387 0:21:35,492 --> 0:21:37,361 you already made your mind up about. 388 0:21:37,362 --> 0:21:38,725 [both chuckle] 389 0:21:38,726 --> 0:21:39,495 [bell dinging] 390 0:21:39,496 --> 0:21:41,993 [woman] Get in here. We’re eating. 391 0:21:46,668 --> 0:21:49,132 [engine revving in distance] 392 0:21:49,737 --> 0:21:52,344 [people chattering indistinctly] 393 0:21:55,512 --> 0:21:56,578 Hey, Carla. 394 0:21:56,579 --> 0:21:58,9 Thanks for coming. 395 0:21:59,516 --> 0:22:0,847 Where is he? 396 0:22:1,78 --> 0:22:3,278 Upstairs. First door on your left. 397 0:22:6,358 --> 0:22:6,819 [sighs heavily] 398 0:22:6,820 --> 0:22:10,593 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 399 0:22:23,67 --> 0:22:25,773 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 400 0:22:27,676 --> 0:22:29,380 "Moonlight Sonata". 401 0:22:29,381 --> 0:22:31,712 - Yeah. - It’s beautiful. 402 0:22:31,713 --> 0:22:34,11 She turned down a music scholarship 403 0:22:34,12 --> 0:22:35,684 to go to business school. 404 0:22:36,520 --> 0:22:37,146 [sniffles] 405 0:22:37,147 --> 0:22:39,456 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 406 0:22:39,457 --> 0:22:40,985 [breath trembling] 407 0:22:40,986 --> 0:22:43,153 Be a big land developer. 408 0:22:44,187 --> 0:22:45,496 And she will. 409 0:22:45,991 --> 0:22:47,124 Yeah. 410 0:22:49,962 --> 0:22:52,371 Nah. No, thanks. 411 0:22:55,869 --> 0:22:57,474 Your family needs hope. 412 0:22:57,475 --> 0:22:59,708 But I can’t face ’em like this. 413 0:23:1,941 --> 0:23:3,646 When my wife passed, 414 0:23:4,911 --> 0:23:6,880 and I left the Royal Marines, 415 0:23:7,12 --> 0:23:9,586 a lot of people would’ve given up on me. 416 0:23:10,851 --> 0:23:12,820 But you were patient with me. 417 0:23:13,425 --> 0:23:17,660 - You, Carla, Jenny. - Jenny. 418 0:23:19,827 --> 0:23:21,895 You’re my family. 419 0:23:30,805 --> 0:23:33,544 [somber music fades in] 420 0:23:38,648 --> 0:23:40,276 Look at me, brother. 421 0:23:42,619 --> 0:23:44,379 I’m gonna bring her home. 422 0:23:44,753 --> 0:23:47,85 [resolute music playing] 423 0:23:48,119 --> 0:23:49,428 I promise. 424 0:23:50,154 --> 0:23:51,727 I’m gonna bring her home. 425 0:23:52,24 --> 0:23:54,125 [suspenseful music playing] 426 0:24:0,505 --> 0:24:3,35 [alarm blaring in distance] 427 0:24:11,879 --> 0:24:14,585 [dramatic music playing] 428 0:24:18,116 --> 0:24:19,986 [Levon] "Skip’s Bar." 429 0:24:23,187 --> 0:24:25,90 [camera beeps] 430 0:24:37,267 --> 0:24:40,644 - [people chattering indistinctly] - [house music playing] 431 0:24:41,579 --> 0:24:44,813 Thank you very much. Good, bro? 432 0:24:47,750 --> 0:24:49,752 You good? Yeah? 433 0:24:52,150 --> 0:24:52,787 How you doing? 434 0:24:52,788 --> 0:24:57,353 You need a little aperitif, you know? 435 0:24:57,958 --> 0:24:59,322 All right. 436 0:25:1,390 --> 0:25:3,535 [Johnny speaking indistinctly] 437 0:25:8,969 --> 0:25:11,367 [house music continues, muffled] 438 0:25:14,238 --> 0:25:15,844 [suspenseful music playing] 439 0:25:20,244 --> 0:25:22,114 [camera shutter clicks] 440 0:25:38,295 --> 0:25:40,737 [dramatic music playing] 441 0:25:47,73 --> 0:25:49,306 [suspenseful music playing] 442 0:25:50,175 --> 0:25:51,879 [zips pouch] 443 0:25:51,880 --> 0:25:53,915 [keypad beeping] 444 0:25:54,476 --> 0:25:56,16 [keypad chimes] 445 0:25:57,149 --> 0:25:59,855 - [suspenseful music continues] - [car lock chimes] 446 0:26:2,121 --> 0:26:3,693 [engine starts] 447 0:26:3,694 --> 0:26:5,597 [tracker beeping] 448 0:26:5,795 --> 0:26:8,226 [tracker beeping] 449 0:26:12,362 --> 0:26:14,738 [dramatic music playing] 450 0:26:38,861 --> 0:26:40,664 [liquid bubbling] 451 0:26:40,665 --> 0:26:42,931 [dog barking in distance] 452 0:26:45,670 --> 0:26:47,562 [dog barking] 453 0:26:50,873 --> 0:26:52,368 [tracker beeping] 454 0:26:52,369 --> 0:26:54,437 [beeping stops] 455 0:27:1,653 --> 0:27:4,820 [lock clicking, unlocks] 456 0:27:4,821 --> 0:27:6,723 [inhaling] 457 0:27:6,724 --> 0:27:9,287 [rock music playing on tv] 458 0:27:15,634 --> 0:27:17,701 Oh, yo. Wrong house, kid. 459 0:27:17,702 --> 0:27:18,867 Get the fuck out. 460 0:27:18,868 --> 0:27:20,265 Hello, Johnny. 461 0:27:20,496 --> 0:27:22,167 Wanna have a race? See who wins? 462 0:27:22,168 --> 0:27:24,500 - [suspenseful music playing] - [shotgun cocking] 463 0:27:26,502 --> 0:27:28,338 Hands up. Stand up. 464 0:27:28,339 --> 0:27:30,846 Place your fingers behind your head. 465 0:27:30,847 --> 0:27:31,814 You a cop? 466 0:27:31,815 --> 0:27:33,211 You wish I was a cop. 467 0:27:33,212 --> 0:27:35,313 [sputters, scoffs] 468 0:27:36,17 --> 0:27:37,513 Your adventure, kid. 469 0:27:48,898 --> 0:27:50,328 Where’s the girl? 470 0:27:50,559 --> 0:27:51,966 What girl? 471 0:27:51,967 --> 0:27:53,430 The missing girl. 472 0:27:55,399 --> 0:27:58,874 The one your friends snatched outta the back of the bar. 473 0:27:58,875 --> 0:28:2,9 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin’. 474 0:28:2,10 --> 0:28:5,112 Fuckin’ poobutt can’t hold her drink. 475 0:28:5,343 --> 0:28:7,15 How’s that my problem? 476 0:28:8,313 --> 0:28:10,853 - People lie. - [liquid bubbling] 477 0:28:10,854 --> 0:28:12,349 Do you lie, Johnny? 478 0:28:12,350 --> 0:28:13,791 [exhales] 479 0:28:14,22 --> 0:28:15,551 I don’t trust people. 480 0:28:15,793 --> 0:28:17,520 I trust biology. 481 0:28:18,92 --> 0:28:21,491 - We’re all wired the same. - [Johnny scoffs] 482 0:28:22,866 --> 0:28:24,329 Get the fuck up. 483 0:28:25,264 --> 0:28:27,299 [Johnny grunting, muffled] 484 0:28:30,940 --> 0:28:32,810 [muffled grunting] 485 0:28:35,879 --> 0:28:37,814 [gasping] 486 0:28:37,815 --> 0:28:40,411 Fuck you. [groans] 487 0:28:40,752 --> 0:28:43,579 Your mind knows you’re in the bathtub 488 0:28:44,85 --> 0:28:45,514 and it’s just a wet towel. 489 0:28:45,515 --> 0:28:48,616 But adrenaline makes your heart race, 490 0:28:48,617 --> 0:28:50,189 - so you burn more air. - [breathing heavily] 491 0:28:50,190 --> 0:28:53,291 Your nervous system tells you that you’re drowning. 492 0:28:53,292 --> 0:28:56,63 Your bosses know you deal dope over the bar top? 493 0:28:56,64 --> 0:28:57,625 Steal from the till? 494 0:28:57,626 --> 0:28:58,902 Fuck you! 495 0:29:0,2 --> 0:29:2,70 [Johnny screaming, muffled] 496 0:29:2,631 --> 0:29:5,238 [Johnny choking] 497 0:29:8,472 --> 0:29:10,45 [faucet squeaks] 498 0:29:11,79 --> 0:29:13,48 [gasping loudly] 499 0:29:15,347 --> 0:29:17,381 [Johnny] You know these guys are next level. 500 0:29:17,382 --> 0:29:21,56 They wipe out entire fucking bloodlines. 501 0:29:21,287 --> 0:29:22,650 Fair enough. 502 0:29:22,651 --> 0:29:24,895 Just know you’re giving me names. 503 0:29:25,225 --> 0:29:26,589 Your choice how. 504 0:29:27,524 --> 0:29:29,31 [man] Johnny? 505 0:29:30,263 --> 0:29:32,34 Where are you, brother? 506 0:29:32,265 --> 0:29:33,903 [suspenseful music playing] 507 0:29:33,904 --> 0:29:34,970 You’re expecting company? 508 0:29:34,971 --> 0:29:38,304 Damn fuckin’ right, I am. [screaming] 509 0:29:40,42 --> 0:29:42,814 Open the door. Fuckin’ kill you. 510 0:29:48,446 --> 0:29:50,52 [screams] 511 0:30:0,293 --> 0:30:1,558 [fabric rips] 512 0:30:3,659 --> 0:30:5,67 Russians. 513 0:30:6,563 --> 0:30:7,806 Fuck. 514 0:30:8,136 --> 0:30:10,336 [tense music playing] 515 0:30:26,286 --> 0:30:28,783 [somber music playing] 516 0:30:29,421 --> 0:30:31,863 [engine revving in distance] 517 0:30:32,523 --> 0:30:34,360 I’m sorry, Mom. 518 0:30:36,98 --> 0:30:37,869 I’m sorry for... 519 0:30:40,795 --> 0:30:42,698 shielding myself... 520 0:30:43,600 --> 0:30:46,372 in a blanket of accomplishments. 521 0:30:47,571 --> 0:30:49,848 I wish you could’ve seen me... 522 0:30:50,442 --> 0:30:52,279 who I really am. 523 0:30:53,379 --> 0:30:55,711 Just want to be strong like you. 524 0:30:59,187 --> 0:31:1,717 [train horn blaring] 525 0:31:2,91 --> 0:31:4,819 [suspenseful music playing] 526 0:31:15,797 --> 0:31:18,74 [camera beeping] 527 0:31:19,801 --> 0:31:21,978 [menacing music playing] 528 0:31:21,979 --> 0:31:24,14 [dogs barking] 529 0:31:29,52 --> 0:31:31,152 What am I doing here? 530 0:31:31,153 --> 0:31:33,319 [man] on speaker It’s better you see for yourself, boss. 531 0:31:33,320 --> 0:31:35,783 It’s not a big problem. [speaking Russian] 532 0:31:35,784 --> 0:31:39,392 [in English] What the fuck have you two done, huh? 533 0:31:41,691 --> 0:31:43,858 [door closes] 534 0:31:46,828 --> 0:31:48,665 Why’d they shoot each other? 535 0:31:49,138 --> 0:31:51,239 This is very unprofessional. 536 0:31:51,371 --> 0:31:53,570 Johnny has no control. He’s a weak man. 537 0:31:53,571 --> 0:31:56,606 Maybe he talk crazy, and then it’s bang-bang time. 538 0:31:56,607 --> 0:31:58,674 - "Bang-bang time"? - Yeah. 539 0:31:58,675 --> 0:32:0,743 Bang-bang time. 540 0:32:0,919 --> 0:32:3,581 You notice anything different? 541 0:32:4,582 --> 0:32:5,516 Your hair. 542 0:32:5,517 --> 0:32:7,518 - [slaps] - Idiot. 543 0:32:7,519 --> 0:32:9,289 Where is my fucking money? 544 0:32:9,290 --> 0:32:11,424 You think this was a robbery? 545 0:32:11,589 --> 0:32:12,457 Impossible. 546 0:32:12,458 --> 0:32:15,361 No one would rob us. No one is that stupid, 547 0:32:15,362 --> 0:32:16,527 or that crazy. 548 0:32:16,528 --> 0:32:18,364 This is a shotgun wound. 549 0:32:18,365 --> 0:32:19,497 You see any shotguns? 550 0:32:19,498 --> 0:32:21,973 - Hmm? - That’s nine bands missing. 551 0:32:22,336 --> 0:32:25,569 Ninety thousand dollars of our fucking money! 552 0:32:25,570 --> 0:32:27,209 It’s Symon’s money. 553 0:32:28,45 --> 0:32:31,983 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 554 0:32:37,153 --> 0:32:39,716 [suspenseful music playing] 555 0:32:43,291 --> 0:32:45,95 [woman speaking Spanish] 556 0:32:55,666 --> 0:32:58,108 [woman speaking Spanish] 557 0:33:6,182 --> 0:33:8,316 [phone ringing] 558 0:33:11,880 --> 0:33:13,683 - [phone chimes] - Hey, sweetheart. 559 0:33:13,684 --> 0:33:15,718 Hey, Daddy, what are you doing? 560 0:33:15,719 --> 0:33:18,623 Uh, nothin’. Just, uh... 561 0:33:19,30 --> 0:33:20,624 Just some work. 562 0:33:20,625 --> 0:33:23,33 - Are you in school? - Yeah. 563 0:33:23,34 --> 0:33:26,69 You supposed to be calling me from school? 564 0:33:26,70 --> 0:33:27,533 No. 565 0:33:28,831 --> 0:33:29,303 Everything okay? 566 0:33:29,304 --> 0:33:32,934 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 567 0:33:33,308 --> 0:33:34,440 Love you, too. 568 0:33:34,441 --> 0:33:35,937 Bye. 569 0:33:36,278 --> 0:33:37,641 [door opens] 570 0:33:37,642 --> 0:33:38,939 [dog barking] 571 0:33:38,940 --> 0:33:41,777 [suspenseful music builds] 572 0:33:41,778 --> 0:33:43,945 The fucking door opens itself? 573 0:33:44,220 --> 0:33:46,123 [curses in Russian] 574 0:33:47,817 --> 0:33:49,522 [car door closes] 575 0:34:0,434 --> 0:34:3,371 [suspenseful music continues] 576 0:34:58,921 --> 0:35:1,428 [in Russian] Everything is fucked! 577 0:35:1,429 --> 0:35:3,926 [dramatic music playing] 578 0:35:41,733 --> 0:35:43,966 [camera beeps] 579 0:35:48,476 --> 0:35:49,476 I don’t like this. 580 0:35:49,477 --> 0:35:52,348 I’m alone in the bed all night. 581 0:35:52,777 --> 0:35:54,9 You eat. 582 0:35:54,548 --> 0:35:56,946 You come to bed for a bit. 583 0:36:0,290 --> 0:36:3,161 - [slaps] - [woman yelps, gasps] 584 0:36:4,327 --> 0:36:7,363 [woman speaking Russian over speakers] 585 0:36:9,233 --> 0:36:11,267 You think the money falls from the sky? 586 0:36:11,268 --> 0:36:14,502 - Hmm? - [woman breathing heavily] 587 0:36:17,98 --> 0:36:18,472 [knife clatters] 588 0:36:18,473 --> 0:36:20,211 [in Russian] Bastard. 589 0:36:25,282 --> 0:36:26,976 [car lock chirps] 590 0:36:37,756 --> 0:36:40,396 [suspenseful music playing] 591 0:36:48,272 --> 0:36:50,967 - [screams] - [Levon grunts] 592 0:36:53,508 --> 0:36:56,478 [objects clattering] 593 0:37:2,781 --> 0:37:4,13 [toaster dings] 594 0:37:4,453 --> 0:37:5,750 [Levon] Hope you don’t mind. 595 0:37:5,751 --> 0:37:7,588 [crunching] 596 0:37:9,183 --> 0:37:10,558 I was hungry. 597 0:37:12,890 --> 0:37:15,431 Thought we could have a little chat. 598 0:37:16,465 --> 0:37:18,335 I’m gonna take the tape off. 599 0:37:20,502 --> 0:37:23,505 But if you can’t control your volume... 600 0:37:26,739 --> 0:37:28,740 - [man grunts] - [chains rattle] 601 0:37:28,741 --> 0:37:30,347 You go in the water. 602 0:37:32,448 --> 0:37:34,208 Do you know who I am? 603 0:37:34,648 --> 0:37:35,516 Should I? 604 0:37:35,517 --> 0:37:38,618 You clearly have no idea who you fuck with. 605 0:37:38,619 --> 0:37:42,117 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 606 0:37:43,261 --> 0:37:44,789 [speaking Russian] 607 0:37:44,790 --> 0:37:46,726 [in English] You have heard of us? 608 0:37:47,23 --> 0:37:48,122 I have. 609 0:37:48,123 --> 0:37:49,332 Really? 610 0:37:49,333 --> 0:37:50,730 The Vor. 611 0:37:51,60 --> 0:37:53,369 The Bratva. The Brothers. 612 0:37:53,370 --> 0:37:54,800 The League of Thieves. 613 0:37:55,471 --> 0:37:56,306 Whatever Russian gangsters 614 0:37:56,307 --> 0:37:58,639 like to call themselves these days. 615 0:37:58,903 --> 0:38:1,37 You clearly are somebody. 616 0:38:1,477 --> 0:38:3,742 You slaughter Vory soldiers. 617 0:38:3,743 --> 0:38:5,579 You steal Vory money. 618 0:38:5,580 --> 0:38:7,284 It was a misunderstanding. 619 0:38:7,285 --> 0:38:9,452 I am a brother of high rank. 620 0:38:9,716 --> 0:38:12,817 You and all connected with you, 621 0:38:12,818 --> 0:38:15,325 will be hunted for three generations. 622 0:38:15,326 --> 0:38:17,724 Yep. I assumed so. 623 0:38:19,693 --> 0:38:22,58 We all know how these things play out 624 0:38:22,399 --> 0:38:23,564 if you don’t keep them tidy. 625 0:38:23,565 --> 0:38:25,259 - Fuck you! - [slap echoes] 626 0:38:26,865 --> 0:38:28,932 That’s for slapping that woman this morning. 627 0:38:28,933 --> 0:38:31,66 That woman was my wife. 628 0:38:31,67 --> 0:38:32,607 [slap echoes] 629 0:38:32,970 --> 0:38:34,807 That’s for slapping your wife. 630 0:38:37,414 --> 0:38:39,174 [unzips pouch] 631 0:38:41,880 --> 0:38:43,277 Here’s your money. 632 0:38:44,520 --> 0:38:46,115 I’m not a thief. 633 0:38:48,623 --> 0:38:50,690 I don’t care about your business. 634 0:38:50,691 --> 0:38:52,924 I’m lookin’ for a young lady. 635 0:38:56,829 --> 0:38:58,467 [man speaking Russian] 636 0:38:58,468 --> 0:39:0,227 [in English] I... I don’t understand. 637 0:39:0,228 --> 0:39:3,341 The bar you do your dirty business out of, 638 0:39:4,67 --> 0:39:6,509 a 19 year-old girl was kidnapped. 639 0:39:8,5 --> 0:39:9,412 I’m lookin’ for her. 640 0:39:9,413 --> 0:39:10,645 Dimi. 641 0:39:10,942 --> 0:39:13,549 [speaking Russian] 642 0:39:19,852 --> 0:39:21,821 [gasps] 643 0:39:23,185 --> 0:39:25,286 Maybe you should keep your voice down. 644 0:39:26,958 --> 0:39:28,497 What do you want? 645 0:39:28,498 --> 0:39:29,762 Gimme the girl, 646 0:39:29,763 --> 0:39:32,535 and everybody goes about their business. 647 0:39:33,30 --> 0:39:34,295 A girl? 648 0:39:34,669 --> 0:39:37,199 All of this is for a girl? 649 0:39:38,233 --> 0:39:42,303 No one kills three people to sell a woman. 650 0:39:42,710 --> 0:39:44,206 No one. 651 0:39:48,881 --> 0:39:50,652 I’m not selling her. 652 0:39:51,455 --> 0:39:53,248 I’m gonna bring her home. 653 0:39:54,887 --> 0:39:56,889 Not stopping until I do. 654 0:39:59,89 --> 0:40:0,254 Who are you? 655 0:40:0,255 --> 0:40:1,728 [suspenseful music playing] 656 0:40:1,729 --> 0:40:3,258 What are you? 657 0:40:4,798 --> 0:40:6,63 Fuck you. 658 0:40:6,965 --> 0:40:8,230 Fuck you. 659 0:40:9,605 --> 0:40:10,902 Fuck you! 660 0:40:10,903 --> 0:40:12,475 Okay, we’re done. 661 0:40:12,476 --> 0:40:14,368 [man yelping] 662 0:40:16,678 --> 0:40:18,943 [unsettling music playing] 663 0:40:18,944 --> 0:40:21,617 [muffled screaming] 664 0:40:25,181 --> 0:40:27,249 [music fades] 665 0:40:32,56 --> 0:40:34,531 [sighs heavily] 666 0:40:37,259 --> 0:40:40,570 - [phone beeps] - [man speaks Russian on phone] 667 0:40:49,271 --> 0:40:51,514 [ominous music playing] 668 0:40:51,515 --> 0:40:52,747 Dimi. 669 0:40:54,551 --> 0:40:56,113 Who are you, Dimi? 670 0:40:57,246 --> 0:40:58,785 [zips body bag] 671 0:40:58,786 --> 0:41:1,822 - [tense music playing] - [woman speaks indistinctly] 672 0:41:7,894 --> 0:41:10,930 [tense music continues] 673 0:41:18,201 --> 0:41:20,676 [ominous music playing] 674 0:41:23,811 --> 0:41:25,406 [in Russian] Father. 675 0:41:31,555 --> 0:41:34,85 [Symon in English] He takes money. 676 0:41:34,448 --> 0:41:36,284 He leaves money. 677 0:41:36,285 --> 0:41:38,419 He kills without fear. 678 0:41:38,859 --> 0:41:40,861 The question is why? 679 0:41:45,261 --> 0:41:49,507 Wolo was a respected man of honor, 680 0:41:50,871 --> 0:41:53,973 but his son was never like us. 681 0:41:58,813 --> 0:42:0,550 Dimi is not a businessman. 682 0:42:0,551 --> 0:42:4,984 He prefers mischief over hard work. 683 0:42:5,523 --> 0:42:10,990 He spits on his father’s heart every fucking day. 684 0:42:14,488 --> 0:42:15,290 Find this man. 685 0:42:15,291 --> 0:42:18,129 - [Wolo screaming] - [Levon grunts] 686 0:42:20,362 --> 0:42:21,538 And bring him to me. 687 0:42:21,539 --> 0:42:23,1 [ominous music playing] 688 0:42:23,2 --> 0:42:24,641 [scraping] 689 0:42:27,501 --> 0:42:29,337 [keys jangling] 690 0:42:29,338 --> 0:42:31,340 [cell door opens] 691 0:42:38,512 --> 0:42:40,591 My name is Jenny Garcia. 692 0:42:40,756 --> 0:42:42,350 My father is Joe. 693 0:42:42,351 --> 0:42:43,857 My mother is Carla. 694 0:42:43,858 --> 0:42:46,828 You have the wrong girl. This is a mistake. 695 0:42:47,323 --> 0:42:50,832 [woman] They’re not real. 696 0:42:52,966 --> 0:42:54,836 You’re not real. 697 0:42:55,672 --> 0:42:57,168 This... 698 0:42:58,4 --> 0:42:59,906 is fucking real. 699 0:42:59,907 --> 0:43:1,677 [sinister music playing] 700 0:43:1,678 --> 0:43:3,272 Eat your fuckin’ food, 701 0:43:3,273 --> 0:43:5,10 then you put on the fucking clothes 702 0:43:5,11 --> 0:43:7,211 - and shut the fuck up! - Fuck you! 703 0:43:8,476 --> 0:43:12,182 [woman] Have you ever seen someone die before? 704 0:43:12,183 --> 0:43:13,382 Huh? 705 0:43:16,220 --> 0:43:20,125 Their eyes just cloud right over. 706 0:43:20,862 --> 0:43:25,801 Mmm. You’re so fuckin’ pretty. Huh? 707 0:43:26,560 --> 0:43:28,529 Aren’t you, Princess? 708 0:43:29,563 --> 0:43:30,773 Aw. 709 0:43:36,977 --> 0:43:38,209 Boop. 710 0:43:42,279 --> 0:43:44,413 Eat your fuckin’ food! 711 0:43:45,381 --> 0:43:47,548 [cell door closes] 712 0:43:53,488 --> 0:43:55,731 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 713 0:43:55,732 --> 0:43:57,29 White Sox are in serious talks 714 0:43:57,30 --> 0:44:0,494 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 715 0:44:0,495 --> 0:44:3,706 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 716 0:44:3,707 --> 0:44:7,138 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 717 0:44:7,139 --> 0:44:9,647 for a new stadium in the South Loop. 718 0:44:12,540 --> 0:44:14,949 [phone buzzing] 719 0:44:17,611 --> 0:44:18,853 [chuckles] 720 0:44:18,854 --> 0:44:20,954 How’s it goin’, cat? Getting rich contracting? 721 0:44:20,955 --> 0:44:24,419 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 722 0:44:24,420 --> 0:44:27,664 I’m outta the game. I’m an honest taxpayer now. 723 0:44:27,665 --> 0:44:30,898 [chuckles] You talked to Gunny? How’s he doing? 724 0:44:30,899 --> 0:44:33,593 Saw him the other day. He’s happy. 725 0:44:33,594 --> 0:44:36,464 Well, you never call me unless you need something, 726 0:44:36,465 --> 0:44:37,630 so, what do you want? 727 0:44:37,631 --> 0:44:39,566 Lookin’ for someone called Dimi. 728 0:44:39,567 --> 0:44:43,911 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 729 0:44:43,912 --> 0:44:46,376 That’s a high-ranking dude, cat. 730 0:44:46,607 --> 0:44:47,948 Mafia captain. 731 0:44:47,949 --> 0:44:50,314 Legit Bratva shot caller. 732 0:44:51,51 --> 0:44:53,184 Not a guy you wanna fuck with. 733 0:44:53,185 --> 0:44:54,449 Nah, never. 734 0:44:54,450 --> 0:44:55,725 This Dimi fella, 735 0:44:55,726 --> 0:44:57,386 he might be involved in human trafficking. 736 0:44:57,387 --> 0:45:1,654 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 737 0:45:1,655 --> 0:45:2,325 I gotta be careful, 738 0:45:2,326 --> 0:45:4,624 but there’s a bar called Hattie’s in Joliet, 739 0:45:4,625 --> 0:45:6,703 where they sell meth for the Russians. 740 0:45:6,704 --> 0:45:8,430 Maybe you should get a beer there. 741 0:45:8,431 --> 0:45:10,466 Nice one. Thanks. 742 0:45:11,599 --> 0:45:15,306 [dramatic music builds] 743 0:45:23,215 --> 0:45:26,416 [country music playing] 744 0:45:41,596 --> 0:45:43,135 Hey. Whatcha havin’? 745 0:45:43,136 --> 0:45:46,172 I’ll just have a beer. You pick. 746 0:45:46,601 --> 0:45:47,205 Okay. 747 0:45:47,206 --> 0:45:50,374 [country music continues over speakers] 748 0:46:2,254 --> 0:46:3,991 [camera beeping] 749 0:46:3,992 --> 0:46:7,127 [door opens, closes] 750 0:46:8,425 --> 0:46:11,230 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 751 0:46:11,967 --> 0:46:13,694 Tryin’ to make a buck. 752 0:46:13,903 --> 0:46:15,399 [man] You know, 753 0:46:16,70 --> 0:46:18,731 rumor has it you and your shitbag brother 754 0:46:18,732 --> 0:46:19,974 have been talkin’ to the Russians. 755 0:46:19,975 --> 0:46:21,437 Rumor has it you were so high, 756 0:46:21,438 --> 0:46:23,472 you accidentally killed Big Mike in a trap house 757 0:46:23,473 --> 0:46:25,342 and blamed it on a robbery crew. 758 0:46:25,343 --> 0:46:26,409 Fuckin’ shut up. Fuckin’... 759 0:46:26,410 --> 0:46:28,983 Dutch finds out anybody’s talkin’ to the Russians but him, 760 0:46:28,984 --> 0:46:31,216 he’s gonna lose his fuckin’ mind. 761 0:46:31,217 --> 0:46:32,283 Shh! 762 0:46:32,284 --> 0:46:34,649 [country music playing over speakers] 763 0:46:37,993 --> 0:46:39,555 Do you know this guy? 764 0:46:39,962 --> 0:46:41,556 No. I’ve never seen him. 765 0:46:41,557 --> 0:46:43,97 [woman] I don’t like him. 766 0:46:43,229 --> 0:46:44,758 Looks like a cop. 767 0:46:45,902 --> 0:46:46,627 [camera whirring] 768 0:46:46,628 --> 0:46:49,169 [woman] He’s got a gun in his pocket. 769 0:46:49,400 --> 0:46:51,170 Like a .38. You see it? 770 0:46:51,171 --> 0:46:52,402 Fuck. Yes. 771 0:46:52,403 --> 0:46:53,733 You’re up, kid. 772 0:46:53,734 --> 0:46:56,143 [country music continues] 773 0:47:0,213 --> 0:47:2,314 [man whistling] 774 0:47:5,614 --> 0:47:6,989 [slams glass] 775 0:47:8,254 --> 0:47:10,487 [continues whistling] 776 0:47:26,536 --> 0:47:27,845 Follow me. 777 0:47:39,252 --> 0:47:41,683 [country music continues] 778 0:47:50,494 --> 0:47:51,968 Go talk to the man. 779 0:47:58,73 --> 0:47:59,73 You lookin’ for somethin’? 780 0:47:59,74 --> 0:48:2,539 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 781 0:48:3,705 --> 0:48:6,312 Any reason why you packin’ heat, brah? 782 0:48:8,215 --> 0:48:9,512 I’m carrying money. 783 0:48:9,513 --> 0:48:12,549 Hate to lose it to a man with a knife. 784 0:48:17,928 --> 0:48:19,490 He’s a cop. 785 0:48:21,789 --> 0:48:23,197 Are you a cop? 786 0:48:23,395 --> 0:48:25,528 Nah. Are you? 787 0:48:25,529 --> 0:48:27,432 [snickering] 788 0:48:29,269 --> 0:48:31,106 Run your pockets, Chief. 789 0:48:31,271 --> 0:48:33,174 Let’s check for that badge. 790 0:48:33,273 --> 0:48:34,911 [man] You heard the man. 791 0:48:34,912 --> 0:48:36,606 Put it on the table. 792 0:48:37,46 --> 0:48:38,508 Fuckin’ now. 793 0:48:38,509 --> 0:48:41,380 I didn’t come here to be disrespected. 794 0:48:42,920 --> 0:48:44,878 [upbeat music playing] 795 0:48:59,596 --> 0:49:0,894 All right. 796 0:49:2,764 --> 0:49:4,105 [exhales] 797 0:49:4,106 --> 0:49:5,404 Let’s play. 798 0:49:6,306 --> 0:49:7,538 Get him. 799 0:49:7,637 --> 0:49:10,145 [henchmen grunting and yelling] 800 0:49:18,879 --> 0:49:19,956 [exhales] 801 0:49:19,957 --> 0:49:21,992 [Levon grunting] 802 0:49:22,289 --> 0:49:24,489 - [henchman 1 yelling] - [metal clangs] 803 0:49:25,589 --> 0:49:28,64 [men clamoring] 804 0:49:29,857 --> 0:49:32,68 [henchman 2 groans in pain] 805 0:49:33,729 --> 0:49:35,367 [screams in pain] 806 0:49:35,368 --> 0:49:36,765 Get him, brother. 807 0:49:49,19 --> 0:49:51,87 - [woman shrieks] - [bottles clatter] 808 0:49:56,587 --> 0:49:58,160 [henchman 3 yells] 809 0:50:1,559 --> 0:50:2,923 [screams] 810 0:50:5,629 --> 0:50:7,4 Bye, asshole. 811 0:50:7,763 --> 0:50:8,730 Enough! 812 0:50:8,731 --> 0:50:12,207 - [upbeat music fades] - [bottles clinking] 813 0:50:14,638 --> 0:50:16,541 [foreboding music playing] 814 0:50:17,707 --> 0:50:18,971 [footsteps thudding] 815 0:50:18,972 --> 0:50:20,545 [bottle shatters] 816 0:50:20,677 --> 0:50:24,318 My grandpa told me to never shake hands sittin’. 817 0:50:24,648 --> 0:50:26,122 [hands clap] 818 0:50:26,914 --> 0:50:28,519 [Dutch] Look at those bricks. 819 0:50:28,520 --> 0:50:32,62 You ain’t a cop, you’re a working man. 820 0:50:32,557 --> 0:50:34,657 Been in construction my whole life. 821 0:50:34,658 --> 0:50:36,32 Were you a soldier? 822 0:50:36,33 --> 0:50:37,759 ’Cause you fight like a soldier. 823 0:50:37,760 --> 0:50:39,167 I did my part. 824 0:50:39,168 --> 0:50:40,631 I was Airborne. 825 0:50:40,763 --> 0:50:42,236 They trained us to jump outta planes 826 0:50:42,237 --> 0:50:43,930 and we ended up ridin’ a bus into combat. 827 0:50:43,931 --> 0:50:46,504 [chuckles] Sounds about right. 828 0:50:46,505 --> 0:50:48,1 Have a seat, brother. 829 0:50:52,445 --> 0:50:54,149 I heard you’re in a buyin’ mood. 830 0:50:54,150 --> 0:50:56,317 I’m lookin’ for blue glass, 831 0:50:56,416 --> 0:50:57,845 the good stuff. 832 0:50:57,846 --> 0:51:0,189 I need weight. Regular. 833 0:51:0,453 --> 0:51:2,223 Like four pounds a month. 834 0:51:2,224 --> 0:51:3,522 That’s all? 835 0:51:3,786 --> 0:51:5,17 Who you flippin’ it to? 836 0:51:5,18 --> 0:51:6,987 It goes where it’s needed. 837 0:51:7,493 --> 0:51:10,265 The customers are my concern, not yours. 838 0:51:10,595 --> 0:51:13,300 And why here? Why us? 839 0:51:13,301 --> 0:51:16,172 My Chicago connect is missin’ in action. 840 0:51:16,502 --> 0:51:19,835 I’m runnin’ work crews in shifts 24/7. 841 0:51:20,308 --> 0:51:21,705 Time is money. 842 0:51:23,311 --> 0:51:25,708 Seven K for half a pound. 843 0:51:25,709 --> 0:51:27,612 That’s a Chicago price. 844 0:51:28,349 --> 0:51:29,845 Five. 845 0:51:32,188 --> 0:51:33,584 There’s a pancake house 846 0:51:33,585 --> 0:51:36,753 at the highway junction straight north of here. 847 0:51:37,490 --> 0:51:40,460 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 848 0:51:40,757 --> 0:51:42,99 And? 849 0:51:42,396 --> 0:51:44,101 And bring five stacks. 850 0:51:45,432 --> 0:51:46,895 Good talk. 851 0:51:46,994 --> 0:51:48,930 Now get the fuck outta here. 852 0:51:56,344 --> 0:51:59,248 [suspenseful music playing] 853 0:52:14,329 --> 0:52:15,660 Have a seat. 854 0:52:24,240 --> 0:52:25,97 [man] Mm. 855 0:52:25,98 --> 0:52:29,146 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 856 0:52:29,806 --> 0:52:31,610 Just give her the money. 857 0:52:34,514 --> 0:52:36,681 [sinister music playing] 858 0:52:44,524 --> 0:52:47,263 [woman] Mmm. Lo, and behold. 859 0:52:49,23 --> 0:52:50,662 People talk, 860 0:52:51,465 --> 0:52:53,797 money fucks. 861 0:53:4,247 --> 0:53:5,577 You got somethin’ for me? 862 0:53:5,578 --> 0:53:8,283 We don’t know who the fuck you are, brother. 863 0:53:8,284 --> 0:53:11,221 You’ll get a call tellin’ you where your shit is. 864 0:53:15,555 --> 0:53:16,853 That’s it? 865 0:53:18,525 --> 0:53:20,329 Yeah. Uh-huh. 866 0:53:29,470 --> 0:53:30,834 Don’t play me. 867 0:53:32,33 --> 0:53:33,572 I know where to find you. 868 0:53:33,573 --> 0:53:36,807 Yeah. I guess you do. 869 0:53:37,610 --> 0:53:39,678 Thank you for not shooting me. 870 0:53:40,173 --> 0:53:42,142 [mimics gunshot] 871 0:53:44,144 --> 0:53:46,321 [man] fuckin’ asshole. 872 0:53:46,322 --> 0:53:47,982 [dramatic music playing] 873 0:53:47,983 --> 0:53:51,888 [phone ringing] 874 0:53:53,428 --> 0:53:55,495 - Yeah? - [Dutch] All right. You ready? 875 0:53:55,496 --> 0:53:58,564 I’m gonna tell you where the skante’s at, big dog. 876 0:53:58,565 --> 0:53:59,863 I’m waitin’. 877 0:54:0,237 --> 0:54:1,700 Under your seat. 878 0:54:12,843 --> 0:54:15,75 - Thank you. - Keep the burner phone. 879 0:54:15,76 --> 0:54:15,812 I’mma hit you tomorrow. 880 0:54:15,813 --> 0:54:17,517 Then you can tell me how y’all motherfuckers 881 0:54:17,518 --> 0:54:19,717 built Rome in a day off my shit. 882 0:54:19,718 --> 0:54:21,786 Then we can talk about weight. 883 0:54:22,622 --> 0:54:24,986 - [line disconnects] - [phone beeps] 884 0:54:24,987 --> 0:54:27,396 [dramatic music continues] 885 0:54:52,454 --> 0:54:53,917 [unzips bag] 886 0:54:54,247 --> 0:54:57,294 [woman] Guess who’s gonna be princess for a night? 887 0:54:57,492 --> 0:54:59,659 [soft music playing over speakers] 888 0:55:3,366 --> 0:55:7,336 You are Dimi’s miracle workers. Huh? 889 0:55:7,337 --> 0:55:10,835 And that, that is for Dimi’s miracle. 890 0:55:14,575 --> 0:55:14,937 Why her? 891 0:55:14,938 --> 0:55:19,811 She reminded me of a painting in one of my father’s houses. 892 0:55:21,241 --> 0:55:22,748 Take her in the back. 893 0:55:23,914 --> 0:55:25,146 Sure. 894 0:55:36,960 --> 0:55:39,864 [ominous music playing] 895 0:55:47,476 --> 0:55:49,709 [heart thumping] 896 0:55:52,943 --> 0:55:54,615 [exhales] 897 0:55:59,983 --> 0:56:2,458 [gargling] 898 0:56:4,493 --> 0:56:6,659 Look how cute these ones are. 899 0:56:6,660 --> 0:56:8,859 They look like little sharks. 900 0:56:8,860 --> 0:56:11,796 Just like you, cutie. 901 0:56:11,797 --> 0:56:12,863 [laughs] 902 0:56:12,864 --> 0:56:15,405 [eerie music playing] 903 0:56:15,867 --> 0:56:17,406 She bit me! 904 0:56:17,407 --> 0:56:18,903 [grunts] 905 0:56:19,475 --> 0:56:22,609 She’s supposed to be asleep! 906 0:56:22,610 --> 0:56:23,940 I’m so sorry, sir. 907 0:56:23,941 --> 0:56:25,139 I want her out! 908 0:56:25,140 --> 0:56:27,141 [tense music playing] 909 0:56:27,142 --> 0:56:28,307 [yells] 910 0:56:28,308 --> 0:56:30,750 [train chugging] 911 0:56:43,356 --> 0:56:46,260 [phone ringing] 912 0:56:48,405 --> 0:56:50,935 [suspenseful music playing] 913 0:56:54,4 --> 0:56:54,773 Yeah? 914 0:56:54,774 --> 0:56:56,775 Did they like my shit? 915 0:56:56,776 --> 0:56:58,844 Let’s just say they were pleased. 916 0:56:59,339 --> 0:57:1,549 There’s plenty more where that came from, 917 0:57:1,550 --> 0:57:3,375 but there’s someone you gotta check in with 918 0:57:3,376 --> 0:57:5,48 if we’re gonna do business. 919 0:57:5,213 --> 0:57:6,719 What does that mean? 920 0:57:6,720 --> 0:57:7,984 Precautionary measures, brah. 921 0:57:7,985 --> 0:57:11,988 Seein’ as the Feds are handin’ out life sentences per pound. 922 0:57:11,989 --> 0:57:14,221 Yeah, this game’s not for everyone. 923 0:57:14,222 --> 0:57:16,26 I hear you, big dog. 924 0:57:16,191 --> 0:57:19,29 I’mma shoot you an invite for a sit-down. 925 0:57:19,128 --> 0:57:21,866 Bring your money and wear a suit. 926 0:57:21,867 --> 0:57:23,362 I don’t have a suit. 927 0:57:23,363 --> 0:57:24,638 Shit. You will tomorrow. 928 0:57:24,639 --> 0:57:28,302 ’Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 929 0:57:28,577 --> 0:57:31,811 [new age music playing over speakers] 930 0:57:35,881 --> 0:57:38,246 I’m here to see someone called Dutch. 931 0:57:38,488 --> 0:57:39,918 He’s right this way. 932 0:57:49,598 --> 0:57:50,995 He’s over there. 933 0:58:2,842 --> 0:58:4,910 - How you doin’? - Hey, Dutch. 934 0:58:12,687 --> 0:58:14,248 You bring the money? 935 0:58:14,249 --> 0:58:15,657 May I? 936 0:58:21,597 --> 0:58:25,425 First, you gotta turn your phone off. 937 0:58:29,330 --> 0:58:31,397 [phone shuts down] 938 0:58:31,398 --> 0:58:32,398 Now what? 939 0:58:32,399 --> 0:58:33,905 You already have my money. 940 0:58:33,906 --> 0:58:37,140 I came here in good faith to do business. 941 0:58:44,785 --> 0:58:46,281 My name is Dimi. 942 0:58:46,622 --> 0:58:48,448 [suspenseful music playing] 943 0:58:49,86 --> 0:58:50,527 Yours? 944 0:58:51,418 --> 0:58:52,661 Bill. 945 0:58:52,892 --> 0:58:53,958 Bill Coates. 946 0:58:53,959 --> 0:58:57,457 Do you have driver’s license, Bill Coates? 947 0:59:10,272 --> 0:59:11,173 Excuse me? 948 0:59:11,174 --> 0:59:14,45 It’s fine. Let him check. 949 0:59:17,15 --> 0:59:18,819 You drive rental. 950 0:59:20,117 --> 0:59:21,481 We check plates. 951 0:59:23,120 --> 0:59:24,726 Tax write-off. 952 0:59:26,387 --> 0:59:27,894 That okay? 953 0:59:31,634 --> 0:59:34,230 This man is my business partner. 954 0:59:35,264 --> 0:59:37,101 He is small potatoes. 955 0:59:37,431 --> 0:59:40,676 I am the big potatoes. 956 0:59:43,41 --> 0:59:44,372 Tell me. 957 0:59:45,109 --> 0:59:47,177 Will you be a problem? 958 0:59:49,619 --> 0:59:51,588 Is this how you do business? 959 0:59:52,116 --> 0:59:54,690 You invite me here to be threatened? 960 1:0:0,553 --> 1:0:2,93 Checks out. 961 1:0:4,997 --> 1:0:9,298 I apologize for that, "William." 962 1:0:15,7 --> 1:0:17,75 You are clearly a... 963 1:0:18,373 --> 1:0:19,880 serious person. 964 1:0:27,85 --> 1:0:29,384 [chuckling] 965 1:0:32,629 --> 1:0:34,894 If you need resupply, use the burner. 966 1:0:34,895 --> 1:0:36,831 Text bunny rabbit emoji. 967 1:0:38,932 --> 1:0:40,526 Bunny rabbit emoji. 968 1:0:40,527 --> 1:0:43,904 You made aware I need four pounds a month? 969 1:0:44,531 --> 1:0:45,564 Oh. 970 1:0:45,565 --> 1:0:48,909 Then text eggplant emoji. 971 1:0:49,877 --> 1:0:51,813 [laughs] 972 1:0:53,276 --> 1:0:55,146 We are aware. 973 1:0:56,576 --> 1:0:58,853 If you like what is in the case, 974 1:0:59,18 --> 1:1:0,657 we do more business. 975 1:1:1,86 --> 1:1:3,759 Now, you leave and don’t look back. 976 1:1:4,958 --> 1:1:6,619 Fine by me. 977 1:1:12,999 --> 1:1:15,364 [dramatic music playing] 978 1:1:52,401 --> 1:1:55,536 Johnny, you’re a real piece of shit. 979 1:2:6,822 --> 1:2:9,682 [thrilling music playing] 980 1:2:12,421 --> 1:2:15,424 [engines revving] 981 1:2:30,538 --> 1:2:33,244 You sneaky motherfucker. 982 1:2:35,675 --> 1:2:38,18 [camera whirring] 983 1:2:41,857 --> 1:2:43,419 Hi, asshole. 984 1:2:46,994 --> 1:2:48,765 Hmm. 985 1:2:50,899 --> 1:2:53,198 [line ringing] 986 1:2:55,101 --> 1:2:56,729 He’s here. 987 1:2:58,907 --> 1:3:1,700 - Oh, shit. - [woman] on speakers He’s in a black Dodge Ram 988 1:3:1,701 --> 1:3:2,734 hiding in the trees. 989 1:3:2,735 --> 1:3:5,408 [man] Okay, we’re pulling up now. 990 1:3:7,641 --> 1:3:8,443 Let’s go! 991 1:3:8,444 --> 1:3:10,820 [thrilling music continues] 992 1:3:15,825 --> 1:3:17,419 [shouts in Russian] 993 1:3:17,420 --> 1:3:19,653 [men shouting in Russian] 994 1:3:23,393 --> 1:3:26,98 Fuck! He just fuckin’ left on a bike! Go! 995 1:3:26,99 --> 1:3:28,804 [men shouting in Russian] 996 1:3:28,805 --> 1:3:30,301 [in English] Go! Go! Go! 997 1:3:33,172 --> 1:3:34,734 Fuck! 998 1:3:37,506 --> 1:3:39,915 [dramatic music playing] 999 1:3:41,279 --> 1:3:43,479 [man shouting in Russian] 1000 1:3:55,964 --> 1:3:58,328 [shouting in Russian] 1001 1:3:58,329 --> 1:4:0,430 [guns firing] 1002 1:4:12,948 --> 1:4:15,610 [tires screech] 1003 1:4:27,28 --> 1:4:29,294 [man shouting in Russian] 1004 1:4:41,438 --> 1:4:43,109 [bullet clangs] 1005 1:4:43,110 --> 1:4:45,310 - [motorcycle screeching] - [grunts] 1006 1:4:46,311 --> 1:4:47,575 [siren wailing] 1007 1:4:47,576 --> 1:4:49,809 [groaning] 1008 1:4:50,612 --> 1:4:53,252 [police radio chattering] 1009 1:5:0,127 --> 1:5:1,590 [grunts] 1010 1:5:3,262 --> 1:5:4,725 Show me your hands. 1011 1:5:7,299 --> 1:5:8,365 Hey. 1012 1:5:8,366 --> 1:5:9,795 You didn’t see us here. 1013 1:5:9,796 --> 1:5:11,500 Nothing fucking happened. 1014 1:5:11,501 --> 1:5:13,568 [man 2] We’ll take it from here. 1015 1:5:13,569 --> 1:5:15,538 You’re on the payroll too? 1016 1:5:20,444 --> 1:5:22,446 [man 2 speaking Russian] 1017 1:5:22,809 --> 1:5:25,383 [suspenseful music playing] 1018 1:5:28,518 --> 1:5:29,849 [door slams] 1019 1:5:34,359 --> 1:5:36,97 [Levon groans] 1020 1:5:36,933 --> 1:5:38,561 [man] How do you know Dimi? 1021 1:5:39,232 --> 1:5:42,136 What is your business with Dimi? 1022 1:5:43,236 --> 1:5:44,863 Ah, you two assholes. 1023 1:5:44,864 --> 1:5:45,974 [man] That man you drowned, 1024 1:5:45,975 --> 1:5:49,407 in his own pool while his wife was at Pilates, 1025 1:5:50,342 --> 1:5:52,46 that man was our uncle. 1026 1:5:52,47 --> 1:5:53,477 He wouldn’t shut up. 1027 1:5:54,115 --> 1:5:54,741 I warned him. 1028 1:5:54,742 --> 1:5:57,183 - Do you know who we are, hmm? - Hey. Hey. 1029 1:5:57,184 --> 1:5:59,647 Yeah, people whose ma dresses ’em funny. 1030 1:5:59,648 --> 1:6:2,57 This is fucking couture, man. 1031 1:6:2,420 --> 1:6:4,422 It’s our fucking brand! 1032 1:6:4,620 --> 1:6:6,655 Tie up his legs. 1033 1:6:12,34 --> 1:6:15,829 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1034 1:6:20,603 --> 1:6:22,803 [all grunting] 1035 1:6:32,450 --> 1:6:34,518 - [brakes screech] - [man] Whoa! 1036 1:6:42,361 --> 1:6:44,198 [both grunting] 1037 1:6:45,34 --> 1:6:46,596 [tires screeching] 1038 1:6:54,967 --> 1:6:56,440 [man choking] 1039 1:6:56,441 --> 1:6:58,871 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1040 1:6:58,872 --> 1:7:0,940 [man 2 yelling] 1041 1:7:5,780 --> 1:7:7,386 [tires screeching] 1042 1:7:11,588 --> 1:7:13,293 [man 1 coughing] 1043 1:7:15,757 --> 1:7:17,627 [tires screeching] 1044 1:7:19,959 --> 1:7:22,71 [all grunting] 1045 1:7:23,765 --> 1:7:25,404 [all yelping] 1046 1:7:28,176 --> 1:7:29,969 [van screeching] 1047 1:7:32,114 --> 1:7:33,511 [man 2 choking] 1048 1:7:36,316 --> 1:7:38,714 - [Levon grunting] - [man 1 groaning] 1049 1:7:42,817 --> 1:7:45,853 - [Levon growls] - [screaming] 1050 1:7:47,591 --> 1:7:49,724 - [shouts in Russian] - [guns firing] 1051 1:7:49,725 --> 1:7:51,100 [gun fires] 1052 1:7:51,694 --> 1:7:53,927 [van creaking] 1053 1:8:7,215 --> 1:8:9,844 - [grunts] - [van sliding] 1054 1:8:23,55 --> 1:8:24,760 [bubbling] 1055 1:8:27,961 --> 1:8:30,898 [suspenseful music playing] 1056 1:8:33,571 --> 1:8:35,474 That is Vanko. 1057 1:8:39,511 --> 1:8:41,249 And that is Danya. 1058 1:8:46,683 --> 1:8:48,387 These are my sons. 1059 1:8:48,388 --> 1:8:51,721 My house and my lineage end 1060 1:8:52,161 --> 1:8:56,462 on these cold, steel tables. 1061 1:9:3,271 --> 1:9:5,471 Convene the war counsel. 1062 1:9:8,276 --> 1:9:10,509 [ominous music builds] 1063 1:9:13,644 --> 1:9:16,251 [trance music playing] 1064 1:9:22,983 --> 1:9:24,589 Excuse me, dear. 1065 1:9:24,985 --> 1:9:26,294 Fuck off. 1066 1:9:40,473 --> 1:9:41,341 Oh, wow. 1067 1:9:41,342 --> 1:9:43,476 Absolutely fuckin’ not. 1068 1:9:50,582 --> 1:9:52,188 Oh, fuck. 1069 1:9:52,716 --> 1:9:55,191 You’re lucky you’re not already dead. 1070 1:9:55,554 --> 1:9:57,819 Dimi, apologies, okay? 1071 1:9:57,820 --> 1:9:59,260 I’m sorry. I’m truly fuckin’ sorry. 1072 1:9:59,261 --> 1:10:1,229 She fucking bit half his face off. 1073 1:10:1,230 --> 1:10:5,431 - It wasn’t exactly half his face. But... - Oh. [laughs] 1074 1:10:5,432 --> 1:10:7,158 Thirty-six stitches. 1075 1:10:7,159 --> 1:10:8,203 That’s a lot. 1076 1:10:8,204 --> 1:10:10,404 To reattach his cheek. 1077 1:10:11,207 --> 1:10:14,738 I am in the business of pleasure, not surgery. 1078 1:10:16,905 --> 1:10:18,313 Tell me... 1079 1:10:19,512 --> 1:10:22,581 [sinister music playing] 1080 1:10:23,175 --> 1:10:24,450 [man] Fuck. 1081 1:10:24,451 --> 1:10:27,453 Do you know what business means? 1082 1:10:27,454 --> 1:10:29,917 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1083 1:10:29,918 --> 1:10:32,51 [Dimi] Business means 1084 1:10:32,52 --> 1:10:33,85 you keep your word. 1085 1:10:33,86 --> 1:10:36,925 You deliver promises. You make customer happy. 1086 1:10:37,332 --> 1:10:41,193 Not bite fucking face off! 1087 1:10:41,798 --> 1:10:43,403 - Understood. - No. 1088 1:10:43,404 --> 1:10:46,869 You just fucked me out of 200 grand. 1089 1:10:47,243 --> 1:10:50,279 If you make one, I make two. 1090 1:10:51,247 --> 1:10:53,381 [man breathing nervously] 1091 1:10:55,317 --> 1:10:57,846 Customer wants her dead. I want her dead. 1092 1:10:57,847 --> 1:10:59,650 You kill her. You know where to take her. 1093 1:10:59,651 --> 1:11:0,882 Consider it done. 1094 1:11:0,883 --> 1:11:2,15 Now fuck off! 1095 1:11:2,16 --> 1:11:3,424 Fucking off, sir. 1096 1:11:4,821 --> 1:11:5,623 Holy shit, he was pissed. 1097 1:11:5,624 --> 1:11:8,219 Fucking beyond. He was this close to smokin’ us both. 1098 1:11:8,220 --> 1:11:9,55 We gotta whack that girl. 1099 1:11:9,56 --> 1:11:11,960 Fine by me. Let’s do the little bitch. 1100 1:11:15,799 --> 1:11:18,131 We are facing a devil. 1101 1:11:20,166 --> 1:11:23,279 This devil kills two soldiers. 1102 1:11:23,642 --> 1:11:25,577 He drowns Wolodymyr, 1103 1:11:25,578 --> 1:11:27,448 an esteemed captain. 1104 1:11:27,646 --> 1:11:30,318 Now he kills my sons. 1105 1:11:30,319 --> 1:11:33,619 You do understand my concern? 1106 1:11:34,686 --> 1:11:35,984 Where is Dimi? 1107 1:11:36,490 --> 1:11:39,152 Won’t he know who this devil is? 1108 1:11:39,724 --> 1:11:40,757 Dimi’s hiding. 1109 1:11:40,758 --> 1:11:43,123 [ominous music playing] 1110 1:11:50,196 --> 1:11:52,308 They will help you find Dimi. 1111 1:11:52,704 --> 1:11:56,103 Thank you for bringing this to my attention. 1112 1:11:57,170 --> 1:11:58,578 Now go. 1113 1:12:3,616 --> 1:12:5,948 [ominous music continues] 1114 1:12:20,567 --> 1:12:23,262 [club music playing] 1115 1:12:26,441 --> 1:12:29,301 [people chattering indistinctly] 1116 1:12:33,272 --> 1:12:35,43 [woman grunts] 1117 1:12:45,251 --> 1:12:47,957 [crowd screaming] 1118 1:12:50,630 --> 1:12:52,533 [mysterious guitar music playing] 1119 1:13:2,301 --> 1:13:5,7 - Some champagne? - [grunts loudly] 1120 1:13:15,919 --> 1:13:18,526 [foreboding music playing] 1121 1:13:20,55 --> 1:13:22,189 Your father is dead. 1122 1:13:24,92 --> 1:13:25,598 Tied to a chair 1123 1:13:25,599 --> 1:13:27,897 and drowned in his pool. 1124 1:13:27,898 --> 1:13:30,32 So, it’s good news. 1125 1:13:30,362 --> 1:13:32,132 The man who killed him 1126 1:13:32,133 --> 1:13:34,102 murdered my sons. 1127 1:13:37,369 --> 1:13:39,8 Danya and Vanko? 1128 1:13:40,240 --> 1:13:41,846 What the fuck? 1129 1:13:43,45 --> 1:13:44,848 You did not know this? 1130 1:13:44,849 --> 1:13:48,754 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1131 1:13:49,117 --> 1:13:52,626 The Brotherhood treats me like I’m radioactive. 1132 1:13:58,962 --> 1:14:0,160 [Symon] Who is this man? 1133 1:14:0,161 --> 1:14:2,295 [suspenseful music builds] 1134 1:14:6,134 --> 1:14:8,70 I ask with kindness. 1135 1:14:10,39 --> 1:14:12,580 - [gun thuds] - [crowd exclaims] 1136 1:14:13,548 --> 1:14:15,978 I bankroll biker gang with meth connection. 1137 1:14:15,979 --> 1:14:18,948 They introduce me to buyer with real cash. 1138 1:14:18,949 --> 1:14:20,983 We met for five minutes. 1139 1:14:20,984 --> 1:14:22,282 That’s it. 1140 1:14:23,118 --> 1:14:26,55 Wait. Wait, wait, wait. 1141 1:14:26,990 --> 1:14:28,629 I have this. 1142 1:14:32,391 --> 1:14:34,767 He’s hunting you. 1143 1:14:37,803 --> 1:14:39,838 [suspenseful music playing] 1144 1:14:45,41 --> 1:14:47,307 [crowd panicking] 1145 1:14:55,150 --> 1:14:56,987 [chiming] 1146 1:14:58,857 --> 1:15:0,287 [hacker] Found him. 1147 1:15:1,156 --> 1:15:3,532 [ominous music playing] 1148 1:15:3,631 --> 1:15:6,567 [instructor speaking indistinctly on TV] 1149 1:15:6,568 --> 1:15:8,328 [Roth] Oh. 1150 1:15:9,802 --> 1:15:13,366 [Roth breathes deeply] 1151 1:15:13,773 --> 1:15:16,369 [relaxing music playing] 1152 1:15:21,209 --> 1:15:22,815 [exhales] 1153 1:15:28,381 --> 1:15:30,415 [tense music builds] 1154 1:15:30,416 --> 1:15:32,792 [phone ringing] 1155 1:15:34,387 --> 1:15:36,729 - Hello? - [woman] Hi. Mr. Cade? 1156 1:15:36,730 --> 1:15:38,456 This is the Main Office. 1157 1:15:38,457 --> 1:15:42,230 Um, no one’s come to pick up Meredith today. 1158 1:15:42,362 --> 1:15:43,737 I’ll be right there. 1159 1:15:45,464 --> 1:15:49,578 [school bell ringing] 1160 1:15:56,882 --> 1:15:58,685 - Hey. - Good day? 1161 1:15:58,686 --> 1:16:0,688 - Yeah. - Let’s go. 1162 1:16:1,920 --> 1:16:4,725 [train horn blares] 1163 1:16:4,923 --> 1:16:6,990 Where’s Grandpa? He’s never late. 1164 1:16:6,991 --> 1:16:8,629 He’s not answering me. 1165 1:16:8,630 --> 1:16:10,928 I sent him, like, 20 messages. 1166 1:16:10,929 --> 1:16:12,392 I’m sure he’s fine. 1167 1:16:13,294 --> 1:16:15,395 You didn’t kill him, did you? 1168 1:16:16,429 --> 1:16:18,2 Dad, I’m kidding. 1169 1:16:22,908 --> 1:16:24,271 Do you trust me? 1170 1:16:24,272 --> 1:16:25,779 Yeah. 1171 1:16:25,977 --> 1:16:27,208 So, if I tell you something, 1172 1:16:27,209 --> 1:16:28,473 you know you can believe me, right? 1173 1:16:28,474 --> 1:16:31,851 Okay, the build-up is just making it worse. 1174 1:16:32,280 --> 1:16:33,786 I made a big mistake. 1175 1:16:33,787 --> 1:16:35,656 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1176 1:16:35,657 --> 1:16:36,888 Merry, I’m serious. 1177 1:16:36,889 --> 1:16:38,120 Some really bad people are after me, 1178 1:16:38,121 --> 1:16:40,959 and I don’t want anyone I love to get hurt. 1179 1:16:41,289 --> 1:16:44,126 Are you sharing your location with Grandpa? 1180 1:16:44,127 --> 1:16:45,359 Yeah. 1181 1:16:45,491 --> 1:16:47,261 Can you see his location? 1182 1:16:47,262 --> 1:16:49,99 Maybe, I don’t know. 1183 1:16:52,135 --> 1:16:53,642 Daddy, he’s at home. 1184 1:16:57,305 --> 1:16:59,879 [tires screech] 1185 1:17:0,748 --> 1:17:3,311 [engine revving] 1186 1:17:6,688 --> 1:17:11,286 - [siren wailing in distance] - [tense music playing] 1187 1:17:13,959 --> 1:17:16,830 Merry, stay here, okay? 1188 1:17:19,558 --> 1:17:21,64 Merry! Stay there! 1189 1:17:21,65 --> 1:17:22,967 Daddy, be careful! 1190 1:17:22,968 --> 1:17:23,528 [slams door] 1191 1:17:23,529 --> 1:17:27,71 - [tense music continues] - [smoke alarm blaring] 1192 1:17:32,439 --> 1:17:34,947 [breathing nervously] 1193 1:17:35,651 --> 1:17:37,752 [flames roaring] 1194 1:17:38,720 --> 1:17:40,755 [Roth coughing] 1195 1:17:51,557 --> 1:17:53,97 [Levon grunting] 1196 1:17:57,871 --> 1:17:59,399 [siren wailing] 1197 1:17:59,400 --> 1:18:2,271 [coughing] 1198 1:18:5,780 --> 1:18:7,815 [Roth] Who were they? 1199 1:18:8,343 --> 1:18:9,883 Russian mafia? 1200 1:18:10,851 --> 1:18:12,446 Yes. 1201 1:18:13,821 --> 1:18:16,54 They were looking for you. 1202 1:18:16,989 --> 1:18:20,696 This happened because of you. 1203 1:18:21,356 --> 1:18:24,997 Violence follows you like a cloud. 1204 1:18:25,701 --> 1:18:27,933 He could’ve left you in there, Grandpa. 1205 1:18:27,934 --> 1:18:30,68 He saved your life. 1206 1:18:32,202 --> 1:18:33,973 I can acknowledge that. 1207 1:18:36,712 --> 1:18:38,637 You should go to the hospital. 1208 1:18:39,341 --> 1:18:40,914 You’ll be safe there. 1209 1:18:41,145 --> 1:18:41,980 I’ll take care of Merry. 1210 1:18:41,981 --> 1:18:45,677 [Roth] It’s time o let the cops handle this. 1211 1:18:46,381 --> 1:18:48,218 Cops can’t stop them. 1212 1:18:50,187 --> 1:18:51,418 All right. 1213 1:18:51,419 --> 1:18:53,355 We’ll figure it out later. 1214 1:18:53,729 --> 1:18:55,588 And, Levon, 1215 1:18:56,259 --> 1:18:57,94 thank you. 1216 1:18:57,95 --> 1:18:59,526 [people chattering indistinctly] 1217 1:19:5,807 --> 1:19:7,336 [Merry sighs] 1218 1:19:8,106 --> 1:19:10,504 [dramatic music playing] 1219 1:19:13,111 --> 1:19:14,177 You remember Gunny? 1220 1:19:14,178 --> 1:19:17,49 Your blind friend who doesn’t know he’s blind? 1221 1:19:17,148 --> 1:19:18,412 That’s the one. 1222 1:19:18,413 --> 1:19:19,644 He has a country house. 1223 1:19:19,645 --> 1:19:22,681 We’ll be safe there till the storm passes. 1224 1:19:35,331 --> 1:19:36,530 Hi. 1225 1:19:37,135 --> 1:19:39,70 You wanna come inside? Come on. 1226 1:19:39,71 --> 1:19:41,6 - You hungry? - Always. 1227 1:19:41,7 --> 1:19:42,943 - And you? - [Merry] Yeah. 1228 1:19:43,273 --> 1:19:44,405 What happened, man? 1229 1:19:44,406 --> 1:19:46,781 You fuck with the wrong people, huh? 1230 1:19:46,782 --> 1:19:47,639 Hey, you could’ve stopped me. 1231 1:19:47,640 --> 1:19:51,116 What force on earth is gonna stop you? 1232 1:19:52,183 --> 1:19:53,954 It’s gettin’ ugly. 1233 1:19:54,218 --> 1:19:58,23 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1234 1:19:58,24 --> 1:19:59,454 I can find her. 1235 1:19:59,685 --> 1:20:1,489 I’m gonna bring her home. 1236 1:20:1,830 --> 1:20:3,964 I hear that. You got a plan? 1237 1:20:5,867 --> 1:20:8,936 I’m gonna ask this Dimi fella where she is. 1238 1:20:10,630 --> 1:20:12,202 All roads lead to him. 1239 1:20:12,203 --> 1:20:13,808 Now, you killed your way into this, 1240 1:20:13,809 --> 1:20:16,570 you’re gonna have to kill your way out of it. 1241 1:20:16,911 --> 1:20:18,341 I figured as much. 1242 1:20:18,473 --> 1:20:20,848 I can help you with that. 1243 1:20:20,849 --> 1:20:21,948 Oh, yeah? 1244 1:20:21,949 --> 1:20:23,984 Let me show you somethin’. 1245 1:20:26,19 --> 1:20:29,22 - [keypad beeping] - [door unlocks, opens] 1246 1:20:29,858 --> 1:20:31,288 After you, sir. 1247 1:20:32,256 --> 1:20:35,258 All right, I will be your weapons sommelier 1248 1:20:35,259 --> 1:20:36,831 for this evening. 1249 1:20:36,832 --> 1:20:37,898 If you come around this wall, 1250 1:20:37,899 --> 1:20:39,999 you see the Avtomat Kalashnikov, 1251 1:20:40,0 --> 1:20:42,496 been killing Americans since 1947. 1252 1:20:42,497 --> 1:20:46,467 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1253 1:20:46,468 --> 1:20:47,732 from Saddam’s palace. 1254 1:20:47,733 --> 1:20:49,910 What you got over here is the M-Four Carbine, 1255 1:20:49,911 --> 1:20:53,144 it’s the Chevy Impala of the war on terror. 1256 1:20:53,145 --> 1:20:56,147 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1257 1:20:56,148 --> 1:20:58,611 but you don’t wanna wake ’em up. 1258 1:20:58,612 --> 1:21:1,53 But this is the real beast here. 1259 1:21:1,54 --> 1:21:2,219 One of the original weapons of 1260 1:21:2,220 --> 1:21:4,387 the four horsemen of the apocalypse. 1261 1:21:6,257 --> 1:21:7,555 The M14. 1262 1:21:9,491 --> 1:21:11,228 You might remember this weapon. 1263 1:21:11,229 --> 1:21:13,462 I don’t want to, but I do. 1264 1:21:14,1 --> 1:21:15,497 There you go. 1265 1:21:21,470 --> 1:21:23,911 [solemn music playing] 1266 1:21:23,912 --> 1:21:26,177 I’ll have to drill out the serial numbers. 1267 1:21:26,178 --> 1:21:27,916 Oh, no, that’s already done. 1268 1:21:28,477 --> 1:21:31,546 These were never here. Never anywhere. 1269 1:21:32,481 --> 1:21:33,889 Kinda like us, 1270 1:21:34,714 --> 1:21:35,252 back in the day. 1271 1:21:35,253 --> 1:21:38,355 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1272 1:21:40,522 --> 1:21:41,930 Yeah, we did. 1273 1:21:46,902 --> 1:21:49,498 - What’s in there? - None of your business. 1274 1:21:51,731 --> 1:21:53,40 Can I come? 1275 1:21:53,535 --> 1:21:55,74 Absolutely not. 1276 1:21:55,75 --> 1:21:56,603 What about school? 1277 1:21:56,604 --> 1:21:59,706 You’ll miss a couple of days, at most. 1278 1:22:2,49 --> 1:22:3,875 [Velcro rips] 1279 1:22:6,317 --> 1:22:7,515 I barely see you. 1280 1:22:7,516 --> 1:22:9,517 I don’t want you getting in trouble. 1281 1:22:9,518 --> 1:22:10,650 Then I’ll never see you. 1282 1:22:10,651 --> 1:22:12,686 That’s not gonna happen. 1283 1:22:13,423 --> 1:22:16,558 See this? This is you. 1284 1:22:17,196 --> 1:22:18,560 Half and half. 1285 1:22:20,166 --> 1:22:21,794 I want you to hold onto this. 1286 1:22:22,938 --> 1:22:24,533 I’m comin’ back for that. 1287 1:22:26,337 --> 1:22:27,139 Okay. 1288 1:22:27,140 --> 1:22:29,604 [sentimental music playing] 1289 1:22:30,407 --> 1:22:31,671 I love you. 1290 1:22:31,672 --> 1:22:32,870 Love you, Daddy. 1291 1:22:32,871 --> 1:22:34,774 [kisses] 1292 1:22:36,578 --> 1:22:38,613 Daddy, I don’t want you getting hurt. 1293 1:22:38,877 --> 1:22:41,550 I’ll be back soon, okay? 1294 1:22:41,814 --> 1:22:43,452 Gunny, take good care of her. 1295 1:22:43,453 --> 1:22:44,651 Yeah, of course. 1296 1:22:44,652 --> 1:22:45,784 - Thank you, Joyce. - This way. 1297 1:22:45,785 --> 1:22:47,787 - Bye, Levon. - All right, sweetheart. 1298 1:22:48,326 --> 1:22:50,823 [resolute music playing] 1299 1:23:12,680 --> 1:23:14,88 "Our Father, 1300 1:23:14,748 --> 1:23:16,255 who art in heaven, 1301 1:23:16,486 --> 1:23:18,158 hallowed be thy name, 1302 1:23:19,192 --> 1:23:20,589 thy kingdom come, 1303 1:23:20,853 --> 1:23:22,294 thy will be done." 1304 1:23:22,459 --> 1:23:24,196 God ain’t here, sweetheart. 1305 1:23:24,197 --> 1:23:27,35 - [gasps] - Have a nice nap, Princess? 1306 1:23:27,266 --> 1:23:28,728 We gotta pull over and load this bitch 1307 1:23:28,729 --> 1:23:30,268 with some fuckin’ sleeping pills... 1308 1:23:30,269 --> 1:23:31,632 - [woman grunts] - [man] Whoa, whoa, whoa! 1309 1:23:31,633 --> 1:23:33,403 - [woman] Fucking bitch! - [man] Hey, take it easy! 1310 1:23:33,404 --> 1:23:35,141 - Pull over! - [man] Come on! Stop! 1311 1:23:35,142 --> 1:23:36,340 Fucking get it, fucking bitch. 1312 1:23:36,341 --> 1:23:37,275 Fucking grab that bitch! 1313 1:23:37,276 --> 1:23:40,14 Pull over! Pull over! Pull over! 1314 1:23:40,15 --> 1:23:42,875 - [crashing] - [Jenny grunts] 1315 1:23:45,20 --> 1:23:46,383 [man groaning] 1316 1:23:46,384 --> 1:23:49,155 [woman] God damn it! Where’s my fucking gun! 1317 1:23:49,156 --> 1:23:50,783 - [man] Fuck! - [Jenny screams] 1318 1:23:50,784 --> 1:23:52,720 [dramatic music playing] 1319 1:23:53,358 --> 1:23:55,294 - Fuck. - [water splashing] 1320 1:23:58,132 --> 1:23:59,397 [grunts] 1321 1:24:4,303 --> 1:24:6,536 [woman] Fuckin’ move, Viper! 1322 1:24:6,998 --> 1:24:9,209 [dramatic music continues] 1323 1:24:9,737 --> 1:24:11,739 [panting] 1324 1:24:21,551 --> 1:24:23,751 [bullets whizzing] 1325 1:24:38,601 --> 1:24:41,505 [woman] Fuck! Fuck! 1326 1:24:45,707 --> 1:24:48,6 I mean, what the fuck? 1327 1:24:48,413 --> 1:24:49,942 She is fast. 1328 1:24:50,184 --> 1:24:52,548 We’re going back to fuckin’ prison! 1329 1:24:52,549 --> 1:24:54,11 [angrily] Huh? 1330 1:24:54,12 --> 1:24:55,551 Huh? You get it? 1331 1:24:55,552 --> 1:24:57,884 Yeah, I get it. I get it. 1332 1:24:59,50 --> 1:25:0,457 Fuck! Okay, okay. 1333 1:25:0,458 --> 1:25:2,889 Fuck! Fuck! 1334 1:25:5,496 --> 1:25:6,794 Shit. 1335 1:25:13,207 --> 1:25:16,309 [somber music playing] 1336 1:25:20,544 --> 1:25:21,941 Okay, genius, 1337 1:25:22,975 --> 1:25:24,284 now what? 1338 1:25:35,262 --> 1:25:38,55 [siren chirps] 1339 1:25:38,56 --> 1:25:40,365 [police radio chatter] 1340 1:25:40,366 --> 1:25:42,632 [Jenny breathing heavily] 1341 1:25:44,568 --> 1:25:45,998 Are you all right? 1342 1:25:48,209 --> 1:25:50,276 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1343 1:25:50,277 --> 1:25:52,410 It’s all right. We know who you are. 1344 1:25:52,411 --> 1:25:53,841 Let’s get you home. 1345 1:25:54,842 --> 1:25:56,151 Okay. 1346 1:26:14,994 --> 1:26:17,799 [suspenseful music playing] 1347 1:26:21,869 --> 1:26:23,640 I’m so fucking sorry. 1348 1:26:25,873 --> 1:26:27,214 [tapping] 1349 1:26:27,215 --> 1:26:29,217 [unsettling music playing] 1350 1:26:29,580 --> 1:26:30,845 Miss me? 1351 1:26:31,516 --> 1:26:32,946 [woman] Fuck! 1352 1:26:36,81 --> 1:26:38,325 Fucking dome the bitch! 1353 1:26:38,919 --> 1:26:40,888 [phone ringing] 1354 1:26:41,328 --> 1:26:43,692 - You gotta be kidding me. - Is that him? 1355 1:26:43,693 --> 1:26:45,563 What the fuck? 1356 1:26:45,959 --> 1:26:46,860 Fuck, it’s a video call. 1357 1:26:46,861 --> 1:26:48,862 Here, take the fucking phone! Give me the... 1358 1:26:48,863 --> 1:26:51,998 - Fuck! - ...God damn fucking gun. 1359 1:26:52,405 --> 1:26:53,31 Hey, sir. 1360 1:26:53,32 --> 1:26:55,341 Dimi says you still have the girl. 1361 1:26:55,342 --> 1:26:57,872 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1362 1:26:58,444 --> 1:27:0,347 Show me she’s still alive. 1363 1:27:6,78 --> 1:27:7,717 See? Still alive. 1364 1:27:8,850 --> 1:27:12,754 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1365 1:27:12,755 --> 1:27:14,294 One million dollars. 1366 1:27:14,295 --> 1:27:16,54 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1367 1:27:16,55 --> 1:27:18,562 I’ll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1368 1:27:18,563 --> 1:27:21,566 No, no, no. I want her dirty. 1369 1:27:21,830 --> 1:27:23,194 Not sleepy, 1370 1:27:23,601 --> 1:27:26,274 but dirty and alive. 1371 1:27:26,802 --> 1:27:29,2 - For now. - [phone chimes] 1372 1:27:29,904 --> 1:27:33,478 - [woman] Fuck, yeah. - [laughs] Oh, yes. 1373 1:27:33,479 --> 1:27:34,776 [Dimi] Which passport, okay? 1374 1:27:34,777 --> 1:27:36,646 You sent me all these passports. 1375 1:27:36,647 --> 1:27:38,978 I can’t tell. Red? Blue? Green? 1376 1:27:38,979 --> 1:27:39,649 [man speaking indistinctly] 1377 1:27:39,650 --> 1:27:41,915 - [Dimi] I don’t know what color, just tell me. - [woman] Where are we going? 1378 1:27:41,916 --> 1:27:44,753 What? Okay. Yeah. Go. 1379 1:27:44,754 --> 1:27:46,458 I take all of them, okay? 1380 1:27:46,459 --> 1:27:47,261 [snorting] 1381 1:27:47,262 --> 1:27:49,692 - What do you want? You want money? - No, I don’t... 1382 1:27:49,693 --> 1:27:50,858 Here, take your money. You take money. 1383 1:27:50,859 --> 1:27:51,991 I don’t want your fucking money! 1384 1:27:51,992 --> 1:27:53,25 - You take all the money. - I don’t want 1385 1:27:53,26 --> 1:27:54,598 - your fucking money! - You take all the money, okay? 1386 1:27:54,599 --> 1:27:58,31 - [woman] Let me help you! - No, no, I don’t need help. 1387 1:27:59,802 --> 1:28:0,802 Fuck. 1388 1:28:0,803 --> 1:28:2,607 Get away! Stop! 1389 1:28:2,706 --> 1:28:4,311 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1390 1:28:4,312 --> 1:28:8,711 All you do is let me slip down slippery slope. 1391 1:28:8,712 --> 1:28:10,647 - [guard grunting] - [stabs knife] 1392 1:28:10,648 --> 1:28:12,143 [Dimi] You’re supposed to be my rock. 1393 1:28:12,144 --> 1:28:13,881 You know, like they say, "Oh, she’s my rock." 1394 1:28:13,882 --> 1:28:16,81 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1395 1:28:16,82 --> 1:28:18,17 [tense music playing] 1396 1:28:18,18 --> 1:28:19,624 [knife slicing] 1397 1:28:23,595 --> 1:28:26,828 [guard on radio, in Russian] Something’s going on out there. 1398 1:28:26,829 --> 1:28:29,831 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1399 1:28:29,832 --> 1:28:32,230 - [stabs knife] - [blood splatters] 1400 1:28:34,375 --> 1:28:36,739 - [device crackling] - [guard 3] he’s here! 1401 1:28:36,740 --> 1:28:38,775 [device beeping rapidly] 1402 1:28:39,941 --> 1:28:41,910 [both gasping] 1403 1:28:44,748 --> 1:28:46,684 [guard 4 groaning] 1404 1:28:47,245 --> 1:28:49,280 [guns firing] 1405 1:28:50,50 --> 1:28:51,920 [guard 5 yelling] 1406 1:29:6,539 --> 1:29:7,539 [Dimi] Okay. 1407 1:29:7,540 --> 1:29:9,838 Okay. You made your point. 1408 1:29:9,839 --> 1:29:11,268 Now we make a deal, and you begin 1409 1:29:11,269 --> 1:29:13,237 a new life as a wealthy man, huh? 1410 1:29:13,238 --> 1:29:15,548 I can pay my own bills. 1411 1:29:16,76 --> 1:29:17,241 Congrats. 1412 1:29:17,242 --> 1:29:19,749 - Come closer and she dies. - No! 1413 1:29:19,750 --> 1:29:21,312 I figured that. 1414 1:29:21,587 --> 1:29:23,787 [Dimi screaming] 1415 1:29:24,51 --> 1:29:26,921 You should disappear. Take the money. 1416 1:29:26,922 --> 1:29:28,285 [Dimi groaning in pain] 1417 1:29:28,286 --> 1:29:29,727 Make a nice life. 1418 1:29:42,806 --> 1:29:44,137 Where is she? 1419 1:29:44,302 --> 1:29:46,414 [laughs smugly] 1420 1:29:48,207 --> 1:29:50,143 I do not know this woman. 1421 1:29:50,946 --> 1:29:52,717 You’re a bad liar. 1422 1:29:53,47 --> 1:29:55,82 Why risk everything? 1423 1:29:57,249 --> 1:29:59,184 Why kill everyone for her? 1424 1:29:59,185 --> 1:30:1,495 ’Cause I told her I had her back. 1425 1:30:7,226 --> 1:30:9,228 If I give you this woman, 1426 1:30:10,867 --> 1:30:12,231 you let me live? 1427 1:30:12,770 --> 1:30:15,168 Because if I just give you the address, 1428 1:30:16,334 --> 1:30:17,774 then you shoot me, huh? 1429 1:30:17,775 --> 1:30:21,779 What if you give me a fake address and I shoot you? 1430 1:30:22,142 --> 1:30:24,243 That’s bad for both of us. 1431 1:30:30,722 --> 1:30:32,955 Head south on 57. 1432 1:30:33,87 --> 1:30:35,188 Then I give you her address. 1433 1:30:36,893 --> 1:30:38,191 Let’s go. 1434 1:30:38,994 --> 1:30:40,566 [Levon] You know this guy? 1435 1:30:40,567 --> 1:30:43,437 Of course, I know. He’s Viper. 1436 1:30:43,438 --> 1:30:46,0 He’s Chief of Human Resource Department 1437 1:30:46,1 --> 1:30:49,168 and recruiting for special projects. 1438 1:30:49,169 --> 1:30:51,941 Why you do all this for a whore? 1439 1:30:53,239 --> 1:30:55,141 [Levon grunts] 1440 1:30:55,142 --> 1:30:56,615 [coughs] 1441 1:30:56,616 --> 1:30:57,980 Say it again. 1442 1:30:58,211 --> 1:31:0,213 Please, say that again. 1443 1:31:0,686 --> 1:31:2,115 [Dimi groaning] 1444 1:31:2,116 --> 1:31:3,590 Thought so. 1445 1:31:3,887 --> 1:31:5,218 Okay, Dimi, 1446 1:31:5,383 --> 1:31:7,220 tell me where we’re going. 1447 1:31:8,89 --> 1:31:9,596 Where is she? 1448 1:31:11,763 --> 1:31:13,391 There. 1449 1:31:15,261 --> 1:31:17,505 [somber music playing] 1450 1:31:29,979 --> 1:31:32,410 - [Dimi groaning] - [knife slices] 1451 1:31:35,281 --> 1:31:36,920 [Levon] She’s in there? 1452 1:31:37,217 --> 1:31:38,591 She’s there. 1453 1:31:38,592 --> 1:31:41,155 - [gun cocks] - Promise? 1454 1:31:41,353 --> 1:31:42,794 I promise. 1455 1:31:42,992 --> 1:31:44,290 She’s there. 1456 1:31:50,329 --> 1:31:52,463 [Dimi panting] 1457 1:32:0,372 --> 1:32:1,648 Why her? 1458 1:32:3,518 --> 1:32:5,179 Who decides? 1459 1:32:6,180 --> 1:32:7,687 [Dimi spits] 1460 1:32:9,51 --> 1:32:10,689 Viper goes to club, 1461 1:32:10,690 --> 1:32:13,87 takes pictures of pretty girls. 1462 1:32:13,88 --> 1:32:16,322 I send them to clients, they make choice. 1463 1:32:17,158 --> 1:32:18,896 Meeting is arranged. 1464 1:32:19,666 --> 1:32:22,602 This is my specialty service. 1465 1:32:22,603 --> 1:32:25,540 Like shopping for a set of snow tires. 1466 1:32:29,467 --> 1:32:31,403 These are human beings. 1467 1:32:32,503 --> 1:32:35,109 [in Russian] You must be kidding. 1468 1:32:35,110 --> 1:32:36,880 [in English] You think money gives a shit 1469 1:32:36,881 --> 1:32:38,553 where it comes from? 1470 1:32:39,917 --> 1:32:41,49 If I didn’t do this, 1471 1:32:41,50 --> 1:32:42,821 somebody else would. 1472 1:32:43,514 --> 1:32:45,758 You still haven’t told me why. 1473 1:32:46,726 --> 1:32:48,563 Why do you hunt us? 1474 1:32:48,761 --> 1:32:50,422 You have a daughter? 1475 1:32:51,566 --> 1:32:52,489 No. 1476 1:32:52,490 --> 1:32:54,734 Then you won’t understand. 1477 1:32:55,31 --> 1:32:57,198 [Dimi groans] 1478 1:33:4,172 --> 1:33:6,746 [somber music playing] 1479 1:33:27,294 --> 1:33:29,967 [people chattering indistinctly] 1480 1:33:30,638 --> 1:33:33,201 [suspenseful music playing] 1481 1:33:44,245 --> 1:33:46,720 [chattering indistinctly] 1482 1:33:50,416 --> 1:33:52,825 [melancholy music playing] 1483 1:34:0,129 --> 1:34:2,593 [playing "Moonlight Sonata"] 1484 1:34:4,529 --> 1:34:7,169 ["Moonlight Sonata" continues] 1485 1:34:24,725 --> 1:34:28,157 - [branches rustling] - [body thuds] 1486 1:34:34,493 --> 1:34:36,33 Hey, good lookin’ out. 1487 1:34:36,737 --> 1:34:39,201 Hey, yo, we good, brother? 1488 1:34:39,938 --> 1:34:41,675 Man, we far from good. 1489 1:34:41,676 --> 1:34:43,776 That motherfucker we hooked up with Dimi 1490 1:34:43,777 --> 1:34:46,207 clapped out half a dozen Russians tonight. 1491 1:34:46,208 --> 1:34:49,684 Rumor is, he’s on his way to Dimi’s trap house right now. 1492 1:34:51,81 --> 1:34:52,818 [cylinder whirring] 1493 1:34:52,819 --> 1:34:53,786 Everybody, 1494 1:34:53,787 --> 1:34:55,249 mount the fuck up! 1495 1:34:55,250 --> 1:34:57,20 [man] You heard the man. Mount up! 1496 1:34:57,21 --> 1:34:59,287 [tense music playing] 1497 1:35:0,189 --> 1:35:2,697 [chattering indistinctly] 1498 1:35:10,870 --> 1:35:12,971 [tense music continues] 1499 1:35:33,684 --> 1:35:35,862 [door creaking, opens] 1500 1:35:50,668 --> 1:35:53,748 [both laughing] 1501 1:35:55,816 --> 1:35:57,510 That’s funny shit. 1502 1:35:58,918 --> 1:36:1,217 - [knife slices] - [guard screams] 1503 1:36:8,521 --> 1:36:11,524 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1504 1:36:14,263 --> 1:36:16,969 Sounds lovely, Princess. 1505 1:36:19,37 --> 1:36:20,874 [Jenny sighs] 1506 1:36:21,336 --> 1:36:23,140 [tense music continues] 1507 1:36:30,741 --> 1:36:33,150 I don’t condone this behavior, 1508 1:36:33,381 --> 1:36:34,953 but my bank account does. 1509 1:36:34,954 --> 1:36:36,384 [handcuffs clicking] 1510 1:36:38,320 --> 1:36:39,287 Hey. It’s time. 1511 1:36:39,288 --> 1:36:41,256 What the fuck are we still doing here? Come on. 1512 1:36:41,257 --> 1:36:42,995 Yeah. I’ll get the pervert. 1513 1:36:43,996 --> 1:36:46,525 We’re all just numbers, kid. Nothin’ personal. 1514 1:36:46,526 --> 1:36:49,496 Feels pretty fuckin’ personal to me. 1515 1:36:49,936 --> 1:36:52,433 - [dramatic music playing] - [engines revving] 1516 1:37:1,46 --> 1:37:2,476 [tokens clinking] 1517 1:37:5,248 --> 1:37:7,381 We have to go now, sir. 1518 1:37:7,382 --> 1:37:8,581 Why? 1519 1:37:9,153 --> 1:37:10,649 It’s now or never. 1520 1:37:11,320 --> 1:37:12,750 Then it’s now. 1521 1:37:21,231 --> 1:37:23,35 [ominous music playing] 1522 1:37:46,124 --> 1:37:48,192 What have I done to you? 1523 1:37:49,721 --> 1:37:50,963 Nothing. 1524 1:37:50,964 --> 1:37:52,658 That’s the best part. 1525 1:37:58,499 --> 1:38:2,40 I wonder what you look like on... 1526 1:38:2,41 --> 1:38:3,702 the inside. 1527 1:38:5,242 --> 1:38:6,737 [dramatic music continues] 1528 1:38:6,738 --> 1:38:8,542 [people chattering indistinctly] 1529 1:38:12,348 --> 1:38:14,218 [grenade clicks] 1530 1:38:15,582 --> 1:38:16,990 [grenade clatters] 1531 1:38:17,221 --> 1:38:18,991 [guards screaming] 1532 1:38:18,992 --> 1:38:20,784 - [building rumbles] - The fuck was that? 1533 1:38:20,785 --> 1:38:22,556 - [Viper] whoa. - [guests screaming] 1534 1:38:23,425 --> 1:38:25,31 [dramatic music playing] 1535 1:38:25,493 --> 1:38:27,33 [guests screaming] 1536 1:38:44,919 --> 1:38:47,449 [guns firing] 1537 1:38:48,483 --> 1:38:49,715 Levon! 1538 1:38:49,990 --> 1:38:51,848 [woman] Are they fucking shooting? 1539 1:38:51,849 --> 1:38:54,456 [Jenny] Who’s gonna get fucked now, huh? 1540 1:38:54,995 --> 1:38:56,755 [women screaming] 1541 1:39:0,462 --> 1:39:2,331 [men panicking] 1542 1:39:2,332 --> 1:39:3,794 [engines revving] 1543 1:39:3,795 --> 1:39:5,973 [tense music playing] 1544 1:39:11,605 --> 1:39:13,45 [guard] He’s in there. 1545 1:39:13,46 --> 1:39:15,81 Shooting the place up. 1546 1:39:17,347 --> 1:39:18,909 Everybody, 1547 1:39:19,52 --> 1:39:19,953 lock and load. 1548 1:39:19,954 --> 1:39:22,186 Let’s go get this motherfucker. 1549 1:39:22,187 --> 1:39:23,550 Yeah, you two on me. 1550 1:39:23,551 --> 1:39:25,57 You heard the man. Come on. 1551 1:39:25,58 --> 1:39:26,850 Stay tight, stay right. 1552 1:39:26,851 --> 1:39:29,688 Demon, put it through the glass. 1553 1:39:29,689 --> 1:39:30,964 [Demon] You got it. 1554 1:39:30,965 --> 1:39:32,395 [engine revving] 1555 1:39:37,631 --> 1:39:39,303 [engine roars] 1556 1:40:4,31 --> 1:40:4,657 Levon! 1557 1:40:4,658 --> 1:40:7,264 - Shut the fuck up! - [muffled grunting] 1558 1:40:7,265 --> 1:40:9,168 Hey. It’s gonna be okay. 1559 1:40:10,367 --> 1:40:11,632 Yeah? 1560 1:40:12,468 --> 1:40:14,7 [hesitates] You just... Yeah. 1561 1:40:14,8 --> 1:40:14,931 I’m beginning to think 1562 1:40:14,932 --> 1:40:17,604 that you do not know what you are doing! 1563 1:40:17,605 --> 1:40:18,737 Don’t worry, sir. 1564 1:40:18,738 --> 1:40:20,277 Everything’s under control. 1565 1:40:20,278 --> 1:40:21,179 I promise you. 1566 1:40:21,180 --> 1:40:23,611 [tense music continues] 1567 1:40:27,945 --> 1:40:29,683 - [man yells] - [knife clangs] 1568 1:40:30,222 --> 1:40:32,58 I’m gonna cut your heart out. 1569 1:40:32,59 --> 1:40:33,357 Good luck. 1570 1:40:33,753 --> 1:40:35,458 [both grunting] 1571 1:40:38,758 --> 1:40:40,331 [stabs knife] 1572 1:40:45,303 --> 1:40:47,140 [both grunting] 1573 1:40:48,636 --> 1:40:50,209 [Dutch yells] 1574 1:41:4,190 --> 1:41:6,521 What the fuck is your real name? 1575 1:41:6,522 --> 1:41:7,984 Levon. 1576 1:41:7,985 --> 1:41:9,822 Nice to meet you, Levon. 1577 1:41:10,427 --> 1:41:11,592 You ready, son? 1578 1:41:11,593 --> 1:41:12,758 I’m always ready. 1579 1:41:12,759 --> 1:41:14,992 [yells] 1580 1:41:18,699 --> 1:41:20,172 [Dutch groans] 1581 1:41:20,173 --> 1:41:21,668 My fight wasn’t with you. 1582 1:41:21,669 --> 1:41:23,341 [weakly] I know, brother. 1583 1:41:23,935 --> 1:41:25,244 Finish it. 1584 1:41:27,444 --> 1:41:29,743 - [flesh squelches] - [screams] 1585 1:41:31,514 --> 1:41:32,944 [Dutch groans] 1586 1:41:34,121 --> 1:41:35,617 [body thuds] 1587 1:41:39,192 --> 1:41:41,293 [somber music playing] 1588 1:41:46,859 --> 1:41:48,267 Sorry, brother. 1589 1:41:55,703 --> 1:41:57,738 [dramatic music playing] 1590 1:41:58,508 --> 1:42:0,114 [rifle clicking] 1591 1:42:6,879 --> 1:42:9,618 - [Jenny] Levon! - [woman] What the fuck? 1592 1:42:13,622 --> 1:42:15,426 [dramatic music builds] 1593 1:42:16,559 --> 1:42:18,627 How dare you come in here? 1594 1:42:18,759 --> 1:42:20,23 [man screams] 1595 1:42:20,24 --> 1:42:21,926 - Fuck! Shit! - [Viper] Oh, fuck! 1596 1:42:21,927 --> 1:42:23,797 Oh, that is not good. 1597 1:42:26,338 --> 1:42:29,341 - [gun clicking] - What the fuck? 1598 1:42:29,671 --> 1:42:30,506 - Hang on. - [woman] Reload! 1599 1:42:30,507 --> 1:42:32,475 - [Viper] wait, wait, wait. - [gun clatters] 1600 1:42:32,476 --> 1:42:33,36 No, no, no! 1601 1:42:33,37 --> 1:42:34,873 - I can explain everything! - [woman] Fuck! 1602 1:42:34,874 --> 1:42:36,150 No! 1603 1:42:36,612 --> 1:42:38,482 [Viper groaning] 1604 1:42:43,113 --> 1:42:44,950 [woman groans] 1605 1:42:48,393 --> 1:42:49,526 Oh, shit. 1606 1:42:51,924 --> 1:42:53,827 [Viper grunts] 1607 1:42:55,433 --> 1:42:56,961 Mommy! 1608 1:42:56,962 --> 1:42:59,62 - Fuck! - [Jenny grunting] 1609 1:42:59,63 --> 1:43:0,404 Fuck! 1610 1:43:0,405 --> 1:43:1,637 Fuckin’ bitch! 1611 1:43:2,33 --> 1:43:3,276 Fuck. 1612 1:43:3,738 --> 1:43:5,212 Fuck you! 1613 1:43:9,249 --> 1:43:10,480 [Viper groaning] 1614 1:43:10,481 --> 1:43:12,75 [blood dripping] 1615 1:43:12,76 --> 1:43:13,847 It’s over now. 1616 1:43:16,652 --> 1:43:18,653 Fucking die, bitch! 1617 1:43:18,654 --> 1:43:20,326 [woman choking] 1618 1:43:21,789 --> 1:43:23,394 [Jenny grunting] 1619 1:43:23,395 --> 1:43:24,627 [neck snaps] 1620 1:43:27,58 --> 1:43:28,631 [panting] 1621 1:43:28,928 --> 1:43:31,205 [ominous music playing] 1622 1:43:34,868 --> 1:43:37,35 [radio chattering indistinctly] 1623 1:43:42,7 --> 1:43:43,547 [guns cocking] 1624 1:43:49,751 --> 1:43:51,357 I think I killed her. 1625 1:43:52,853 --> 1:43:54,85 Good. 1626 1:43:58,496 --> 1:43:59,860 [pipes clanging] 1627 1:44:1,433 --> 1:44:2,499 Fuck. 1628 1:44:2,500 --> 1:44:3,666 Whoa. 1629 1:44:4,337 --> 1:44:5,832 Stay on my six. 1630 1:44:5,833 --> 1:44:7,274 What’s that mean? 1631 1:44:7,604 --> 1:44:9,1 Follow me. 1632 1:44:12,411 --> 1:44:14,743 [suspenseful music playing] 1633 1:44:18,285 --> 1:44:20,111 [siren wailing] 1634 1:44:20,881 --> 1:44:23,80 There’s an active shooter in there. 1635 1:44:23,81 --> 1:44:25,50 [siren continues wailing] 1636 1:44:35,159 --> 1:44:36,963 [officers screaming] 1637 1:44:42,375 --> 1:44:44,201 [dramatic music playing] 1638 1:44:45,37 --> 1:44:47,105 - [yelps] - Shit. 1639 1:44:53,650 --> 1:44:54,980 Let’s kill this guy. 1640 1:44:54,981 --> 1:44:57,49 [gunfire continues] 1641 1:45:12,262 --> 1:45:13,471 What was that? 1642 1:45:13,472 --> 1:45:14,770 Bluetooth. 1643 1:45:17,344 --> 1:45:19,70 - [grenade clicks] - Is that a grenade? 1644 1:45:19,71 --> 1:45:20,611 Mind your ears. 1645 1:45:21,414 --> 1:45:22,910 [grenade pin clatters] 1646 1:45:28,850 --> 1:45:29,916 [sighs] Oh. 1647 1:45:29,917 --> 1:45:31,985 [screaming] 1648 1:45:34,20 --> 1:45:35,218 You ready? 1649 1:45:35,219 --> 1:45:36,527 No. 1650 1:45:36,528 --> 1:45:37,859 Time to go. 1651 1:45:39,91 --> 1:45:41,27 [triumphant music playing] 1652 1:45:50,542 --> 1:45:52,379 See you on the other side. 1653 1:45:54,106 --> 1:45:55,481 [Levon sighs] 1654 1:45:56,75 --> 1:45:56,976 What was that? 1655 1:45:56,977 --> 1:45:58,979 Respect for an old friend. 1656 1:46:1,179 --> 1:46:3,654 [triumphant music continues] 1657 1:46:18,31 --> 1:46:20,0 [dramatic music playing] 1658 1:46:26,138 --> 1:46:26,808 You ready to go home? 1659 1:46:26,809 --> 1:46:29,581 - Get me the hell outta here. - [engine revs] 1660 1:46:30,142 --> 1:46:32,342 [triumphant music resumes] 1661 1:46:42,286 --> 1:46:43,727 [music fades] 1662 1:46:45,894 --> 1:46:47,929 [line ringing] 1663 1:46:51,229 --> 1:46:52,669 Yes, my brother. 1664 1:46:52,670 --> 1:46:54,265 He escaped... 1665 1:46:54,969 --> 1:46:56,266 with the girl. 1666 1:46:56,267 --> 1:46:58,236 None of this was business. 1667 1:46:58,775 --> 1:47:1,547 The devil has what he came for. 1668 1:47:3,10 --> 1:47:4,341 Let him go. 1669 1:47:4,517 --> 1:47:8,850 I understand our need to move quietly in the world. 1670 1:47:8,851 --> 1:47:11,820 But I will not turn the other cheek 1671 1:47:11,821 --> 1:47:15,923 to the man who killed my children. 1672 1:47:15,924 --> 1:47:18,222 Then we will kill you. 1673 1:47:18,223 --> 1:47:22,469 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1674 1:47:23,503 --> 1:47:25,64 Do you understand? 1675 1:47:25,65 --> 1:47:26,362 I understand. 1676 1:47:26,363 --> 1:47:28,574 [ominous music playing] 1677 1:47:32,908 --> 1:47:35,713 [screaming] 1678 1:47:36,780 --> 1:47:38,815 [birds chirping] 1679 1:47:43,820 --> 1:47:44,920 Hey... 1680 1:47:46,152 --> 1:47:48,462 snitches get stitches. 1681 1:47:51,157 --> 1:47:53,830 [solemn music playing] 1682 1:47:57,97 --> 1:48:0,639 - [people chattering indistinctly] - [door closes] 1683 1:48:3,301 --> 1:48:4,774 [Carla and Joe gasp] 1684 1:48:4,775 --> 1:48:7,73 ¡Mija! Oh, my God. 1685 1:48:7,74 --> 1:48:8,745 [uplifting music playing] 1686 1:48:8,746 --> 1:48:10,110 [Carla sobbing] 1687 1:48:12,651 --> 1:48:16,589 - I’m sorry. I’m so sorry. - No. No. 1688 1:48:17,381 --> 1:48:18,789 No. No. 1689 1:48:19,955 --> 1:48:22,352 [Carla and Jenny sobbing] 1690 1:48:22,353 --> 1:48:23,629 Levon! 1691 1:48:24,91 --> 1:48:25,928 [sobbing] 1692 1:48:27,600 --> 1:48:30,933 Thank you. Thank you. Thank you. 1693 1:48:34,937 --> 1:48:37,511 [all crying] 1694 1:48:43,275 --> 1:48:44,583 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1695 1:48:44,584 --> 1:48:46,13 out to the chicken coop today. 1696 1:48:46,14 --> 1:48:46,684 [Gunny] Oh. 1697 1:48:46,685 --> 1:48:48,114 - Yeah, would you like that? - Yeah. 1698 1:48:48,115 --> 1:48:48,917 - Yeah. - I don’t know. 1699 1:48:48,918 --> 1:48:50,820 You better watch out for that old grumpy one. 1700 1:48:50,821 --> 1:48:52,855 - [Merry chuckles] - He’s mean. He’s mean. 1701 1:48:52,856 --> 1:48:55,386 - Oh, no. He’s mean. - [door knob rattles] 1702 1:48:57,531 --> 1:48:59,829 Hey, Dad, it’s you! You came back. 1703 1:48:59,830 --> 1:49:1,568 [gentle music playing] 1704 1:49:2,767 --> 1:49:4,164 Told you I would. 1705 1:49:4,901 --> 1:49:7,68 [chuckles, kisses] 1706 1:49:8,201 --> 1:49:9,575 You’re okay, Daddy? 1707 1:49:9,576 --> 1:49:11,677 Yeah. I nicked myself shaving. 1708 1:49:16,209 --> 1:49:17,11 Hi. 1709 1:49:17,12 --> 1:49:18,243 Welcome back. 1710 1:49:18,244 --> 1:49:20,246 [gentle music continues] 1711 1:49:20,983 --> 1:49:22,182 Hey, Joyce. 1712 1:49:23,315 --> 1:49:24,855 You’re in one piece. 1713 1:49:25,988 --> 1:49:27,319 Just about. 1714 1:49:29,24 --> 1:49:31,223 Well, I guess they didn’t kill you, huh? 1715 1:49:31,224 --> 1:49:34,226 Nah. They really tried their best. 1716 1:49:34,227 --> 1:49:35,899 [Gunny] Oh. 1717 1:49:37,263 --> 1:49:38,935 You found that girl? 1718 1:49:39,331 --> 1:49:40,937 I found her. 1719 1:49:46,778 --> 1:49:47,613 So, what did I miss? 1720 1:49:47,614 --> 1:49:51,45 Well, I made friends with a crow and an owl. 1721 1:49:51,46 --> 1:49:53,685 And there’s a goat I taught to say my name. 1722 1:49:53,686 --> 1:49:55,885 - No. - Yeah. 1723 1:49:55,886 --> 1:49:57,656 It was really cool. I was just talking, 1724 1:49:57,657 --> 1:49:59,284 and then it was like, "Merry! 1725 1:49:59,285 --> 1:50:1,55 "Merry!" 1726 1:50:1,56 --> 1:50:3,190 [uplifting music playing] 1727 1:50:3,663 --> 1:50:5,258 [chattering indistinctly] 1728 1:50:16,401 --> 1:50:18,139 Welcome back, brother. 1729 1:50:18,777 --> 1:50:19,678 You’re home. 1730 1:50:19,679 --> 1:50:21,208 [chuckles softly] 1731 1:50:27,82 --> 1:50:28,952 [music fades] 1732 1:50:32,582 --> 1:50:35,585 [resolute music playing] 1733 1:53:16,416 --> 1:53:18,924 [heroic music playing] 1734 1:53:41,45 --> 1:53:42,915 [music fades] 1735 1:53:48,184 --> 1:53:50,615 [dramatic music playing] 1736 1:56:1,119 --> 1:56:2,879 [music fades] 102380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.