All language subtitles for TheLoveWitch2016PROPER720pBluRayx264-PSYCHDHI[_25536]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,756 (oscillating music) 2 00:00:16,017 --> 00:00:18,477 (eerie music) 3 00:00:27,361 --> 00:00:28,946 (moving to slow jazzy music) 4 00:00:28,988 --> 00:00:30,090 - [Voiceover] I'm starting a new life. 5 00:00:30,114 --> 00:00:32,158 (mooing) 6 00:00:34,285 --> 00:00:38,414 Up here where it's quiet and clean among the redwoods. 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,250 And almost no one knows me. 8 00:01:12,114 --> 00:01:14,241 (gagging) 9 00:01:14,658 --> 00:01:17,286 (whining music) 10 00:01:18,704 --> 00:01:19,704 Poor Jerry. 11 00:01:22,666 --> 00:01:26,212 I had a nervous breakdown after he left me. 12 00:01:29,924 --> 00:01:31,801 They say I'm cured now. 13 00:01:34,720 --> 00:01:37,681 But I still have intrusive thoughts. 14 00:01:44,688 --> 00:01:48,734 My therapist told me that I'm not unusual at all. 15 00:01:49,819 --> 00:01:52,780 People are abused all over the world 16 00:01:52,822 --> 00:01:53,822 every day 17 00:01:55,157 --> 00:01:56,575 much worse than me 18 00:01:58,702 --> 00:02:00,079 and they do fine. 19 00:02:07,878 --> 00:02:11,090 (police siren blaring) 20 00:02:37,950 --> 00:02:40,578 (door slamming) 21 00:02:45,833 --> 00:02:47,877 - Your tail light's out, Miss. 22 00:02:47,918 --> 00:02:50,880 - Oh, thank you for letting me know. 23 00:02:53,048 --> 00:02:55,467 Are you gonna write me a ticket? 24 00:02:55,509 --> 00:02:59,638 - I'll let you go this time, but make sure you get it fixed. 25 00:03:01,056 --> 00:03:02,766 - Thank you, Officer. 26 00:03:04,310 --> 00:03:05,853 - You drive safely. 27 00:03:13,819 --> 00:03:16,864 (engine starting up) 28 00:03:20,034 --> 00:03:22,453 (eerie music) 29 00:03:30,377 --> 00:03:33,339 - [Voiceover] When Jerry left me, I devoured everything 30 00:03:33,380 --> 00:03:36,592 I could about how to get your man back. 31 00:03:37,176 --> 00:03:41,055 According to the experts, men are very fragile. 32 00:03:44,558 --> 00:03:48,687 They can get crushed down if you assert yourself in any way. 33 00:03:50,773 --> 00:03:52,983 You have to be very tricky. 34 00:04:16,215 --> 00:04:18,842 (door slamming) 35 00:04:32,481 --> 00:04:35,109 (door slamming) 36 00:04:38,862 --> 00:04:39,822 - Elaine? 37 00:04:39,863 --> 00:04:40,990 Hi, I'm Trish. 38 00:04:41,031 --> 00:04:42,825 - Hi, Trish, it's nice to meet you. 39 00:04:42,866 --> 00:04:44,743 - Oh, you're so pretty. 40 00:04:45,202 --> 00:04:46,787 Oh, um, I didn't mean anything. 41 00:04:46,829 --> 00:04:48,372 I'm married and everything. 42 00:04:48,414 --> 00:04:50,833 - No, I didn't think anything. 43 00:04:50,874 --> 00:04:54,086 - Well, let me help you with your bags. 44 00:04:54,670 --> 00:04:55,671 Is this all you've got? 45 00:04:55,713 --> 00:04:56,672 - For now. 46 00:04:56,714 --> 00:04:58,841 My art supplies are being shipped over later. 47 00:04:58,882 --> 00:05:00,050 - So you're an artist? 48 00:05:00,092 --> 00:05:01,092 - Yes, I am. 49 00:05:01,719 --> 00:05:03,262 - I'm an interior decorator. 50 00:05:03,304 --> 00:05:04,346 - Oh, really? 51 00:05:04,638 --> 00:05:05,638 - Yes. 52 00:05:13,230 --> 00:05:14,982 That's how I met Barbara. 53 00:05:15,024 --> 00:05:17,234 I decorated this apartment. 54 00:05:17,776 --> 00:05:19,528 It was lucky I still had the keys. 55 00:05:19,570 --> 00:05:23,449 Barbara didn't exactly know when she'd be back. 56 00:05:36,003 --> 00:05:37,588 How do you know Barbara? 57 00:05:37,629 --> 00:05:39,840 - We used to dance together in San Francisco. 58 00:05:39,882 --> 00:05:40,924 - Oh, really? 59 00:05:48,182 --> 00:05:50,309 Well, I hope you like the apartment. 60 00:05:50,351 --> 00:05:53,270 It's a bit garish but Barbara wanted it that way. 61 00:05:53,312 --> 00:05:56,315 She had me take all of the colors from the Thoth Tarot deck 62 00:05:56,357 --> 00:05:58,650 and she and her students did a bunch of occult paintings 63 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 for me to hang. 64 00:06:00,319 --> 00:06:02,946 She's into all that Wicca stuff. 65 00:06:08,452 --> 00:06:09,828 Well, this is it. 66 00:06:14,124 --> 00:06:16,001 - Oh, Trish, I love it. 67 00:06:16,502 --> 00:06:18,045 It's just beautiful. 68 00:06:18,087 --> 00:06:19,087 - Really? 69 00:06:19,380 --> 00:06:20,672 Oh, I'm so glad. 70 00:06:21,507 --> 00:06:23,092 I thought I may have overdone it. 71 00:06:23,133 --> 00:06:25,677 - Oh no, it's exactly my taste. 72 00:06:26,637 --> 00:06:27,429 - You must be exhausted. 73 00:06:27,471 --> 00:06:29,056 I'm sure you want to lie down. 74 00:06:29,098 --> 00:06:31,433 - Actually, I was thinking about getting a bite to eat. 75 00:06:31,475 --> 00:06:33,519 Do you know of a place around here? 76 00:06:33,560 --> 00:06:35,104 - There's the Victorian Tea Room. 77 00:06:35,145 --> 00:06:37,731 We could go together, if you don't mind the company. 78 00:06:37,773 --> 00:06:39,400 - Oh, how fantastic. 79 00:06:40,109 --> 00:06:41,443 Where can I freshen up? 80 00:06:41,485 --> 00:06:43,237 - The bedroom is through there. 81 00:06:43,278 --> 00:06:45,239 - I'll only be a moment. 82 00:06:50,619 --> 00:06:52,996 (harp music) 83 00:06:56,875 --> 00:06:59,586 (light chatting) 84 00:07:18,397 --> 00:07:20,107 - What a lovely room. 85 00:07:20,691 --> 00:07:21,900 - Yes, isn't it? 86 00:07:21,942 --> 00:07:23,610 I love Victoriana. 87 00:07:23,652 --> 00:07:26,780 - Being here is like being a princess in a fairy tale. 88 00:07:26,822 --> 00:07:29,533 - Do you have fairy princess fantasies, Elaine? 89 00:07:29,575 --> 00:07:30,575 - Of course. 90 00:07:31,034 --> 00:07:32,703 We may be grown women, but underneath 91 00:07:32,744 --> 00:07:36,874 we're just little girls dreaming about being carried off 92 00:07:36,915 --> 00:07:39,293 by a prince on a white horse. 93 00:07:39,960 --> 00:07:41,587 - Yes, I suppose so. 94 00:07:41,628 --> 00:07:43,755 It's ridiculous, isn't it? 95 00:07:49,970 --> 00:07:53,474 - I don't think I've found my Prince Charming yet, 96 00:07:53,515 --> 00:07:55,767 but I think I found the formula. 97 00:07:55,809 --> 00:07:57,245 You know, I've been studying parapsychology 98 00:07:57,269 --> 00:08:01,398 and I understand men so much better than I used to. 99 00:08:03,817 --> 00:08:07,946 If only I would have known before what I know now. 100 00:08:10,282 --> 00:08:13,076 Then Jerry would have never left me. 101 00:08:13,118 --> 00:08:14,244 - Who's Jerry? 102 00:08:14,745 --> 00:08:16,038 - My ex-husband. 103 00:08:17,664 --> 00:08:21,168 The day he left me was the day that I died. 104 00:08:23,629 --> 00:08:26,340 But then I was reborn as a witch. 105 00:08:28,759 --> 00:08:31,220 Barbara and Gahan brought me back to life. 106 00:08:31,261 --> 00:08:35,390 They taught me everything I know about magic and about men. 107 00:08:36,725 --> 00:08:38,477 Men are like children. 108 00:08:38,936 --> 00:08:41,104 They're very easy to please 109 00:08:41,438 --> 00:08:44,816 as long as we give them what they want. 110 00:08:44,858 --> 00:08:45,817 ♫ Tra la la la 111 00:08:45,859 --> 00:08:49,154 ♫ Tra la la la la di da 112 00:08:52,199 --> 00:08:56,328 ♫ I dreamed of a fairy lady in a strange land 113 00:08:59,915 --> 00:09:04,044 ♫ She captured the hearts of all the boys and men 114 00:09:08,757 --> 00:09:11,552 ♫ She wore a gown 115 00:09:12,094 --> 00:09:15,639 ♫ Of pink and purple roses 116 00:09:18,517 --> 00:09:22,646 ♫ It was so tra la la and so la di da ♫ 117 00:09:24,231 --> 00:09:25,274 - Where were we? 118 00:09:25,315 --> 00:09:29,528 Oh, men, you said we need to give them what they want. 119 00:09:29,570 --> 00:09:31,446 Well, what do men want? 120 00:09:32,114 --> 00:09:35,951 - Just a pretty woman to love and to take care of them 121 00:09:35,993 --> 00:09:38,745 and to make them feel like a man 122 00:09:38,787 --> 00:09:39,931 and to give them total freedom 123 00:09:39,955 --> 00:09:42,583 in whatever they wanna do or be. 124 00:09:43,083 --> 00:09:45,294 - But what about what we want? 125 00:09:45,335 --> 00:09:46,920 How are we going to be equals with men 126 00:09:46,962 --> 00:09:50,465 if we keep catering to all of their needs? 127 00:09:50,507 --> 00:09:54,845 - I think that if you want love, you have to give love. 128 00:09:54,886 --> 00:09:59,016 Giving men sex is a way of unlocking their love potential. 129 00:09:59,766 --> 00:10:03,645 - You sound as if you'd been brainwashed by the patriarchy. 130 00:10:03,687 --> 00:10:07,816 Your whole self-worth is wrapped up in pleasing a man. 131 00:10:08,108 --> 00:10:10,986 I'll admit, I used sex to get this, 132 00:10:12,487 --> 00:10:14,573 but I'm not proud of it. 133 00:10:14,615 --> 00:10:17,618 A whole world doesn't revolve around a man's needs. 134 00:10:17,659 --> 00:10:19,870 If I gave Richard sex every time he wanted it, 135 00:10:19,911 --> 00:10:21,121 I'd be a wreck. 136 00:10:21,496 --> 00:10:22,706 - Poor Richard. 137 00:10:23,665 --> 00:10:27,794 He loves you and he wants you and you torture him. 138 00:10:29,630 --> 00:10:32,215 You have to give a man his fantasy. 139 00:10:32,257 --> 00:10:35,052 - (laughing) His fantasy? 140 00:10:35,093 --> 00:10:36,637 - Yes, his fantasy. 141 00:10:39,139 --> 00:10:41,975 But what I'm really interested in 142 00:10:42,017 --> 00:10:43,017 is love. 143 00:10:45,354 --> 00:10:48,231 You might say I'm addicted to love. 144 00:10:49,441 --> 00:10:52,527 I wonder if all women feel that way? 145 00:10:52,569 --> 00:10:56,073 - Well, it depends on what you mean by love. 146 00:10:56,114 --> 00:10:57,949 A husband isn't a prince, Elaine, 147 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 and life isn't a fairy tale. 148 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 We have to face that fact. 149 00:11:02,412 --> 00:11:03,412 - Why? 150 00:11:04,039 --> 00:11:05,224 Maybe life could be a fairy tale 151 00:11:05,248 --> 00:11:07,334 if you pleased your husband more. 152 00:11:07,376 --> 00:11:10,087 - (laughing) I don't need to please Richard. 153 00:11:10,128 --> 00:11:12,214 Richard loves me for myself. 154 00:11:12,255 --> 00:11:13,255 - Of course. 155 00:11:13,882 --> 00:11:16,426 Perhaps you did find your Prince Charming. 156 00:11:16,468 --> 00:11:17,761 - Perhaps I did. 157 00:11:23,809 --> 00:11:27,020 (eerie harp strumming) 158 00:11:31,024 --> 00:11:32,024 - Guess who. 159 00:11:32,567 --> 00:11:35,612 - Richard, what are you doing here? 160 00:11:35,654 --> 00:11:36,446 (laughing) 161 00:11:36,488 --> 00:11:38,115 This tea room is for ladies only. 162 00:11:38,156 --> 00:11:40,409 - Oh, I went to visit you at work 163 00:11:40,450 --> 00:11:41,660 and Julie said you were here. 164 00:11:41,702 --> 00:11:44,246 I thought we could have lunch together. 165 00:11:44,287 --> 00:11:47,457 - Well, that's very sweet, but I've already had my lunch. 166 00:11:47,499 --> 00:11:49,376 Oh, uh, Richard, this is Elaine. 167 00:11:49,418 --> 00:11:52,337 Elaine, this is my husband, Richard. 168 00:11:52,921 --> 00:11:55,173 - I've heard so much about you, Richard. 169 00:11:55,215 --> 00:11:57,801 - Nothing too horrible, I hope (chuckles). 170 00:11:57,843 --> 00:11:59,094 - On the contrary. 171 00:11:59,136 --> 00:12:02,347 (eerie harp strumming) 172 00:12:05,767 --> 00:12:08,812 (eerie violin music) 173 00:12:50,812 --> 00:12:54,941 (moving to light orchestral music) 174 00:13:20,675 --> 00:13:22,886 (scraping) 175 00:14:17,399 --> 00:14:18,859 - Goddess, please, 176 00:14:21,611 --> 00:14:24,072 send me a beautiful, sweet man 177 00:14:26,032 --> 00:14:28,076 to love me as I love him. 178 00:14:33,832 --> 00:14:35,458 To love me, love me, 179 00:14:40,630 --> 00:14:41,630 love me, 180 00:14:43,466 --> 00:14:44,466 love me, 181 00:14:46,136 --> 00:14:47,136 love me, 182 00:14:48,305 --> 00:14:49,305 love me, 183 00:14:50,515 --> 00:14:51,515 love me, 184 00:14:52,183 --> 00:14:52,934 (light piano music) 185 00:14:52,976 --> 00:14:53,976 love me. 186 00:15:14,331 --> 00:15:15,790 Hi, are you Wendy? 187 00:15:16,291 --> 00:15:18,710 - Yes, what can I do for you? 188 00:15:18,752 --> 00:15:19,794 - I'm Elaine. 189 00:15:20,128 --> 00:15:21,796 We spoke on the phone. 190 00:15:21,838 --> 00:15:24,633 I make natural soaps and candles and things. 191 00:15:24,674 --> 00:15:26,051 - Elaine, right. 192 00:15:26,092 --> 00:15:27,802 Thanks for coming by. 193 00:15:28,261 --> 00:15:29,512 Mind if I have a look? 194 00:15:29,554 --> 00:15:30,554 - Please do. 195 00:15:38,063 --> 00:15:39,439 - These are nice. 196 00:15:43,443 --> 00:15:44,443 Really nice. 197 00:15:46,321 --> 00:15:49,199 I think these will do well in the store. 198 00:15:49,240 --> 00:15:50,784 - Then you'll take them? 199 00:15:50,825 --> 00:15:54,537 - Let's start with these and see how they do. 200 00:15:58,041 --> 00:16:01,002 If these sell in the next week or two, I'll order more. 201 00:16:01,044 --> 00:16:02,044 Sound good? 202 00:16:02,295 --> 00:16:03,672 - Yes, fantastic. 203 00:16:04,089 --> 00:16:05,465 Thank you, Wendy. 204 00:16:05,507 --> 00:16:06,716 - Sure, Elaine. 205 00:16:07,008 --> 00:16:08,385 Bright blessings. 206 00:16:19,646 --> 00:16:22,107 (cat calling) 207 00:16:48,216 --> 00:16:50,885 - [Voiceover] People always ask me why I'm a witch. 208 00:16:50,927 --> 00:16:55,015 I tell them it's because I want to have magical powers. 209 00:16:55,056 --> 00:16:57,100 But it's not like it sounds. 210 00:16:57,142 --> 00:17:01,271 All it is is using your will to get what you want. 211 00:17:01,980 --> 00:17:04,691 (pigeons cooing) 212 00:17:08,528 --> 00:17:10,864 (wings flapping) 213 00:17:10,905 --> 00:17:13,533 (ominous music) 214 00:17:22,250 --> 00:17:24,377 (gonging) 215 00:17:36,973 --> 00:17:37,973 - Hi. 216 00:17:38,975 --> 00:17:39,975 - Hi. 217 00:17:41,686 --> 00:17:44,647 - (sighs) It's a beautiful day. 218 00:17:44,689 --> 00:17:45,732 - Yes, it is. 219 00:17:47,150 --> 00:17:49,527 I love to be out in nature on days like this. 220 00:17:49,569 --> 00:17:51,362 - Oh, you like nature? 221 00:17:51,780 --> 00:17:52,780 - Very much. 222 00:17:53,782 --> 00:17:56,409 You seem like a nature type too. 223 00:17:57,077 --> 00:18:00,330 I'll bet you like to spend time in the woods. 224 00:18:00,371 --> 00:18:01,664 - That's right. 225 00:18:01,706 --> 00:18:03,124 How'd you know? 226 00:18:03,166 --> 00:18:04,667 - I can just tell. 227 00:18:04,709 --> 00:18:07,378 Nature is where your heart is. 228 00:18:07,420 --> 00:18:11,382 City and people can get to be too much for you. 229 00:18:11,424 --> 00:18:15,553 - Whuh, that is a lot to get from someone in a few seconds. 230 00:18:17,388 --> 00:18:19,349 - I'm talented that way. 231 00:18:20,350 --> 00:18:23,311 - Well, you're right about the city. 232 00:18:23,770 --> 00:18:26,189 In fact, I have a house out in the woods 233 00:18:26,231 --> 00:18:28,191 about an hour from here. 234 00:18:28,650 --> 00:18:31,778 I like to go there whenever I can to, you know, 235 00:18:31,820 --> 00:18:33,404 just think and read. 236 00:18:35,490 --> 00:18:37,158 - Do you take your wife up there? 237 00:18:37,200 --> 00:18:39,911 - (chuckles) No. 238 00:18:40,286 --> 00:18:41,579 I'm not married. 239 00:18:43,164 --> 00:18:44,475 - Well, you might at least take a girl up there 240 00:18:44,499 --> 00:18:45,834 once in a while. 241 00:18:45,875 --> 00:18:48,586 - (laughing) I do. 242 00:18:48,628 --> 00:18:50,421 I do, once in a while. 243 00:18:51,631 --> 00:18:53,424 - You wanna take a girl up there now? 244 00:18:53,466 --> 00:18:55,760 - (giggles) 245 00:18:57,720 --> 00:18:59,097 What do you mean? 246 00:19:00,807 --> 00:19:02,559 - Well, I'm new in town 247 00:19:02,600 --> 00:19:06,146 and I haven't seen much of the nature around here. 248 00:19:06,187 --> 00:19:08,481 I'll make you a nice dinner. 249 00:19:09,065 --> 00:19:13,194 - (laughing) Yes, okay, sure. 250 00:19:13,528 --> 00:19:16,072 Uh, my car is right over there. 251 00:19:17,157 --> 00:19:18,157 - Okay. 252 00:19:19,450 --> 00:19:20,450 Let's go. 253 00:19:23,454 --> 00:19:26,166 (birds chirping) 254 00:19:44,350 --> 00:19:47,478 (car engine starting) 255 00:19:50,398 --> 00:19:53,276 (tires screeching) 256 00:20:05,872 --> 00:20:08,208 - (sighing) 257 00:20:08,249 --> 00:20:11,461 You know what I'd like to do right now? 258 00:20:17,675 --> 00:20:19,636 I'd like to make love right here in the car 259 00:20:19,677 --> 00:20:21,554 just like we were kids. 260 00:20:24,057 --> 00:20:25,850 - [Elaine] Wait, wait. 261 00:20:30,146 --> 00:20:31,272 You want some? 262 00:20:33,233 --> 00:20:34,275 - What is it? 263 00:20:35,026 --> 00:20:36,569 - Something I made. 264 00:20:40,573 --> 00:20:42,784 (clanging) 265 00:20:43,952 --> 00:20:44,952 - Mm. 266 00:20:45,578 --> 00:20:49,207 Oh, wo, ho, ho, ho, that is, that is strong. 267 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 - Finish it. 268 00:20:57,090 --> 00:20:59,217 (gulping) 269 00:21:02,470 --> 00:21:04,931 - Oh (sighs). 270 00:21:10,061 --> 00:21:12,105 - No, Wayne, Wayne, stop. 271 00:21:14,065 --> 00:21:15,065 Not here. 272 00:21:15,525 --> 00:21:16,818 Let's go inside. 273 00:21:29,664 --> 00:21:31,124 This is beautiful. 274 00:21:36,337 --> 00:21:38,131 I'll start the dinner. 275 00:21:43,052 --> 00:21:47,181 (light piano music with vocalising) 276 00:22:00,361 --> 00:22:02,572 (sizzling) 277 00:22:11,622 --> 00:22:14,250 (chime ringing) 278 00:22:20,715 --> 00:22:21,715 - Wow. 279 00:22:28,723 --> 00:22:30,433 This looks delicious. 280 00:22:33,436 --> 00:22:34,436 - To nature. 281 00:22:35,104 --> 00:22:37,315 (clinking) 282 00:22:53,498 --> 00:22:56,084 - This is really nice, isn't it? 283 00:22:56,959 --> 00:22:58,628 I like to come up here a lot 284 00:22:58,669 --> 00:23:01,255 at the end of the semester to unwind. 285 00:23:01,297 --> 00:23:02,632 - Are you a teacher? 286 00:23:02,673 --> 00:23:05,343 - Yeah, I teach at the university. 287 00:23:05,385 --> 00:23:07,345 - Oh, what do you teach? 288 00:23:08,262 --> 00:23:10,014 - English and French literature 289 00:23:10,056 --> 00:23:12,767 with a focus on the 18th century. 290 00:23:13,518 --> 00:23:15,937 - So, you must be quite a libertine. 291 00:23:15,978 --> 00:23:17,105 - A libertine? 292 00:23:18,272 --> 00:23:19,899 Why would you say that? 293 00:23:19,941 --> 00:23:21,275 - Oh, you know. 294 00:23:21,317 --> 00:23:24,821 All of the dangerous liaisons, Fanny Hill stuff. 295 00:23:24,862 --> 00:23:26,197 Not to mention Casanova. 296 00:23:26,239 --> 00:23:29,826 - (chuckles) Well, there were a lot of books written 297 00:23:29,867 --> 00:23:31,494 in the 18th century. 298 00:23:31,536 --> 00:23:33,079 - Well, is it true? 299 00:23:33,579 --> 00:23:35,206 Are you a libertine? 300 00:23:36,499 --> 00:23:37,499 - Yes I am. 301 00:23:38,501 --> 00:23:39,544 I love women. 302 00:23:40,336 --> 00:23:42,046 Does that bother you? 303 00:23:42,088 --> 00:23:43,548 - On the contrary. 304 00:23:44,549 --> 00:23:46,926 - (Laughing) 305 00:23:48,469 --> 00:23:49,469 Oh, hmm, 306 00:23:51,722 --> 00:23:53,516 I feel strange, dizzy. 307 00:23:59,313 --> 00:24:02,024 What was in that drink you gave me? 308 00:24:02,066 --> 00:24:05,945 - Organic berries, vodka, hallucinogenic herbs. 309 00:24:07,488 --> 00:24:09,365 - Hallucinogenic herbs? 310 00:24:09,991 --> 00:24:11,701 (laughs) 311 00:24:11,742 --> 00:24:12,742 Oh, baby. 312 00:24:13,202 --> 00:24:14,829 You are really wild. 313 00:24:15,413 --> 00:24:18,791 (ominous harp strumming) 314 00:24:20,376 --> 00:24:24,380 - Would you mind if I made myself more comfortable? 315 00:24:24,422 --> 00:24:25,465 - Not at all. 316 00:24:26,174 --> 00:24:28,634 (eerie music) 317 00:24:45,318 --> 00:24:48,613 ♫ La ♫ 318 00:24:50,364 --> 00:24:51,657 - What the hell? 319 00:24:53,117 --> 00:24:54,117 Your coat. 320 00:24:55,119 --> 00:24:55,912 It's so bright. 321 00:24:55,953 --> 00:24:59,248 ♫ La ♫ 322 00:25:00,708 --> 00:25:03,002 - I always line my clothing. 323 00:25:03,669 --> 00:25:05,463 - You have two selves. 324 00:25:06,923 --> 00:25:10,092 Dark and quiet that you show the world. 325 00:25:11,344 --> 00:25:13,304 Who do you give that to? 326 00:25:14,639 --> 00:25:15,639 The rainbow? 327 00:25:16,682 --> 00:25:18,976 - I give the rainbow to you. 328 00:25:20,561 --> 00:25:21,561 Right now. 329 00:25:22,772 --> 00:25:23,564 (slow psychedelic music) 330 00:25:23,606 --> 00:25:26,901 ♫ La ♫ 331 00:25:33,866 --> 00:25:36,536 (hard breathing) 332 00:25:37,161 --> 00:25:38,454 (laughing) 333 00:25:38,496 --> 00:25:42,291 ♫ La la la ♫ 334 00:25:46,337 --> 00:25:49,048 - Oh (laughing). 335 00:25:49,882 --> 00:25:54,011 - (gasping) Oh (laughing). 336 00:25:56,722 --> 00:26:00,268 ♫ La la ♫ 337 00:26:03,813 --> 00:26:04,813 - Huh! 338 00:26:05,439 --> 00:26:06,439 Oh God. 339 00:26:07,358 --> 00:26:08,358 Oh, Elaine. 340 00:26:10,403 --> 00:26:11,403 Look at you. 341 00:26:12,947 --> 00:26:14,490 - You can make love to me now. 342 00:26:14,532 --> 00:26:17,577 (eerie tinkling music) 343 00:26:17,618 --> 00:26:21,664 ♫ La la la la ♫ 344 00:26:35,595 --> 00:26:38,639 (eerie guitar music) 345 00:27:09,754 --> 00:27:13,132 (ominous rhythmic music) 346 00:27:20,681 --> 00:27:24,477 (heavy breathing and sighing) 347 00:27:25,311 --> 00:27:26,103 (groaning) 348 00:27:26,145 --> 00:27:27,688 - [Wayne] Aw, okay. 349 00:27:45,539 --> 00:27:46,332 (heavy breathing and groaning) 350 00:27:46,374 --> 00:27:49,418 (psychedelic music) 351 00:28:01,263 --> 00:28:03,391 (moaning) 352 00:28:13,901 --> 00:28:17,196 (groaning and laughing) 353 00:28:19,699 --> 00:28:22,493 (heavy breathing) 354 00:28:34,880 --> 00:28:37,675 (heavy breathing) 355 00:28:46,308 --> 00:28:48,436 (grunting) 356 00:28:48,477 --> 00:28:50,104 - What is it, Wayne? 357 00:28:50,771 --> 00:28:52,148 What is it, baby? 358 00:28:53,899 --> 00:28:56,485 - Oh, Elaine, I feel so strange. 359 00:28:59,155 --> 00:29:02,366 - It's all right, you're with me, shhh. 360 00:29:06,245 --> 00:29:07,245 - Elaine. 361 00:29:09,623 --> 00:29:13,753 No woman has ever given herself like that to me before. 362 00:29:14,378 --> 00:29:16,589 - Life has been tough, huh? 363 00:29:16,964 --> 00:29:18,340 - Yeah, in a way. 364 00:29:23,262 --> 00:29:26,682 You're not like any other woman I've met. 365 00:29:26,724 --> 00:29:28,434 No games, no agendas. 366 00:29:30,811 --> 00:29:33,773 You just seem to take life as it is. 367 00:29:35,566 --> 00:29:38,235 - Is there any other way to take life? 368 00:29:38,277 --> 00:29:40,988 - Well, the women I've been with, 369 00:29:42,406 --> 00:29:44,426 they all want you to make a bunch of promises to 'em 370 00:29:44,450 --> 00:29:46,911 as soon as you sleep with 'em. 371 00:29:47,787 --> 00:29:50,956 But, how can you commit to someone that you don't even know? 372 00:29:50,998 --> 00:29:51,998 It's crazy. 373 00:29:52,750 --> 00:29:53,959 - I know, baby. 374 00:29:55,252 --> 00:29:56,252 I know. 375 00:29:57,963 --> 00:30:02,092 - I never thought I wanted to be tied down to anybody. 376 00:30:02,551 --> 00:30:06,597 But it's just 'cause no one was ever quite right. 377 00:30:07,181 --> 00:30:10,976 All the women that I'm attracted to physically 378 00:30:11,268 --> 00:30:13,562 they're never bright enough. 379 00:30:13,938 --> 00:30:18,192 And all the bright ones are homely and don't arouse me. 380 00:30:18,234 --> 00:30:21,028 - That seems like quite a problem. 381 00:30:21,862 --> 00:30:24,657 - It is (crying). 382 00:30:25,449 --> 00:30:28,077 I feel my whole life as a loner, 383 00:30:28,494 --> 00:30:31,038 thinkin' I didn't need anybody. 384 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 But now I'm not so sure. 385 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 Oh, Elaine, 386 00:30:38,712 --> 00:30:42,383 I have never felt real love like this before. 387 00:30:42,967 --> 00:30:47,221 - You're just having a lot of emotions right now. 388 00:30:47,263 --> 00:30:49,807 - Oh (crying). 389 00:30:50,349 --> 00:30:51,892 Elaine, I'm scared. 390 00:30:54,979 --> 00:30:58,524 I'm not used to feeling things so strongly. 391 00:30:59,066 --> 00:31:01,110 I can't take it, I can't take it. 392 00:31:01,151 --> 00:31:03,654 Oh (grunting). 393 00:31:05,406 --> 00:31:09,535 Elaine (heavy breathing), I'm sick. 394 00:31:10,286 --> 00:31:11,286 I'm sick. 395 00:31:12,913 --> 00:31:14,707 - Hey, it's all right. 396 00:31:17,334 --> 00:31:18,377 I've got you. 397 00:31:19,128 --> 00:31:20,128 I love you. 398 00:31:20,504 --> 00:31:21,672 (grunting) 399 00:31:21,714 --> 00:31:24,341 And I'll always be here for you. 400 00:31:26,510 --> 00:31:28,304 Try to get some sleep. 401 00:31:29,972 --> 00:31:32,766 (heavy breathing) 402 00:31:37,771 --> 00:31:39,481 - [Voiceover] Elaine. 403 00:31:43,152 --> 00:31:44,945 Elaine, where are you? 404 00:31:46,655 --> 00:31:48,449 Elaine, where are you? 405 00:31:53,203 --> 00:31:54,747 - [Voiceover] What a pussy. 406 00:31:54,788 --> 00:31:55,581 (crying) 407 00:31:55,623 --> 00:31:56,623 What a baby. 408 00:31:56,957 --> 00:31:58,959 I thought I'd found a real man, 409 00:31:59,001 --> 00:32:00,920 but he's just like a little girl. 410 00:32:00,961 --> 00:32:02,671 - [Voiceover] Elaine! 411 00:32:03,547 --> 00:32:04,983 - [Voiceover] No one was ever there for me 412 00:32:05,007 --> 00:32:07,176 when I was crying my heart out. 413 00:32:07,217 --> 00:32:08,677 (crying) 414 00:32:08,719 --> 00:32:10,763 No one ever comforted me. 415 00:32:11,430 --> 00:32:12,430 No one. 416 00:32:38,165 --> 00:32:40,793 (paper ripping) 417 00:32:49,218 --> 00:32:51,428 (sizzling) 418 00:32:52,596 --> 00:32:54,807 (pounding) 419 00:32:59,478 --> 00:33:01,689 (scraping) 420 00:33:12,825 --> 00:33:15,869 (door clacking open) 421 00:33:26,547 --> 00:33:28,340 - Good morning, Wayne. 422 00:33:29,258 --> 00:33:30,300 - Hi, Elaine. 423 00:33:36,890 --> 00:33:38,434 - Here, drink this. 424 00:33:42,646 --> 00:33:45,357 (cup clattering) 425 00:33:49,111 --> 00:33:52,406 - I had such horrible dreams last night. 426 00:33:52,740 --> 00:33:55,451 - What did you dream about, baby. 427 00:33:55,868 --> 00:33:58,120 - I dreamt that I was calling your name 428 00:33:58,162 --> 00:34:00,039 and you didn't answer. 429 00:34:00,080 --> 00:34:04,209 I kept calling and calling, but I couldn't find you. 430 00:34:07,379 --> 00:34:10,257 Oh, Elaine, you love me, don't you? 431 00:34:12,634 --> 00:34:13,886 - Of course, I love you. 432 00:34:13,927 --> 00:34:18,057 - (crying) Oh God, oh God, Elaine. 433 00:34:23,520 --> 00:34:24,897 - Are you hungry? 434 00:34:26,940 --> 00:34:28,984 - I don't know what I am. 435 00:34:29,359 --> 00:34:31,820 - Well, try to get some sleep. 436 00:34:33,072 --> 00:34:34,072 - Elaine. 437 00:34:35,949 --> 00:34:37,326 Don't leave me. 438 00:34:37,367 --> 00:34:39,578 - I'm not going anywhere, baby. 439 00:34:39,620 --> 00:34:41,163 I'll be right here. 440 00:35:08,357 --> 00:35:09,566 Wayne, wake up. 441 00:35:10,109 --> 00:35:11,109 It's late. 442 00:35:13,612 --> 00:35:14,612 Wayne. 443 00:35:15,697 --> 00:35:17,366 Wayne, baby, wake up. 444 00:35:19,118 --> 00:35:20,118 Wake up. 445 00:35:21,370 --> 00:35:22,370 Wayne. 446 00:35:24,873 --> 00:35:25,916 (gasping) 447 00:35:25,958 --> 00:35:28,418 (eerie music) 448 00:35:31,964 --> 00:35:34,007 (crying) 449 00:35:47,896 --> 00:35:52,025 (birds chirping) (gentle rhythmic music) 450 00:36:38,030 --> 00:36:40,574 - [Voiceover] Tampons aren't gross. 451 00:36:40,616 --> 00:36:43,994 Women bleed and that's a beautiful thing. 452 00:36:45,078 --> 00:36:49,208 Do you know that most men have never even seen a used tampon? 453 00:36:55,631 --> 00:36:58,342 Part of me can be with Wayne now. 454 00:37:00,093 --> 00:37:01,093 Always. 455 00:37:03,931 --> 00:37:06,141 I don't really mind death. 456 00:37:06,183 --> 00:37:08,310 I've buried people before. 457 00:37:10,020 --> 00:37:11,313 People I really cared about. 458 00:37:11,355 --> 00:37:14,066 (dramatic music) 459 00:37:16,735 --> 00:37:20,113 In the end we're all just compost anyway. 460 00:37:21,740 --> 00:37:23,617 Everything regenerates. 461 00:37:27,162 --> 00:37:29,706 I'd like to come back as a cat. 462 00:37:30,707 --> 00:37:34,086 I've been so depressed since my cat died. 463 00:37:34,378 --> 00:37:38,507 His name was Greymalkin, but he was black and white. 464 00:37:39,800 --> 00:37:41,593 He was my best friend. 465 00:37:51,561 --> 00:37:53,689 (gonging) 466 00:37:54,856 --> 00:37:57,484 (ominous music) 467 00:38:00,696 --> 00:38:02,990 - I give the rainbow to you. 468 00:38:06,034 --> 00:38:07,034 Right now. 469 00:38:09,454 --> 00:38:12,165 (dramatic music) 470 00:38:57,210 --> 00:39:00,339 (car engine starting) 471 00:39:15,228 --> 00:39:18,190 (harpsichord music) 472 00:39:42,589 --> 00:39:45,550 (door bell ringing) 473 00:39:47,552 --> 00:39:48,678 Just a minute. 474 00:39:56,395 --> 00:39:57,395 Oh hi Trish. 475 00:39:57,938 --> 00:39:58,938 Come on in. 476 00:39:59,106 --> 00:40:00,232 - Hey, Elaine. 477 00:40:00,649 --> 00:40:01,817 You look gorgeous. 478 00:40:01,858 --> 00:40:03,527 I love what you've done with your hair. 479 00:40:03,568 --> 00:40:04,568 - Thank you. 480 00:40:05,487 --> 00:40:06,696 What's up, honey? 481 00:40:06,738 --> 00:40:08,049 - Well, I haven't been able to reach you, 482 00:40:08,073 --> 00:40:09,032 so I thought I'd come over 483 00:40:09,074 --> 00:40:11,159 to see if everything was all right. 484 00:40:11,201 --> 00:40:12,201 - I'm fine. 485 00:40:12,702 --> 00:40:13,702 Really. 486 00:40:14,996 --> 00:40:16,748 Can I offer you something? 487 00:40:16,790 --> 00:40:19,334 I just made some tea and cake. 488 00:40:19,376 --> 00:40:21,169 - Just tea, thank you. 489 00:40:21,795 --> 00:40:24,756 (harpsichord music) 490 00:40:33,849 --> 00:40:35,308 - Cream and sugar? 491 00:40:35,350 --> 00:40:37,477 - No, I'm fine, thank you. 492 00:40:39,938 --> 00:40:43,316 (slow harpsichord music) 493 00:40:53,326 --> 00:40:56,121 So, what have you been so busy with? 494 00:40:56,163 --> 00:40:57,289 A man, I hope. 495 00:40:57,706 --> 00:40:59,332 - Yes, it was a man. 496 00:41:00,750 --> 00:41:02,711 But, it didn't work out. 497 00:41:03,170 --> 00:41:04,254 - I'm Sorry. 498 00:41:04,296 --> 00:41:07,841 - Yes, it's a shame and I really liked him. 499 00:41:10,677 --> 00:41:12,387 I thought that he was the one. 500 00:41:12,429 --> 00:41:14,389 - Well, maybe next time. 501 00:41:15,932 --> 00:41:18,393 - Are you sure you won't have some cake? 502 00:41:18,435 --> 00:41:20,061 - Oh, no, thank you. 503 00:41:20,854 --> 00:41:24,816 I just came over to check up on you and to say good bye. 504 00:41:24,858 --> 00:41:25,858 - Good bye? 505 00:41:27,194 --> 00:41:28,862 Why, where are you going? 506 00:41:28,904 --> 00:41:32,866 - Oh, just to Dallas for a furniture convention. 507 00:41:33,283 --> 00:41:35,452 - Is Richard going with you? 508 00:41:35,494 --> 00:41:37,162 - No, it's just a business trip. 509 00:41:37,204 --> 00:41:41,249 Richard will have to fend for himself for awhile. 510 00:41:52,344 --> 00:41:54,804 (jazzy music) 511 00:41:55,639 --> 00:41:59,017 (cheering and whistling) 512 00:42:03,480 --> 00:42:05,857 (applauding) 513 00:42:15,909 --> 00:42:18,328 - Sam, give me two whiskeys on the rocks. 514 00:42:18,370 --> 00:42:19,871 - Sure thing, Jane. 515 00:42:21,706 --> 00:42:23,166 Did you see the papers today? 516 00:42:23,208 --> 00:42:24,208 - No, why? 517 00:42:25,043 --> 00:42:27,212 - They found a body in the Eel River. 518 00:42:27,254 --> 00:42:28,254 - A murder? 519 00:42:28,880 --> 00:42:29,839 - Maybe. 520 00:42:29,881 --> 00:42:30,840 (provocative music) 521 00:42:30,882 --> 00:42:34,177 They found a symbol carved in his chest. 522 00:42:35,762 --> 00:42:36,762 Here. 523 00:42:38,765 --> 00:42:41,726 - (gasps) It's a pentagram. 524 00:42:41,768 --> 00:42:43,895 - It's them witches again. 525 00:42:44,312 --> 00:42:47,524 - That's what I was thinking too, Lyle. 526 00:42:49,568 --> 00:42:52,696 - So yeah, Barbara, that's everything. 527 00:42:52,988 --> 00:42:56,700 After Jerry died, the cops wouldn't stop harassing me. 528 00:42:56,741 --> 00:42:58,868 They couldn't prove anything. 529 00:42:58,910 --> 00:43:01,830 They actually thought that I killed him. 530 00:43:01,871 --> 00:43:03,415 Can you believe it? 531 00:43:04,666 --> 00:43:08,587 Anyways, San Francisco got to be a really bad trip 532 00:43:08,628 --> 00:43:09,838 after you left. 533 00:43:11,423 --> 00:43:14,175 That's when I remembered you had that extra apartment. 534 00:43:14,217 --> 00:43:16,177 - Well, it was perfect timing. 535 00:43:16,219 --> 00:43:18,555 I'm just sorry I wasn't here to greet you. 536 00:43:18,597 --> 00:43:19,764 That's all right. 537 00:43:19,806 --> 00:43:21,600 Trish has been lovely. 538 00:43:22,225 --> 00:43:24,644 And I've been getting a lot of artwork done. 539 00:43:24,686 --> 00:43:26,980 But I had this experience last weekend 540 00:43:27,022 --> 00:43:28,982 that really shook me up. 541 00:43:31,067 --> 00:43:32,819 - Why, what happened? 542 00:43:32,861 --> 00:43:35,905 - Well, I met this great-looking guy. 543 00:43:35,947 --> 00:43:38,283 And I used love magic on him. 544 00:43:38,325 --> 00:43:40,869 Then he got really weird on me. 545 00:43:41,870 --> 00:43:45,665 All these emotions started flowing out of him. 546 00:43:47,500 --> 00:43:48,960 Then he got really 547 00:43:50,337 --> 00:43:51,337 sick. 548 00:43:52,464 --> 00:43:54,591 - Well, guys can't handle their emotions too well. 549 00:43:54,633 --> 00:43:57,469 That's why they don't like heavy conversations. 550 00:43:57,510 --> 00:43:59,679 It was probably just too much for him. 551 00:43:59,721 --> 00:44:03,600 All the love and the great sex that you were giving him. 552 00:44:03,642 --> 00:44:06,019 - I guess that's what it was. 553 00:44:06,645 --> 00:44:08,104 But, I don't know. 554 00:44:09,105 --> 00:44:11,399 - Honey, you have to be more careful. 555 00:44:11,441 --> 00:44:12,877 Maybe you shouldn't be messing with love spells 556 00:44:12,901 --> 00:44:15,278 in the first place, you know. 557 00:44:17,447 --> 00:44:19,157 - Merry Meet, Elaine. 558 00:44:20,241 --> 00:44:22,285 - Bright blessings Gahan. 559 00:44:34,589 --> 00:44:37,717 (jazzy trumpet music) 560 00:44:41,221 --> 00:44:44,057 - I heard you discussing love spells. 561 00:44:44,099 --> 00:44:45,975 You do have to be careful, Elaine. 562 00:44:46,017 --> 00:44:49,813 Love spells never work the way you think they will. 563 00:44:49,854 --> 00:44:53,358 But on a lighter note, it's wonderful to see you, Elaine. 564 00:44:53,400 --> 00:44:55,652 What's it been now, a year? 565 00:44:55,694 --> 00:44:59,531 We must celebrate this reunion of dear friends. 566 00:44:59,572 --> 00:45:01,866 Thank you, Goddess, everywhere, 567 00:45:03,910 --> 00:45:06,496 for the blessings that we share. 568 00:45:06,538 --> 00:45:08,748 - [All] Blessed be, Hurrahya! 569 00:45:11,167 --> 00:45:12,711 - Go home, witches. 570 00:45:14,337 --> 00:45:15,337 Go home. 571 00:45:16,715 --> 00:45:17,716 - Just ignore them. 572 00:45:17,757 --> 00:45:19,426 They're always giving us trouble. 573 00:45:19,467 --> 00:45:22,178 - I didn't know this town was hostile to witches. 574 00:45:22,220 --> 00:45:24,472 - Well, it's certainly not San Francisco. 575 00:45:24,514 --> 00:45:26,933 But it's not bad for a small town. 576 00:45:26,975 --> 00:45:28,727 Not all of them embrace our methods 577 00:45:28,768 --> 00:45:30,603 of practicing witchcraft. 578 00:45:30,645 --> 00:45:34,441 But, I don't see why we ought to be so uptight now. 579 00:45:34,482 --> 00:45:37,777 Back in the day, we all made love freely 580 00:45:38,069 --> 00:45:42,031 and put up Baphomet posters and no one was dogmatic 581 00:45:42,073 --> 00:45:45,577 about whether they were a witch or a Satanist or a Thelemite 582 00:45:45,618 --> 00:45:48,496 or a Druid or a Wiccan or whatever. 583 00:45:49,456 --> 00:45:50,665 And it was fun. 584 00:45:50,999 --> 00:45:52,292 (applauding) 585 00:45:52,333 --> 00:45:54,836 But our classes and circles have been very popular. 586 00:45:54,878 --> 00:45:57,338 (jazzy music) 587 00:46:00,884 --> 00:46:01,760 - What have you been teaching? 588 00:46:01,801 --> 00:46:05,096 - Let's see, I've got a new class on sigil magic 589 00:46:05,138 --> 00:46:08,641 and Barbara's got a new class on organite alchemy. 590 00:46:08,683 --> 00:46:10,977 Otherwise, we're still teaching the staples, 591 00:46:11,019 --> 00:46:13,813 energy grounding, Earth-based spirituality, 592 00:46:13,855 --> 00:46:15,648 pagan arts and crafts, 593 00:46:15,690 --> 00:46:19,819 candle work, the spellcraft master class, ancient mysticism, 594 00:46:20,195 --> 00:46:23,740 herbs and spices, and sex magic, of course. 595 00:46:24,407 --> 00:46:27,202 - Oh, are you still teaching that? 596 00:46:27,619 --> 00:46:31,414 - Yes, in fact, we've invited some girls here tonight 597 00:46:31,456 --> 00:46:35,418 for a seminar about the power of sexual dancing. 598 00:46:36,127 --> 00:46:40,256 Dancing is such a powerful thing for women and girls. 599 00:46:40,840 --> 00:46:42,592 - Are you still dancing? 600 00:46:42,634 --> 00:46:44,511 - Yeah, some of us dance here on Amateur Night. 601 00:46:44,552 --> 00:46:45,845 You should come. 602 00:46:48,348 --> 00:46:49,349 - [Both] Hi, Barbara. 603 00:46:49,390 --> 00:46:50,390 Hi, Gahan. 604 00:46:50,517 --> 00:46:51,893 Sorry we're late. 605 00:46:52,560 --> 00:46:56,022 - Hello lovely ladies, please have a seat. 606 00:46:57,816 --> 00:47:01,319 Elaine, this is Star and her sister Moon. 607 00:47:01,361 --> 00:47:03,363 They're our students for tonight. 608 00:47:03,404 --> 00:47:05,865 Girls, this is our dear friend Elaine. 609 00:47:05,907 --> 00:47:06,907 - Hi. 610 00:47:07,116 --> 00:47:08,116 - [Both] Hi. 611 00:47:09,327 --> 00:47:10,829 - I was just pointing out that dancing 612 00:47:10,870 --> 00:47:13,748 is a powerful thing for women and girls. 613 00:47:13,790 --> 00:47:15,291 We asked you to meet us here tonight 614 00:47:15,333 --> 00:47:17,794 so you could learn about that. 615 00:47:19,921 --> 00:47:22,966 Do you see how powerful that girl is? 616 00:47:24,092 --> 00:47:27,178 These men would do anything for her. 617 00:47:27,220 --> 00:47:31,182 Wouldn't you like to have that power yourselves? 618 00:47:31,975 --> 00:47:33,434 Then let us begin. 619 00:47:34,018 --> 00:47:38,147 All witches need to figure out where their power lies. 620 00:47:38,189 --> 00:47:41,192 And we feel that a woman's greatest power 621 00:47:41,234 --> 00:47:43,027 lies in her sexuality. 622 00:47:43,862 --> 00:47:47,991 We don't view this power as Satanic or anti-feminist, 623 00:47:48,575 --> 00:47:52,662 but as a celebration of woman as a natural creature. 624 00:47:53,121 --> 00:47:57,166 An earthly body, a spiritual essence, and a womb. 625 00:47:59,752 --> 00:48:02,213 - The whole history of witchcraft is interwoven 626 00:48:02,255 --> 00:48:05,049 with the fear of female sexuality. 627 00:48:05,508 --> 00:48:08,261 They burned us at the stake because they feared 628 00:48:08,303 --> 00:48:11,556 the erotic feelings we elicited in them. 629 00:48:11,598 --> 00:48:14,893 Later, they used marriage to hold us in bondage 630 00:48:14,934 --> 00:48:19,063 and made us into servants, whores, and fantasy dolls 631 00:48:19,522 --> 00:48:22,066 never asking us what we wanted. 632 00:48:22,609 --> 00:48:25,570 - They teach us that a normative human being 633 00:48:25,612 --> 00:48:28,406 is a hyper-rationalist, stoic male 634 00:48:28,698 --> 00:48:32,368 and that women's emotions and intuitions are illnesses 635 00:48:32,410 --> 00:48:34,203 that need to be cured. 636 00:48:35,246 --> 00:48:38,833 And we believe that men and women are different 637 00:48:38,875 --> 00:48:42,921 and that true equality lies in that difference. 638 00:48:42,962 --> 00:48:45,924 - We strive for male/female polarity and to regain 639 00:48:45,965 --> 00:48:47,717 our primal power as goddesses. 640 00:48:47,759 --> 00:48:49,344 (applauding) 641 00:48:49,385 --> 00:48:51,596 We need to teach men how to love us 642 00:48:51,638 --> 00:48:54,390 using ways they can understand. 643 00:48:54,432 --> 00:48:56,517 So goddesses, use perfume, 644 00:48:57,560 --> 00:48:59,771 wear high heels and makeup, 645 00:49:00,772 --> 00:49:04,067 learn to dress your hair in attractive ways, 646 00:49:04,108 --> 00:49:08,154 display flesh artfully, and know what to conceal. 647 00:49:09,155 --> 00:49:11,115 Be a mother and a lover. 648 00:49:12,283 --> 00:49:16,412 Stand your ground, but always let the man feel like a man. 649 00:49:19,374 --> 00:49:22,502 - Use sex magic to destroy his fear of you 650 00:49:22,543 --> 00:49:26,089 and to open his heart to the floodgates of love. 651 00:49:26,130 --> 00:49:29,801 Only then will he begin to see you as a human being 652 00:49:29,842 --> 00:49:32,345 with all of your inner beauty. 653 00:49:32,387 --> 00:49:34,764 Then, when his heart is open to love, 654 00:49:34,806 --> 00:49:37,767 you may do with him what you will. 655 00:49:37,809 --> 00:49:40,353 (lively music) 656 00:49:52,824 --> 00:49:55,535 (tinkling music) 657 00:49:58,705 --> 00:50:01,416 - [Voiceover] I love you, Elaine. 658 00:50:01,749 --> 00:50:03,793 You know that, don't you? 659 00:50:06,170 --> 00:50:07,880 I love you very much. 660 00:50:11,175 --> 00:50:13,803 But you need to be more careful. 661 00:50:16,389 --> 00:50:19,517 Dinner was late three times this week. 662 00:50:20,059 --> 00:50:22,770 And that house is a total pigsty. 663 00:50:23,813 --> 00:50:27,025 Do you know that I found an old hot dog 664 00:50:27,525 --> 00:50:29,318 under the bed this morning? 665 00:50:29,360 --> 00:50:31,571 (laughing) 666 00:50:31,946 --> 00:50:34,907 And why don't you ever brush your hair? 667 00:50:34,949 --> 00:50:39,078 You need to take better care of yourself and of the house. 668 00:50:40,246 --> 00:50:43,207 I'm embarrassed to have people over. 669 00:50:43,708 --> 00:50:45,877 I've been really patient up until now, 670 00:50:45,918 --> 00:50:48,713 but you need to step up your game. 671 00:50:51,215 --> 00:50:54,135 - [Voiceover] I have a crazy bitch for a daughter. 672 00:50:54,177 --> 00:50:56,888 (laughing) What? 673 00:50:57,972 --> 00:50:59,557 You're not crazy? 674 00:50:59,599 --> 00:51:02,602 Well, if you're not crazy then you're stupid. 675 00:51:02,643 --> 00:51:03,436 Which is it? 676 00:51:03,478 --> 00:51:05,980 Are you crazy or are you stupid? 677 00:51:06,022 --> 00:51:08,232 And you could lose a few pounds. 678 00:51:08,274 --> 00:51:10,735 You're looking a little fatty. 679 00:51:12,111 --> 00:51:13,696 (heavy breathing) 680 00:51:13,738 --> 00:51:17,867 - [Voiceover] Oh my God, Elaine, you've lost so much weight. 681 00:51:18,159 --> 00:51:20,536 You have such a hot body now. 682 00:51:21,662 --> 00:51:24,832 Do you like it when I touch you like this? 683 00:51:24,874 --> 00:51:25,917 Or like this? 684 00:51:26,501 --> 00:51:28,628 (moaning) 685 00:51:29,128 --> 00:51:30,922 I wanna make you come. 686 00:51:31,672 --> 00:51:35,218 (moaning and heavy breathing) 687 00:51:35,259 --> 00:51:37,428 - [Voiceover] Don't be frightened, Elaine. 688 00:51:37,470 --> 00:51:39,347 I would never hurt you. 689 00:51:39,806 --> 00:51:41,933 I'm not the big, bad wolf. 690 00:51:43,059 --> 00:51:46,604 You need to have perfect love and perfect trust. 691 00:51:46,646 --> 00:51:49,774 (ominous organ music) 692 00:52:25,017 --> 00:52:27,812 - Hast thou the courage to make the essay? 693 00:52:27,854 --> 00:52:31,983 - I have two words, perfect love and perfect trust. 694 00:52:37,321 --> 00:52:39,866 (bell chiming) 695 00:52:44,537 --> 00:52:47,748 (dramatic organ music) 696 00:52:50,751 --> 00:52:53,880 - Assist me to erect the ancient altar 697 00:52:54,255 --> 00:52:57,216 at which in days past all worshiped. 698 00:52:59,218 --> 00:53:02,680 For in the old times, a woman was the altar. 699 00:53:03,890 --> 00:53:07,143 And the sacred place was the point within the center 700 00:53:07,185 --> 00:53:10,479 of the circle, the origin of all things. 701 00:53:13,941 --> 00:53:16,402 Therefore, should we adore it. 702 00:53:20,489 --> 00:53:21,365 (clanking) 703 00:53:21,407 --> 00:53:23,534 (gasping) 704 00:53:27,288 --> 00:53:30,082 (heavy breathing) 705 00:53:47,016 --> 00:53:49,143 - Good morning, Sergeant Griff. 706 00:53:49,185 --> 00:53:51,270 Congratulations on your promotion. 707 00:53:51,312 --> 00:53:52,688 - Thanks, Connie. 708 00:53:53,356 --> 00:53:54,982 Is there any coffee. 709 00:53:55,274 --> 00:53:56,651 - Yeah, I just made some. 710 00:53:56,692 --> 00:53:59,570 I made it just the way you like it. 711 00:54:00,321 --> 00:54:02,823 - Is there anything you don't do well? 712 00:54:02,865 --> 00:54:06,577 - Why don't you try me sometime and find out? 713 00:54:11,874 --> 00:54:13,626 - How's the coffee, Steve? 714 00:54:13,668 --> 00:54:15,044 - Uh, too strong. 715 00:54:17,880 --> 00:54:19,924 - Well, I like it strong. 716 00:54:20,508 --> 00:54:23,761 Man's gotta stay awake on the job after all. 717 00:54:23,803 --> 00:54:27,181 - Why, have you been keeping late nights? 718 00:54:27,223 --> 00:54:28,223 - Maybe so. 719 00:54:32,270 --> 00:54:34,063 - But, now that you've been promoted, 720 00:54:34,105 --> 00:54:37,108 maybe you ought to start thinking about settling down. 721 00:54:37,149 --> 00:54:38,609 - Me, you kidding? 722 00:54:45,074 --> 00:54:48,786 - Sergeant Meadows, a lady's here to see you. 723 00:54:49,078 --> 00:54:50,538 - I'm Shelly Curtis. 724 00:54:50,579 --> 00:54:54,709 I phoned about Wayne Peters, the teacher who disappeared. 725 00:54:55,084 --> 00:54:56,460 - Yes, of course. 726 00:54:56,961 --> 00:54:59,005 Have a seat, Miss Curtis. 727 00:55:01,090 --> 00:55:04,677 You say you think Mr. Peters might have been kidnapped? 728 00:55:04,719 --> 00:55:08,055 - Yes, no one's seen him for two weeks. 729 00:55:08,097 --> 00:55:11,851 I went by his house and the mail's piled up. 730 00:55:11,892 --> 00:55:14,854 We had lunch the day he disappeared. 731 00:55:15,438 --> 00:55:19,317 I saw him drive away with a strange woman near the plaza. 732 00:55:19,358 --> 00:55:22,320 - Do you have any idea where he might have gone with her? 733 00:55:22,361 --> 00:55:23,738 - Wayne used to spend weekends 734 00:55:23,779 --> 00:55:26,574 up in a cabin he had in the woods. 735 00:55:28,367 --> 00:55:30,202 He used to take dates there. 736 00:55:30,244 --> 00:55:32,705 (eerie music) 737 00:55:56,854 --> 00:55:59,815 (eerie piano music) 738 00:56:01,859 --> 00:56:05,071 - (Gasping) Oh, Jesus. 739 00:56:18,584 --> 00:56:21,879 ♫ La ♫ 740 00:56:26,342 --> 00:56:27,802 - Hey Griff, look. 741 00:56:29,428 --> 00:56:30,221 - Good lord. 742 00:56:30,262 --> 00:56:33,557 ♫ La ♫ 743 00:56:39,772 --> 00:56:40,981 - What the hell is this? 744 00:56:41,023 --> 00:56:42,942 ♫ La ♫ 745 00:56:42,983 --> 00:56:44,193 - I don't know. 746 00:56:46,612 --> 00:56:48,656 (crying) 747 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 We're going to have to dig, Steve. 748 00:56:53,661 --> 00:56:54,661 - I know. 749 00:56:57,498 --> 00:57:00,793 ♫ La ♫ 750 00:57:01,293 --> 00:57:02,813 I think you should go back to the house, Shelly. 751 00:57:02,837 --> 00:57:04,880 (crying) 752 00:57:11,929 --> 00:57:15,433 ♫ La ♫ 753 00:57:15,474 --> 00:57:17,643 (eerie music) 754 00:57:17,685 --> 00:57:19,979 (shoveling) 755 00:57:29,572 --> 00:57:30,572 - Mmm, mmm, 756 00:57:35,494 --> 00:57:38,289 this cake is absolutely fantastic. 757 00:57:38,747 --> 00:57:40,332 And what a great dinner. 758 00:57:40,374 --> 00:57:41,374 - Thank you. 759 00:57:42,042 --> 00:57:43,335 I enjoy cooking. 760 00:57:44,795 --> 00:57:47,465 Hope you don't mind my calling you. 761 00:57:47,506 --> 00:57:50,468 Sometimes it's so hard to be alone. 762 00:57:50,509 --> 00:57:51,552 - Not at all. 763 00:57:53,095 --> 00:57:57,224 I get a little lonely, too, when Trish is out of town. 764 00:58:04,398 --> 00:58:06,400 - How long have you and Trish been married? 765 00:58:06,442 --> 00:58:08,611 - 10 years this September. 766 00:58:08,652 --> 00:58:09,652 - 10 years! 767 00:58:11,530 --> 00:58:13,157 It's really amazing. 768 00:58:15,201 --> 00:58:19,330 No one has ever loved me the way you love Trish, no one. 769 00:58:26,587 --> 00:58:28,714 - What about your husband? 770 00:58:29,131 --> 00:58:31,342 - My husband never loved me. 771 00:58:31,383 --> 00:58:34,428 He couldn't wait to get away from me. 772 00:58:35,262 --> 00:58:36,262 - I'm sorry. 773 00:58:45,856 --> 00:58:49,985 Sometimes I think Trish would like to get away from me, too. 774 00:58:50,861 --> 00:58:51,861 - Poor baby. 775 00:58:53,322 --> 00:58:54,615 Poor, poor baby. 776 00:59:25,187 --> 00:59:27,731 So, tell me, what turns you on? 777 00:59:29,567 --> 00:59:33,445 - (laughing) What turns me on? 778 00:59:33,988 --> 00:59:36,949 Wow, no one's ever asked me that before. 779 00:59:36,991 --> 00:59:38,033 Let me think. 780 00:59:40,411 --> 00:59:43,122 You know what really turns me on? 781 00:59:43,414 --> 00:59:44,414 Flying. 782 00:59:45,124 --> 00:59:46,124 - Flying? 783 00:59:46,417 --> 00:59:48,294 - Yeah, flying a plane. 784 00:59:48,919 --> 00:59:51,255 You don't know what kinda high it is. 785 00:59:51,297 --> 00:59:54,216 You're soarin' up there above everything. 786 00:59:54,258 --> 00:59:55,926 You're in control. 787 00:59:55,968 --> 00:59:57,595 - Oh, how fantastic. 788 00:59:58,971 --> 01:00:00,180 - It really is. 789 01:00:01,098 --> 01:00:05,394 It's the only time I feel really clear about things. 790 01:00:05,436 --> 01:00:09,565 Sometimes I look at my life and I wonder how I got here. 791 01:00:14,236 --> 01:00:15,821 I feel like my life is slipping away 792 01:00:15,863 --> 01:00:18,282 and there's so many things I haven't done. 793 01:00:18,324 --> 01:00:19,324 - Like what? 794 01:00:19,575 --> 01:00:21,160 - I've never had any sordid love affairs 795 01:00:21,201 --> 01:00:23,495 or gotten into any mischief. 796 01:00:25,122 --> 01:00:27,166 I used to watch those old Steve McQueen movies, 797 01:00:27,207 --> 01:00:30,419 you know, the ones where they'd rob a bank or something, 798 01:00:30,461 --> 01:00:32,061 and I'd fantasize that I was one of those 799 01:00:32,087 --> 01:00:36,216 crazy kinda gangsters with a sexy, messed up girl on my arm. 800 01:00:37,635 --> 01:00:41,430 Or those Westerns, when they'd shoot up a town 801 01:00:41,722 --> 01:00:44,975 and then go visit the local prostitutes. 802 01:00:45,017 --> 01:00:47,019 It's sounds stupid, I know. 803 01:00:47,061 --> 01:00:48,395 - No, it doesn't. 804 01:00:50,606 --> 01:00:51,899 It's very sweet. 805 01:00:53,942 --> 01:00:54,942 - Really? 806 01:00:56,945 --> 01:00:58,822 Trish doesn't think so. 807 01:00:59,365 --> 01:01:02,701 She just rolls her eyes when I talk like this. 808 01:01:02,743 --> 01:01:06,372 - That's because she doesn't understand you. 809 01:01:06,705 --> 01:01:08,916 I understand you perfectly. 810 01:01:11,001 --> 01:01:12,001 - You do? 811 01:01:12,169 --> 01:01:13,169 - Of course. 812 01:01:15,005 --> 01:01:17,966 You wanna have a sordid love affair. 813 01:01:18,884 --> 01:01:21,595 You wanna get into some mischief. 814 01:01:34,775 --> 01:01:37,653 (mysterious music) 815 01:01:58,257 --> 01:02:01,760 (moving to dramatic music) 816 01:02:05,180 --> 01:02:07,391 (laughing) 817 01:02:07,891 --> 01:02:10,269 (gong music) 818 01:02:12,020 --> 01:02:14,231 (laughing) 819 01:02:14,773 --> 01:02:17,151 (provocative music) 820 01:02:17,192 --> 01:02:18,192 - Uh. 821 01:02:36,003 --> 01:02:37,003 - Ho! 822 01:02:45,596 --> 01:02:47,973 (horn music) 823 01:02:48,599 --> 01:02:50,809 (laughing) 824 01:02:59,026 --> 01:03:01,320 (screaming) 825 01:03:01,653 --> 01:03:03,864 (laughing) 826 01:03:04,490 --> 01:03:05,490 Who are you? 827 01:03:06,408 --> 01:03:08,452 What are you doing to me? 828 01:03:08,994 --> 01:03:10,704 - I'm the love witch. 829 01:03:12,122 --> 01:03:15,667 I'm your ultimate fantasy (laughing). 830 01:03:15,709 --> 01:03:17,127 - That's right. 831 01:03:17,169 --> 01:03:19,296 (grunting) 832 01:03:19,338 --> 01:03:20,130 That's right. 833 01:03:20,172 --> 01:03:22,382 (giggling) 834 01:03:27,387 --> 01:03:29,515 - Steve, I'm going out to see that witch doctor. 835 01:03:29,556 --> 01:03:30,556 - Who? 836 01:03:30,724 --> 01:03:32,017 - Professor King. 837 01:03:32,059 --> 01:03:34,770 He specializes in black magic and witchcraft. 838 01:03:34,812 --> 01:03:35,604 He might be able to help me 839 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 identify some of the items we found. 840 01:03:37,481 --> 01:03:38,690 - It's great. 841 01:03:38,732 --> 01:03:40,400 Did you get the lab report? 842 01:03:40,442 --> 01:03:44,071 - Yeah, yeah, it looks like heart failure. 843 01:03:44,112 --> 01:03:47,324 But the toxicology report showed traces of Jimson weed 844 01:03:47,366 --> 01:03:51,495 also known as Devil's weed, a highly toxic hallucinogenic. 845 01:03:52,120 --> 01:03:53,747 - It's unbelievable. 846 01:03:54,122 --> 01:03:55,707 You want me to come with you? 847 01:03:55,749 --> 01:03:58,418 - No, this will only take a few minutes. 848 01:03:58,460 --> 01:04:01,046 Can you order me a turkey and avocado on whole wheat? 849 01:04:01,088 --> 01:04:02,381 - Mustard, mayo? 850 01:04:02,965 --> 01:04:04,675 - Yeah and cole slaw. 851 01:04:05,300 --> 01:04:06,093 Thanks. 852 01:04:06,134 --> 01:04:07,134 - Done. 853 01:04:08,345 --> 01:04:10,806 (eerie music) 854 01:04:15,894 --> 01:04:19,231 - Ah, Sergeant Meadows, sorry to have kept you waiting. 855 01:04:19,273 --> 01:04:21,733 - Glad to meet you, Professor. 856 01:04:24,695 --> 01:04:27,447 Professor, this is the bottle we found in a grave 857 01:04:27,489 --> 01:04:31,618 of Wayne Peters, the one you read about in the paper. 858 01:04:31,660 --> 01:04:33,203 - Interesting, yes. 859 01:04:34,121 --> 01:04:36,582 (sniffing) Just as I thought. 860 01:04:36,623 --> 01:04:39,501 The contents indicate that it's a witch bottle. 861 01:04:39,543 --> 01:04:40,711 - A witch bottle? 862 01:04:40,752 --> 01:04:41,896 - Yes, witches used to make them 863 01:04:41,920 --> 01:04:44,548 for protection against curses. 864 01:04:44,590 --> 01:04:48,051 They'd take something personal like bodily fluids or hair 865 01:04:48,093 --> 01:04:49,928 along with herbs and something sharp 866 01:04:49,970 --> 01:04:54,141 like pins or broken glass to scare away evil spirits. 867 01:04:54,182 --> 01:04:56,202 Witch bottles have often been found buried in the hearths 868 01:04:56,226 --> 01:04:57,853 of very old houses. 869 01:04:57,895 --> 01:05:00,564 - Would it be safe to assume that the person who made this 870 01:05:00,606 --> 01:05:01,606 was a witch? 871 01:05:02,107 --> 01:05:03,609 - It's very likely. 872 01:05:03,650 --> 01:05:05,903 Witchcraft, long dormant in civilized places, 873 01:05:05,944 --> 01:05:08,322 has taken root again in cities. 874 01:05:08,363 --> 01:05:10,324 There have several rituals per year. 875 01:05:10,365 --> 01:05:14,578 One of them, Samhain, corresponds of our Halloween. 876 01:05:14,620 --> 01:05:18,415 Other rituals celebrate Summer Solstice, Litha, 877 01:05:18,457 --> 01:05:22,252 or the Winter Solstice, which they call Imbolg. 878 01:05:25,589 --> 01:05:28,300 Here the members of a coven kiss the devil's behind 879 01:05:28,342 --> 01:05:31,136 in a mockery of Christian rituals. 880 01:05:33,013 --> 01:05:36,308 Here, a satanic cult sacrifices a child. 881 01:05:37,684 --> 01:05:39,186 - Does this stuff really go on today? 882 01:05:39,227 --> 01:05:40,354 - Yes, indeed. 883 01:05:41,104 --> 01:05:44,274 Those who practice human sacrifice are the black witches 884 01:05:44,316 --> 01:05:47,277 who perform blood rituals to gain demonic powers 885 01:05:47,319 --> 01:05:50,656 and to bind their members together in secrecy. 886 01:05:50,697 --> 01:05:52,991 Law has been trying to root out these cults for decades 887 01:05:53,033 --> 01:05:55,118 but they've been unsuccessful. 888 01:05:55,160 --> 01:05:57,287 Then there are the white witches or Wiccans 889 01:05:57,329 --> 01:05:59,748 who commune in nature in the healing spirit 890 01:05:59,790 --> 01:06:02,918 and who have a strict law that forbids harming others. 891 01:06:02,960 --> 01:06:05,128 Every city and rural village today has pockets 892 01:06:05,170 --> 01:06:06,630 of both black and white witches 893 01:06:06,672 --> 01:06:09,216 who practice the ancient rites. 894 01:06:40,205 --> 01:06:44,334 - I invoke and call upon thee, Mighty Mother of us all. 895 01:06:46,044 --> 01:06:50,173 I invoke thee to descend upon the body of this thy servant 896 01:06:51,717 --> 01:06:52,843 and priestess. 897 01:06:54,970 --> 01:06:57,389 - Of the Mother Darksome and Divine 898 01:06:57,431 --> 01:06:59,975 here I charge you in this sign. 899 01:07:02,811 --> 01:07:06,148 - Listen to the words of the Great Mother. 900 01:07:06,189 --> 01:07:08,358 (owl hooting) 901 01:07:08,400 --> 01:07:11,820 She, who of old, who was also called Artemis, 902 01:07:11,862 --> 01:07:14,573 Aphrodite, Cerridwen, Diana, Isis, 903 01:07:17,534 --> 01:07:19,494 and by many other names. 904 01:07:20,412 --> 01:07:23,123 (owl hooting) (crickets chirping) 905 01:07:23,165 --> 01:07:25,542 - Whenever ye have need of anything, 906 01:07:25,584 --> 01:07:29,713 then ye shall assemble in some secret place and adore me, 907 01:07:30,714 --> 01:07:33,008 who am Queen of all witches. 908 01:07:33,884 --> 01:07:37,721 There shall ye assemble, ye who are fain to learn 909 01:07:37,763 --> 01:07:38,763 all sorcery. 910 01:07:40,140 --> 01:07:44,394 Behold all acts of love and pleasure are my rituals. 911 01:07:44,436 --> 01:07:48,315 Behold I have been with thee from the beginning 912 01:07:48,356 --> 01:07:52,486 and I am that which is attained at the end of desire. 913 01:07:56,198 --> 01:08:00,243 (chanting in a foreign language) Bagabi lacha bachabe. 914 01:08:01,745 --> 01:08:05,707 Lamac cahi achababe. 915 01:08:05,999 --> 01:08:09,961 Hurrahya! Hurrahya! 916 01:08:15,217 --> 01:08:16,217 - Arise. 917 01:08:17,094 --> 01:08:19,971 (crickets chirping) 918 01:08:20,013 --> 01:08:24,059 (chanting in a foreign language) Eko, Eko, Azarak 919 01:08:24,434 --> 01:08:26,394 Eko, Eko, Zomelak 920 01:08:27,145 --> 01:08:29,106 Eko, Eko, Cernunnos 921 01:08:29,147 --> 01:08:31,775 Eko, Eko, Aradia! 922 01:08:32,818 --> 01:08:35,278 (jazzy music) 923 01:08:58,009 --> 01:08:59,809 - You're looking a little tense tonight, love. 924 01:08:59,845 --> 01:09:01,304 What's the matter? 925 01:09:02,556 --> 01:09:06,685 - Oh nothing, just my usual roller coaster love life. 926 01:09:07,018 --> 01:09:09,104 - Well, have a drink and relax. 927 01:09:09,146 --> 01:09:12,607 Nothing's that dire, at least not for you. 928 01:09:12,899 --> 01:09:16,987 It's an entirely different story for your victims. 929 01:09:18,613 --> 01:09:19,865 - What victims? 930 01:09:19,906 --> 01:09:23,618 - There's no need to play Miss Innocent with me, dearie. 931 01:09:23,660 --> 01:09:25,662 - Please, don't touch me. 932 01:09:31,668 --> 01:09:33,003 - Bright blessings, Barbara. 933 01:09:33,044 --> 01:09:34,421 - Merry meet, Elaine. 934 01:09:34,462 --> 01:09:35,630 How's it going? 935 01:09:36,131 --> 01:09:37,632 - I'm back in the dating pool again. 936 01:09:37,674 --> 01:09:38,967 - What happened? 937 01:09:39,801 --> 01:09:41,988 I thought you were crazy about that new guy you were seeing, 938 01:09:42,012 --> 01:09:43,305 the married man. 939 01:09:43,680 --> 01:09:45,390 - No, I broke it off. 940 01:09:45,807 --> 01:09:49,102 He just became really obsessive, morose, 941 01:09:50,145 --> 01:09:52,856 and his aura became really murky. 942 01:09:53,815 --> 01:09:57,027 He didn't even wanna make love anymore. 943 01:09:57,068 --> 01:10:01,198 He became just like a woman, crying at every little thing. 944 01:10:01,781 --> 01:10:03,575 There was no polarity. 945 01:10:04,242 --> 01:10:06,119 But, I should have known. 946 01:10:06,161 --> 01:10:07,287 He's a Pisces. 947 01:10:38,735 --> 01:10:39,735 - Richard? 948 01:10:43,031 --> 01:10:44,133 - I thought I told you never to interrupt me 949 01:10:44,157 --> 01:10:45,533 when I'm working. 950 01:10:46,409 --> 01:10:47,786 What do you want? 951 01:10:48,995 --> 01:10:51,015 - I just wanted to let you know that I'm going to bed 952 01:10:51,039 --> 01:10:52,791 and I'm taking a pill. 953 01:11:11,393 --> 01:11:13,186 Are you coming to bed? 954 01:11:13,478 --> 01:11:14,478 - No. 955 01:11:20,402 --> 01:11:22,696 I have some more work to do. 956 01:11:25,782 --> 01:11:28,743 - All right, see you tomorrow, then. 957 01:11:34,624 --> 01:11:36,668 (crying) 958 01:11:57,188 --> 01:11:59,816 (ominous music) 959 01:12:14,706 --> 01:12:16,541 (crying) 960 01:12:16,583 --> 01:12:19,878 ♫ La ♫ 961 01:12:22,130 --> 01:12:24,174 (crying) 962 01:12:27,886 --> 01:12:31,181 ♫ La ♫ 963 01:12:39,147 --> 01:12:43,193 ♫ La la la la ♫ 964 01:13:03,254 --> 01:13:05,840 - Sergeant Griff Meadows of the Police Department. 965 01:13:05,882 --> 01:13:07,884 I'd like to ask you a few questions. 966 01:13:07,926 --> 01:13:08,926 - Okay. 967 01:13:18,895 --> 01:13:21,606 - Does this look familiar to you? 968 01:13:24,734 --> 01:13:26,486 - It's a witch bottle. 969 01:13:27,695 --> 01:13:29,781 - Do you have any idea who could have made it? 970 01:13:29,823 --> 01:13:31,199 - No, no I don't. 971 01:13:34,911 --> 01:13:37,330 - Ever seen any of these in here before? 972 01:13:37,372 --> 01:13:39,457 - Yeah, we have some witch bottles. 973 01:13:39,499 --> 01:13:40,959 I'll show you one. 974 01:13:48,174 --> 01:13:49,174 Here's one. 975 01:13:52,971 --> 01:13:54,764 - How common are these bottles? 976 01:13:54,806 --> 01:13:56,158 - I've never seen 'em in here before until 977 01:13:56,182 --> 01:13:59,060 a girl started supplying 'em to us. 978 01:14:00,353 --> 01:14:01,896 - Who is this girl? 979 01:14:03,273 --> 01:14:06,151 - Her name is Elaine, Elaine Parks. 980 01:14:07,318 --> 01:14:10,363 (bubbling, clinking) 981 01:14:16,995 --> 01:14:20,206 (light rhythmic music) 982 01:14:24,252 --> 01:14:26,463 (knocking) 983 01:14:33,344 --> 01:14:34,344 - Who is it? 984 01:14:36,014 --> 01:14:39,142 - Sergeant Meadows, Police Department. 985 01:14:44,355 --> 01:14:46,542 Sorry to bother you, ma'am, but I'm investigating a case 986 01:14:46,566 --> 01:14:49,611 and I just wanted to ask you a few questions. 987 01:14:49,652 --> 01:14:50,695 - About what? 988 01:14:51,446 --> 01:14:53,907 - Well, it's a potential homicide case. 989 01:14:53,948 --> 01:14:55,658 Just a routine check. 990 01:14:55,950 --> 01:14:59,162 I thought you might be able to help us. 991 01:14:59,621 --> 01:15:00,621 - Of course. 992 01:15:02,707 --> 01:15:04,751 Please come in, Sergeant. 993 01:15:11,799 --> 01:15:14,427 So you say there was a homicide. 994 01:15:14,844 --> 01:15:15,887 How horrible. 995 01:15:17,138 --> 01:15:18,515 Who was killed? 996 01:15:18,556 --> 01:15:20,767 - A man named Wayne Peters. 997 01:15:21,434 --> 01:15:23,061 Did you know Wayne Peters? 998 01:15:23,102 --> 01:15:24,102 - No. 999 01:15:26,773 --> 01:15:28,775 - Here's a picture of him. 1000 01:15:28,816 --> 01:15:30,318 Ever seen him before? 1001 01:15:30,360 --> 01:15:31,360 - No. 1002 01:15:32,028 --> 01:15:33,947 I guess I can't help you, Sergeant. 1003 01:15:33,988 --> 01:15:34,822 Good bye. 1004 01:15:34,864 --> 01:15:36,324 - Ms. Parks, wait. 1005 01:15:43,164 --> 01:15:46,876 Have you ever seen anything like this before? 1006 01:15:47,252 --> 01:15:49,087 - It's a Magic Bottle. 1007 01:15:49,128 --> 01:15:50,505 I made it myself. 1008 01:15:51,631 --> 01:15:54,634 - Have you ever seen one containing urine? 1009 01:15:54,676 --> 01:15:55,676 - Urine? 1010 01:15:56,886 --> 01:15:57,886 No. 1011 01:16:08,523 --> 01:16:12,652 - We found this bottle containing urine and a used tampon 1012 01:16:13,903 --> 01:16:16,281 on the grave of Wayne Peters. 1013 01:16:16,322 --> 01:16:18,575 (fizzing) 1014 01:16:18,616 --> 01:16:22,245 - Will you excuse me for a moment, Sergeant? 1015 01:16:27,750 --> 01:16:30,128 - Ms. Parks, are you a witch? 1016 01:16:30,503 --> 01:16:31,503 - Yes, I am. 1017 01:16:32,171 --> 01:16:34,173 Is there a law against that? 1018 01:16:34,215 --> 01:16:38,011 - I guess not, not unless you do something wrong. 1019 01:16:38,052 --> 01:16:40,305 - Do you think that being a witch makes me evil, 1020 01:16:40,346 --> 01:16:42,223 capable of murder even? 1021 01:16:43,016 --> 01:16:45,810 - No, I wasn't trying to imply... 1022 01:16:45,852 --> 01:16:49,022 - Sergeant Meadows, do you know what it's like 1023 01:16:49,063 --> 01:16:50,440 to really suffer? 1024 01:16:50,940 --> 01:16:51,983 (sad music) 1025 01:16:52,025 --> 01:16:53,443 You have to fight and fight 1026 01:16:53,484 --> 01:16:56,571 until you're too exhausted to go on. 1027 01:16:56,613 --> 01:16:59,574 Witchcraft is my religion, Sergeant. 1028 01:17:00,116 --> 01:17:04,370 And this religion, which is older than your Christianity, 1029 01:17:04,412 --> 01:17:05,538 saved my life. 1030 01:17:07,957 --> 01:17:10,168 (bubbling) 1031 01:17:14,505 --> 01:17:16,758 (sad music) 1032 01:17:20,261 --> 01:17:23,890 - Ms. Parks, I'm sorry if I've offended you. 1033 01:17:26,267 --> 01:17:27,644 I didn't realize. 1034 01:17:31,230 --> 01:17:34,192 - That's all right, Sergeant Meadows. 1035 01:17:35,818 --> 01:17:38,529 (harp strumming) 1036 01:17:39,656 --> 01:17:41,616 - You can call me Griff. 1037 01:17:42,950 --> 01:17:43,950 - Griff? 1038 01:17:44,369 --> 01:17:47,080 (lightly romantic music) 1039 01:17:47,121 --> 01:17:49,415 I know I've seen you before. 1040 01:17:51,167 --> 01:17:53,127 I just don't know where. 1041 01:17:54,253 --> 01:17:56,464 - I have that same feeling. 1042 01:17:57,173 --> 01:17:58,173 - I know. 1043 01:18:02,428 --> 01:18:04,722 You're the man in the cards. 1044 01:18:06,099 --> 01:18:07,308 You're my fate. 1045 01:18:08,643 --> 01:18:11,437 - What do you mean, I'm your fate? 1046 01:18:11,771 --> 01:18:14,524 - I did a Celtic Cross reading. 1047 01:18:14,565 --> 01:18:17,944 For my future card I got Knight of Wands. 1048 01:18:20,113 --> 01:18:24,283 Always felt that if that card showed up in a future reading, 1049 01:18:24,325 --> 01:18:27,829 I would soon meet the man that I'm going to marry. 1050 01:18:27,870 --> 01:18:31,666 But, the man that I marry has to love animals. 1051 01:18:31,708 --> 01:18:33,918 Do you like animals, Griff? 1052 01:18:34,460 --> 01:18:36,546 - Why yes, I love animals. 1053 01:18:37,463 --> 01:18:39,507 In fact, a friend of mine has a couple horses 1054 01:18:39,549 --> 01:18:41,134 I'm very fond of. 1055 01:18:41,175 --> 01:18:43,803 You know, tomorrow is my day off 1056 01:18:44,429 --> 01:18:47,473 and it's supposed to be quite nice out. 1057 01:18:47,515 --> 01:18:51,519 Maybe I'll get away from the city and do some riding. 1058 01:18:51,561 --> 01:18:53,855 Do you like to ride, Elaine? 1059 01:18:57,233 --> 01:19:00,695 (gentle orchestral music) 1060 01:19:22,425 --> 01:19:23,425 Whoa. 1061 01:19:48,451 --> 01:19:51,829 - Oh Patchouli, you're such a sweetheart. 1062 01:20:02,507 --> 01:20:03,800 - How's my girl? 1063 01:20:04,675 --> 01:20:06,010 - Am I your girl? 1064 01:20:06,594 --> 01:20:08,221 - For today you are. 1065 01:20:09,514 --> 01:20:10,949 You're my girl and there's nobody around 1066 01:20:10,973 --> 01:20:12,683 to tell me otherwise. 1067 01:20:14,602 --> 01:20:15,602 - Except me. 1068 01:20:16,938 --> 01:20:18,523 - And what's that supposed to mean? 1069 01:20:18,564 --> 01:20:21,776 - (chuckling) Nothing. 1070 01:20:22,443 --> 01:20:24,570 Kiss me. 1071 01:20:26,489 --> 01:20:28,950 (flute music) 1072 01:20:35,248 --> 01:20:36,833 - What's that sound? 1073 01:20:37,375 --> 01:20:38,584 - I don't know. 1074 01:20:39,210 --> 01:20:40,002 Let's go see. 1075 01:20:40,044 --> 01:20:42,755 (horse snorting) 1076 01:20:49,512 --> 01:20:51,681 (laughing) 1077 01:21:49,071 --> 01:21:51,449 (applauding) 1078 01:21:53,951 --> 01:21:57,997 (Medieval string and wind music) 1079 01:22:03,461 --> 01:22:06,964 - Now is the time of the Summer Solstice. 1080 01:22:07,006 --> 01:22:10,092 The strength of the Oak King is waning. 1081 01:22:10,134 --> 01:22:13,262 And the Holly King stands ready to challenge him 1082 01:22:13,304 --> 01:22:16,015 for the hand of the Green Maiden. 1083 01:22:17,975 --> 01:22:19,852 - Let the battle begin. 1084 01:22:25,441 --> 01:22:26,859 - Your season is over old man. 1085 01:22:26,901 --> 01:22:27,693 (clattering) 1086 01:22:27,735 --> 01:22:28,735 - Oh never. 1087 01:22:31,155 --> 01:22:33,366 (grunting) 1088 01:22:35,910 --> 01:22:37,244 - [Voiceover] I will have her. 1089 01:22:37,286 --> 01:22:38,347 - [Voiceover] Never have her. 1090 01:22:38,371 --> 01:22:39,163 (laughing) 1091 01:22:39,205 --> 01:22:39,997 - Never. 1092 01:22:40,039 --> 01:22:42,375 (yelling) 1093 01:22:42,416 --> 01:22:44,418 (applauding) 1094 01:22:44,460 --> 01:22:46,963 - Holly King, I name you the victor. 1095 01:22:47,004 --> 01:22:49,006 The Green Maiden is yours. 1096 01:22:49,048 --> 01:22:50,048 - M'lady. 1097 01:22:50,466 --> 01:22:51,550 (laughing) 1098 01:22:51,592 --> 01:22:52,592 Come on. 1099 01:22:59,016 --> 01:23:00,016 - Elaine. 1100 01:23:00,977 --> 01:23:02,353 - You know these people? 1101 01:23:02,395 --> 01:23:04,146 - Well yes, in a way. 1102 01:23:04,188 --> 01:23:06,399 - All hail, fair Lord and Lady. 1103 01:23:06,440 --> 01:23:08,401 Welcome to our little gathering. 1104 01:23:08,442 --> 01:23:09,442 - All hail. 1105 01:23:10,611 --> 01:23:12,214 - We are the good people of the Renaissance 1106 01:23:12,238 --> 01:23:16,367 and Medieval players and we are celebrating the Midsummer. 1107 01:23:16,409 --> 01:23:17,868 Won't you join us? 1108 01:23:18,244 --> 01:23:20,454 - To be sure, fair consorts. 1109 01:23:28,087 --> 01:23:29,839 - They are charming, are they not? 1110 01:23:29,880 --> 01:23:31,674 - Yes, quite charming. 1111 01:23:32,258 --> 01:23:34,635 - I see two people in love. 1112 01:23:34,677 --> 01:23:36,887 This calls for a wedding. 1113 01:23:36,929 --> 01:23:37,888 - A wedding? 1114 01:23:37,930 --> 01:23:40,141 - Yes, a mock wedding, if you will. 1115 01:23:40,182 --> 01:23:42,309 To honor the gods of love. 1116 01:23:42,935 --> 01:23:46,063 (cheering and applauding) 1117 01:23:46,105 --> 01:23:48,566 (flute music) 1118 01:23:50,401 --> 01:23:53,863 ♫ Love is a magical thing 1119 01:23:54,363 --> 01:23:58,492 ♫ Love will make you feel like a Queen or a King 1120 01:23:58,993 --> 01:24:03,080 ♫ Unicorns, rainbows, lucky charms 1121 01:24:03,122 --> 01:24:07,251 ♫ Await you in your true love's arms 1122 01:24:10,421 --> 01:24:13,883 ♫ Love is a magical thing 1123 01:24:14,383 --> 01:24:18,471 ♫ Mystical, physical, alchemical 1124 01:24:18,512 --> 01:24:22,725 ♫ We're pretending to be in love today 1125 01:24:22,767 --> 01:24:26,729 ♫ But pretending is also real 1126 01:24:29,690 --> 01:24:32,985 ♫ There's a lady in a castle 1127 01:24:33,027 --> 01:24:36,322 ♫ She's sad and so forlorn 1128 01:24:36,363 --> 01:24:40,201 ♫ When her troubadour returns and kisses her 1129 01:24:40,242 --> 01:24:43,412 ♫ She's all smiles and laughter 1130 01:24:43,454 --> 01:24:46,290 ♫ Lady, you're so beautiful 1131 01:24:46,332 --> 01:24:49,919 ♫ Come lie with me and be my love 1132 01:24:49,960 --> 01:24:53,214 ♫ I'd slay any dragon, endure any danger 1133 01:24:53,255 --> 01:24:56,801 ♫ Just to have you near me 1134 01:24:58,469 --> 01:25:01,931 ♫ Love is a magical thing 1135 01:25:02,973 --> 01:25:07,103 ♫ Lucky lovers mate in the spring 1136 01:25:07,436 --> 01:25:11,607 ♫ We sip from goblets full of joy 1137 01:25:11,649 --> 01:25:15,778 ♫ But when love dies all life it does destroy ♫ 1138 01:25:23,452 --> 01:25:25,830 (applauding) 1139 01:25:27,123 --> 01:25:29,333 (giggling) 1140 01:25:40,094 --> 01:25:41,512 (laughing) 1141 01:25:41,554 --> 01:25:43,931 (flute and string music) 1142 01:25:43,973 --> 01:25:44,765 (giggling) 1143 01:25:44,807 --> 01:25:45,807 - Okay. 1144 01:25:51,105 --> 01:25:53,315 (giggling) 1145 01:25:55,484 --> 01:25:57,695 (laughing) 1146 01:26:11,083 --> 01:26:14,545 (romantic Medieval music) 1147 01:27:07,723 --> 01:27:09,183 - Now, ye are wed. 1148 01:27:10,517 --> 01:27:12,478 (applauding) 1149 01:27:12,519 --> 01:27:16,482 (flute, horn, and string music) 1150 01:27:16,899 --> 01:27:20,653 - I'm so happy for you, Elaine, he's adorable. 1151 01:27:52,685 --> 01:27:54,353 - [Voiceover] I'm not in love. 1152 01:27:54,395 --> 01:27:56,230 It's not that I don't have sentiment, 1153 01:27:56,272 --> 01:27:58,148 it's just that love is soft. 1154 01:27:58,190 --> 01:28:00,234 You need guts in this business. 1155 01:28:00,276 --> 01:28:02,545 I've seen guys get shot to death because they fell in love 1156 01:28:02,569 --> 01:28:04,196 and got soft inside. 1157 01:28:04,822 --> 01:28:06,490 I want an heir some day 1158 01:28:06,532 --> 01:28:08,117 and then I would need to have a wife, 1159 01:28:08,158 --> 01:28:10,327 but love is something else. 1160 01:28:10,369 --> 01:28:13,163 A man can get destroyed by things like that. 1161 01:28:13,205 --> 01:28:15,749 It's like he's not even a man anymore. 1162 01:28:15,791 --> 01:28:18,002 I never wanna get like that. 1163 01:28:19,169 --> 01:28:21,797 - [Voiceover] When you really love him, 1164 01:28:21,839 --> 01:28:25,509 it's like fireworks and nothing else matters. 1165 01:28:26,302 --> 01:28:28,429 You love all the little quirks about him. 1166 01:28:28,470 --> 01:28:30,848 The way he slurps his cereal. 1167 01:28:31,849 --> 01:28:34,184 The way his mouth is a little crooked. 1168 01:28:34,226 --> 01:28:38,314 Those details about him become your whole life. 1169 01:28:38,355 --> 01:28:41,900 Something inside you opens up like a flower 1170 01:28:42,609 --> 01:28:45,946 and you realize that you have more love to give 1171 01:28:45,988 --> 01:28:48,866 than you ever thought was possible. 1172 01:28:49,616 --> 01:28:51,994 'Cause the more you know him, 1173 01:28:53,245 --> 01:28:55,039 the more you love him. 1174 01:28:56,415 --> 01:28:58,018 - [Voiceover] The more you get to know a woman, 1175 01:28:58,042 --> 01:29:00,627 the less you can feel about her. 1176 01:29:00,669 --> 01:29:03,213 At first, she's this incredible object of mystery 1177 01:29:03,255 --> 01:29:06,550 who fulfills all you're wildest fantasies. 1178 01:29:06,592 --> 01:29:09,595 Then she starts to reveal little flaws 1179 01:29:09,636 --> 01:29:13,515 and after a while, just gets pretty hard to care. 1180 01:29:13,557 --> 01:29:17,102 Feminine ideal only exists in a man's mind. 1181 01:29:18,270 --> 01:29:20,981 No woman could ever fulfill it. 1182 01:29:21,023 --> 01:29:24,151 And sometimes, when she tries to love you more, 1183 01:29:24,193 --> 01:29:28,155 give you more, you feel like you're suffocating, 1184 01:29:29,490 --> 01:29:31,200 drowning in estrogen. 1185 01:29:32,618 --> 01:29:34,495 The most awful feeling. 1186 01:29:42,795 --> 01:29:44,963 - Dinner tonight, Griff? 1187 01:29:45,005 --> 01:29:47,299 - Um, can't tonight, Connie. 1188 01:29:49,259 --> 01:29:50,552 Some other time. 1189 01:29:56,767 --> 01:29:57,911 - Hey Griff, I got more information 1190 01:29:57,935 --> 01:29:59,520 on that Elaine Parks girl. 1191 01:29:59,561 --> 01:30:01,814 - You leave it on my desk. 1192 01:30:01,855 --> 01:30:03,065 - Don't you wanna hear it? 1193 01:30:03,107 --> 01:30:06,485 - Steve, Captain wants us to lay off the case. 1194 01:30:06,527 --> 01:30:07,903 - Are you serious? 1195 01:30:07,945 --> 01:30:11,573 - He says we have a policy of leaving the witches alone. 1196 01:30:11,615 --> 01:30:13,992 He says they've lived in this town a long time 1197 01:30:14,034 --> 01:30:15,828 and he doesn't like to mess with them. 1198 01:30:15,869 --> 01:30:17,663 - Even if they murder? 1199 01:30:18,956 --> 01:30:20,350 - He says he's satisfied that Wayne's death 1200 01:30:20,374 --> 01:30:21,917 was a heart attack. 1201 01:30:22,543 --> 01:30:23,710 I think so too. 1202 01:30:27,506 --> 01:30:30,008 - Has everyone gone crazy around here? 1203 01:30:30,050 --> 01:30:33,178 Let me at least tell you what I found. 1204 01:30:38,142 --> 01:30:40,894 Now, Elaine used to run an organic beauty store 1205 01:30:40,936 --> 01:30:42,896 in Berkeley with her husband, Jerry. 1206 01:30:42,938 --> 01:30:44,648 Two years later they were divorced 1207 01:30:44,690 --> 01:30:46,233 and Elaine moved to San Francisco 1208 01:30:46,275 --> 01:30:48,402 to start dancing at a burlesque club 1209 01:30:48,444 --> 01:30:51,864 where she got involved with a witch coven. 1210 01:30:59,288 --> 01:31:01,498 The coven broke up after police questioning 1211 01:31:01,540 --> 01:31:04,168 when some of it's members died mysteriously. 1212 01:31:04,209 --> 01:31:08,338 Soon after, Elaine's ex-husband died of a drug overdose 1213 01:31:09,131 --> 01:31:12,718 shortly before he was planning to remarry. 1214 01:31:12,759 --> 01:31:14,303 The police questioned Elaine 1215 01:31:14,344 --> 01:31:17,097 but they couldn't find enough to hold her. 1216 01:31:17,139 --> 01:31:19,892 - Well, if the San Francisco Police couldn't find anything, 1217 01:31:19,933 --> 01:31:21,852 what happened there is none of our business. 1218 01:31:21,894 --> 01:31:23,562 - Are you serious? 1219 01:31:23,604 --> 01:31:26,023 - I'd say this woman is a dangerous character 1220 01:31:26,064 --> 01:31:28,108 and you better watch her. 1221 01:31:28,817 --> 01:31:30,777 - You mean because she's a witch? 1222 01:31:30,819 --> 01:31:32,654 That doesn't mean anything. 1223 01:31:32,696 --> 01:31:36,700 - No, her husband died of a drug he'd never taken before. 1224 01:31:36,742 --> 01:31:38,136 And did you ever find where Wayne Peters 1225 01:31:38,160 --> 01:31:39,870 got the Devil's weed? 1226 01:31:40,787 --> 01:31:43,165 - I questioned Ms. Curtis about that. 1227 01:31:43,207 --> 01:31:46,126 There was Devil's weed growing near his cabin. 1228 01:31:46,168 --> 01:31:48,837 Apparently, he experimented often with drugs. 1229 01:31:48,879 --> 01:31:50,964 - Come on Griff, can't you connect the dots? 1230 01:31:51,006 --> 01:31:52,341 We have a possible murder here 1231 01:31:52,382 --> 01:31:55,010 and Elaine is our only suspect. 1232 01:31:55,052 --> 01:31:57,387 - I told you, we're laying off her. 1233 01:31:57,429 --> 01:32:00,140 - Because of orders or because you're in love with her? 1234 01:32:00,182 --> 01:32:01,558 - Who says I'm in love with her? 1235 01:32:01,600 --> 01:32:02,935 Get the hell off my back. 1236 01:32:02,976 --> 01:32:05,187 (punching) 1237 01:32:08,315 --> 01:32:12,027 - You're out of line, Griff, way out of line. 1238 01:32:15,197 --> 01:32:17,824 (ominous music) 1239 01:32:44,768 --> 01:32:46,979 (water running) 1240 01:32:47,020 --> 01:32:48,020 - Richard. 1241 01:32:50,566 --> 01:32:51,566 Richard! 1242 01:32:52,276 --> 01:32:53,068 (knocking) 1243 01:32:53,110 --> 01:32:54,110 Richard! 1244 01:32:54,528 --> 01:32:55,528 Richard! 1245 01:32:56,113 --> 01:32:58,865 (water trickling) 1246 01:33:08,959 --> 01:33:10,085 (gasping) 1247 01:33:10,127 --> 01:33:13,005 (ominous organ music) 1248 01:33:13,046 --> 01:33:15,340 (screaming) 1249 01:33:19,636 --> 01:33:21,430 (ominous organ music) 1250 01:33:21,471 --> 01:33:23,473 (crying) 1251 01:33:25,392 --> 01:33:28,353 (gentle harp music) 1252 01:33:42,743 --> 01:33:44,786 - Thank you for meeting me, Elaine. 1253 01:33:44,828 --> 01:33:47,706 It's not good for me to be alone too much. 1254 01:33:47,748 --> 01:33:49,291 I know you're busy. 1255 01:33:49,333 --> 01:33:50,333 - Of course. 1256 01:33:50,917 --> 01:33:52,294 I wanted to come. 1257 01:33:54,546 --> 01:33:58,258 - I can't help but blaming myself for what happened. 1258 01:33:58,300 --> 01:34:00,510 - You can't blame yourself. 1259 01:34:00,886 --> 01:34:03,513 You were a good wife to Richard. 1260 01:34:05,140 --> 01:34:06,433 - I tried to be. 1261 01:34:08,644 --> 01:34:11,104 I tried so hard to please him, 1262 01:34:12,230 --> 01:34:14,441 but I should have tried harder. 1263 01:34:14,483 --> 01:34:18,612 He wanted a certain type of woman, someone I could never be. 1264 01:34:21,239 --> 01:34:22,949 Maybe you were right. 1265 01:34:23,533 --> 01:34:26,828 Maybe you should give a man his fantasy. 1266 01:34:28,497 --> 01:34:32,376 I thought that was so awful when you said that. 1267 01:34:32,876 --> 01:34:34,836 Maybe I was being naive, 1268 01:34:35,379 --> 01:34:38,674 but I really thought he loved me for me. 1269 01:34:40,133 --> 01:34:41,927 But now, now I wish... 1270 01:34:46,682 --> 01:34:49,810 - You have to stop torturing yourself. 1271 01:34:50,143 --> 01:34:51,687 You have to let go. 1272 01:34:52,854 --> 01:34:56,358 Remember how he changed after my Dallas trip? 1273 01:34:56,400 --> 01:34:59,861 I think that's when he started having that affair. 1274 01:34:59,903 --> 01:35:02,864 Whoever she was she drove him crazy. 1275 01:35:04,241 --> 01:35:06,618 I hated him so much for that. 1276 01:35:07,577 --> 01:35:09,788 I wanted to kill them both. 1277 01:35:10,497 --> 01:35:14,626 If I ever found out who she was, I would rip her to pieces. 1278 01:35:15,460 --> 01:35:18,672 But now I see I should have helped him. 1279 01:35:19,256 --> 01:35:23,385 I didn't know that he was going to take his own life. 1280 01:35:24,928 --> 01:35:25,928 - Hey, 1281 01:35:26,888 --> 01:35:27,888 hey. 1282 01:35:30,142 --> 01:35:31,601 - Enough about me. 1283 01:35:33,353 --> 01:35:35,397 What's going on with you? 1284 01:35:35,439 --> 01:35:37,149 - Trish, I'm in love. 1285 01:35:40,777 --> 01:35:41,777 - Who is he? 1286 01:35:42,112 --> 01:35:45,240 - He's a detective and he's everything 1287 01:35:45,532 --> 01:35:47,451 a woman could ever want. 1288 01:35:48,577 --> 01:35:51,955 He's strong and handsome, smart and kind. 1289 01:35:54,624 --> 01:35:57,085 I just know that he's the one. 1290 01:35:58,170 --> 01:36:00,297 He even gave me this ring. 1291 01:36:00,589 --> 01:36:02,549 I call it my magic ring. 1292 01:36:03,425 --> 01:36:04,551 It's not an engagement ring 1293 01:36:04,593 --> 01:36:08,722 but I just know that he's gonna pop the question soon. 1294 01:36:24,446 --> 01:36:25,405 - When we first came here 1295 01:36:25,447 --> 01:36:28,909 I showed you my engagement ring, remember? 1296 01:36:31,203 --> 01:36:32,829 I can barely stand to look at it anymore. 1297 01:36:32,871 --> 01:36:34,247 It's too painful. 1298 01:36:36,666 --> 01:36:39,628 I'm sure he's going to ask you soon. 1299 01:36:39,669 --> 01:36:43,089 You're going to make a beautiful bride. 1300 01:36:43,131 --> 01:36:44,841 The first day we met, 1301 01:36:46,176 --> 01:36:49,012 you were envious of me because I had a man 1302 01:36:49,054 --> 01:36:50,931 and you were all alone. 1303 01:36:51,890 --> 01:36:53,600 Now it's the reverse. 1304 01:36:55,435 --> 01:36:57,395 Life is funny, isn't it? 1305 01:37:00,106 --> 01:37:02,859 - Trish, I'm sorry, I've gotta go. 1306 01:37:02,901 --> 01:37:05,779 Would you like to walk out with me? 1307 01:37:06,071 --> 01:37:09,533 - No, I'd like to stay and finish my tea. 1308 01:37:09,574 --> 01:37:10,574 - All right. 1309 01:37:13,578 --> 01:37:14,871 Take care, love. 1310 01:37:15,163 --> 01:37:18,041 (light harp music) 1311 01:37:25,841 --> 01:37:28,051 (sighing) 1312 01:37:46,903 --> 01:37:49,030 (beeping) 1313 01:37:55,370 --> 01:37:57,080 - Hi Elaine, it's me. 1314 01:37:57,706 --> 01:37:59,583 Yeah, you left your ring here. 1315 01:37:59,624 --> 01:38:03,044 You're probably driving but I'll drop it by on my way home. 1316 01:38:03,086 --> 01:38:04,713 See you in a minute. 1317 01:38:05,005 --> 01:38:07,132 (beeping) 1318 01:38:49,883 --> 01:38:52,594 (tinkling music) 1319 01:39:25,835 --> 01:39:27,504 ♫ La 1320 01:39:30,131 --> 01:39:32,842 ♫ la la la la la 1321 01:39:39,224 --> 01:39:43,353 ♫ La la la la la ♫ 1322 01:40:17,929 --> 01:40:20,724 (chimes tinkling) 1323 01:40:52,213 --> 01:40:54,841 (ominous music) 1324 01:42:27,684 --> 01:42:31,062 (dramatic pulsing music) 1325 01:43:24,782 --> 01:43:27,076 (screaming) 1326 01:43:28,244 --> 01:43:29,244 - You bitch. 1327 01:43:29,871 --> 01:43:31,080 (slapping) 1328 01:43:31,122 --> 01:43:32,916 You killed my husband. 1329 01:43:36,961 --> 01:43:38,588 Bitch, skank, whore. 1330 01:43:42,175 --> 01:43:44,219 (crying) 1331 01:43:53,311 --> 01:43:55,021 You'll burn for this. 1332 01:44:05,365 --> 01:44:07,158 - Crash, crash, crash. 1333 01:44:08,785 --> 01:44:12,914 Die, die, die. 1334 01:44:13,456 --> 01:44:16,834 (chanting in a foreign language) Eko, Eko, Azarak! 1335 01:44:16,876 --> 01:44:20,713 Eko, Eko, Zomelak! 1336 01:44:20,755 --> 01:44:24,425 Eko, Eko, Aradia! 1337 01:44:24,467 --> 01:44:28,513 Eko, Eko, Azarak! 1338 01:44:28,554 --> 01:44:32,517 Eko, Eko, Zomelak! 1339 01:44:35,478 --> 01:44:37,230 (bell ringing) 1340 01:44:43,152 --> 01:44:45,780 (ominous music) 1341 01:44:57,166 --> 01:44:59,377 (bubbling) 1342 01:45:01,379 --> 01:45:03,756 - Oh Habondia, bind these two 1343 01:45:04,882 --> 01:45:07,010 with a heady lovers' brew. 1344 01:45:07,802 --> 01:45:10,513 Even should they strive to flee 1345 01:45:10,555 --> 01:45:13,099 they'll cling for all eternity. 1346 01:45:24,944 --> 01:45:25,944 - Scotch. 1347 01:45:26,070 --> 01:45:28,448 (applauding) 1348 01:45:28,823 --> 01:45:31,451 (ominous music) 1349 01:45:42,920 --> 01:45:44,672 - Bottle o' beer, Sam. 1350 01:45:45,715 --> 01:45:49,135 (cheering and applauding) 1351 01:45:51,512 --> 01:45:53,473 Who are those new girls? 1352 01:45:53,931 --> 01:45:56,100 They can't dance at all. 1353 01:45:56,142 --> 01:45:57,602 And they're weird. 1354 01:46:02,648 --> 01:46:06,778 - I don't know, but the customers really like 'em. 1355 01:46:07,320 --> 01:46:08,905 - They're friends of the witches. 1356 01:46:08,946 --> 01:46:11,157 I seen them come in together before. 1357 01:46:11,199 --> 01:46:12,825 - Yeah, the witches. 1358 01:46:14,285 --> 01:46:15,828 They're everywhere. 1359 01:46:16,829 --> 01:46:17,997 - One gin and tonic, Sam. 1360 01:46:18,039 --> 01:46:20,166 - Gin and tonic coming up. 1361 01:46:20,875 --> 01:46:21,793 - Did you read about the teacher 1362 01:46:21,834 --> 01:46:24,337 buried in the back yard of his cabin? 1363 01:46:24,379 --> 01:46:26,631 They said it was done by the witches. 1364 01:46:26,672 --> 01:46:28,132 - Oh yeah, I read about that. 1365 01:46:28,174 --> 01:46:31,302 They found all kinds of witchcraft things on the grave. 1366 01:46:31,344 --> 01:46:33,596 - Yeah, I heard about that, too. 1367 01:46:33,638 --> 01:46:34,638 Creepy. 1368 01:46:36,349 --> 01:46:39,769 (applauding and cheering) 1369 01:46:50,113 --> 01:46:52,448 (jazzy music) 1370 01:46:52,490 --> 01:46:54,033 - Sit down, Elaine. 1371 01:47:01,624 --> 01:47:04,836 Elaine, the DNA came back from the lab. 1372 01:47:07,130 --> 01:47:09,966 It connects you with Wayne Peters. 1373 01:47:10,007 --> 01:47:12,593 (jazzy music) 1374 01:47:12,635 --> 01:47:15,263 Patricia Manning came by the station. 1375 01:47:15,304 --> 01:47:17,014 With some things of yours. 1376 01:47:18,891 --> 01:47:20,101 Including this. 1377 01:47:22,311 --> 01:47:25,773 She said you drove her husband to suicide. 1378 01:47:29,235 --> 01:47:31,112 - So, I was a bad girl. 1379 01:47:31,821 --> 01:47:34,031 Are you going to punish me? 1380 01:47:35,825 --> 01:47:38,953 - What sort of person are you, Elaine? 1381 01:47:38,995 --> 01:47:42,623 What sort of sick mind would do such things? 1382 01:47:43,124 --> 01:47:45,168 - Why are you so negative? 1383 01:47:45,209 --> 01:47:46,919 I didn't kill anyone. 1384 01:47:47,628 --> 01:47:49,839 Wayne died of heart failure 1385 01:47:50,339 --> 01:47:53,468 after a beautiful night of lovemaking. 1386 01:47:54,051 --> 01:47:58,014 And Richard died because he loved me too much. 1387 01:47:58,055 --> 01:48:00,725 These men weren't used to the deep feelings of love 1388 01:48:00,766 --> 01:48:03,102 that they were experiencing with me. 1389 01:48:03,144 --> 01:48:05,730 - Are you saying these men died of love? 1390 01:48:05,771 --> 01:48:06,898 That's insane. 1391 01:48:07,607 --> 01:48:10,776 What about the spells and the drugs? 1392 01:48:10,818 --> 01:48:13,321 Are you saying witchcraft had nothing to do with it? 1393 01:48:13,362 --> 01:48:17,283 - Witchcraft is just a way of concentrating energy. 1394 01:48:17,325 --> 01:48:20,328 It can only work with what's already there. 1395 01:48:20,369 --> 01:48:23,998 I just use sex magic to create love magic. 1396 01:48:24,040 --> 01:48:27,627 I didn't know how strong the spells would be. 1397 01:48:27,668 --> 01:48:30,755 Sometimes it's almost scary how strong the love gets. 1398 01:48:30,796 --> 01:48:31,796 - Love? 1399 01:48:33,007 --> 01:48:35,301 What do you know about love? 1400 01:48:35,676 --> 01:48:39,805 What you call love is a borderline personality disorder 1401 01:48:40,723 --> 01:48:41,723 or worse. 1402 01:48:42,517 --> 01:48:44,101 - Don't diagnose me. 1403 01:48:45,019 --> 01:48:48,397 Maybe you're a narcissist who can't love. 1404 01:48:49,607 --> 01:48:51,234 You think that I'm sick 1405 01:48:51,275 --> 01:48:54,445 because you've never loved like I have. 1406 01:48:54,904 --> 01:48:57,782 Well, I would do anything for love. 1407 01:48:59,867 --> 01:49:03,579 - That's right, you'll never get enough love. 1408 01:49:04,664 --> 01:49:07,750 Even when a man loves you so much it kills him, 1409 01:49:07,792 --> 01:49:09,669 it's not enough for you. 1410 01:49:09,710 --> 01:49:11,754 You're like a bottomless hole. 1411 01:49:11,796 --> 01:49:15,925 You doll yourself up and do the Stepford Wife thing 1412 01:49:16,300 --> 01:49:20,054 thinking every man is going to fall at your feet. 1413 01:49:20,096 --> 01:49:24,183 But your creepy little sexy act doesn't work with me. 1414 01:49:26,852 --> 01:49:28,229 I don't love you. 1415 01:49:34,694 --> 01:49:36,487 - How can you stand there and boast 1416 01:49:36,529 --> 01:49:38,739 about being immune to love? 1417 01:49:39,365 --> 01:49:43,494 Why does the genuine love of a woman scare you so much? 1418 01:49:44,078 --> 01:49:47,456 You think that your way is a superior way to live? 1419 01:49:47,498 --> 01:49:50,418 I know a lot of women who feel the way that I do. 1420 01:49:50,459 --> 01:49:54,088 Only men make us work so hard for your love. 1421 01:49:55,923 --> 01:49:59,218 If you would just love us for ourselves, 1422 01:50:01,929 --> 01:50:03,055 but you won't. 1423 01:50:05,099 --> 01:50:07,727 My ex-husband was just like you. 1424 01:50:08,644 --> 01:50:12,773 He used to punish me by withholding his love from me. 1425 01:50:13,232 --> 01:50:16,777 All my life I've been tossed in the garbage 1426 01:50:17,778 --> 01:50:20,906 except when men wanted to use my body. 1427 01:50:22,491 --> 01:50:25,369 So, I decided to find my own power. 1428 01:50:26,245 --> 01:50:29,707 And I found that power through witchcraft. 1429 01:50:30,916 --> 01:50:33,544 That means that I take what I need from men 1430 01:50:33,586 --> 01:50:35,963 and not the other way around. 1431 01:50:38,883 --> 01:50:40,509 - I'm sorry, Elaine. 1432 01:50:43,137 --> 01:50:45,097 It won't work this time. 1433 01:50:46,349 --> 01:50:49,060 I'm afraid I'm going to have to arrest you. 1434 01:50:49,101 --> 01:50:50,101 - What for? 1435 01:50:51,646 --> 01:50:54,940 Marrying a lover according to my religion? 1436 01:50:54,982 --> 01:50:56,859 Seducing a married man? 1437 01:50:57,943 --> 01:50:59,862 I know 400 years ago you could be burned 1438 01:50:59,904 --> 01:51:02,948 for a thing like that, but not today. 1439 01:51:06,285 --> 01:51:07,662 - No, not burned, 1440 01:51:10,539 --> 01:51:14,669 but you'll be booked for burying Wayne Peters illegally 1441 01:51:15,586 --> 01:51:17,546 and we'll find out more. 1442 01:51:19,006 --> 01:51:22,802 - Oh, that's the witch who killed the teacher. 1443 01:51:24,220 --> 01:51:27,348 - Thou shalt not suffer a witch to live. 1444 01:51:27,390 --> 01:51:29,600 (grunting) 1445 01:51:30,434 --> 01:51:31,936 (screaming) 1446 01:51:31,977 --> 01:51:34,397 - Burn the witch. 1447 01:51:34,480 --> 01:51:35,606 - [All] Burn the witch. 1448 01:51:35,648 --> 01:51:37,775 - Burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1449 01:51:37,817 --> 01:51:44,573 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1450 01:51:44,657 --> 01:51:51,205 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1451 01:51:51,288 --> 01:51:55,960 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1452 01:51:56,043 --> 01:52:01,257 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1453 01:52:01,340 --> 01:52:07,179 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1454 01:52:07,263 --> 01:52:13,561 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1455 01:52:13,644 --> 01:52:15,855 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1456 01:52:15,896 --> 01:52:19,150 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1457 01:52:19,191 --> 01:52:22,153 burn the witch, burn the witch, burn the witch, 1458 01:52:22,194 --> 01:52:26,073 burn the witch, burn the witch, burn the witch. 1459 01:52:27,158 --> 01:52:27,992 - Burn! 1460 01:52:28,033 --> 01:52:28,826 - Burn her. 1461 01:52:28,868 --> 01:52:29,660 - Burn. 1462 01:52:29,702 --> 01:52:30,702 Burn. 1463 01:52:56,187 --> 01:52:57,187 - Poor baby. 1464 01:52:58,272 --> 01:52:59,565 Poor, poor baby. 1465 01:53:05,613 --> 01:53:08,574 Don't worry, everything will be okay 1466 01:53:10,910 --> 01:53:13,078 because I love you so much. 1467 01:53:25,132 --> 01:53:27,843 (tinkling music) 1468 01:53:46,237 --> 01:53:48,447 (clanking) 1469 01:53:59,917 --> 01:54:02,044 (heavy breathing) 1470 01:54:02,086 --> 01:54:03,754 ♫ La 1471 01:54:05,881 --> 01:54:08,592 ♫ la la la la la 1472 01:54:14,557 --> 01:54:18,686 ♫ La la la la la ♫ 1473 01:54:27,111 --> 01:54:29,738 (eerie buzzing) 1474 01:54:43,961 --> 01:54:45,671 - I love you, Elaine. 1475 01:54:47,131 --> 01:54:48,841 - I love you, Elaine. 1476 01:54:50,050 --> 01:54:51,760 - I love you, Elaine. 1477 01:55:36,639 --> 01:55:37,431 (piercing) 1478 01:55:37,473 --> 01:55:38,557 (grunting) 1479 01:55:38,599 --> 01:55:39,892 (gasping) 1480 01:55:39,934 --> 01:55:42,144 (piercing) 1481 01:55:42,436 --> 01:55:44,563 (gasping) 1482 01:56:03,457 --> 01:56:05,167 - I love you, Elaine. 1483 01:56:06,627 --> 01:56:09,254 I've never loved anyone but you. 1484 01:56:10,089 --> 01:56:11,715 I want to marry you. 1485 01:57:09,440 --> 01:57:13,402 (horse hooves clomping lightly) 1486 01:57:58,906 --> 01:58:00,616 (Medieval music) 1487 01:58:00,657 --> 01:58:03,035 (vocalising) 1488 01:59:01,051 --> 01:59:04,513 ♫ Love is a magical thing 1489 01:59:05,139 --> 01:59:09,268 ♫ Love will make you feel like a Queen or a King 1490 01:59:09,726 --> 01:59:13,856 ♫ Unicorns, rainbows, lucky charms 1491 01:59:13,897 --> 01:59:18,026 ♫ Await you in your true love's arms 1492 01:59:21,238 --> 01:59:24,700 ♫ Love is a magical thing 1493 01:59:25,117 --> 01:59:29,246 ♫ Mystical, physical, alchemical 1494 01:59:29,288 --> 01:59:33,458 ♫ We're pretending to be in love today 1495 01:59:33,500 --> 01:59:37,421 ♫ But pretending is also real 1496 01:59:40,299 --> 01:59:43,760 ♫ There's a lady in a castle 1497 01:59:43,802 --> 01:59:46,930 ♫ She's sad and so forlorn 1498 01:59:46,972 --> 01:59:50,726 ♫ When her troubadour returns and kisses her 1499 01:59:50,767 --> 01:59:54,104 ♫ She's all smiles and laughter 1500 01:59:54,146 --> 01:59:57,024 ♫ Lady, you're so beautiful 1501 01:59:57,065 --> 02:00:00,485 ♫ Come lie with me and be my love 1502 02:00:00,527 --> 02:00:03,947 ♫ I'd slay any dragon, endure any danger 1503 02:00:03,989 --> 02:00:07,534 ♫ Just to have you near me 1504 02:00:09,119 --> 02:00:12,581 ♫ Love is a magical thing 1505 02:00:13,540 --> 02:00:17,836 ♫ Lucky lovers mate in the spring 1506 02:00:17,878 --> 02:00:22,007 ♫ We sip from goblets full of joy 1507 02:00:22,299 --> 02:00:26,386 ♫ But when love dies all life it does destroy ♫ 1508 02:00:36,271 --> 02:00:39,316 (oscillating music) 97670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.