All language subtitles for A Working Man (2025).trnsltd
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,880 --> 00:00:59,247
[dramatic music playing]
2
00:01:05,822 --> 00:01:07,957
[missiles launching]
3
00:01:20,870 --> 00:01:22,739
[bullet whooshing]
4
00:01:28,409 --> 00:01:29,780
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,914 --> 00:01:34,049
[tracker beeping]
6
00:01:34,084 --> 00:01:35,651
[explosion echoes]
7
00:01:38,854 --> 00:01:40,588
[bullets whizzing]
8
00:01:45,694 --> 00:01:47,629
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,063 --> 00:01:49,832
[gun fires]
10
00:01:51,867 --> 00:01:53,036
[gunshot echoes]
11
00:01:54,469 --> 00:01:56,772
[dramatic music continues]
12
00:02:09,786 --> 00:02:11,620
[guns firing]
13
00:02:14,223 --> 00:02:15,792
[heroic music playing]
14
00:02:16,992 --> 00:02:19,662
[clattering]
15
00:02:22,164 --> 00:02:24,700
[guns firing]
16
00:02:57,033 --> 00:02:58,433
[music fades]
17
00:02:59,201 --> 00:03:00,937
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,873 --> 00:03:05,608
[alarm stops]
19
00:03:06,375 --> 00:03:08,777
[somber music playing]
20
00:03:11,146 --> 00:03:12,716
[spits]
21
00:03:40,143 --> 00:03:43,246
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:43,280 --> 00:03:44,881
I can't impose on your family.
23
00:03:44,914 --> 00:03:45,748
No.
24
00:03:45,781 --> 00:03:49,385
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,418 --> 00:03:50,887
Jefe, please.
26
00:03:51,820 --> 00:03:52,822
Take it.
27
00:03:53,588 --> 00:03:54,957
Tell her thank you.
28
00:03:56,825 --> 00:03:57,727
Yeah.
29
00:03:58,260 --> 00:03:59,194
So, listen.
30
00:04:00,296 --> 00:04:01,897
Today's gonna be hard.
31
00:04:01,931 --> 00:04:05,200
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:05,235 --> 00:04:07,468
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,502 --> 00:04:09,171
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,205 --> 00:04:11,507
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,141 --> 00:04:13,574
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:13,609 --> 00:04:15,677
[speaking Spanish]
37
00:04:16,913 --> 00:04:18,714
[in English]
And let's all go home
38
00:04:18,747 --> 00:04:20,983
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:21,016 --> 00:04:23,752
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,786 --> 00:04:26,221
- [worker] Hermanos.- [bell ringing]
41
00:04:26,255 --> 00:04:28,524
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,557 --> 00:04:30,559
[hammering and drilling]
43
00:04:30,591 --> 00:04:32,161
[inspirational music playing]
44
00:04:43,471 --> 00:04:45,473
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,507 --> 00:04:46,608
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:46,641 --> 00:04:48,011
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,043 --> 00:04:49,745
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,778 --> 00:04:50,713
No.
49
00:04:50,747 --> 00:04:52,581
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,613 --> 00:04:54,384
I am the only person
in the family
51
00:04:54,417 --> 00:04:55,617
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,651 --> 00:04:57,052
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:57,086 --> 00:04:58,653
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:58,687 --> 00:05:00,488
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,521 --> 00:05:01,725
Not today.
56
00:05:01,757 --> 00:05:03,259
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:03,293 --> 00:05:05,327
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:05,362 --> 00:05:06,362
You could pay me.
59
00:05:06,396 --> 00:05:08,497
Pay you for what?
60
00:05:08,529 --> 00:05:10,531
For 19 years of free rent,
61
00:05:10,565 --> 00:05:12,401
and groceries, and high school,
62
00:05:12,435 --> 00:05:14,670
college, makeup, karate classes?
63
00:05:14,704 --> 00:05:16,504
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
64
00:05:16,538 --> 00:05:17,940
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:19,309 --> 00:05:20,410
- Dad?
- What?
66
00:05:20,442 --> 00:05:21,911
- Today is a total shitshow.
- I know.
67
00:05:21,944 --> 00:05:23,413
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:23,446 --> 00:05:25,814
- She's not wrong.
- [chuckles]
69
00:05:25,848 --> 00:05:27,983
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:28,018 --> 00:05:29,319
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:29,351 --> 00:05:30,519
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:30,552 --> 00:05:31,653
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:31,687 --> 00:05:32,721
[speaking Spanish]
74
00:05:32,755 --> 00:05:35,057
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:35,091 --> 00:05:38,526
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:38,560 --> 00:05:41,363
That's insane. What is that?
Is that for your wedding or something?
77
00:05:41,398 --> 00:05:43,199
- [laughs]
- No, it's for tonight.
78
00:05:43,233 --> 00:05:46,036
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:46,069 --> 00:05:47,937
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:47,971 --> 00:05:50,273
- Right. It's a big milestone.
- Is it?
81
00:05:50,305 --> 00:05:51,807
- Yes.
- Is that a thing?
82
00:05:51,841 --> 00:05:53,475
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:53,509 --> 00:05:55,011
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:55,045 --> 00:05:56,512
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
85
00:05:56,545 --> 00:05:57,612
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,646 --> 00:05:58,781
Just saving like crazy.
87
00:05:58,814 --> 00:06:01,583
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:02,550 --> 00:06:04,187
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,220 --> 00:06:05,221
[Carla] Mija...
90
00:06:07,322 --> 00:06:08,925
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:08,958 --> 00:06:10,625
Just give her what she wants.
92
00:06:10,658 --> 00:06:12,694
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,728 --> 00:06:15,064
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:15,731 --> 00:06:17,332
[suspenseful music playing]
95
00:06:20,170 --> 00:06:21,904
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:21,937 --> 00:06:24,139
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,475 --> 00:06:26,608
Thank you.
98
00:06:29,677 --> 00:06:31,646
[people chattering indistinctly]
99
00:06:32,915 --> 00:06:34,384
Hey, Kate.
100
00:06:34,417 --> 00:06:36,151
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,185 --> 00:06:37,519
[punches landing]
102
00:06:37,553 --> 00:06:39,088
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
103
00:06:39,620 --> 00:06:41,223
[punching]
104
00:06:43,192 --> 00:06:44,625
[nails rattling]
105
00:06:45,627 --> 00:06:47,197
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,630 --> 00:06:50,800
Excuse me.
107
00:06:51,600 --> 00:06:52,901
He needs to get back to work.
108
00:06:52,935 --> 00:06:55,704
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:55,737 --> 00:06:56,738
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:56,773 --> 00:06:58,841
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,641 --> 00:07:02,312
[goons grunting]
112
00:07:02,345 --> 00:07:04,612
[goons yelling and grunting]
113
00:07:05,348 --> 00:07:06,850
[thrilling music playing]
114
00:07:13,490 --> 00:07:15,725
[yelps and whimpers]
115
00:07:15,757 --> 00:07:16,893
[goon 3] Hey!
116
00:07:16,925 --> 00:07:18,728
[suspenseful music playing]
117
00:07:23,766 --> 00:07:25,201
[goons coughing]
118
00:07:27,002 --> 00:07:27,971
[gun cocking]
119
00:07:28,805 --> 00:07:30,807
[speaking Spanish]
120
00:07:36,677 --> 00:07:38,213
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,115 --> 00:07:40,082
You weren't.
122
00:07:42,619 --> 00:07:45,187
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,653 --> 00:07:46,822
Don't come back.
124
00:07:48,858 --> 00:07:51,060
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
125
00:07:54,396 --> 00:07:56,064
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,538 --> 00:08:03,139
You okay?
127
00:08:03,173 --> 00:08:04,307
How did you do that?
128
00:08:04,339 --> 00:08:05,975
[vehicles departing]
129
00:08:06,809 --> 00:08:08,177
We need to get back to work.
130
00:08:10,747 --> 00:08:12,615
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:12,649 --> 00:08:14,117
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
132
00:08:14,149 --> 00:08:16,920
Levon! Holy fuck!
133
00:08:16,952 --> 00:08:18,521
Was that some military shit?
134
00:08:18,555 --> 00:08:20,656
You didn't see anything.
135
00:08:20,689 --> 00:08:22,891
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:22,925 --> 00:08:23,725
[scoffs]
137
00:08:23,759 --> 00:08:25,060
Can you teach me?
138
00:08:25,093 --> 00:08:27,564
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:27,596 --> 00:08:29,165
Taught me how to break fingers,
140
00:08:29,831 --> 00:08:31,000
track animals.
141
00:08:31,600 --> 00:08:32,601
Break fingers?
142
00:08:32,634 --> 00:08:33,769
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,802 --> 00:08:36,605
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,639 --> 00:08:38,106
It's good.
145
00:08:38,140 --> 00:08:41,344
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,745 --> 00:08:44,413
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:44,447 --> 00:08:47,951
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,751 --> 00:08:51,354
You didn't see anything, okay?
149
00:08:51,386 --> 00:08:53,056
Snitches get stitches.
150
00:08:53,088 --> 00:08:54,756
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:54,790 --> 00:08:55,991
Sure, Jenny.
152
00:08:56,525 --> 00:08:57,726
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,628 --> 00:09:00,996
[captivating music playing]
154
00:09:16,446 --> 00:09:17,779
[llama bellowing]
155
00:09:20,750 --> 00:09:23,552
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
156
00:09:23,586 --> 00:09:25,687
[bird squawking]
157
00:09:25,722 --> 00:09:27,490
[people chattering indistinctly]
158
00:09:31,226 --> 00:09:32,095
Love you, Daddy.
159
00:09:32,128 --> 00:09:34,364
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:34,397 --> 00:09:36,365
[birds squawking]
161
00:09:39,269 --> 00:09:40,536
What's the occasion?
162
00:09:40,570 --> 00:09:42,038
[man] No occasion.
163
00:09:42,071 --> 00:09:44,106
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,139 --> 00:09:45,107
Yeah.
165
00:09:45,140 --> 00:09:47,777
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:49,645 --> 00:09:51,447
You could let her stay.
167
00:09:51,480 --> 00:09:53,182
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:53,216 --> 00:09:54,917
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:54,951 --> 00:09:57,086
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,620 --> 00:09:58,855
but I will.
171
00:10:00,724 --> 00:10:02,759
Oh, I know.
172
00:10:02,792 --> 00:10:04,961
You want to strike me.
173
00:10:06,428 --> 00:10:07,897
It's your only answer.
174
00:10:08,698 --> 00:10:09,999
Violence.
175
00:10:13,436 --> 00:10:16,572
You're an unsafe parent.
176
00:10:17,440 --> 00:10:19,008
You're a killer.
177
00:10:19,042 --> 00:10:21,076
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:22,477 --> 00:10:24,179
[somber music playing]
179
00:10:26,515 --> 00:10:28,418
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:28,451 --> 00:10:30,485
[car door opens, closes]
181
00:10:32,322 --> 00:10:33,822
[sighs]
182
00:10:35,390 --> 00:10:36,926
Today's my day.
183
00:10:38,995 --> 00:10:41,197
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:42,965 --> 00:10:44,900
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:44,933 --> 00:10:46,134
I was waiting for you.
186
00:10:47,336 --> 00:10:48,303
You were?
187
00:10:48,739 --> 00:10:49,871
Yeah.
188
00:10:51,307 --> 00:10:54,009
Okay. Let's go.
189
00:10:54,876 --> 00:10:56,511
- Here you go.
- Thank you.
190
00:10:56,546 --> 00:10:57,547
- Thank you.
- Enjoy.
191
00:11:02,085 --> 00:11:03,821
[makes whooshing sound]
192
00:11:03,852 --> 00:11:05,355
I don't need you buying stuff.
193
00:11:05,388 --> 00:11:07,356
Come on. Open it.
194
00:11:20,202 --> 00:11:21,169
It's Mama.
195
00:11:22,171 --> 00:11:23,605
[sentimental music playing]
196
00:11:24,440 --> 00:11:25,908
I took that picture
197
00:11:25,942 --> 00:11:28,411
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,812 --> 00:11:31,947
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:32,881 --> 00:11:35,317
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,787 --> 00:11:38,221
She looks like you.
201
00:11:43,058 --> 00:11:44,727
Dad, can I tell you something?
202
00:11:44,761 --> 00:11:45,961
Anything.
203
00:11:50,868 --> 00:11:52,668
I'm mad at Mama.
204
00:11:53,836 --> 00:11:56,471
For dying and leaving us.
205
00:12:00,942 --> 00:12:02,177
It's okay.
206
00:12:03,513 --> 00:12:04,647
I hurt, too.
207
00:12:06,115 --> 00:12:08,116
[sentimental music continues]
208
00:12:18,027 --> 00:12:19,261
Matt will see you now.
209
00:12:25,467 --> 00:12:28,971
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,539 --> 00:12:32,008
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,040 --> 00:12:33,576
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:33,609 --> 00:12:35,311
Hoping you throw a punch.
213
00:12:35,778 --> 00:12:37,078
Nah.
214
00:12:37,880 --> 00:12:39,081
Then he wins.
215
00:12:39,682 --> 00:12:40,950
Opposing counsel
216
00:12:40,982 --> 00:12:43,485
alleges you have untreated PTSD
217
00:12:43,519 --> 00:12:46,655
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:46,688 --> 00:12:48,457
making you at-risk for violence.
219
00:12:48,490 --> 00:12:52,796
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,830 --> 00:12:54,429
I'm the fuckin' bad guy for it?
221
00:12:57,567 --> 00:12:58,735
It gets worse.
222
00:12:59,802 --> 00:13:03,172
They're requesting
supervised visits
223
00:13:03,206 --> 00:13:06,542
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,576 --> 00:13:08,344
to one hour every two.
225
00:13:08,376 --> 00:13:09,947
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:09,979 --> 00:13:11,948
I have ten grand saved up.
227
00:13:11,980 --> 00:13:13,615
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,649 --> 00:13:14,951
Court won't be thrilled
229
00:13:14,984 --> 00:13:16,219
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:16,251 --> 00:13:17,452
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:17,486 --> 00:13:20,088
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:21,356 --> 00:13:23,558
He thinks I killed his daughter.
233
00:13:23,592 --> 00:13:25,094
Did you?
234
00:13:26,128 --> 00:13:27,529
It was suicide.
235
00:13:29,832 --> 00:13:31,735
I was overseas on a deployment.
236
00:13:34,437 --> 00:13:36,807
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,840 --> 00:13:38,908
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:38,942 --> 00:13:41,043
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,076 --> 00:13:43,011
This guy's got a team
240
00:13:43,044 --> 00:13:45,248
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:45,280 --> 00:13:46,783
who will bleed you dry
242
00:13:46,817 --> 00:13:49,384
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:49,418 --> 00:13:52,087
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,855 --> 00:13:54,056
You have a daughter?
245
00:13:57,894 --> 00:13:59,662
[somber music playing]
246
00:13:59,696 --> 00:14:00,998
[siren wailing]
247
00:14:01,029 --> 00:14:02,698
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,000 --> 00:14:05,802
[girls cheering]
249
00:14:06,836 --> 00:14:08,437
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:08,471 --> 00:14:09,572
Nina.
251
00:14:09,605 --> 00:14:10,505
Jocelyn...
252
00:14:10,539 --> 00:14:12,575
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
253
00:14:12,607 --> 00:14:13,976
Dude, these are insane!
254
00:14:14,010 --> 00:14:15,076
Where'd you get these?
255
00:14:15,110 --> 00:14:17,078
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,113 --> 00:14:18,815
Salud , bitches!
257
00:14:18,849 --> 00:14:19,950
[all cheering]
258
00:14:19,982 --> 00:14:21,350
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,753 --> 00:14:24,120
[all cheering]
260
00:14:31,928 --> 00:14:33,361
[door creaking]
261
00:14:35,264 --> 00:14:37,165
[pensive music playing]
262
00:14:41,871 --> 00:14:43,072
Thank you.
263
00:14:45,341 --> 00:14:47,610
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
264
00:14:47,643 --> 00:14:49,077
[metal creaking]
265
00:14:51,080 --> 00:14:52,749
[pensive music continues]
266
00:15:02,524 --> 00:15:05,293
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
267
00:15:05,327 --> 00:15:07,296
[upbeat music playing]
268
00:15:14,269 --> 00:15:15,871
[ominous music playing]
269
00:15:17,606 --> 00:15:19,274
[party music playing]
270
00:15:21,812 --> 00:15:23,746
[both cheering]
271
00:15:37,559 --> 00:15:38,259
[woman] Hey!
272
00:15:38,293 --> 00:15:39,461
[man] What? What? What?
273
00:15:39,495 --> 00:15:40,897
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:40,931 --> 00:15:42,431
He said he wants the One.
275
00:15:42,465 --> 00:15:44,265
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:44,299 --> 00:15:45,500
What the fuck does that mean?
277
00:15:45,533 --> 00:15:47,370
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:47,403 --> 00:15:48,804
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:48,838 --> 00:15:49,940
we're gonna make on this?
280
00:15:49,972 --> 00:15:52,607
- We better.
- Enjoy, yeah?
281
00:15:54,778 --> 00:15:57,278
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
282
00:16:06,688 --> 00:16:08,157
Hey, last establishment.
283
00:16:08,190 --> 00:16:09,625
You guys have early flights.
284
00:16:09,658 --> 00:16:11,494
[wind blowing]
285
00:16:11,527 --> 00:16:13,461
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:13,495 --> 00:16:14,831
[people chattering indistinctly]
287
00:16:15,798 --> 00:16:17,967
Is that back table open?
288
00:16:18,000 --> 00:16:20,201
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:21,202 --> 00:16:22,838
It's Jenny.
290
00:16:22,873 --> 00:16:24,572
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,107 --> 00:16:26,375
Hi, Johnny.
292
00:16:28,711 --> 00:16:29,712
Right here.
293
00:16:34,316 --> 00:16:36,317
[pop music continues]
294
00:16:36,986 --> 00:16:38,220
[phone chimes]
295
00:16:38,254 --> 00:16:39,822
[ominous music playing]
296
00:16:43,025 --> 00:16:44,225
My man.
297
00:16:46,327 --> 00:16:47,898
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:47,931 --> 00:16:48,999
[girls laugh]
299
00:16:49,032 --> 00:16:51,100
- [Nina groans softly]
- Nina?
300
00:16:51,134 --> 00:16:53,169
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
301
00:16:53,201 --> 00:16:55,303
She's making her puke face.
302
00:16:55,336 --> 00:16:57,673
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,707 --> 00:17:00,308
Cheap! Bad energy.
304
00:17:04,313 --> 00:17:05,882
[ominous music continues]
305
00:17:06,782 --> 00:17:07,983
[coughing]
306
00:17:08,818 --> 00:17:09,885
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,920 --> 00:17:11,922
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
308
00:17:11,954 --> 00:17:14,724
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:14,758 --> 00:17:15,759
It's kinda funny.
310
00:17:17,259 --> 00:17:19,162
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:19,195 --> 00:17:21,497
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:21,529 --> 00:17:23,499
I cannot go out there like this.
313
00:17:23,531 --> 00:17:26,434
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:26,469 --> 00:17:28,369
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
315
00:17:30,106 --> 00:17:32,240
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,117 --> 00:17:42,585
[muffled grunting]
317
00:17:44,855 --> 00:17:46,722
[Jenny struggling]
318
00:17:47,655 --> 00:17:48,692
Fuck!
319
00:17:49,759 --> 00:17:51,393
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,097 --> 00:17:56,664
[woman] Go.
321
00:17:56,700 --> 00:17:58,299
[tires screeching]
322
00:17:58,334 --> 00:17:59,970
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,002 --> 00:18:01,403
[music fades]
324
00:18:03,205 --> 00:18:05,340
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,457 --> 00:18:22,657
Jenny's missing.
326
00:18:25,326 --> 00:18:26,494
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,528 --> 00:18:27,931
[somber music playing]
328
00:18:30,800 --> 00:18:32,802
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,603 --> 00:18:35,838
Saturday, we were worried,
330
00:18:35,872 --> 00:18:38,374
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:39,441 --> 00:18:42,179
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:42,211 --> 00:18:43,913
We invited half our family.
333
00:18:46,782 --> 00:18:48,884
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:48,919 --> 00:18:50,787
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:50,820 --> 00:18:53,388
They take a report
and forget about it.
336
00:18:54,023 --> 00:18:55,624
Can you help us?
337
00:18:55,657 --> 00:18:58,194
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:58,228 --> 00:18:59,327
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,497 --> 00:19:02,932
My dad was a Green Beret.
340
00:19:04,267 --> 00:19:06,335
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:07,770 --> 00:19:08,872
You hunt bad guys.
342
00:19:10,307 --> 00:19:11,406
You jump outta planes.
343
00:19:11,440 --> 00:19:13,809
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:15,344 --> 00:19:17,047
I'm a different person now.
345
00:19:20,884 --> 00:19:21,852
All right, well,
346
00:19:22,651 --> 00:19:24,954
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:28,825 --> 00:19:29,826
Here, it's 50.
348
00:19:30,326 --> 00:19:31,426
Take it.
349
00:19:31,460 --> 00:19:33,262
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:33,296 --> 00:19:34,230
Come on, just take it, man.
351
00:19:34,263 --> 00:19:35,798
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:40,402 --> 00:19:42,570
It's not who I am anymore.
353
00:19:47,344 --> 00:19:49,045
[pensive music playing]
354
00:20:05,426 --> 00:20:07,429
[arrow whizzes]
355
00:20:13,402 --> 00:20:14,904
Gunny, it's me!
356
00:20:15,939 --> 00:20:16,940
Don't kill me!
357
00:20:17,973 --> 00:20:20,175
I got steaks!
358
00:20:20,210 --> 00:20:22,611
If you'd shot a foot to the left,
I'd be dead.
359
00:20:23,712 --> 00:20:25,714
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:25,749 --> 00:20:26,849
[laughs]
361
00:20:29,085 --> 00:20:30,987
You know, for me,
362
00:20:31,020 --> 00:20:33,689
there's no separation
between day and night.
363
00:20:33,722 --> 00:20:34,824
So, I got to make my own.
364
00:20:34,857 --> 00:20:37,192
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,095 --> 00:20:40,864
I couldn't save your eyes.
366
00:20:40,896 --> 00:20:42,198
Sorry.
367
00:20:43,333 --> 00:20:44,633
That eats at me.
368
00:20:46,001 --> 00:20:47,403
No.
369
00:20:47,435 --> 00:20:49,471
You saved my life.
370
00:20:49,505 --> 00:20:50,973
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:51,007 --> 00:20:52,942
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:52,976 --> 00:20:54,176
[somber music playing]
373
00:20:57,546 --> 00:20:59,115
What's her name?
374
00:21:00,250 --> 00:21:01,650
Jenny.
375
00:21:02,251 --> 00:21:03,551
Jenny. All right.
376
00:21:04,519 --> 00:21:05,855
She a good kid?
377
00:21:05,888 --> 00:21:07,156
She's a great kid.
378
00:21:08,892 --> 00:21:12,394
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:12,429 --> 00:21:15,265
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:15,298 --> 00:21:18,634
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:19,435 --> 00:21:21,136
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,439 --> 00:21:23,839
Well, uh...
383
00:21:25,342 --> 00:21:26,541
I miss ya.
384
00:21:27,608 --> 00:21:30,046
I worry about ya,
385
00:21:30,079 --> 00:21:34,351
but you didn't have to come down here
and pretend that
386
00:21:34,384 --> 00:21:36,219
you needed my permission
for something
387
00:21:36,251 --> 00:21:37,586
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,618 --> 00:21:39,088
[both chuckle]
389
00:21:39,122 --> 00:21:40,222
[bell dinging]
390
00:21:40,256 --> 00:21:42,057
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:47,262 --> 00:21:49,164
[engine revving in distance]
392
00:21:50,432 --> 00:21:52,534
[people chattering indistinctly]
393
00:21:55,939 --> 00:21:57,039
Hey, Carla.
394
00:21:57,073 --> 00:21:58,074
Thanks for coming.
395
00:21:59,942 --> 00:22:00,943
Where is he?
396
00:22:01,676 --> 00:22:03,278
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,647 --> 00:22:07,951
[sighs heavily]
398
00:22:07,983 --> 00:22:10,720
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:23,833 --> 00:22:25,868
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,171 --> 00:22:29,838
"Moonlight Sonata".
401
00:22:29,873 --> 00:22:32,442
- Yeah.
- It's beautiful.
402
00:22:32,474 --> 00:22:34,477
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,510 --> 00:22:35,811
to go to business school.
404
00:22:36,913 --> 00:22:37,913
[sniffles]
405
00:22:37,947 --> 00:22:39,949
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,982 --> 00:22:41,417
[breath trembling]
407
00:22:41,451 --> 00:22:43,185
Be a big land developer.
408
00:22:44,520 --> 00:22:45,653
And she will.
409
00:22:46,256 --> 00:22:47,156
Yeah.
410
00:22:50,326 --> 00:22:52,560
Nah. No, thanks.
411
00:22:56,398 --> 00:22:57,933
Your family needs hope.
412
00:22:57,967 --> 00:22:59,836
But I can't face 'em like this.
413
00:23:02,404 --> 00:23:03,772
When my wife passed,
414
00:23:05,508 --> 00:23:07,743
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,777 --> 00:23:09,746
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:11,448 --> 00:23:12,915
But you were patient with me.
417
00:23:13,950 --> 00:23:17,787
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
418
00:23:20,289 --> 00:23:21,990
You're my family.
419
00:23:31,334 --> 00:23:33,702
[somber music fades in]
420
00:23:39,174 --> 00:23:40,309
Look at me, brother.
421
00:23:43,212 --> 00:23:44,380
I'm gonna bring her home.
422
00:23:45,280 --> 00:23:47,150
[resolute music playing]
423
00:23:48,417 --> 00:23:49,617
I promise.
424
00:23:50,652 --> 00:23:51,855
I'm gonna bring her home.
425
00:23:52,588 --> 00:23:54,190
[suspenseful music playing]
426
00:24:00,963 --> 00:24:03,098
[alarm blaring in distance]
427
00:24:12,375 --> 00:24:14,743
[dramatic music playing]
428
00:24:18,580 --> 00:24:20,083
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:23,519 --> 00:24:25,154
[camera beeps]
430
00:24:38,268 --> 00:24:40,802
- [people chattering indistinctly]
- [house music playing]
431
00:24:42,105 --> 00:24:44,941
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,211 --> 00:24:49,878
You good? Yeah?
433
00:24:52,515 --> 00:24:53,549
How you doing?
434
00:24:53,583 --> 00:24:57,386
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:58,288 --> 00:24:59,355
All right.
436
00:25:01,924 --> 00:25:03,726
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:09,632 --> 00:25:11,401
[house music continues, muffled]
438
00:25:14,770 --> 00:25:15,971
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,742 --> 00:25:22,178
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,728 --> 00:25:40,896
[dramatic music playing]
441
00:25:47,636 --> 00:25:49,338
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,506 --> 00:25:52,275
[zips pouch]
443
00:25:52,307 --> 00:25:54,042
[keypad beeping]
444
00:25:54,810 --> 00:25:56,112
[keypad chimes]
445
00:25:58,013 --> 00:25:59,982
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
446
00:26:02,518 --> 00:26:04,153
[engine starts]
447
00:26:04,186 --> 00:26:05,788
[tracker beeping]
448
00:26:06,256 --> 00:26:08,290
[tracker beeping]
449
00:26:12,795 --> 00:26:14,896
[dramatic music playing]
450
00:26:39,322 --> 00:26:41,023
[liquid bubbling]
451
00:26:41,057 --> 00:26:43,058
[dog barking in distance]
452
00:26:45,927 --> 00:26:47,563
[dog barking]
453
00:26:51,334 --> 00:26:52,702
[tracker beeping]
454
00:26:52,736 --> 00:26:54,470
[beeping stops]
455
00:27:02,045 --> 00:27:05,181
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,213 --> 00:27:07,115
[inhaling]
457
00:27:07,150 --> 00:27:09,352
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,058 --> 00:27:17,960
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:17,993 --> 00:27:19,261
Get the fuck out.
460
00:27:19,295 --> 00:27:20,329
Hello, Johnny.
461
00:27:21,096 --> 00:27:22,999
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:23,031 --> 00:27:24,534
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
463
00:27:26,903 --> 00:27:28,971
Hands up. Stand up.
464
00:27:29,005 --> 00:27:31,207
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,240 --> 00:27:32,342
You a cop?
466
00:27:32,375 --> 00:27:33,608
You wish I was a cop.
467
00:27:33,643 --> 00:27:35,377
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,511 --> 00:27:37,547
Your adventure, kid.
469
00:27:49,392 --> 00:27:50,393
Where's the girl?
470
00:27:50,827 --> 00:27:52,394
What girl?
471
00:27:52,427 --> 00:27:53,462
The missing girl.
472
00:27:56,365 --> 00:27:59,602
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:59,634 --> 00:28:02,772
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:02,806 --> 00:28:05,208
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:05,808 --> 00:28:07,143
How's that my problem?
476
00:28:08,944 --> 00:28:11,346
- People lie.
- [liquid bubbling]
477
00:28:11,381 --> 00:28:12,582
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,615 --> 00:28:13,950
[exhales]
479
00:28:14,549 --> 00:28:15,585
I don't trust people.
480
00:28:16,251 --> 00:28:17,553
I trust biology.
481
00:28:18,887 --> 00:28:21,523
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
482
00:28:23,326 --> 00:28:24,394
Get the fuck up.
483
00:28:25,796 --> 00:28:27,363
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:31,433 --> 00:28:32,969
[muffled grunting]
485
00:28:36,239 --> 00:28:38,307
[gasping]
486
00:28:38,340 --> 00:28:40,476
Fuck you. [groans]
487
00:28:41,376 --> 00:28:43,613
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:44,646 --> 00:28:46,148
and it's just a wet towel.
489
00:28:46,182 --> 00:28:49,317
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:49,352 --> 00:28:51,119
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
491
00:28:51,153 --> 00:28:54,123
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:54,156 --> 00:28:56,526
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,558 --> 00:28:57,827
Steal from the till?
494
00:28:57,861 --> 00:28:59,060
Fuck you!
495
00:29:00,630 --> 00:29:02,198
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:02,932 --> 00:29:05,334
[Johnny choking]
497
00:29:08,806 --> 00:29:10,173
[faucet squeaks]
498
00:29:11,507 --> 00:29:13,175
[gasping loudly]
499
00:29:16,179 --> 00:29:18,114
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:18,146 --> 00:29:21,183
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,651 --> 00:29:23,219
Fair enough.
502
00:29:23,251 --> 00:29:25,054
Just know
you're giving me names.
503
00:29:25,621 --> 00:29:26,622
Your choice how.
504
00:29:27,857 --> 00:29:29,157
[man] Johnny?
505
00:29:30,794 --> 00:29:32,161
Where are you, brother?
506
00:29:32,829 --> 00:29:34,497
[suspenseful music playing]
507
00:29:34,529 --> 00:29:35,766
You're expecting company?
508
00:29:35,798 --> 00:29:38,401
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,770 --> 00:29:43,005
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:48,711 --> 00:29:50,179
[screams]
511
00:30:00,690 --> 00:30:01,590
[fabric rips]
512
00:30:03,894 --> 00:30:05,193
Russians.
513
00:30:06,797 --> 00:30:07,997
Fuck.
514
00:30:08,663 --> 00:30:10,432
[tense music playing]
515
00:30:26,782 --> 00:30:28,785
[somber music playing]
516
00:30:29,987 --> 00:30:32,054
[engine revving in distance]
517
00:30:32,890 --> 00:30:34,457
I'm sorry, Mom.
518
00:30:36,558 --> 00:30:38,059
I'm sorry for...
519
00:30:41,163 --> 00:30:42,732
shielding myself...
520
00:30:44,232 --> 00:30:46,469
in a blanket of accomplishments.
521
00:30:48,104 --> 00:30:50,038
I wish you could've seen me...
522
00:30:50,874 --> 00:30:52,375
who I really am.
523
00:30:54,109 --> 00:30:55,746
Just want to be strong like you.
524
00:30:59,682 --> 00:31:01,751
[train horn blaring]
525
00:31:02,719 --> 00:31:04,820
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,097 --> 00:31:18,233
[camera beeping]
527
00:31:20,201 --> 00:31:22,404
[menacing music playing]
528
00:31:22,438 --> 00:31:24,173
[dogs barking]
529
00:31:29,612 --> 00:31:31,981
What am I doing here?
530
00:31:32,015 --> 00:31:34,115
[man] on speaker It's betteryou see for yourself, boss.
531
00:31:34,150 --> 00:31:36,586
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:36,618 --> 00:31:39,488
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,025 --> 00:31:43,859
[door closes]
534
00:31:47,296 --> 00:31:48,699
Why'd they shoot each other?
535
00:31:49,766 --> 00:31:52,101
This is very unprofessional.
536
00:31:52,134 --> 00:31:54,436
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:54,470 --> 00:31:57,105
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:57,138 --> 00:31:59,009
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
539
00:31:59,041 --> 00:32:01,410
Bang-bang time.
540
00:32:01,443 --> 00:32:03,645
You notice anything different?
541
00:32:04,881 --> 00:32:05,915
Your hair.
542
00:32:05,949 --> 00:32:08,018
- [slaps]
- Idiot.
543
00:32:08,050 --> 00:32:09,885
Where is my fucking money?
544
00:32:09,920 --> 00:32:11,519
You think this was a robbery?
545
00:32:11,922 --> 00:32:13,221
Impossible.
546
00:32:13,255 --> 00:32:15,726
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,759 --> 00:32:16,960
or that crazy.
548
00:32:16,993 --> 00:32:18,828
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,862 --> 00:32:20,128
You see any shotguns?
550
00:32:20,162 --> 00:32:22,163
- Hmm?
- That's nine bands missing.
551
00:32:23,231 --> 00:32:25,969
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,002 --> 00:32:27,336
It's Symon's money.
553
00:32:29,071 --> 00:32:31,272
[speaking Russian]
554
00:32:37,780 --> 00:32:39,750
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,819 --> 00:32:45,253
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,133 --> 00:32:58,267
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,642 --> 00:33:08,443
[phone ringing]
558
00:33:12,480 --> 00:33:14,349
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
559
00:33:14,383 --> 00:33:16,153
Hey, Daddy, what are you doing?
560
00:33:16,184 --> 00:33:18,688
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:19,320 --> 00:33:21,157
Just some work.
562
00:33:21,190 --> 00:33:23,693
- Are you in school?
- Yeah.
563
00:33:23,727 --> 00:33:26,394
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,429 --> 00:33:27,630
No.
565
00:33:29,165 --> 00:33:30,432
Everything okay?
566
00:33:30,465 --> 00:33:32,935
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,737 --> 00:33:34,704
Love you, too.
568
00:33:34,738 --> 00:33:35,939
Bye.
569
00:33:36,672 --> 00:33:37,973
[door opens]
570
00:33:38,008 --> 00:33:39,375
[dog barking]
571
00:33:39,407 --> 00:33:42,310
[suspenseful music builds]
572
00:33:42,344 --> 00:33:43,947
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,748 --> 00:33:46,281
[curses in Russian]
574
00:33:48,184 --> 00:33:49,617
[car door closes]
575
00:34:01,064 --> 00:34:03,499
[suspenseful music continues]
576
00:34:59,889 --> 00:35:01,925
[speaking Russian]
577
00:35:01,958 --> 00:35:03,960
[dramatic music playing]
578
00:35:42,097 --> 00:35:44,000
[camera beeps]
579
00:35:48,938 --> 00:35:50,106
I don't like this.
580
00:35:50,139 --> 00:35:52,507
I'm alone in the bed all night.
581
00:35:53,043 --> 00:35:54,043
You eat.
582
00:35:55,110 --> 00:35:56,980
You come to bed for a bit.
583
00:36:00,784 --> 00:36:03,351
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
584
00:36:04,954 --> 00:36:07,523
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:09,893 --> 00:36:11,795
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:11,827 --> 00:36:14,630
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
587
00:36:17,398 --> 00:36:18,601
[knife clatters]
588
00:36:19,101 --> 00:36:20,436
[speaking Russian]
589
00:36:25,775 --> 00:36:27,010
[car lock chirps]
590
00:36:38,320 --> 00:36:40,556
[suspenseful music playing]
591
00:36:48,764 --> 00:36:51,001
- [screams]
- [Levon grunts]
592
00:36:54,003 --> 00:36:56,605
[objects clattering]
593
00:37:03,179 --> 00:37:04,047
[toaster dings]
594
00:37:05,047 --> 00:37:06,081
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,115 --> 00:37:07,717
[crunching]
596
00:37:09,485 --> 00:37:10,686
I was hungry.
597
00:37:13,554 --> 00:37:15,590
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:17,059 --> 00:37:18,494
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:21,297 --> 00:37:23,632
But if you can't
control your volume...
600
00:37:27,369 --> 00:37:29,172
- [man grunts]
- [chains rattle]
601
00:37:29,204 --> 00:37:30,505
You go in the water.
602
00:37:33,009 --> 00:37:34,210
Do you know who I am?
603
00:37:34,978 --> 00:37:36,313
Should I?
604
00:37:36,346 --> 00:37:39,349
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:39,382 --> 00:37:42,152
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,585 --> 00:37:45,454
[speaking Russian]
607
00:37:45,487 --> 00:37:46,822
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,289 --> 00:37:48,324
I have.
609
00:37:48,358 --> 00:37:49,657
Really?
610
00:37:49,693 --> 00:37:50,827
The Vor.
611
00:37:51,527 --> 00:37:53,697
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,730 --> 00:37:54,898
The League of Thieves.
613
00:37:56,065 --> 00:37:56,900
Whatever Russian gangsters
614
00:37:56,932 --> 00:37:58,768
like to call themselves
these days.
615
00:37:59,402 --> 00:38:01,070
You clearly are somebody.
616
00:38:02,105 --> 00:38:04,206
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:04,239 --> 00:38:06,141
You steal Vory money.
618
00:38:06,175 --> 00:38:07,710
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,744 --> 00:38:09,610
I am a brother of high rank.
620
00:38:10,380 --> 00:38:13,514
You and all connected with you,
621
00:38:13,548 --> 00:38:15,617
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,650 --> 00:38:17,820
Yep. I assumed so.
623
00:38:20,456 --> 00:38:22,092
We all know
how these things play out
624
00:38:22,826 --> 00:38:24,159
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,193 --> 00:38:25,260
- Fuck you!
- [slap echoes]
626
00:38:27,663 --> 00:38:29,398
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:29,431 --> 00:38:31,367
That woman was my wife.
628
00:38:31,400 --> 00:38:32,735
[slap echoes]
629
00:38:33,534 --> 00:38:34,903
That's for slapping your wife.
630
00:38:37,873 --> 00:38:39,208
[unzips pouch]
631
00:38:42,311 --> 00:38:43,278
Here's your money.
632
00:38:44,981 --> 00:38:46,148
I'm not a thief.
633
00:38:49,318 --> 00:38:51,286
I don't care
about your business.
634
00:38:51,320 --> 00:38:52,989
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:57,327 --> 00:38:59,028
[man speaking Russian]
636
00:38:59,061 --> 00:39:00,929
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:00,963 --> 00:39:03,532
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,701 --> 00:39:06,668
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,438 --> 00:39:09,739
I'm lookin' for her.
640
00:39:09,773 --> 00:39:10,773
Dimi.
641
00:39:11,373 --> 00:39:13,710
[speaking Russian]
642
00:39:20,150 --> 00:39:21,918
[gasps]
643
00:39:23,853 --> 00:39:25,288
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:27,356 --> 00:39:28,958
What do you want?
645
00:39:28,992 --> 00:39:30,527
Gimme the girl,
646
00:39:30,559 --> 00:39:32,695
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,295 --> 00:39:34,297
A girl?
648
00:39:35,264 --> 00:39:37,233
All of this is for a girl?
649
00:39:38,934 --> 00:39:42,304
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:43,039 --> 00:39:44,239
No one.
651
00:39:49,311 --> 00:39:50,780
I'm not selling her.
652
00:39:51,880 --> 00:39:53,282
I'm gonna bring her home.
653
00:39:55,385 --> 00:39:56,985
Not stopping until I do.
654
00:39:59,422 --> 00:40:00,722
Who are you?
655
00:40:00,757 --> 00:40:02,125
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,157 --> 00:40:03,293
What are you?
657
00:40:05,128 --> 00:40:06,128
Fuck you.
658
00:40:07,262 --> 00:40:08,264
Fuck you.
659
00:40:09,965 --> 00:40:11,300
Fuck you!
660
00:40:11,333 --> 00:40:12,702
Okay, we're done.
661
00:40:12,735 --> 00:40:14,369
[man yelping]
662
00:40:17,273 --> 00:40:19,375
[unsettling music playing]
663
00:40:19,409 --> 00:40:21,777
[muffled screaming]
664
00:40:25,514 --> 00:40:27,282
[music fades]
665
00:40:32,454 --> 00:40:34,690
[sighs heavily]
666
00:40:38,027 --> 00:40:40,730
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,739 --> 00:40:51,840
[ominous music playing]
668
00:40:51,875 --> 00:40:52,876
Dimi.
669
00:40:55,077 --> 00:40:56,179
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,614 --> 00:40:59,715
[zips body bag]
671
00:40:59,748 --> 00:41:01,951
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
672
00:41:08,423 --> 00:41:11,027
[tense music continues]
673
00:41:18,666 --> 00:41:20,836
[ominous music playing]
674
00:41:24,306 --> 00:41:25,407
[speaking Russian]
675
00:41:32,148 --> 00:41:34,150
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,751 --> 00:41:36,684
He leaves money.
677
00:41:36,719 --> 00:41:38,420
He kills without fear.
678
00:41:39,355 --> 00:41:40,989
The question is why?
679
00:41:45,862 --> 00:41:49,699
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:51,501 --> 00:41:54,070
but his son was never like us.
681
00:41:59,409 --> 00:42:01,143
Dimi is not a businessman.
682
00:42:01,177 --> 00:42:05,081
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:06,315 --> 00:42:11,086
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:14,791 --> 00:42:15,891
Find this man.
685
00:42:15,925 --> 00:42:18,193
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
686
00:42:20,762 --> 00:42:21,931
And bring him to me.
687
00:42:21,965 --> 00:42:23,298
[ominous music playing]
688
00:42:23,333 --> 00:42:24,800
[scraping]
689
00:42:27,836 --> 00:42:29,672
[keys jangling]
690
00:42:29,706 --> 00:42:31,373
[cell door opens]
691
00:42:38,914 --> 00:42:40,782
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,217 --> 00:42:42,719
My father is Joe.
693
00:42:42,751 --> 00:42:44,653
My mother is Carla.
694
00:42:44,686 --> 00:42:46,956
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,824 --> 00:42:50,960
[woman] They're not real.
696
00:42:53,396 --> 00:42:54,963
You're not real.
697
00:42:56,065 --> 00:42:57,233
This...
698
00:42:58,400 --> 00:43:00,402
is fucking real.
699
00:43:00,436 --> 00:43:02,005
[sinister music playing]
700
00:43:02,038 --> 00:43:03,940
Eat your fuckin' food,
701
00:43:03,972 --> 00:43:05,675
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,708 --> 00:43:07,277
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
703
00:43:09,311 --> 00:43:12,382
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,414 --> 00:43:13,416
Huh?
705
00:43:16,885 --> 00:43:20,222
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:21,623 --> 00:43:25,961
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:26,963 --> 00:43:28,530
Aren't you, Princess?
708
00:43:29,733 --> 00:43:30,932
Aw.
709
00:43:37,273 --> 00:43:38,273
Boop.
710
00:43:42,746 --> 00:43:44,447
Eat your fuckin' food!
711
00:43:45,782 --> 00:43:47,550
[cell door closes]
712
00:43:54,257 --> 00:43:56,159
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:56,192 --> 00:43:57,960
White Sox are in serious talks
714
00:43:57,994 --> 00:44:01,463
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
715
00:44:01,496 --> 00:44:04,599
the location by the Chicago River
just off Roosevelt.
716
00:44:04,634 --> 00:44:07,903
[announcer 2] I love the ideaof being in serious talks
717
00:44:07,936 --> 00:44:09,838
for a new stadium
in the South Loop.
718
00:44:12,875 --> 00:44:15,077
[phone buzzing]
719
00:44:17,847 --> 00:44:19,514
[chuckles]
720
00:44:19,548 --> 00:44:21,684
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:21,719 --> 00:44:25,188
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:25,221 --> 00:44:28,391
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:28,423 --> 00:44:31,661
[chuckles] You talkedto Gunny? How's he doing?
724
00:44:31,695 --> 00:44:34,396
Saw him the other day.
He's happy.
725
00:44:34,429 --> 00:44:36,865
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:36,898 --> 00:44:38,166
so, what do you want?
727
00:44:38,201 --> 00:44:40,503
Lookin' for someone called Dimi.
728
00:44:40,536 --> 00:44:44,673
Probably Dimitri.
An associate of Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:44,708 --> 00:44:46,442
That's a high-ranking dude, cat.
730
00:44:46,909 --> 00:44:48,478
Mafia captain.
731
00:44:48,510 --> 00:44:50,380
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,681 --> 00:44:53,548
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,583 --> 00:44:54,751
Nah, never.
734
00:44:54,784 --> 00:44:56,385
This Dimi fella,
735
00:44:56,418 --> 00:44:58,320
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:58,353 --> 00:45:01,990
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
737
00:45:02,023 --> 00:45:03,159
I gotta be careful,
738
00:45:03,192 --> 00:45:05,327
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
739
00:45:05,360 --> 00:45:07,230
where they sell meth
for the Russians.
740
00:45:07,262 --> 00:45:08,831
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:08,865 --> 00:45:10,500
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,034 --> 00:45:15,371
[dramatic music builds]
743
00:45:23,746 --> 00:45:26,481
[country music playing]
744
00:45:41,963 --> 00:45:43,766
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:43,800 --> 00:45:46,268
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:46,804 --> 00:45:47,905
Okay.
747
00:45:47,936 --> 00:45:50,440
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,652 --> 00:46:04,487
[camera beeping]
749
00:46:04,519 --> 00:46:07,255
[door opens, closes]
750
00:46:09,157 --> 00:46:11,327
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:12,527 --> 00:46:13,697
Tryin' to make a buck.
752
00:46:14,396 --> 00:46:15,465
[man] You know,
753
00:46:16,900 --> 00:46:19,268
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:19,302 --> 00:46:20,603
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:20,635 --> 00:46:22,237
Rumor has it you were so high,
756
00:46:22,271 --> 00:46:24,072
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:24,106 --> 00:46:25,876
and blamed it on a robbery crew.
758
00:46:25,909 --> 00:46:27,376
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:27,409 --> 00:46:29,679
Dutch finds out anybody's talkin'
to the Russians but him,
760
00:46:29,713 --> 00:46:31,447
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:31,481 --> 00:46:32,981
Shh!
762
00:46:33,014 --> 00:46:34,684
[country music playing
over speakers]
763
00:46:38,554 --> 00:46:39,588
Do you know this guy?
764
00:46:40,556 --> 00:46:42,023
No. I've never seen him.
765
00:46:42,057 --> 00:46:43,626
[woman] I don't like him.
766
00:46:43,659 --> 00:46:44,760
Looks like a cop.
767
00:46:46,394 --> 00:46:47,230
[camera whirring]
768
00:46:47,262 --> 00:46:49,297
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:49,900 --> 00:46:51,501
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,534 --> 00:46:52,768
Fuck. Yes.
771
00:46:52,802 --> 00:46:54,135
You're up, kid.
772
00:46:54,170 --> 00:46:56,271
[country music continues]
773
00:47:00,643 --> 00:47:02,411
[man whistling]
774
00:47:05,949 --> 00:47:07,148
[slams glass]
775
00:47:08,751 --> 00:47:10,552
[continues whistling]
776
00:47:26,836 --> 00:47:28,036
Follow me.
777
00:47:39,782 --> 00:47:41,717
[country music continues]
778
00:47:50,927 --> 00:47:52,128
Go talk to the man.
779
00:47:58,668 --> 00:47:59,769
You lookin' for somethin'?
780
00:47:59,802 --> 00:48:02,605
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:04,407 --> 00:48:06,409
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:08,677 --> 00:48:10,246
I'm carrying money.
783
00:48:10,278 --> 00:48:12,614
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:18,153 --> 00:48:19,554
He's a cop.
785
00:48:22,090 --> 00:48:23,326
Are you a cop?
786
00:48:23,793 --> 00:48:25,829
Nah. Are you?
787
00:48:25,862 --> 00:48:27,530
[snickering]
788
00:48:29,800 --> 00:48:31,802
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,835 --> 00:48:33,769
Let's check for that badge.
790
00:48:33,804 --> 00:48:35,304
[man] You heard the man.
791
00:48:35,338 --> 00:48:36,672
Put it on the table.
792
00:48:37,440 --> 00:48:39,208
Fuckin' now.
793
00:48:39,240 --> 00:48:41,476
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:43,346 --> 00:48:44,880
[upbeat music playing]
795
00:48:59,896 --> 00:49:00,896
All right.
796
00:49:03,000 --> 00:49:04,467
[exhales]
797
00:49:04,500 --> 00:49:05,501
Let's play.
798
00:49:06,601 --> 00:49:08,204
Get him.
799
00:49:08,237 --> 00:49:10,306
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,115 --> 00:49:20,215
[exhales]
801
00:49:20,248 --> 00:49:22,184
[Levon grunting]
802
00:49:23,085 --> 00:49:24,586
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
803
00:49:25,989 --> 00:49:28,224
[men clamoring]
804
00:49:30,358 --> 00:49:32,228
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,097 --> 00:49:35,766
[screams in pain]
806
00:49:35,798 --> 00:49:36,800
Get him, brother.
807
00:49:49,577 --> 00:49:51,246
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
808
00:49:57,019 --> 00:49:58,320
[henchman 3 yells]
809
00:50:01,858 --> 00:50:02,925
[screams]
810
00:50:05,996 --> 00:50:07,195
Bye, asshole.
811
00:50:08,030 --> 00:50:09,465
Enough!
812
00:50:09,498 --> 00:50:12,367
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
813
00:50:15,172 --> 00:50:16,639
[foreboding music playing]
814
00:50:18,141 --> 00:50:19,275
[footsteps thudding]
815
00:50:19,307 --> 00:50:21,510
[bottle shatters]
816
00:50:21,543 --> 00:50:24,447
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:24,981 --> 00:50:26,282
[hands clap]
818
00:50:27,449 --> 00:50:29,217
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:29,251 --> 00:50:32,253
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:33,255 --> 00:50:35,057
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,092 --> 00:50:36,559
Were you a soldier?
822
00:50:36,592 --> 00:50:38,061
'Cause you fight like a soldier.
823
00:50:38,094 --> 00:50:39,628
I did my part.
824
00:50:39,661 --> 00:50:41,429
I was Airborne.
825
00:50:41,463 --> 00:50:42,865
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:42,898 --> 00:50:44,432
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:44,467 --> 00:50:46,969
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,003 --> 00:50:48,003
Have a seat, brother.
829
00:50:53,110 --> 00:50:54,577
I heard you're in a buyin' mood.
830
00:50:54,610 --> 00:50:56,813
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:56,847 --> 00:50:58,280
the good stuff.
832
00:50:58,313 --> 00:51:00,349
I need weight. Regular.
833
00:51:00,983 --> 00:51:02,585
Like four pounds a month.
834
00:51:02,617 --> 00:51:03,619
That's all?
835
00:51:04,253 --> 00:51:05,454
Who you flippin' it to?
836
00:51:05,487 --> 00:51:06,989
It goes where it's needed.
837
00:51:08,289 --> 00:51:10,425
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,094 --> 00:51:14,097
And why here? Why us?
839
00:51:14,130 --> 00:51:16,331
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:17,266 --> 00:51:19,869
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,737 --> 00:51:21,771
Time is money.
842
00:51:23,873 --> 00:51:26,175
Seven K for half a pound.
843
00:51:26,208 --> 00:51:27,710
That's a Chicago price.
844
00:51:28,677 --> 00:51:29,880
Five.
845
00:51:32,581 --> 00:51:34,449
There's a pancake house
846
00:51:34,483 --> 00:51:36,820
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:38,255 --> 00:51:40,588
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:40,990 --> 00:51:42,291
And?
849
00:51:42,925 --> 00:51:44,293
And bring five stacks.
850
00:51:45,795 --> 00:51:47,463
Good talk.
851
00:51:47,496 --> 00:51:48,965
Now get the fuck outta here.
852
00:51:56,972 --> 00:51:59,407
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,757 --> 00:52:15,759
Have a seat.
854
00:52:24,632 --> 00:52:25,869
[man] Mm.
855
00:52:25,902 --> 00:52:29,338
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:30,273 --> 00:52:31,708
Just give her the money.
857
00:52:35,045 --> 00:52:36,780
[sinister music playing]
858
00:52:45,121 --> 00:52:47,422
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,326 --> 00:52:50,760
People talk,
860
00:52:51,862 --> 00:52:53,864
money fucks.
861
00:53:04,672 --> 00:53:06,407
You got somethin' for me?
862
00:53:06,442 --> 00:53:09,045
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:09,079 --> 00:53:11,413
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:15,918 --> 00:53:16,920
That's it?
865
00:53:18,954 --> 00:53:20,489
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,900 --> 00:53:30,900
Don't play me.
867
00:53:32,501 --> 00:53:34,070
I know where to find you.
868
00:53:34,103 --> 00:53:36,873
Yeah. I guess you do.
869
00:53:38,240 --> 00:53:39,775
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,476 --> 00:53:42,144
[mimics gunshot]
871
00:53:44,545 --> 00:53:46,648
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:46,681 --> 00:53:48,318
[dramatic music playing]
873
00:53:48,351 --> 00:53:51,954
[phone ringing]
874
00:53:54,257 --> 00:53:56,425
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
875
00:53:56,458 --> 00:53:58,929
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:58,961 --> 00:53:59,929
I'm waitin'.
877
00:54:00,528 --> 00:54:01,797
Under your seat.
878
00:54:13,574 --> 00:54:15,510
- Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,543 --> 00:54:16,713
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:16,746 --> 00:54:18,213
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:18,248 --> 00:54:20,282
built Rome in a day off my shit.
882
00:54:20,317 --> 00:54:21,885
Then we can talk about weight.
883
00:54:23,353 --> 00:54:25,454
- [line disconnects]
- [phone beeps]
884
00:54:25,487 --> 00:54:27,556
[dramatic music continues]
885
00:54:52,882 --> 00:54:53,983
[unzips bag]
886
00:54:55,050 --> 00:54:58,221
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:58,253 --> 00:54:59,789
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:03,994 --> 00:55:07,931
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:07,963 --> 00:55:10,934
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:14,903 --> 00:55:16,139
Why her?
891
00:55:16,172 --> 00:55:19,909
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:21,643 --> 00:55:22,846
Take her in the back.
893
00:55:24,179 --> 00:55:25,181
Sure.
894
00:55:37,460 --> 00:55:39,963
[ominous music playing]
895
00:55:47,936 --> 00:55:49,838
[heart thumping]
896
00:55:53,242 --> 00:55:54,744
[exhales]
897
00:56:00,282 --> 00:56:02,617
[gargling]
898
00:56:04,954 --> 00:56:07,257
Look how cute these ones are.
899
00:56:07,289 --> 00:56:09,324
They look like little sharks.
900
00:56:09,358 --> 00:56:12,061
Just like you, cutie.
901
00:56:12,094 --> 00:56:13,329
[laughs]
902
00:56:13,362 --> 00:56:15,597
[eerie music playing]
903
00:56:16,231 --> 00:56:17,534
She bit me!
904
00:56:17,565 --> 00:56:19,001
[grunts]
905
00:56:19,902 --> 00:56:23,072
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,106 --> 00:56:24,306
I'm so sorry, sir.
907
00:56:24,340 --> 00:56:25,541
I want her out!
908
00:56:25,574 --> 00:56:27,376
[tense music playing]
909
00:56:27,409 --> 00:56:28,577
[yells]
910
00:56:28,610 --> 00:56:30,880
[train chugging]
911
00:56:43,693 --> 00:56:46,295
[phone ringing]
912
00:56:48,864 --> 00:56:51,034
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,269 --> 00:56:55,271
Yeah?
914
00:56:55,304 --> 00:56:57,474
Did they like my shit?
915
00:56:57,507 --> 00:56:58,942
Let's just say
they were pleased.
916
00:57:00,076 --> 00:57:02,211
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:02,244 --> 00:57:03,813
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:03,847 --> 00:57:05,114
if we're gonna do business.
919
00:57:05,614 --> 00:57:07,349
What does that mean?
920
00:57:07,382 --> 00:57:09,018
Precautionary measures, brah.
921
00:57:09,052 --> 00:57:12,688
Seein' as the Feds are handin' out
life sentences per pound.
922
00:57:12,722 --> 00:57:14,590
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:14,623 --> 00:57:16,893
I hear you, big dog.
924
00:57:16,925 --> 00:57:19,695
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,728 --> 00:57:22,297
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:22,331 --> 00:57:23,733
I don't have a suit.
927
00:57:23,766 --> 00:57:25,467
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:25,501 --> 00:57:28,338
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:29,172 --> 00:57:31,940
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:36,612 --> 00:57:38,280
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:38,815 --> 00:57:40,016
He's right this way.
932
00:57:50,092 --> 00:57:51,094
He's over there.
933
00:58:03,505 --> 00:58:05,007
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
934
00:58:13,215 --> 00:58:14,449
You bring the money?
935
00:58:14,483 --> 00:58:15,818
May I?
936
00:58:22,224 --> 00:58:25,427
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,699 --> 00:58:31,601
[phone shuts down]
938
00:58:31,634 --> 00:58:32,835
Now what?
939
00:58:32,869 --> 00:58:34,670
You already have my money.
940
00:58:34,704 --> 00:58:37,206
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,215 --> 00:58:46,315
My name is Dimi.
942
00:58:47,083 --> 00:58:48,451
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,351 --> 00:58:50,719
Yours?
944
00:58:51,621 --> 00:58:52,822
Bill.
945
00:58:53,289 --> 00:58:54,757
Bill Coates.
946
00:58:54,791 --> 00:58:57,460
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:10,572 --> 00:59:11,673
Excuse me?
948
00:59:11,708 --> 00:59:14,143
It's fine. Let him check.
949
00:59:17,447 --> 00:59:18,947
You drive rental.
950
00:59:20,483 --> 00:59:21,483
We check plates.
951
00:59:23,485 --> 00:59:24,887
Tax write-off.
952
00:59:26,655 --> 00:59:28,023
That okay?
953
00:59:32,161 --> 00:59:34,297
This man is my business partner.
954
00:59:35,733 --> 00:59:37,199
He is small potatoes.
955
00:59:37,867 --> 00:59:40,836
I am the big potatoes.
956
00:59:43,338 --> 00:59:44,407
Tell me.
957
00:59:45,608 --> 00:59:47,242
Will you be a problem?
958
00:59:50,079 --> 00:59:51,780
Is this how you do business?
959
00:59:52,815 --> 00:59:54,851
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:00,822 --> 01:00:02,190
Checks out.
961
01:00:05,695 --> 01:00:09,364
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,505 --> 01:00:17,172
You are clearly a...
963
01:00:18,742 --> 01:00:20,009
serious person.
964
01:00:27,449 --> 01:00:29,418
[chuckling]
965
01:00:33,289 --> 01:00:35,391
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:35,425 --> 01:00:36,992
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:39,429 --> 01:00:41,230
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:41,264 --> 01:00:44,032
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:44,702 --> 01:00:45,967
Oh.
970
01:00:46,001 --> 01:00:49,038
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,206 --> 01:00:51,974
[laughs]
972
01:00:53,643 --> 01:00:55,244
We are aware.
973
01:00:57,179 --> 01:00:59,014
If you like what is in the case,
974
01:00:59,514 --> 01:01:00,849
we do more business.
975
01:01:01,818 --> 01:01:03,920
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:05,355 --> 01:01:06,621
Fine by me.
977
01:01:13,528 --> 01:01:15,431
[dramatic music playing]
978
01:01:53,101 --> 01:01:55,570
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:07,215 --> 01:02:09,684
[thrilling music playing]
980
01:02:12,789 --> 01:02:15,490
[engines revving]
981
01:02:30,972 --> 01:02:33,342
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,012 --> 01:02:38,146
[camera whirring]
983
01:02:42,284 --> 01:02:43,485
Hi, asshole.
984
01:02:47,289 --> 01:02:48,958
Hmm.
985
01:02:51,360 --> 01:02:53,295
[line ringing]
986
01:02:55,465 --> 01:02:56,733
He's here.
987
01:02:59,869 --> 01:03:02,070
- Oh, shit.
- [woman on speakers] He's in a black Dodge Ram
988
01:03:02,103 --> 01:03:03,371
hiding in the trees.
989
01:03:03,405 --> 01:03:05,474
[man] Okay,we're pulling up now.
990
01:03:07,911 --> 01:03:08,945
Let's go!
991
01:03:08,978 --> 01:03:11,012
[thrilling music continues]
992
01:03:16,184 --> 01:03:17,887
[shouts in Russian]
993
01:03:17,920 --> 01:03:19,688
[men shouting in Russian]
994
01:03:24,159 --> 01:03:26,628
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:26,661 --> 01:03:29,164
[men shouting in Russian]
996
01:03:29,197 --> 01:03:30,398
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,469 --> 01:03:34,737
Fuck!
998
01:03:37,974 --> 01:03:40,076
[dramatic music playing]
999
01:03:41,811 --> 01:03:43,545
[man shouting in Russian]
1000
01:03:56,525 --> 01:03:58,695
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,728 --> 01:04:00,496
[guns firing]
1002
01:04:13,442 --> 01:04:15,644
[tires screech]
1003
01:04:27,623 --> 01:04:29,391
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,838 --> 01:04:43,773
[bullet clangs]
1005
01:04:43,806 --> 01:04:45,407
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1006
01:04:46,742 --> 01:04:47,844
[siren wailing]
1007
01:04:47,878 --> 01:04:49,813
[groaning]
1008
01:04:51,079 --> 01:04:53,382
[police radio chattering]
1009
01:05:00,456 --> 01:05:01,657
[grunts]
1010
01:05:03,760 --> 01:05:04,760
Show me your hands.
1011
01:05:07,563 --> 01:05:08,864
Hey.
1012
01:05:08,898 --> 01:05:10,199
You didn't see us here.
1013
01:05:10,231 --> 01:05:12,134
Nothing fucking happened.
1014
01:05:12,168 --> 01:05:14,103
[man 2] We'll take it from here.
1015
01:05:14,135 --> 01:05:15,605
You're on the payroll too?
1016
01:05:20,943 --> 01:05:22,545
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:23,311 --> 01:05:25,481
[suspenseful music playing]
1018
01:05:28,851 --> 01:05:29,853
[door slams]
1019
01:05:34,757 --> 01:05:36,257
[Levon groans]
1020
01:05:37,393 --> 01:05:38,628
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:39,963 --> 01:05:42,297
What is your business with Dimi?
1022
01:05:43,766 --> 01:05:45,333
Ah, you two assholes.
1023
01:05:45,367 --> 01:05:46,702
[man] That man you drowned,
1024
01:05:46,737 --> 01:05:49,505
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,873 --> 01:05:52,541
that man was our uncle.
1026
01:05:52,574 --> 01:05:53,576
He wouldn't shut up.
1027
01:05:54,577 --> 01:05:55,478
I warned him.
1028
01:05:55,510 --> 01:05:57,981
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1029
01:05:58,014 --> 01:06:00,181
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:00,215 --> 01:06:02,217
This is fucking couture, man.
1031
01:06:02,952 --> 01:06:04,519
It's our fucking brand!
1032
01:06:04,987 --> 01:06:06,722
Tie up his legs.
1033
01:06:12,829 --> 01:06:15,865
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:20,971 --> 01:06:22,838
[all grunting]
1035
01:06:33,083 --> 01:06:34,617
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1036
01:06:42,793 --> 01:06:44,360
[both grunting]
1037
01:06:45,360 --> 01:06:46,661
[tires screeching]
1038
01:06:55,271 --> 01:06:57,139
[man choking]
1039
01:06:57,173 --> 01:06:59,175
[in Russian, weakly]
1040
01:06:59,208 --> 01:07:00,943
[man 2 yelling]
1041
01:07:06,182 --> 01:07:07,516
[tires screeching]
1042
01:07:11,954 --> 01:07:13,422
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,159 --> 01:07:17,693
[tires screeching]
1044
01:07:20,262 --> 01:07:22,264
[all grunting]
1045
01:07:24,101 --> 01:07:25,534
[all yelping]
1046
01:07:28,637 --> 01:07:29,972
[van screeching]
1047
01:07:32,407 --> 01:07:33,608
[man 2 choking]
1048
01:07:37,047 --> 01:07:38,782
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1049
01:07:43,385 --> 01:07:45,889
- [Levon growls]
- [screaming]
1050
01:07:48,289 --> 01:07:50,025
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1051
01:07:50,059 --> 01:07:51,293
[gun fires]
1052
01:07:52,061 --> 01:07:53,963
[van creaking]
1053
01:08:07,844 --> 01:08:09,880
- [grunts]
- [van sliding]
1054
01:08:23,292 --> 01:08:24,828
[bubbling]
1055
01:08:28,463 --> 01:08:30,934
[suspenseful music playing]
1056
01:08:33,970 --> 01:08:35,604
That is Vanko.
1057
01:08:39,975 --> 01:08:41,409
And that is Danya.
1058
01:08:47,117 --> 01:08:48,984
These are my sons.
1059
01:08:49,019 --> 01:08:51,787
My house and my lineage end
1060
01:08:52,621 --> 01:08:56,591
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,833 --> 01:09:05,600
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,838 --> 01:09:10,639
[ominous music builds]
1063
01:09:14,144 --> 01:09:16,412
[trance music playing]
1064
01:09:23,319 --> 01:09:24,686
Excuse me, dear.
1065
01:09:25,221 --> 01:09:26,454
Fuck off.
1066
01:09:40,804 --> 01:09:41,904
Oh, wow.
1067
01:09:41,938 --> 01:09:43,605
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:50,913 --> 01:09:52,349
Oh, fuck.
1069
01:09:53,414 --> 01:09:55,384
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,086 --> 01:09:58,453
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:58,487 --> 01:09:59,823
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:09:59,855 --> 01:10:02,125
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:02,158 --> 01:10:05,929
- It wasn't exactly half his face. But...
- Oh. [laughs]
1074
01:10:05,962 --> 01:10:07,429
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,462 --> 01:10:08,564
That's a lot.
1076
01:10:08,596 --> 01:10:10,565
To reattach his cheek.
1077
01:10:11,935 --> 01:10:14,837
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:17,207 --> 01:10:18,474
Tell me...
1079
01:10:20,042 --> 01:10:22,712
[sinister music playing]
1080
01:10:23,444 --> 01:10:25,148
[man] Fuck.
1081
01:10:25,180 --> 01:10:28,150
Do you know what business means?
1082
01:10:28,184 --> 01:10:30,353
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:30,386 --> 01:10:32,421
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,453 --> 01:10:33,823
you keep your word.
1085
01:10:33,856 --> 01:10:36,993
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:37,761 --> 01:10:41,197
Not bite fucking face off!
1087
01:10:42,265 --> 01:10:43,934
- Understood.
- No.
1088
01:10:43,966 --> 01:10:46,936
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,703 --> 01:10:50,471
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,673 --> 01:10:53,542
[man breathing nervously]
1091
01:10:55,945 --> 01:10:58,613
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:58,646 --> 01:11:00,050
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,082 --> 01:11:01,216
Consider it done.
1094
01:11:01,251 --> 01:11:02,351
Now fuck off!
1095
01:11:02,385 --> 01:11:03,585
Fucking off, sir.
1096
01:11:05,322 --> 01:11:06,689
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:06,722 --> 01:11:08,623
Fucking beyond.
He was this close to smokin' us both.
1098
01:11:08,657 --> 01:11:09,725
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,759 --> 01:11:12,028
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:16,298 --> 01:11:18,167
We are facing a devil.
1101
01:11:20,703 --> 01:11:23,471
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,140 --> 01:11:26,042
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,076 --> 01:11:27,609
an esteemed captain.
1104
01:11:28,177 --> 01:11:30,779
Now he kills my sons.
1105
01:11:30,814 --> 01:11:33,750
You do understand my concern?
1106
01:11:35,085 --> 01:11:36,051
Where is Dimi?
1107
01:11:37,220 --> 01:11:39,189
Won't he know who this devil is?
1108
01:11:40,122 --> 01:11:41,256
Dimi's hiding.
1109
01:11:41,291 --> 01:11:43,158
[ominous music playing]
1110
01:11:50,734 --> 01:11:52,501
They will help you find Dimi.
1111
01:11:53,534 --> 01:11:56,139
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,407 --> 01:11:58,707
Now go.
1113
01:12:04,180 --> 01:12:06,015
[ominous music continues]
1114
01:12:21,096 --> 01:12:23,265
[club music playing]
1115
01:12:27,002 --> 01:12:29,305
[people chattering indistinctly]
1116
01:12:33,574 --> 01:12:35,110
[woman grunts]
1117
01:12:45,587 --> 01:12:48,024
[crowd screaming]
1118
01:12:51,293 --> 01:12:52,694
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:02,838 --> 01:13:05,074
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1120
01:13:16,453 --> 01:13:18,686
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,489 --> 01:13:22,225
Your father is dead.
1122
01:13:24,461 --> 01:13:26,128
Tied to a chair
1123
01:13:26,162 --> 01:13:28,297
and drowned in his pool.
1124
01:13:28,331 --> 01:13:30,100
So, it's good news.
1125
01:13:30,766 --> 01:13:32,469
The man who killed him
1126
01:13:32,502 --> 01:13:34,170
murdered my sons.
1127
01:13:37,672 --> 01:13:39,074
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,577 --> 01:13:41,944
What the fuck?
1129
01:13:43,512 --> 01:13:45,747
You did not know this?
1130
01:13:45,782 --> 01:13:48,885
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:49,953 --> 01:13:52,788
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:13:59,462 --> 01:14:00,628
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,662 --> 01:14:02,332
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,569 --> 01:14:08,137
I ask with kindness.
1135
01:14:10,639 --> 01:14:12,742
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1136
01:14:14,277 --> 01:14:16,746
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:16,779 --> 01:14:19,414
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:19,448 --> 01:14:21,283
We met for five minutes.
1139
01:14:21,317 --> 01:14:22,318
That's it.
1140
01:14:23,619 --> 01:14:26,122
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:27,356 --> 01:14:28,791
I have this.
1142
01:14:32,761 --> 01:14:34,898
He's hunting you.
1143
01:14:38,400 --> 01:14:39,969
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,440 --> 01:14:47,342
[crowd panicking]
1145
01:14:55,417 --> 01:14:57,086
[chiming]
1146
01:14:59,354 --> 01:15:00,323
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,658 --> 01:15:04,260
[ominous music playing]
1148
01:15:04,293 --> 01:15:06,962
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:06,996 --> 01:15:08,363
[Roth] Oh.
1150
01:15:10,332 --> 01:15:13,403
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:14,304 --> 01:15:16,405
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,476 --> 01:15:22,945
[exhales]
1153
01:15:28,784 --> 01:15:30,720
[tense music builds]
1154
01:15:30,752 --> 01:15:32,921
[phone ringing]
1155
01:15:34,990 --> 01:15:37,292
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:37,327 --> 01:15:39,162
This is the Main Office.
1157
01:15:39,194 --> 01:15:42,699
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1158
01:15:42,731 --> 01:15:43,899
I'll be right there.
1159
01:15:45,868 --> 01:15:49,771
[school bell ringing]
1160
01:15:57,380 --> 01:15:59,181
- Hey.
- Good day?
1161
01:15:59,215 --> 01:16:00,850
- Yeah.
- Let's go.
1162
01:16:02,417 --> 01:16:05,587
[train horn blares]
1163
01:16:05,622 --> 01:16:07,457
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:07,489 --> 01:16:09,091
He's not answering me.
1165
01:16:09,125 --> 01:16:11,394
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:11,426 --> 01:16:12,427
I'm sure he's fine.
1167
01:16:13,863 --> 01:16:15,430
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:16,798 --> 01:16:18,100
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:23,338 --> 01:16:24,474
Do you trust me?
1170
01:16:24,506 --> 01:16:25,942
Yeah.
1171
01:16:26,576 --> 01:16:27,844
So, if I tell you something,
1172
01:16:27,877 --> 01:16:29,145
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:29,177 --> 01:16:31,980
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,750 --> 01:16:34,516
I made a big mistake.
1175
01:16:34,550 --> 01:16:35,952
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:35,984 --> 01:16:37,619
Merry, I'm serious.
1177
01:16:37,654 --> 01:16:38,921
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:38,954 --> 01:16:41,090
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:42,091 --> 01:16:44,359
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,394 --> 01:16:45,895
Yeah.
1181
01:16:45,927 --> 01:16:47,630
Can you see his location?
1182
01:16:47,663 --> 01:16:49,198
Maybe, I don't know.
1183
01:16:52,568 --> 01:16:53,836
Daddy, he's at home.
1184
01:16:57,673 --> 01:17:00,009
[tires screech]
1185
01:17:01,210 --> 01:17:03,378
[engine revving]
1186
01:17:07,516 --> 01:17:11,354
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1187
01:17:14,524 --> 01:17:16,993
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:19,929 --> 01:17:21,497
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,530 --> 01:17:23,332
Daddy, be careful!
1190
01:17:23,365 --> 01:17:24,333
[slams door]
1191
01:17:24,367 --> 01:17:27,170
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1192
01:17:32,875 --> 01:17:35,078
[breathing nervously]
1193
01:17:35,944 --> 01:17:37,913
[flames roaring]
1194
01:17:39,015 --> 01:17:40,917
[Roth coughing]
1195
01:17:51,860 --> 01:17:53,195
[Levon grunting]
1196
01:17:58,333 --> 01:17:59,668
[siren wailing]
1197
01:17:59,703 --> 01:18:02,337
[coughing]
1198
01:18:06,141 --> 01:18:07,976
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,712 --> 01:18:10,046
Russian mafia?
1200
01:18:11,180 --> 01:18:12,481
Yes.
1201
01:18:14,449 --> 01:18:16,185
They were looking for you.
1202
01:18:17,619 --> 01:18:20,890
This happened because of you.
1203
01:18:22,024 --> 01:18:25,127
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:26,362 --> 01:18:28,430
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:28,463 --> 01:18:30,198
He saved your life.
1206
01:18:32,735 --> 01:18:34,103
I can acknowledge that.
1207
01:18:37,206 --> 01:18:38,640
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,810 --> 01:18:41,077
You'll be safe there.
1209
01:18:41,676 --> 01:18:42,845
I'll take care of Merry.
1210
01:18:42,880 --> 01:18:45,680
[Roth] It's time o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,850 --> 01:18:48,317
Cops can't stop them.
1212
01:18:50,520 --> 01:18:51,889
All right.
1213
01:18:51,921 --> 01:18:53,422
We'll figure it out later.
1214
01:18:53,989 --> 01:18:55,625
And, Levon,
1215
01:18:56,591 --> 01:18:57,761
thank you.
1216
01:18:57,795 --> 01:18:59,561
[people chattering indistinctly]
1217
01:19:06,068 --> 01:19:07,403
[Merry sighs]
1218
01:19:08,637 --> 01:19:10,539
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,609 --> 01:19:15,011
You remember Gunny?
1220
01:19:15,043 --> 01:19:17,546
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:17,579 --> 01:19:18,881
That's the one.
1222
01:19:18,916 --> 01:19:20,382
He has a country house.
1223
01:19:20,416 --> 01:19:22,685
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,564 --> 01:19:36,565
Hi.
1225
01:19:37,801 --> 01:19:39,569
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,601 --> 01:19:41,570
- You hungry?
- Always.
1227
01:19:41,604 --> 01:19:43,104
- And you?
- [Merry] Yeah.
1228
01:19:43,739 --> 01:19:45,073
What happened, man?
1229
01:19:45,106 --> 01:19:47,243
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:47,275 --> 01:19:48,344
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:48,377 --> 01:19:51,247
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,648 --> 01:19:55,184
It's gettin' ugly.
1233
01:19:55,217 --> 01:19:58,453
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,488 --> 01:19:59,521
I can find her.
1235
01:20:00,155 --> 01:20:01,556
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:02,291 --> 01:20:04,126
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:06,595 --> 01:20:09,097
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,067 --> 01:20:12,935
All roads lead to him.
1239
01:20:12,970 --> 01:20:14,503
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:14,537 --> 01:20:16,605
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:17,439 --> 01:20:18,942
I figured as much.
1242
01:20:18,975 --> 01:20:21,010
I can help you with that.
1243
01:20:21,042 --> 01:20:22,545
Oh, yeah?
1244
01:20:22,578 --> 01:20:24,145
Let me show you somethin'.
1245
01:20:26,850 --> 01:20:29,185
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1246
01:20:30,152 --> 01:20:31,386
After you, sir.
1247
01:20:33,088 --> 01:20:35,658
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,690 --> 01:20:37,292
for this evening.
1249
01:20:37,326 --> 01:20:38,394
If you come around this wall,
1250
01:20:38,426 --> 01:20:40,529
you see the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,563 --> 01:20:43,365
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:43,399 --> 01:20:46,904
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:46,936 --> 01:20:48,470
from Saddam's palace.
1254
01:20:48,503 --> 01:20:50,605
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:50,640 --> 01:20:54,076
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:54,109 --> 01:20:56,846
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,880 --> 01:20:59,215
but you don't wanna wake 'em up.
1258
01:20:59,247 --> 01:21:01,684
But this is the real beast here.
1259
01:21:01,717 --> 01:21:02,920
One of the original weapons of
1260
01:21:02,953 --> 01:21:04,487
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,555 --> 01:21:07,622
The M14.
1262
01:21:10,091 --> 01:21:11,761
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,795 --> 01:21:13,529
I don't want to, but I do.
1264
01:21:14,462 --> 01:21:15,564
There you go.
1265
01:21:21,939 --> 01:21:24,573
[solemn music playing]
1266
01:21:24,606 --> 01:21:26,743
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,777 --> 01:21:28,109
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:29,211 --> 01:21:31,613
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,849 --> 01:21:34,051
Kinda like us,
1270
01:21:35,051 --> 01:21:36,217
back in the day.
1271
01:21:36,252 --> 01:21:38,453
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:40,890 --> 01:21:42,123
Yeah, we did.
1273
01:21:47,596 --> 01:21:49,564
- What's in there?
- None of your business.
1274
01:21:52,034 --> 01:21:53,202
Can I come?
1275
01:21:53,936 --> 01:21:55,537
Absolutely not.
1276
01:21:55,570 --> 01:21:57,305
What about school?
1277
01:21:57,340 --> 01:21:59,743
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,511 --> 01:22:03,880
[Velcro rips]
1279
01:22:06,750 --> 01:22:08,184
I barely see you.
1280
01:22:08,216 --> 01:22:09,987
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,020 --> 01:22:11,087
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,119 --> 01:22:12,722
That's not gonna happen.
1283
01:22:13,923 --> 01:22:16,626
See this? This is you.
1284
01:22:17,627 --> 01:22:18,627
Half and half.
1285
01:22:20,831 --> 01:22:21,832
I want you to hold onto this.
1286
01:22:23,365 --> 01:22:24,600
I'm comin' back for that.
1287
01:22:26,636 --> 01:22:27,738
Okay.
1288
01:22:27,770 --> 01:22:29,671
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,774 --> 01:22:31,975
I love you.
1290
01:22:32,009 --> 01:22:33,042
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,076 --> 01:22:34,810
[kisses]
1292
01:22:37,313 --> 01:22:38,680
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:39,314 --> 01:22:41,617
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:42,350 --> 01:22:43,819
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,854 --> 01:22:45,220
Yeah, of course.
1296
01:22:45,253 --> 01:22:46,421
- Thank you, Joyce.
- This way.
1297
01:22:46,454 --> 01:22:47,823
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1298
01:22:48,859 --> 01:22:50,860
[resolute music playing]
1299
01:23:13,015 --> 01:23:14,250
"Our Father,
1300
01:23:15,152 --> 01:23:16,385
who art in heaven,
1301
01:23:16,987 --> 01:23:18,319
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,654 --> 01:23:20,655
thy kingdom come,
1303
01:23:21,222 --> 01:23:22,425
thy will be done."
1304
01:23:23,025 --> 01:23:24,927
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:24,961 --> 01:23:28,030
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:28,064 --> 01:23:29,331
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:29,364 --> 01:23:31,033
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:31,068 --> 01:23:32,467
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:32,501 --> 01:23:34,104
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1310
01:23:34,136 --> 01:23:35,570
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,604 --> 01:23:36,840
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,872 --> 01:23:37,974
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:38,007 --> 01:23:40,509
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,542 --> 01:23:42,912
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1315
01:23:45,314 --> 01:23:47,248
[man groaning]
1316
01:23:47,283 --> 01:23:49,585
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:49,618 --> 01:23:51,188
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1318
01:23:51,220 --> 01:23:52,788
[dramatic music playing]
1319
01:23:53,957 --> 01:23:55,423
- Fuck.
- [water splashing]
1320
01:23:58,493 --> 01:23:59,528
[grunts]
1321
01:24:04,900 --> 01:24:06,635
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:07,470 --> 01:24:09,371
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,006 --> 01:24:11,807
[panting]
1324
01:24:21,984 --> 01:24:23,819
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,069 --> 01:24:41,604
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:46,176 --> 01:24:48,011
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,811 --> 01:24:49,979
She is fast.
1328
01:24:50,747 --> 01:24:52,916
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:52,948 --> 01:24:54,315
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,350 --> 01:24:56,051
Huh? You get it?
1331
01:24:56,086 --> 01:24:57,921
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,387 --> 01:25:00,823
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,856 --> 01:25:02,926
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,796 --> 01:25:06,863
Shit.
1335
01:25:13,569 --> 01:25:16,471
[somber music playing]
1336
01:25:20,944 --> 01:25:21,978
Okay, genius,
1337
01:25:23,212 --> 01:25:24,445
now what?
1338
01:25:35,725 --> 01:25:38,426
[siren chirps]
1339
01:25:38,460 --> 01:25:40,896
[police radio chatter]
1340
01:25:40,930 --> 01:25:42,731
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,034 --> 01:25:46,036
Are you all right?
1342
01:25:48,838 --> 01:25:50,841
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:50,873 --> 01:25:52,876
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,908 --> 01:25:53,909
Let's get you home.
1345
01:25:55,078 --> 01:25:56,345
Okay.
1346
01:26:15,497 --> 01:26:17,868
[suspenseful music playing]
1347
01:26:22,338 --> 01:26:23,739
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,141 --> 01:26:27,609
[tapping]
1349
01:26:27,643 --> 01:26:29,411
[unsettling music playing]
1350
01:26:29,880 --> 01:26:30,913
Miss me?
1351
01:26:31,948 --> 01:26:32,983
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,518 --> 01:26:38,487
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:39,288 --> 01:26:40,957
[phone ringing]
1354
01:26:41,957 --> 01:26:44,060
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1355
01:26:44,094 --> 01:26:45,694
What the fuck?
1356
01:26:46,427 --> 01:26:47,630
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:47,662 --> 01:26:49,465
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:49,497 --> 01:26:52,034
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,769 --> 01:26:53,668
Hey, sir.
1360
01:26:53,703 --> 01:26:55,971
Dimi says you still
have the girl.
1361
01:26:56,006 --> 01:26:57,940
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:59,009 --> 01:27:00,509
Show me she's still alive.
1363
01:27:06,414 --> 01:27:07,817
See? Still alive.
1364
01:27:09,786 --> 01:27:13,222
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1365
01:27:13,256 --> 01:27:14,823
One million dollars.
1366
01:27:14,858 --> 01:27:17,027
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:17,060 --> 01:27:19,194
I'll get her cleaned up and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:19,229 --> 01:27:21,698
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,198 --> 01:27:23,198
Not sleepy,
1370
01:27:24,134 --> 01:27:26,467
but dirty and alive.
1371
01:27:27,435 --> 01:27:29,038
- For now.- [phone chimes]
1372
01:27:30,639 --> 01:27:34,077
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1373
01:27:34,109 --> 01:27:35,412
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:35,444 --> 01:27:37,279
You sent me all these passports.
1375
01:27:37,314 --> 01:27:39,480
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:39,515 --> 01:27:41,216
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:41,251 --> 01:27:42,351
- [Dimi] I don't know what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1378
01:27:42,385 --> 01:27:45,255
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:45,287 --> 01:27:46,823
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,855 --> 01:27:48,091
[snorting]
1381
01:27:48,123 --> 01:27:50,426
- What do you want? You want money?
- No, I don't...
1382
01:27:50,458 --> 01:27:51,493
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:51,527 --> 01:27:52,661
I don't want your fucking money!
1384
01:27:52,695 --> 01:27:53,963
- You take all the money.
- I don't want
1385
01:27:53,997 --> 01:27:55,530
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1386
01:27:55,564 --> 01:27:58,068
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,069 --> 01:28:01,171
Fuck.
1388
01:28:01,203 --> 01:28:03,340
Get away! Stop!
1389
01:28:03,372 --> 01:28:05,041
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:05,074 --> 01:28:09,345
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:09,378 --> 01:28:11,381
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1392
01:28:11,413 --> 01:28:12,849
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:12,881 --> 01:28:14,783
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:14,818 --> 01:28:16,484
"Hey, thank you."
I have nothing to thank you for.
1395
01:28:16,518 --> 01:28:18,354
[tense music playing]
1396
01:28:18,387 --> 01:28:19,756
[knife slicing]
1397
01:28:24,693 --> 01:28:27,796
[guard on radio, in Russian]
1398
01:28:27,831 --> 01:28:30,466
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:30,498 --> 01:28:32,234
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1400
01:28:35,070 --> 01:28:37,207
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1401
01:28:37,239 --> 01:28:38,875
[device beeping rapidly]
1402
01:28:40,310 --> 01:28:41,978
[both gasping]
1403
01:28:45,215 --> 01:28:46,815
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,582 --> 01:28:49,284
[guns firing]
1405
01:28:50,420 --> 01:28:51,988
[guard 5 yelling]
1406
01:29:06,970 --> 01:29:08,104
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,137 --> 01:29:10,506
Okay. You made your point.
1408
01:29:10,538 --> 01:29:11,875
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:11,908 --> 01:29:13,641
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,675 --> 01:29:15,712
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,345 --> 01:29:17,780
Congrats.
1412
01:29:17,814 --> 01:29:20,149
- Come closer and she dies.
- No!
1413
01:29:20,182 --> 01:29:21,317
I figured that.
1414
01:29:22,018 --> 01:29:23,886
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,787 --> 01:29:27,390
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:27,423 --> 01:29:28,590
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,623 --> 01:29:29,859
Make a nice life.
1418
01:29:43,206 --> 01:29:44,173
Where is she?
1419
01:29:44,640 --> 01:29:46,608
[laughs smugly]
1420
01:29:48,676 --> 01:29:50,180
I do not know this woman.
1421
01:29:51,381 --> 01:29:52,849
You're a bad liar.
1422
01:29:53,483 --> 01:29:55,150
Why risk everything?
1423
01:29:57,720 --> 01:29:59,788
Why kill everyone for her?
1424
01:29:59,823 --> 01:30:01,657
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,697 --> 01:30:09,265
If I give you this woman,
1426
01:30:11,266 --> 01:30:12,268
you let me live?
1427
01:30:13,569 --> 01:30:15,204
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,773 --> 01:30:18,707
then you shoot me, huh?
1429
01:30:18,740 --> 01:30:21,911
What if you give me a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,644 --> 01:30:24,279
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,186 --> 01:30:33,590
Head south on 57.
1432
01:30:33,622 --> 01:30:35,225
Then I give you her address.
1433
01:30:37,226 --> 01:30:38,228
Let's go.
1434
01:30:39,529 --> 01:30:41,264
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:41,296 --> 01:30:44,067
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:44,100 --> 01:30:46,703
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,735 --> 01:30:49,771
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:49,805 --> 01:30:52,041
Why you do all this for a whore?
1439
01:30:53,576 --> 01:30:55,345
[Levon grunts]
1440
01:30:55,377 --> 01:30:57,046
[coughs]
1441
01:30:57,079 --> 01:30:58,081
Say it again.
1442
01:30:58,680 --> 01:31:00,250
Please, say that again.
1443
01:31:01,150 --> 01:31:02,417
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,452 --> 01:31:03,752
Thought so.
1445
01:31:04,253 --> 01:31:05,255
Okay, Dimi,
1446
01:31:05,854 --> 01:31:07,256
tell me where we're going.
1447
01:31:08,457 --> 01:31:09,759
Where is she?
1448
01:31:12,095 --> 01:31:13,395
There.
1449
01:31:15,698 --> 01:31:17,699
[somber music playing]
1450
01:31:30,646 --> 01:31:32,414
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1451
01:31:35,752 --> 01:31:37,020
[Levon] She's in there?
1452
01:31:37,520 --> 01:31:38,954
She's there.
1453
01:31:38,988 --> 01:31:41,224
- [gun cocks]
- Promise?
1454
01:31:41,623 --> 01:31:42,926
I promise.
1455
01:31:43,326 --> 01:31:44,327
She's there.
1456
01:31:50,667 --> 01:31:52,467
[Dimi panting]
1457
01:32:00,577 --> 01:32:01,810
Why her?
1458
01:32:03,779 --> 01:32:05,247
Who decides?
1459
01:32:06,515 --> 01:32:07,850
[Dimi spits]
1460
01:32:09,519 --> 01:32:11,354
Viper goes to club,
1461
01:32:11,386 --> 01:32:13,823
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:13,855 --> 01:32:16,359
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,594 --> 01:32:19,028
Meeting is arranged.
1464
01:32:20,128 --> 01:32:23,198
This is my specialty service.
1465
01:32:23,233 --> 01:32:25,734
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:29,905 --> 01:32:31,440
These are human beings.
1467
01:32:33,309 --> 01:32:35,845
[speaking Russian]
1468
01:32:35,877 --> 01:32:37,346
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:37,380 --> 01:32:38,747
where it comes from?
1470
01:32:40,382 --> 01:32:41,484
If I didn't do this,
1471
01:32:41,516 --> 01:32:42,952
somebody else would.
1472
01:32:44,020 --> 01:32:45,921
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,256 --> 01:32:48,757
Why do you hunt us?
1474
01:32:49,292 --> 01:32:50,460
You have a daughter?
1475
01:32:51,729 --> 01:32:52,929
No.
1476
01:32:52,962 --> 01:32:54,896
Then you won't understand.
1477
01:32:55,430 --> 01:32:57,266
[Dimi groans]
1478
01:33:04,640 --> 01:33:06,908
[somber music playing]
1479
01:33:27,930 --> 01:33:30,099
[people chattering indistinctly]
1480
01:33:31,100 --> 01:33:33,269
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,747 --> 01:33:46,882
[chattering indistinctly]
1482
01:33:50,920 --> 01:33:52,988
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,698 --> 01:34:02,597
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,068 --> 01:34:07,270
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:25,320 --> 01:34:28,256
- [branches rustling]
- [body thuds]
1486
01:34:34,930 --> 01:34:36,164
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:37,166 --> 01:34:39,301
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:40,470 --> 01:34:42,305
Man, we far from good.
1489
01:34:42,337 --> 01:34:44,373
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:44,407 --> 01:34:47,109
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:47,143 --> 01:34:49,878
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:51,581 --> 01:34:53,181
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,216 --> 01:34:54,283
Everybody,
1494
01:34:54,317 --> 01:34:55,853
mount the fuck up!
1495
01:34:55,917 --> 01:34:57,520
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,552 --> 01:34:59,354
[tense music playing]
1497
01:35:00,724 --> 01:35:02,891
[chattering indistinctly]
1498
01:35:11,466 --> 01:35:13,101
[tense music continues]
1499
01:35:34,090 --> 01:35:36,024
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,006 --> 01:35:53,943
[both laughing]
1501
01:35:56,145 --> 01:35:57,546
That's funny shit.
1502
01:35:59,649 --> 01:36:01,317
- [knife slices]
- [guard screams]
1503
01:36:09,225 --> 01:36:11,560
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,765 --> 01:36:17,132
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,469 --> 01:36:21,037
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,838 --> 01:36:23,271
[tense music continues]
1507
01:36:31,247 --> 01:36:33,282
I don't condone this behavior,
1508
01:36:33,884 --> 01:36:35,451
but my bank account does.
1509
01:36:35,484 --> 01:36:36,452
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,721 --> 01:36:40,122
Hey. It's time.
1511
01:36:40,155 --> 01:36:41,792
What the fuck are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,824 --> 01:36:43,158
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:44,694 --> 01:36:47,195
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:47,229 --> 01:36:49,564
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:50,632 --> 01:36:52,502
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1516
01:37:01,511 --> 01:37:02,545
[tokens clinking]
1517
01:37:05,782 --> 01:37:07,582
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,617 --> 01:37:08,618
Why?
1519
01:37:09,618 --> 01:37:10,685
It's now or never.
1520
01:37:11,721 --> 01:37:12,756
Then it's now.
1521
01:37:21,765 --> 01:37:23,198
[ominous music playing]
1522
01:37:46,655 --> 01:37:48,323
What have I done to you?
1523
01:37:49,926 --> 01:37:51,527
Nothing.
1524
01:37:51,560 --> 01:37:52,695
That's the best part.
1525
01:37:59,100 --> 01:38:02,438
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,470 --> 01:38:03,739
the inside.
1527
01:38:05,809 --> 01:38:07,310
[dramatic music continues]
1528
01:38:07,342 --> 01:38:08,610
[people chattering indistinctly]
1529
01:38:12,748 --> 01:38:14,350
[grenade clicks]
1530
01:38:15,985 --> 01:38:17,153
[grenade clatters]
1531
01:38:17,686 --> 01:38:19,622
[guards screaming]
1532
01:38:19,654 --> 01:38:21,390
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1533
01:38:21,423 --> 01:38:22,625
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1534
01:38:23,926 --> 01:38:25,194
[dramatic music playing]
1535
01:38:25,929 --> 01:38:27,195
[guests screaming]
1536
01:38:45,213 --> 01:38:47,550
[guns firing]
1537
01:38:48,752 --> 01:38:49,752
Levon!
1538
01:38:50,586 --> 01:38:52,520
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:52,555 --> 01:38:54,556
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:55,291 --> 01:38:56,792
[women screaming]
1541
01:39:00,863 --> 01:39:02,733
[men panicking]
1542
01:39:02,765 --> 01:39:04,199
[engines revving]
1543
01:39:04,233 --> 01:39:06,167
[tense music playing]
1544
01:39:12,074 --> 01:39:13,376
[guard] He's in there.
1545
01:39:13,408 --> 01:39:15,243
Shooting the place up.
1546
01:39:17,713 --> 01:39:18,914
Everybody,
1547
01:39:19,515 --> 01:39:20,448
lock and load.
1548
01:39:20,483 --> 01:39:22,685
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:22,719 --> 01:39:24,087
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,121 --> 01:39:25,421
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,453 --> 01:39:27,422
Stay tight, stay right.
1552
01:39:27,456 --> 01:39:30,092
Demon, put it through the glass.
1553
01:39:30,127 --> 01:39:31,226
[Demon] You got it.
1554
01:39:31,260 --> 01:39:32,494
[engine revving]
1555
01:39:38,001 --> 01:39:39,435
[engine roars]
1556
01:40:04,193 --> 01:40:05,360
Levon!
1557
01:40:05,394 --> 01:40:07,797
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1558
01:40:07,831 --> 01:40:09,331
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:10,666 --> 01:40:11,702
Yeah?
1560
01:40:13,069 --> 01:40:14,369
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,403 --> 01:40:15,604
I'm beginning to think
1562
01:40:15,637 --> 01:40:18,007
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,041 --> 01:40:19,207
Don't worry, sir.
1564
01:40:19,240 --> 01:40:20,676
Everything's under control.
1565
01:40:20,711 --> 01:40:21,744
I promise you.
1566
01:40:21,778 --> 01:40:23,679
[tense music continues]
1567
01:40:28,484 --> 01:40:29,752
- [man yells]
- [knife clangs]
1568
01:40:30,886 --> 01:40:32,253
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,287 --> 01:40:33,488
Good luck.
1570
01:40:34,123 --> 01:40:35,557
[both grunting]
1571
01:40:39,095 --> 01:40:40,462
[stabs knife]
1572
01:40:45,769 --> 01:40:47,302
[both grunting]
1573
01:40:49,005 --> 01:40:50,372
[Dutch yells]
1574
01:41:04,755 --> 01:41:06,789
What the fuck is your real name?
1575
01:41:06,823 --> 01:41:08,390
Levon.
1576
01:41:08,423 --> 01:41:09,859
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,860 --> 01:41:11,994
You ready, son?
1578
01:41:12,028 --> 01:41:12,996
I'm always ready.
1579
01:41:13,029 --> 01:41:14,997
[yells]
1580
01:41:19,069 --> 01:41:20,569
[Dutch groans]
1581
01:41:20,603 --> 01:41:22,139
My fight wasn't with you.
1582
01:41:22,171 --> 01:41:23,471
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:24,207 --> 01:41:25,407
Finish it.
1584
01:41:28,110 --> 01:41:29,813
- [flesh squelches]
- [screams]
1585
01:41:31,914 --> 01:41:32,983
[Dutch groans]
1586
01:41:34,382 --> 01:41:35,719
[body thuds]
1587
01:41:39,555 --> 01:41:41,457
[somber music playing]
1588
01:41:47,229 --> 01:41:48,430
Sorry, brother.
1589
01:41:56,172 --> 01:41:57,807
[dramatic music playing]
1590
01:41:58,908 --> 01:42:00,309
[rifle clicking]
1591
01:42:07,615 --> 01:42:09,719
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1592
01:42:14,157 --> 01:42:15,557
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,127 --> 01:42:18,728
How dare you come in here?
1594
01:42:19,128 --> 01:42:20,563
[man screams]
1595
01:42:20,595 --> 01:42:22,331
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:22,363 --> 01:42:23,867
Oh, that is not good.
1597
01:42:27,069 --> 01:42:29,505
- [gun clicking]
- What the fuck?
1598
01:42:30,207 --> 01:42:31,340
- Hang on.
- [woman] Reload!
1599
01:42:31,372 --> 01:42:32,842
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1600
01:42:32,876 --> 01:42:33,777
No, no, no!
1601
01:42:33,810 --> 01:42:35,045
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1602
01:42:35,078 --> 01:42:36,345
No!
1603
01:42:37,012 --> 01:42:38,613
[Viper groaning]
1604
01:42:43,452 --> 01:42:44,988
[woman groans]
1605
01:42:48,757 --> 01:42:49,658
Oh, shit.
1606
01:42:52,261 --> 01:42:53,896
[Viper grunts]
1607
01:42:55,765 --> 01:42:57,432
Mommy!
1608
01:42:57,466 --> 01:42:59,235
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1609
01:42:59,269 --> 01:43:00,804
Fuck!
1610
01:43:00,837 --> 01:43:01,738
Fuckin' bitch!
1611
01:43:02,238 --> 01:43:03,439
Fuck.
1612
01:43:04,039 --> 01:43:05,407
Fuck you!
1613
01:43:09,511 --> 01:43:10,881
[Viper groaning]
1614
01:43:10,913 --> 01:43:12,349
[blood dripping]
1615
01:43:12,381 --> 01:43:13,917
It's over now.
1616
01:43:17,119 --> 01:43:19,055
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,088 --> 01:43:20,488
[woman choking]
1618
01:43:22,158 --> 01:43:23,792
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,827 --> 01:43:24,728
[neck snaps]
1620
01:43:27,296 --> 01:43:28,731
[panting]
1621
01:43:29,398 --> 01:43:31,399
[ominous music playing]
1622
01:43:35,470 --> 01:43:37,073
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,345 --> 01:43:43,679
[guns cocking]
1624
01:43:50,252 --> 01:43:51,520
I think I killed her.
1625
01:43:53,122 --> 01:43:54,123
Good.
1626
01:43:58,929 --> 01:43:59,930
[pipes clanging]
1627
01:44:01,765 --> 01:44:02,798
Fuck.
1628
01:44:02,832 --> 01:44:03,766
Whoa.
1629
01:44:04,833 --> 01:44:06,235
Stay on my six.
1630
01:44:06,269 --> 01:44:07,469
What's that mean?
1631
01:44:07,970 --> 01:44:09,038
Follow me.
1632
01:44:13,042 --> 01:44:14,844
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,579 --> 01:44:20,149
[siren wailing]
1634
01:44:21,550 --> 01:44:23,551
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:23,585 --> 01:44:25,087
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,564 --> 01:44:37,033
[officers screaming]
1637
01:44:42,738 --> 01:44:44,207
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,408 --> 01:44:47,143
- [yelps]
- Shit.
1639
01:44:54,117 --> 01:44:55,385
Let's kill this guy.
1640
01:44:55,417 --> 01:44:57,087
[gunfire continues]
1641
01:45:12,568 --> 01:45:13,837
What was that?
1642
01:45:13,869 --> 01:45:14,871
Bluetooth.
1643
01:45:17,974 --> 01:45:19,408
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1644
01:45:19,442 --> 01:45:20,743
Mind your ears.
1645
01:45:21,778 --> 01:45:22,979
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,219 --> 01:45:30,220
[sighs] Oh.
1647
01:45:30,252 --> 01:45:32,055
[screaming]
1648
01:45:34,323 --> 01:45:35,358
You ready?
1649
01:45:35,391 --> 01:45:36,926
No.
1650
01:45:36,960 --> 01:45:37,961
Time to go.
1651
01:45:39,595 --> 01:45:41,096
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,140 --> 01:45:52,573
See you on the other side.
1653
01:45:54,444 --> 01:45:55,644
[Levon sighs]
1654
01:45:56,412 --> 01:45:57,479
What was that?
1655
01:45:57,514 --> 01:45:59,048
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,682 --> 01:46:03,787
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,501 --> 01:46:20,069
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,574 --> 01:46:27,710
You ready to go home?
1659
01:46:27,743 --> 01:46:29,746
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1660
01:46:30,645 --> 01:46:32,347
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,591 --> 01:46:43,859
[music fades]
1662
01:46:46,296 --> 01:46:48,030
[line ringing]
1663
01:46:51,568 --> 01:46:53,069
Yes, my brother.
1664
01:46:53,103 --> 01:46:54,304
He escaped...
1665
01:46:55,337 --> 01:46:56,738
with the girl.
1666
01:46:56,773 --> 01:46:58,274
None of this was business.
1667
01:46:59,442 --> 01:47:01,711
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,345 --> 01:47:05,314
Let him go.
1669
01:47:05,347 --> 01:47:09,586
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:09,618 --> 01:47:12,521
But I will not turn
the other cheek
1671
01:47:12,555 --> 01:47:16,391
to the man
who killed my children.
1672
01:47:16,426 --> 01:47:19,061
Then we will kill you.
1673
01:47:19,095 --> 01:47:22,663
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:23,832 --> 01:47:25,400
Do you understand?
1675
01:47:25,435 --> 01:47:26,769
I understand.
1676
01:47:26,802 --> 01:47:28,738
[ominous music playing]
1677
01:47:33,275 --> 01:47:35,845
[screaming]
1678
01:47:37,212 --> 01:47:38,948
[birds chirping]
1679
01:47:44,119 --> 01:47:45,020
Hey...
1680
01:47:46,622 --> 01:47:48,657
snitches get stitches.
1681
01:47:51,627 --> 01:47:53,962
[solemn music playing]
1682
01:47:58,033 --> 01:48:00,802
- [people chattering indistinctly]
- [door closes]
1683
01:48:03,706 --> 01:48:05,341
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:05,375 --> 01:48:07,543
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,577 --> 01:48:09,179
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,212 --> 01:48:10,180
[Carla sobbing]
1687
01:48:13,382 --> 01:48:16,752
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No. No.
1688
01:48:17,619 --> 01:48:18,921
No. No.
1689
01:48:20,489 --> 01:48:22,524
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,559 --> 01:48:23,792
Levon!
1691
01:48:24,394 --> 01:48:26,029
[sobbing]
1692
01:48:28,163 --> 01:48:31,033
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:35,305 --> 01:48:37,707
[all crying]
1694
01:48:44,012 --> 01:48:45,047
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:45,081 --> 01:48:46,349
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,381 --> 01:48:47,216
[Gunny] Oh.
1697
01:48:47,250 --> 01:48:48,585
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1698
01:48:48,618 --> 01:48:49,752
- Yeah.
- I don't know.
1699
01:48:49,786 --> 01:48:51,587
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:51,621 --> 01:48:53,622
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1701
01:48:53,655 --> 01:48:55,425
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1702
01:48:58,127 --> 01:49:00,329
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:00,363 --> 01:49:01,764
[gentle music playing]
1704
01:49:03,233 --> 01:49:04,234
Told you I would.
1705
01:49:05,368 --> 01:49:07,170
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,604 --> 01:49:10,038
You're okay, Daddy?
1707
01:49:10,073 --> 01:49:11,841
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,445 --> 01:49:17,380
Hi.
1709
01:49:17,412 --> 01:49:18,680
Welcome back.
1710
01:49:18,716 --> 01:49:20,315
[gentle music continues]
1711
01:49:21,350 --> 01:49:22,252
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,720 --> 01:49:24,988
You're in one piece.
1713
01:49:26,355 --> 01:49:27,356
Just about.
1714
01:49:29,826 --> 01:49:31,860
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:31,894 --> 01:49:34,529
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,564 --> 01:49:36,032
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,701 --> 01:49:39,068
You found that girl?
1718
01:49:39,636 --> 01:49:41,069
I found her.
1719
01:49:47,310 --> 01:49:48,310
So, what did I miss?
1720
01:49:48,344 --> 01:49:51,814
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:51,847 --> 01:49:54,117
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,149 --> 01:49:56,685
- No.
- Yeah.
1723
01:49:56,720 --> 01:49:58,121
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:58,154 --> 01:49:59,488
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,521 --> 01:50:01,556
"Merry!"
1726
01:50:01,591 --> 01:50:03,259
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,060 --> 01:50:05,328
[chattering indistinctly]
1728
01:50:16,838 --> 01:50:18,240
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,175 --> 01:50:19,942
You're home.
1730
01:50:19,975 --> 01:50:21,277
[chuckles softly]
1731
01:50:27,483 --> 01:50:29,085
[music fades]
1732
01:50:32,988 --> 01:50:35,591
[resolute music playing]
1733
01:53:16,886 --> 01:53:19,087
[heroic music playing]
1734
01:53:41,476 --> 01:53:43,078
[music fades]
1735
01:53:48,719 --> 01:53:50,653
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,583 --> 01:56:02,886
[music fades]
113368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.