All language subtitles for The.Promise.S01e04.720p.BRRip.AC3.2.0.x264 - sHDb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:17,399 C?ver y?urself. 2 00:00:21,200 --> 00:00:24,399 (SPEAKS ?E?REW) 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,959 What y?u g?t sh?w me? 4 00:00:35,200 --> 00:00:37,439 (??E? ARGUE) 5 00:00:39,040 --> 00:00:42,239 (?E S?OU?S) 6 00:00:52,560 --> 00:00:54,039 Passp?rt. 7 00:01:04,560 --> 00:01:06,119 I was ?nly trying t? talk t? them, 8 00:01:06,240 --> 00:01:09,159 I d?n't understand what I'm supp?sed t? have d?ne wr?ng. 9 00:01:11,800 --> 00:01:14,599 ??u can't be here. ?hat's what y?u've d?ne wr?ng. 10 00:01:24,040 --> 00:01:27,159 (C????ER OVER RADIO) 11 00:02:04,800 --> 00:02:06,239 C?me. 12 00:02:31,920 --> 00:02:33,319 (MAN S?OU?S) 13 00:02:36,800 --> 00:02:39,039 (SPEAKS ?E?REW) 14 00:02:50,080 --> 00:02:53,839 ??u w?uldn't believe it. I trained these h?peless pieces ?f shit. 15 00:02:56,080 --> 00:02:58,799 (?ELICOP?ER FLIES OVER?EAD) 16 00:03:07,120 --> 00:03:09,439 (SIREN W?lLS) 17 00:03:29,600 --> 00:03:31,599 ??me sweet h?me? 18 00:03:31,720 --> 00:03:33,679 ?his was my life f?r three years. 19 00:03:33,800 --> 00:03:36,759 D?esn't mean I'm n?t critical ?f it. 20 00:03:44,720 --> 00:03:46,399 Anyway, thanks f?r c?ming. 21 00:03:47,960 --> 00:03:49,439 Sure. 22 00:03:54,440 --> 00:03:55,999 S?rry I ran. 23 00:03:57,560 --> 00:03:59,719 It felt weird waking up... 24 00:03:59,840 --> 00:04:01,279 ??u kn?w... 25 00:04:01,400 --> 00:04:03,559 it's fine... 26 00:04:03,680 --> 00:04:05,479 f?rget it. 27 00:04:11,360 --> 00:04:14,279 S? what happens n?w? 28 00:04:14,400 --> 00:04:16,119 ?hey have t? finish their patr?l, 29 00:04:16,240 --> 00:04:19,519 but they want me t? stay here t?night, s? we can catch up. 30 00:04:23,040 --> 00:04:25,319 It w?uld be a g??d idea t? say yes. 31 00:04:29,080 --> 00:04:30,559 Sure, why n?t? 32 00:04:32,840 --> 00:04:35,559 ?y the way, n? ?ffence, but y?ur friends were t?tally crap. 33 00:04:35,680 --> 00:04:39,399 ?hey just r?lled ?ver and did everything th?se settlers t?ld them. 34 00:04:41,320 --> 00:04:44,639 And when s?me Palestinian kids I was with were being st?ned by the settlers, 35 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 y?ur preci?us army just st??d by and did n?thing. 36 00:04:46,800 --> 00:04:50,119 Well, the army aren't here t? keep the peace, Erin. 37 00:04:50,240 --> 00:04:53,199 ?hey're here t? pr?tect the settlers. End ?f st?ry. 38 00:04:53,320 --> 00:04:56,999 And the settlers kn?w it, s? they treat them like shit. 39 00:04:57,120 --> 00:05:01,039 ?hey kn?w we have t? pr?tect them, h?wever disgustingly they behave. 40 00:05:03,000 --> 00:05:06,039 D?es that mean standing by while they c?mmit murder? 41 00:05:07,960 --> 00:05:09,479 It's a grey area. 42 00:05:17,680 --> 00:05:22,239 Listen... every?ne's mind gets fucked up here. 43 00:05:23,880 --> 00:05:28,119 ??u can d? literally anything y?u want t? the Palestinians. 44 00:05:28,240 --> 00:05:31,199 ??u can steal fr?m them, y?u can sleep in their h?uses, 45 00:05:31,320 --> 00:05:33,359 y?u can take their cars... 46 00:05:34,360 --> 00:05:36,999 beat them t? death with y?ur bare hands in br?ad daylight, 47 00:05:37,120 --> 00:05:42,359 sh??t their kids f?r thr?wing a st?ne. Anything... 48 00:05:42,480 --> 00:05:44,839 Is that why y?u turned against it? 49 00:05:46,320 --> 00:05:48,439 Wh? says I've turned against it? 50 00:05:48,560 --> 00:05:51,599 I went al?ng with m?st ?f it, m?st ?f the time. 51 00:05:51,720 --> 00:05:55,159 Eliza says when y?u came ?ut ?f the army, y?u'd changed. 52 00:05:56,720 --> 00:05:58,359 S?mething must've caused it? 53 00:06:06,920 --> 00:06:09,399 ?ell me, why are y?u here? 54 00:06:11,240 --> 00:06:12,719 ?he real reas?n. 55 00:06:19,440 --> 00:06:22,719 When I th?ught I was leaving, I read the end ?f my grandad's diary. 56 00:06:24,840 --> 00:06:27,119 It was really weird, he s?unded s? different... 57 00:06:28,520 --> 00:06:29,599 desperate. 58 00:06:32,160 --> 00:06:33,559 ?e said he was g?ing t? pris?n 59 00:06:33,680 --> 00:06:36,359 f?r s?mething he'd d?ne t? M?hammed, his servant. 60 00:06:37,920 --> 00:06:39,479 What did he d?? 61 00:06:40,480 --> 00:06:41,879 I d?n't kn?w yet. 62 00:06:43,200 --> 00:06:46,639 And y?u're, what, l??king f?r the servant's family? 63 00:06:46,760 --> 00:06:48,119 I supp?se. 64 00:06:48,240 --> 00:06:50,399 ?? d? what? 65 00:06:50,520 --> 00:06:52,799 I d?n't kn?w. 66 00:06:57,000 --> 00:06:59,319 I just want t? find ?ut what happened. 67 00:07:15,440 --> 00:07:17,119 Why didn't y?u tell me? 68 00:07:21,880 --> 00:07:23,359 It's private. 69 00:07:28,680 --> 00:07:31,319 I th?ught it was because y?u wanted t? g? with Omar. 70 00:07:43,240 --> 00:07:45,679 I p?inted my rifle at this... 71 00:07:47,240 --> 00:07:49,119 little Palestinian girl... 72 00:07:51,080 --> 00:07:53,079 f?r a j?ke. 73 00:07:53,200 --> 00:07:55,559 Just t? sh?w h?w t?ugh I was. 74 00:07:58,080 --> 00:07:59,839 And she started crying. 75 00:08:01,720 --> 00:08:03,359 She didn't make a s?und. 76 00:08:05,640 --> 00:08:07,919 She just stared at me... 77 00:08:09,480 --> 00:08:11,639 with tears running d?wn her cheeks. 78 00:08:18,200 --> 00:08:19,679 It was n?thing. 79 00:08:21,240 --> 00:08:23,759 I d?n't kn?w why it affected me, I still d?n't. 80 00:08:25,400 --> 00:08:27,239 I mean, pe?ple cry. 81 00:08:28,360 --> 00:08:30,959 ?hey beg y?u f?r mercy every day in this j?b. 82 00:08:34,800 --> 00:08:38,319 ?ut s?mething switched ?ff in me, in my brain. 83 00:08:40,480 --> 00:08:42,439 I just c?uldn't d? it any m?re. 84 00:08:44,400 --> 00:08:47,519 - What happened? - ?hey threw me in jail... 85 00:08:47,640 --> 00:08:49,479 like y?ur grandfather. 86 00:08:56,120 --> 00:08:58,639 I bet Eliza never t?ld y?u that ab?ut me. 87 00:09:01,360 --> 00:09:03,319 Why, is she embarrassed ab?ut it? 88 00:09:03,440 --> 00:09:05,199 Wh? kn?ws? 89 00:09:07,920 --> 00:09:10,119 N?-?ne ever menti?ns it. 90 00:09:13,200 --> 00:09:15,639 (AIRCRAF?S ROAR OVER?EAD) 91 00:10:11,600 --> 00:10:14,239 (MEN C????ER) 92 00:10:35,560 --> 00:10:36,759 Shit. 93 00:10:38,240 --> 00:10:40,479 (GUNS?O?, S?OU?lNG) 94 00:10:40,600 --> 00:10:42,599 Get d?wn, f?r fuck's sake! 95 00:10:48,080 --> 00:10:50,079 (S?OU?S ORDERS, MORE GUNFIRE) 96 00:11:02,000 --> 00:11:03,999 (??E? SPEAK ARA?lC) 97 00:11:35,160 --> 00:11:37,799 (?E SPEAKS ARA?lC) 98 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 ?ell?? 99 00:11:45,680 --> 00:11:47,639 (SPEAKS ARA?lC) 100 00:11:55,880 --> 00:11:59,639 ?hat meeting... C?mbatants f?r Peace? 101 00:11:59,760 --> 00:12:02,919 ??u said, ?nce y?u'd shaken hands with y?ur enemy, 102 00:12:03,040 --> 00:12:05,239 y?u c?uld never take up a gun again. 103 00:12:05,360 --> 00:12:07,919 ?ut last night y?u j?ined in, y?u fired back. 104 00:12:11,080 --> 00:12:13,399 It's called l?yalty, Erin. 105 00:12:41,160 --> 00:12:44,319 (??E? SPEAK ARA?lC) 106 00:12:50,560 --> 00:12:51,679 Is it them? 107 00:12:51,800 --> 00:12:54,079 ?es and n?. She's the grand-daughter ?f the man. 108 00:12:54,200 --> 00:12:56,559 M?hammed and his family came t? stay with in 1948. 109 00:12:56,680 --> 00:12:57,839 - ?he c?usin? - ?hat's right. 110 00:12:57,960 --> 00:12:59,159 ?es! 111 00:13:00,280 --> 00:13:04,279 ?ut n?ne ?f the family are still in ?ebr?n. 112 00:13:04,400 --> 00:13:08,759 M?hammed t??k them away after the Six Day War in 1967, 113 00:13:08,880 --> 00:13:11,359 after lsrael annexed this wh?le area... 114 00:13:12,760 --> 00:13:15,359 - (GLASS S????ERS) - (WOMAN SPEAKS ARA?lC) 115 00:13:15,480 --> 00:13:17,879 She's t?ld y?u t? be careful ?f the glass. 116 00:13:24,880 --> 00:13:29,879 Oh. She's saying that when her grandfather ?wned that h?use, 117 00:13:30,000 --> 00:13:34,439 he t??k in 400 Jews t? pr?tect them fr?m the massacres. 118 00:13:34,560 --> 00:13:38,199 (WOMAN CON?lNUES) 119 00:13:38,320 --> 00:13:41,279 And n?w, the children ?f th?se they saved 120 00:13:41,400 --> 00:13:44,639 live in her grandfather's h?use and thr?w d?wn br?ken glass 121 00:13:44,760 --> 00:13:47,719 and ?ther n?t very nice things ?n their heads. 122 00:13:47,840 --> 00:13:50,039 She's warning y?u t? be careful. 123 00:13:50,160 --> 00:13:52,719 (?E CLEARS ??RO??) 124 00:14:01,680 --> 00:14:03,159 We sh?uld g?, Erin. 125 00:14:06,400 --> 00:14:08,479 (ANIM??ED DISCUSSION) 126 00:14:19,440 --> 00:14:21,839 What's she saying? 127 00:14:21,960 --> 00:14:24,079 Wh?re. She's calling her a wh?re. 128 00:14:25,640 --> 00:14:27,119 Right! 129 00:14:29,840 --> 00:14:32,239 Fuck ?ff ?ut ?f it, OK? 130 00:14:32,360 --> 00:14:33,439 Erin, c?me ?n. 131 00:14:33,560 --> 00:14:35,959 (S?OU?S IN ?E?REW) 132 00:14:36,080 --> 00:14:37,279 C?me ?n. 133 00:14:37,400 --> 00:14:39,679 C?me ?n, Erin. It d?esn't help. 134 00:14:39,800 --> 00:14:43,079 ?hey'll just take it ?ut ?n the family ?nce we've g?ne. C?me ?n. 135 00:14:43,200 --> 00:14:45,039 (ARGUING CON?lNUES) 136 00:14:53,600 --> 00:14:54,799 We need t? g? back. 137 00:14:56,120 --> 00:14:58,399 ??u didn't ask them where M?hammed t??k his family. 138 00:15:01,320 --> 00:15:02,479 I did. 139 00:15:02,600 --> 00:15:05,039 ?e t??k them t? Gaza. 140 00:15:07,880 --> 00:15:10,719 - Where in Gaza? - Lt d?esn't matter where, Erin. 141 00:15:13,240 --> 00:15:16,799 I'm seri?us. D?n't even think ab?ut it, OK? 142 00:15:19,880 --> 00:15:23,839 Gaza is a cl?sed area. N?-?ne g?es in and n?-?ne c?mes ?ut. 143 00:15:23,960 --> 00:15:25,999 It's a war z?ne. 144 00:15:28,160 --> 00:15:33,039 RADIO: The partition plan was adopted by 33 votes to 30 with 10 abstentions. 145 00:15:33,160 --> 00:15:35,359 With this one triumphant act, 146 00:15:35,480 --> 00:15:38,199 the United Nations has finally signalled the death knell 147 00:15:38,320 --> 00:15:42,159 for the illegal occupation of our country by the British Empire. 148 00:15:42,280 --> 00:15:47,599 The hated forces must leave by 1stAugust 1948. 149 00:15:47,720 --> 00:15:50,039 People of Palestine, at last... 150 00:15:50,160 --> 00:15:51,879 ??u OK? 151 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 S?me?ne's g?ing t? get killed if they keep running under ?ur fucking wheels. 152 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 Where n?w? 153 00:15:59,560 --> 00:16:03,719 (DIS?OR?ED VOICE ON RADIO) 154 00:16:03,840 --> 00:16:05,559 N?rth. 155 00:16:05,680 --> 00:16:07,079 ?ut sl?wly. It isn't far. 156 00:16:08,520 --> 00:16:09,919 N?rth. 157 00:16:10,040 --> 00:16:13,039 (RADIO ?ROADCAS? CON?lNUES) 158 00:16:13,160 --> 00:16:15,839 not dictated to us by warmongers and fascists... 159 00:16:15,960 --> 00:16:18,119 (MAN S?OU?S) 160 00:16:18,240 --> 00:16:22,839 so, Tommy, it's time for you to slink offback home 161 00:16:22,960 --> 00:16:24,839 with your tails between your legs... 162 00:16:24,960 --> 00:16:27,519 Suddenly they l?ve us, n?w they kn?w we're g?ing h?me. 163 00:16:27,640 --> 00:16:33,279 Kol Zion will continue to broadcast every detail of your humiliation 164 00:16:33,400 --> 00:16:36,559 till the last one of you is driven from our soil. 165 00:17:05,520 --> 00:17:07,799 (GUNS?O?) 166 00:17:07,920 --> 00:17:09,399 Fucking piece ?f shit! 167 00:17:13,760 --> 00:17:15,239 Wait here. 168 00:17:32,280 --> 00:17:34,679 S?rry, my fault. 169 00:17:34,800 --> 00:17:36,679 ?hey must've d?ne a bunk. 170 00:18:04,840 --> 00:18:06,239 Stay where y?u are! 171 00:18:09,040 --> 00:18:11,359 - On me! - With y?u, sarge. 172 00:18:11,480 --> 00:18:12,799 - St?p! - D?n't m?ve! 173 00:18:12,920 --> 00:18:14,079 On me. 174 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 Fuck! 175 00:18:32,400 --> 00:18:34,039 (?ANDLE R???LES) 176 00:18:57,680 --> 00:18:59,879 G? ?n, get in! 177 00:19:04,280 --> 00:19:06,399 D?esn't l??k like they'll be br?adcasting ?ur final humiliati?n after all, 178 00:19:06,520 --> 00:19:07,679 d?es it, sarge? 179 00:19:08,720 --> 00:19:11,159 - What happened t? the w?man? - G?t away. 180 00:19:26,280 --> 00:19:28,439 - Why'd y?u let her g?? - I didn't. 181 00:19:28,560 --> 00:19:32,279 D?n't fuck with me! I'm ?ne sec?nd fr?m ripping y?ur fucking thr?at ?ut! 182 00:19:34,040 --> 00:19:35,439 ??u kn?w why. 183 00:19:37,480 --> 00:19:38,919 ??w much have y?u t?ld her? 184 00:19:43,120 --> 00:19:44,439 ??w much? 185 00:19:47,560 --> 00:19:49,039 Whatever she wanted t? kn?w. 186 00:20:02,120 --> 00:20:04,359 Agh. 187 00:20:13,200 --> 00:20:14,679 ??w c?uld y?u d? it? 188 00:20:17,160 --> 00:20:19,519 After all we've been thr?ugh t?gether? 189 00:20:25,160 --> 00:20:27,919 Same reas?n y?u t?ld Clara ab?ut R?bbins and Nash. 190 00:20:56,760 --> 00:20:58,479 What makes you so sure? 191 00:20:58,600 --> 00:21:01,799 ?he fact that he let the w?man slip away in me sight, sir. 192 00:21:01,920 --> 00:21:04,719 And the fact that he's g?ne missing. 193 00:21:04,840 --> 00:21:08,199 If y?u th?ught he was resp?nsible f?r the leaks, why didn't y?u arrest him? 194 00:21:09,800 --> 00:21:13,359 I didn't put it t?gether till after I realised he'd g?ne AWOL, sir. 195 00:21:14,960 --> 00:21:17,279 ??u've cut y?ur knuckles, Len. 196 00:21:21,400 --> 00:21:24,039 ?es, sir. 197 00:21:24,160 --> 00:21:27,159 I imagine y?u did that when y?u stumbled ?n the r??f, right? 198 00:21:28,800 --> 00:21:31,159 M?st likely. ?es, sir. 199 00:21:40,400 --> 00:21:43,719 Is it true that the ?ritish are leaving? 200 00:21:48,400 --> 00:21:49,799 ?eah. 201 00:21:49,920 --> 00:21:52,559 ?eah, but n?t f?r a while yet. 202 00:21:53,880 --> 00:21:55,799 ?ut y?u're g?ing back t? y?ur family? 203 00:21:58,600 --> 00:22:00,919 I'll be g?ing h?me, 204 00:22:01,040 --> 00:22:03,279 but n?t t? me family. 205 00:22:03,400 --> 00:22:05,359 Why? Are y?u angry with them? 206 00:22:05,480 --> 00:22:09,479 ?assan, g? inside, leave the sergeant in peace. 207 00:22:33,360 --> 00:22:37,119 ??u might want t? think ab?ut m?ving s?mewhere safer, 208 00:22:37,240 --> 00:22:40,159 at least till after partiti?n. 209 00:22:40,280 --> 00:22:41,759 N?. 210 00:22:57,480 --> 00:23:00,919 ??u sh?uldn't rely ?n the ?ritish t? pr?tect y?u. 211 00:23:01,040 --> 00:23:05,519 ?aifa's a strategically imp?rtant p?rt and the Jews will try and take it. 212 00:23:05,640 --> 00:23:10,039 ??u w?uldn't want y?ur family t? be here when that happens. 213 00:23:10,160 --> 00:23:12,279 ?his is my h?me. 214 00:23:12,400 --> 00:23:14,519 I was b?rn in this h?use. 215 00:23:16,120 --> 00:23:19,199 ?hat's what the Jews want, t? scare us int? leaving 216 00:23:19,320 --> 00:23:21,759 s? they can have the wh?le ?f Palestine, 217 00:23:21,880 --> 00:23:24,879 n?t just the part that y?u're all?wing them t? steal. 218 00:23:33,800 --> 00:23:35,279 N?. 219 00:23:37,720 --> 00:23:39,159 (DANCE MUSIC PLA?S) 220 00:23:39,280 --> 00:23:40,839 (?UZZ OF C????ER) 221 00:23:47,440 --> 00:23:51,239 - Daddy! Daddy! - What? What d? y?u need? 222 00:23:51,360 --> 00:23:54,959 - Red. - I've g?t red, I've g?t red. Girls... 223 00:23:55,080 --> 00:23:58,239 I'm d?wn t? the dregs ?n the white. I'll be right back with s?me white. 224 00:23:58,360 --> 00:24:00,559 - ?hank y?u. St?p sm?king! - It's a party! 225 00:24:00,680 --> 00:24:01,999 ?elling me n?t t? sm?ke! 226 00:24:02,120 --> 00:24:06,279 Ah... n?, n?, n?, n?. ?iding in the kitchen is n?t all?wed. 227 00:24:06,400 --> 00:24:08,039 C?me and meet s?me pe?ple. 228 00:24:08,160 --> 00:24:10,559 One... white... g??d. 229 00:24:10,680 --> 00:24:11,879 C?me ?n, c?me ?n! 230 00:24:12,000 --> 00:24:13,479 OK! 231 00:24:37,480 --> 00:24:39,439 Ah! S?me?ne's ?bvi?usly pissed. 232 00:24:39,560 --> 00:24:42,479 Can't I hug my best friend ?n the day she graduates? 233 00:24:42,600 --> 00:24:45,399 ?ey, what is it? 234 00:24:45,520 --> 00:24:48,279 It's n?thing. It's n?thing. 235 00:24:48,400 --> 00:24:51,119 Paul and I were in ?ebr?n... 236 00:24:52,840 --> 00:24:56,399 and I saw s?me s?ldiers caught up in s?me really bad stuff 237 00:24:56,520 --> 00:24:58,120 and I g?t w?rried ab?ut y?u, that's all. 238 00:24:58,240 --> 00:24:59,719 L??k, dude, n? ?ffence 239 00:24:59,840 --> 00:25:02,639 but y?u really d?n't want t? listen t? all the negative crap 240 00:25:02,760 --> 00:25:05,359 Paul c?mes ?ut with all the time. 241 00:25:05,480 --> 00:25:08,559 ?hings have really changed since he was in the army. 242 00:25:10,120 --> 00:25:12,039 Anyway, I t?ld y?u... 243 00:25:12,160 --> 00:25:13,679 he's c?mpletely insane. 244 00:25:13,800 --> 00:25:17,519 - C?me ?n, let's party! - I'll catch up. I've g?t t? have a wee. 245 00:25:36,680 --> 00:25:38,079 (DOOR OPENS) 246 00:25:41,640 --> 00:25:43,599 An?ther ?ne. 247 00:25:43,720 --> 00:25:45,199 ?el Aviv. 248 00:25:57,680 --> 00:25:59,239 When are y?u leaving? 249 00:26:02,080 --> 00:26:04,879 I d?n't kn?w. 250 00:26:05,000 --> 00:26:07,519 ?h?ught I might stay ?n f?r a day ?r tw?, bum ar?und a bit. 251 00:26:09,080 --> 00:26:10,999 Erin... 252 00:26:11,120 --> 00:26:14,719 if y?u w?n't take me, I'll ask Omar. 253 00:26:14,840 --> 00:26:16,959 ?e'll say n?. 254 00:26:17,080 --> 00:26:20,519 It's illegal f?r him t??, just like it w?uld be f?r me. 255 00:26:22,760 --> 00:26:24,999 I d?n't get it. 256 00:26:25,120 --> 00:26:28,239 What difference d?es it make if y?u find this family ?r y?u d?n't? 257 00:26:30,800 --> 00:26:32,919 Unless there's s?mething y?u're n?t telling me. 258 00:26:37,280 --> 00:26:39,279 It's ab?ut l?yalty. 259 00:26:39,400 --> 00:26:41,319 ?hat's what y?u said, isn't it? 260 00:26:47,800 --> 00:26:49,839 Every?ne wh?'s dear t? him 261 00:26:49,960 --> 00:26:51,719 has either died ?r betrayed him. 262 00:26:51,840 --> 00:26:54,199 ?is girlfriend, his best friend... 263 00:26:57,080 --> 00:27:00,239 S?mething awful's ab?ut t? happen t? him, I kn?w it. I can't just aband?n him. 264 00:27:00,360 --> 00:27:04,759 Aband?n him? Erin, this is insane! 265 00:27:04,880 --> 00:27:08,279 ??w d?es g?ing int? a warz?ne help him? 266 00:27:08,400 --> 00:27:10,999 ?e's a paralysed ?ld man. 267 00:27:11,120 --> 00:27:13,040 ?he pers?n y?u're talking ab?ut n? l?nger exists. 268 00:27:13,160 --> 00:27:14,839 ?e d?es t? me! 269 00:27:14,960 --> 00:27:16,359 OK? 270 00:27:17,560 --> 00:27:18,959 ?e d?es t? me. 271 00:27:25,440 --> 00:27:29,239 (DOOR OPENS AND CLOSES) 272 00:27:50,120 --> 00:27:52,479 (?OOMING E?PLOSION) 273 00:28:06,200 --> 00:28:07,839 ??u can't have d?ne that badly. 274 00:28:07,960 --> 00:28:09,679 ??u never st?pped writing. 275 00:28:09,800 --> 00:28:13,799 What's the p?int? ??u're leaving. S??n we'll be at war. 276 00:28:13,920 --> 00:28:17,239 I sh?uld be training t? fight, n?t taking exams in mathematics. 277 00:28:19,680 --> 00:28:23,159 ?his war w?n't last f?rever, and when it's ?ver, 278 00:28:23,280 --> 00:28:25,479 y?ur c?untry'll need pe?ple with qualificati?ns. 279 00:28:28,440 --> 00:28:32,719 ??u d?n't want t? end up like me, d? y?u? G??d f?r n?thing but fighting. 280 00:29:17,720 --> 00:29:19,159 ??u'd better c?me with me. 281 00:29:26,760 --> 00:29:28,559 (GUNFIRE IN DIS?ANCE) 282 00:29:49,560 --> 00:29:51,719 (GUNS?O?S) 283 00:30:19,280 --> 00:30:21,279 (SPORADIC GUNFIRE) 284 00:31:06,800 --> 00:31:08,959 Sh?uldn't y?u g? and get y?ur friends? 285 00:31:09,080 --> 00:31:11,439 ?here isn't time. I need t? try and st?p this n?w. 286 00:31:17,120 --> 00:31:19,119 (VOICE ?LARES ??ROUG? LOUDSPEAKER) 287 00:31:40,160 --> 00:31:42,279 Stand next t? me, OK? 288 00:31:42,400 --> 00:31:44,839 ??u mustn't leave me f?r a sec?nd, d? y?u understand? 289 00:32:38,640 --> 00:32:40,279 ??u d? realise this attack 290 00:32:40,400 --> 00:32:42,919 is in breach ?f every single article ?f the Geneva C?nventi?n? 291 00:32:43,040 --> 00:32:46,919 (SPEAKS ?E?REW) 292 00:32:57,440 --> 00:32:58,879 ?ell?, Clara. 293 00:33:02,720 --> 00:33:05,160 ??u'd better get that b?y ?ut ?f here if y?u want him t? live. 294 00:33:10,520 --> 00:33:12,959 I kn?w that every single w?rd y?u ever said t? me was a lie, 295 00:33:13,080 --> 00:33:14,679 but I w?uldn't think even y?u capable 296 00:33:14,800 --> 00:33:17,279 ?f butchering unarmed civilians in their h?mes. 297 00:33:17,400 --> 00:33:21,759 ?hese civilians, as y?u call them, are sheltering lraqi mercenaries. 298 00:33:21,880 --> 00:33:23,999 ?hey're a legitimate military target. 299 00:33:24,120 --> 00:33:27,079 I d?n't see any Arab s?ldiers here, Clara. 300 00:33:27,200 --> 00:33:30,519 Just w?men and children lying dead in the street fr?m where y?u sh?t them. 301 00:33:30,640 --> 00:33:32,039 ?ake a cl?ser l??k. 302 00:33:32,160 --> 00:33:37,359 ?heir fighters have been trying t? get ?ut ?f the village disguised as w?men. 303 00:33:37,480 --> 00:33:39,199 ?hey've br?ught this ?n themselves. 304 00:33:41,360 --> 00:33:43,079 Why are y?u d?ing this? 305 00:33:44,640 --> 00:33:46,919 Jews, m?re than any?ne, kn?w that killing civilians 306 00:33:47,040 --> 00:33:49,919 because ?f wh? they are is wr?ng. 307 00:33:50,040 --> 00:33:52,999 ??ur c?mmander wanted y?u t? kill this little b?y, did he? 308 00:33:54,120 --> 00:33:56,679 What's he ever d?ne t? y?u? 309 00:33:56,800 --> 00:33:59,359 Why d?es killing him make y?u any safer? 310 00:34:06,400 --> 00:34:09,599 N?t everything I said t? y?u was a lie, Len. 311 00:34:11,800 --> 00:34:15,359 I did what I had t? d? t? keep y?u alive, like I t?ld y?u I w?uld. 312 00:34:20,880 --> 00:34:23,159 Why d?n't y?u j?in us? 313 00:34:23,280 --> 00:34:25,879 ??u c?uld help train ?ur new army. 314 00:34:26,000 --> 00:34:29,039 ??u'd be welc?me here... 315 00:34:29,160 --> 00:34:30,719 and we'd be t?gether. 316 00:34:34,520 --> 00:34:35,999 G??dbye, Clara. 317 00:34:39,000 --> 00:34:41,359 Stay! 318 00:34:42,800 --> 00:34:44,959 What d? y?u have t? g? back t?? 319 00:34:45,080 --> 00:34:48,679 (GUNFIRE CON?lNUES) 320 00:34:57,520 --> 00:34:59,599 They trusted us and now you're abandoning them. 321 00:34:59,720 --> 00:35:02,119 L??k, if we set ?ff there n?w, we can still save s?me lives. 322 00:35:02,240 --> 00:35:04,599 I th?ught that's why we were here, t? pr?tect 'em. 323 00:35:04,720 --> 00:35:07,199 N? ?ritish lives are t? be put at risk defending the Arabs. 324 00:35:07,320 --> 00:35:09,319 It's a direct ?rder fr?m the GOC. 325 00:35:09,440 --> 00:35:12,959 Our j?b is t? defend ?ur line ?f retreat. 326 00:35:13,080 --> 00:35:15,639 ??u seem t? f?rget, sergeant, that we will be ?ut ?f here in 30 days. 327 00:35:15,760 --> 00:35:20,159 30 days? We've spent 30 years h?lding the line here, sir, 328 00:35:20,280 --> 00:35:21,999 and s?me ?f us have l?st g??d friends d?ing it. 329 00:35:22,120 --> 00:35:23,439 ??w can we just walk away 330 00:35:23,560 --> 00:35:25,319 and leave ?ne side heavily armed and the ?ther defenceless? 331 00:35:25,440 --> 00:35:26,759 ?hey are n?t defenceless. 332 00:35:26,880 --> 00:35:28,519 ?he Arab states are already preparing their armies. 333 00:35:28,640 --> 00:35:30,799 ?hey'll cr?ss the b?rders the day we leave. 334 00:35:30,920 --> 00:35:33,359 ??u're wr?ng when y?u think that the Jews are g?ing t? have it all their ?wn way... 335 00:35:33,480 --> 00:35:36,160 ?he Jews aren't waiting f?r us t? leave, sir. ?hey're attacking n?w! 336 00:35:36,240 --> 00:35:38,399 And if we d?n't stand up t? 'em, 337 00:35:38,520 --> 00:35:41,320 they'll be n?thing left t? defend by the time the Arab armies get here. 338 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 N?. 339 00:35:46,120 --> 00:35:47,759 Fine. 340 00:35:47,880 --> 00:35:50,759 I'll g? al?ne. 341 00:35:50,880 --> 00:35:53,999 Why's it s? imp?rtant, anyway? 342 00:36:02,800 --> 00:36:05,039 ?his was taped t? the back ?f the diary. 343 00:36:07,400 --> 00:36:09,359 My grandad said he wanted t? find M?hammed 344 00:36:09,480 --> 00:36:13,919 s? he c?uld return it t? him, but I d?n't think he ever managed t?. 345 00:36:17,840 --> 00:36:19,519 I haven't sh?wn it t? any?ne. 346 00:36:25,720 --> 00:36:27,399 ??u d?n't kn?w what this is, d? y?u? 347 00:36:28,960 --> 00:36:30,359 It's a key. 348 00:36:32,120 --> 00:36:33,599 Isn't it? 349 00:36:33,720 --> 00:36:35,199 C?me. 350 00:37:10,200 --> 00:37:12,879 We call it the Nakba, the Catastr?phe. 351 00:37:14,480 --> 00:37:20,079 When the ?ritish withdrew in 1948, hundreds ?f th?usands left their h?mes 352 00:37:20,200 --> 00:37:24,839 and went int? exile f?r fear ?f the Jewish army. 353 00:37:24,960 --> 00:37:26,839 Many pe?ple kept their fr?nt d??r keys 354 00:37:26,960 --> 00:37:29,199 because they knew that ?ne day, they w?uld return. 355 00:37:30,880 --> 00:37:33,039 Of c?urse, they never did. 356 00:37:34,800 --> 00:37:37,239 ?hat's the key t? my uncle's h?use in Jaffa. 357 00:37:38,840 --> 00:37:40,719 It passed t? me when he died. 358 00:37:42,440 --> 00:37:44,879 It was his m?st preci?us p?ssessi?n. 359 00:37:56,440 --> 00:37:58,839 ??w did y?ur grandfather c?me t? have this? 360 00:38:00,400 --> 00:38:02,399 I d?n't kn?w. 361 00:38:02,520 --> 00:38:05,999 I kn?w he wanted t? give it back but s?mething really bad happened. 362 00:38:07,560 --> 00:38:10,439 ?e ended up in pris?n. 363 00:38:10,560 --> 00:38:12,599 And n?w y?u want t? return it f?r him? 364 00:38:16,880 --> 00:38:18,279 ?es. 365 00:38:28,800 --> 00:38:31,759 - OK. - OK? 366 00:38:31,880 --> 00:38:34,959 OK, I'll take y?u int? Gaza. 367 00:38:36,520 --> 00:38:38,759 ?hank y?u. ?hank y?u. 368 00:38:59,040 --> 00:39:01,239 (?O?? MOAN IN PLEASURE) 369 00:39:28,120 --> 00:39:29,599 Erin... 370 00:39:34,240 --> 00:39:35,719 What is it? 371 00:39:37,840 --> 00:39:40,559 N?thing. Just a bad dream. 372 00:40:07,440 --> 00:40:08,919 ?ere, have a l??k. 373 00:40:25,160 --> 00:40:26,759 What's it say, sarge? 374 00:40:31,840 --> 00:40:34,119 It says we're t? pull back t? the d?cks. 375 00:40:34,240 --> 00:40:37,759 ?ut I th?ught we were supp?sed t? sit tight here till the hand?ver. 376 00:40:37,880 --> 00:40:39,719 ?hey've g?t heavy m?rtars up there, sarge. 377 00:40:39,840 --> 00:40:42,599 If we m?ve ?ut n?w, what's t? st?p the Jews shelling the shit ?ut the Suk. 378 00:40:42,720 --> 00:40:44,239 It's g?nna be a fucking massacre. 379 00:40:45,800 --> 00:40:47,319 We're n?t g?ing anywhere, Alec. 380 00:40:47,440 --> 00:40:49,759 ??ld y?ur p?siti?n here, I'm ?ff back t? talk t? R?wntree. 381 00:40:51,840 --> 00:40:55,359 MAN: Attlee! M?ve it! 382 00:41:01,360 --> 00:41:04,119 - Is he here? - N?. 383 00:41:04,240 --> 00:41:05,719 N?t them. 384 00:42:16,480 --> 00:42:18,199 Welc?me. C?me. C?me in, c?me in. 385 00:42:18,320 --> 00:42:20,759 - What y?u d?ing? ?ave y?u packed? - N?, we are... 386 00:42:20,880 --> 00:42:23,159 M?hammed, y?u must g? right n?w, immediately. 387 00:42:23,280 --> 00:42:25,479 We're being pulled back t? the d?cks, they're n?t waiting f?r the hand?ver. 388 00:42:25,600 --> 00:42:27,679 ?here's n?thing standing between y?u and the Jewish military. 389 00:42:27,800 --> 00:42:29,399 ?he Arab armies will defend us. 390 00:42:29,520 --> 00:42:31,919 ?he Arab armies aren't c?ming, ?r if they are, they'll arrive t?? late. 391 00:42:32,040 --> 00:42:35,479 ?he Jews will be here by nightfall. ??u must leave n?w. 392 00:42:36,680 --> 00:42:38,159 N?w. 393 00:42:43,280 --> 00:42:45,599 I can take y?u as far as the p?rt. 394 00:42:45,720 --> 00:42:48,079 ?he navy are ferrying pe?ple acr?ss t? Acre, y?u'll be safe there. 395 00:42:48,200 --> 00:42:50,239 (?ASSAN SPEAKS ARA?lC) 396 00:42:52,640 --> 00:42:54,439 (MO?AMMED SPEAKS ARA?lC) 397 00:43:13,800 --> 00:43:16,799 ??ur bullet will be kinder than my knife, I think. 398 00:43:46,280 --> 00:43:48,439 (GUNS?O?) 399 00:43:51,520 --> 00:43:53,319 (DOOR CREAKS S?U?) 400 00:43:58,520 --> 00:43:59,919 (KE? ?URNS IN LOCK) 401 00:44:09,440 --> 00:44:12,439 (W?lSPERS IN ARA?lC) 402 00:44:42,560 --> 00:44:43,959 Wait. 403 00:44:54,920 --> 00:44:56,639 (lNAUDl?LE) 404 00:45:20,400 --> 00:45:22,679 What did y?u say t? him? 405 00:45:28,720 --> 00:45:32,279 I t?ld him that it is his resp?nsibility t? keep it safe... 406 00:45:33,840 --> 00:45:35,599 because ?ne day we will return. 407 00:45:41,480 --> 00:45:43,479 (?U??U?) 408 00:45:45,560 --> 00:45:47,279 (CAR ?ORN) 409 00:46:09,520 --> 00:46:11,199 - OK, wait here. - ?es, yes. 410 00:46:18,040 --> 00:46:21,439 ??u take them thr?ugh t? the d?cks, yeah? 411 00:46:21,560 --> 00:46:23,159 OK, sarge. 412 00:46:24,560 --> 00:46:25,999 ?e'll let y?u thr?ugh. G? straight t? the d?ckside, 413 00:46:26,120 --> 00:46:28,919 ask f?r the z-b?ats, they'll take y?u acr?ss the bay. 414 00:46:29,040 --> 00:46:31,399 ?ake this. 415 00:46:31,520 --> 00:46:32,759 ?ake it. 416 00:46:35,080 --> 00:46:39,479 ?hank y?u, my friend. May G?d bless y?u. 417 00:46:39,600 --> 00:46:41,399 WOMAN: ?assan! 418 00:46:41,520 --> 00:46:44,279 - ?assan! - Where's ?assan? 419 00:46:44,400 --> 00:46:48,079 - ?assan! ?assan! - I'll g?, I'll g?. 420 00:46:48,200 --> 00:46:49,279 N?, I must find him! 421 00:46:49,400 --> 00:46:51,919 ?ake y?ur wife and daughter inside while there's still time. 422 00:46:52,040 --> 00:46:54,321 I'll g? back and find ?assan and bring him thr?ugh t? y?u. 423 00:46:54,400 --> 00:46:58,239 - (SPEAKS ARA?lC) - ?assan. ?assan. 424 00:47:00,800 --> 00:47:02,119 ??u pr?mise y?u'll find him? 425 00:47:02,240 --> 00:47:06,359 - I pr?mise. - ??u w?n't leave with?ut him? 426 00:47:06,480 --> 00:47:08,319 I'll find him. G?, g?. 427 00:47:08,440 --> 00:47:12,079 - (SPEAKS ARA?lC) - G? ?n! 428 00:47:16,040 --> 00:47:18,679 G?! 429 00:47:33,600 --> 00:47:36,879 We'd just ab?ut given y?u up. What did R?wntree say? 430 00:47:37,000 --> 00:47:39,199 ?e didn't say anything. ?e wasn't there. 431 00:47:40,960 --> 00:47:43,599 S? we're heading f?r the d?cks? 432 00:47:43,720 --> 00:47:45,239 Get the lads m?unted up. 433 00:47:48,440 --> 00:47:50,839 OK, lads, m?unt up. C?me ?n, b?ys. 434 00:47:50,960 --> 00:47:54,239 (ENGINES S?AR?) 435 00:47:54,360 --> 00:47:57,599 Right, lads, m?unt up. C?me ?n... 436 00:48:21,600 --> 00:48:24,879 ?his is a j?ke. It'll be ?ver in a c?uple ?f h?urs. 437 00:48:29,960 --> 00:48:31,599 ??u are c?ming, aren't y?u, sarge? 438 00:48:34,200 --> 00:48:35,679 Sarge. 439 00:48:39,800 --> 00:48:41,439 ??u're staying t? fight, aren't y?u? 440 00:48:44,720 --> 00:48:46,999 - ?hen we're staying t??. - N?, y?u're n?t. 441 00:48:47,120 --> 00:48:49,759 ??u're getting in that wag?n and getting the lads t? the d?cks. 442 00:48:49,880 --> 00:48:51,799 We can't just bugger ?ff and leave y?u, sarge. 443 00:48:51,920 --> 00:48:53,999 I'm n?t asking y?u, I'm telling y?u. 444 00:48:54,120 --> 00:48:57,639 Get in the fuckin' APC and get the lads t? the d?cks! 445 00:49:02,400 --> 00:49:04,399 We're all g?ing h?me, sarge. 446 00:49:04,520 --> 00:49:06,999 We'll save y?ur berth f?r y?u, yeah? 447 00:49:56,720 --> 00:49:58,199 ?hanks. 448 00:50:20,400 --> 00:50:23,519 - Omar? - Just keep g?ing. We're nearly there. 449 00:50:24,680 --> 00:50:27,719 ?his stuff weighs a t?n. Is it guns? 450 00:50:27,840 --> 00:50:31,719 ?he b?rders are sealed. Every?ne wh? uses these tunnels brings s?mething in, 451 00:50:31,840 --> 00:50:33,959 s? the j?urney isn't wasted. 452 00:50:34,080 --> 00:50:35,399 Let's g?. 453 00:50:39,760 --> 00:50:41,519 (S?E SPEAKS IN ARA?lC) 454 00:51:06,960 --> 00:51:10,039 (??E? SPEAK IN ARA?lC) 455 00:51:26,600 --> 00:51:28,159 Is she y?ur girlfriend? 456 00:51:29,480 --> 00:51:30,639 N?. 457 00:51:30,760 --> 00:51:32,599 She didn't like me very much. 458 00:51:35,120 --> 00:51:38,919 She and I are Fatah. In this part ?f Gaza, ?amas is str?ng. 459 00:51:39,040 --> 00:51:41,039 It's danger?us f?r me here. 460 00:51:42,920 --> 00:51:44,839 She was w?rried, that's all. OK? 461 00:52:58,800 --> 00:53:01,039 C?me ?n. 462 00:53:09,960 --> 00:53:11,439 What's g?ing ?n? 463 00:53:13,560 --> 00:53:15,079 Wait here. 464 00:53:19,880 --> 00:53:22,759 (??E? ?ALK IN ARA?lC) 465 00:54:10,040 --> 00:54:14,639 (OMAR ?ALKS IN ARA?lC) 466 00:54:36,640 --> 00:54:37,839 Is this the family? 467 00:54:40,880 --> 00:54:42,799 N?, it's an?ther c?usin. 468 00:54:44,200 --> 00:54:46,159 ?ut he ?ffers us his h?spitality. 469 00:54:46,280 --> 00:54:49,119 ?e says he will take us t? his br?ther's h?use t?m?rr?w. 470 00:54:49,240 --> 00:54:50,240 Shukran. 471 00:54:50,360 --> 00:54:53,719 (??E? ?ALK IN ARA?lC) 472 00:54:57,160 --> 00:54:59,759 it might n?t be such a g??d idea t? stay here t?night. 473 00:54:59,880 --> 00:55:02,759 Why? What's wr?ng? 474 00:55:02,880 --> 00:55:05,839 ?he lsraeli army usually destr?ys the h?mes ?f martyrs 475 00:55:05,960 --> 00:55:08,919 within 48 h?urs ?f an attack. 476 00:55:09,040 --> 00:55:10,919 S?rry, what d? y?u mean? 477 00:55:11,040 --> 00:55:13,839 ?is eldest daughter martyred herself in ?el Aviv ?n ?uesday. 478 00:55:13,960 --> 00:55:15,919 ?his is her funeral. 479 00:55:16,040 --> 00:55:19,799 ??u mean the suicide b?mbing? ?his is the family ?f the b?mber? 480 00:55:19,920 --> 00:55:22,359 ?es, didn't y?u see the p?ster? 481 00:55:22,480 --> 00:55:25,439 Erin, wait. We can't leave yet. It's disrespectful. 482 00:55:25,560 --> 00:55:28,519 Disrespectful?! I d?n't want t? respect his daughter - 483 00:55:28,640 --> 00:55:30,999 she murdered three pe?ple. 484 00:55:31,120 --> 00:55:32,959 I've been bl?wn up by a suicide b?mber, OK? 485 00:55:33,080 --> 00:55:34,559 I kn?w what I'm talking ab?ut. 486 00:56:19,200 --> 00:56:22,079 - (S?E SPEAKS IN ARA?lC) - What? 487 00:56:32,600 --> 00:56:35,479 (S?E SPEAKS IN ARA?lC) 488 00:56:37,440 --> 00:56:40,439 ?his is y?ur r??m? 489 00:56:40,560 --> 00:56:42,519 W?w. 490 00:56:43,640 --> 00:56:47,039 (S?E SPEAKS IN ARA?lC) 491 00:56:48,600 --> 00:56:51,359 S?rry, I d?n't understand what y?u're saying. 492 00:56:54,840 --> 00:56:57,839 (S?E SPEAKS IN ARA?lC) 493 00:57:00,400 --> 00:57:01,879 ?rush y?ur hair? 494 00:57:11,560 --> 00:57:14,399 OK? ?eah? 495 00:57:30,120 --> 00:57:31,599 ??u OK? 496 00:58:06,400 --> 00:58:08,239 ??u did this f?r y?ur sister? 497 00:58:23,160 --> 00:58:24,879 (GUNFIRE) 498 00:58:26,360 --> 00:58:28,439 (GLASS SMAS?ES) 499 00:58:28,560 --> 00:58:30,559 (GUNFIRE CON?lNUES) 500 00:58:41,800 --> 00:58:44,199 C?me here, c?me here. 501 00:58:44,320 --> 00:58:46,999 Shh... 502 00:58:47,120 --> 00:58:49,719 Shh. Shh. 503 00:58:52,360 --> 00:58:53,519 It's OK. 504 00:58:53,640 --> 00:58:55,039 Shh. 505 00:58:55,160 --> 00:58:57,999 (GUNFIRE AND SMAS?lNG) 506 00:58:58,120 --> 00:59:00,079 (SO??lNG) 507 00:59:02,680 --> 00:59:05,279 Quick, up y?u get. C?me ?n. 508 00:59:13,800 --> 00:59:16,839 (GUNFIRE AND SMAS?lNG) 509 00:59:18,000 --> 00:59:19,319 WOMAN: Samira! 510 00:59:24,160 --> 00:59:25,919 (GUNFIRE) 511 00:59:31,960 --> 00:59:35,399 (GUNFIRE S?OPS, DOG ?ARKS) 512 00:59:42,720 --> 00:59:45,799 (MEN'S MUFFLED ARGUING) 513 01:00:13,840 --> 01:00:17,519 (ARGUING CON?lNUES) 514 01:00:26,600 --> 01:00:28,399 - (GUN CLICKS) - What's g?ing ?n? 515 01:00:34,360 --> 01:00:37,159 - I'm s?rry, we have t? g?. - N? way. Why? 516 01:00:37,280 --> 01:00:39,679 ?ecause the s?n is ?amas and he w?n't have me here. 517 01:00:39,800 --> 01:00:42,199 ?e says it's his j?b t? pr?tect the family, n?t mine. 518 01:00:42,320 --> 01:00:44,119 ?ut they're taking me t? see his br?ther in the m?rning. 519 01:00:44,240 --> 01:00:46,359 Erin, we can't argue ab?ut this. It's n?t safe. 520 01:00:46,480 --> 01:00:49,799 And I can't get caught here by the lsraelis. ?hey'll send me back t? pris?n. 521 01:00:49,920 --> 01:00:50,959 OK, fine. 522 01:00:51,080 --> 01:00:53,719 ??tally, y?u sh?uld g?, but I'm n?t leaving, OK? 523 01:00:55,320 --> 01:00:57,599 (ARA?lC SPOKEN ON LOUDSPEAKER) 524 01:01:16,600 --> 01:01:18,279 ?ey, what are y?u d?ing? 525 01:01:32,200 --> 01:01:34,039 Stay here. D?n't m?ve. 526 01:02:00,200 --> 01:02:01,679 (GLASS SMAS?ES) 527 01:02:06,000 --> 01:02:07,759 (?OOM AND SMAS?lNG) 528 01:02:07,880 --> 01:02:09,719 (S?E SPEAKS ARA?lC) 529 01:02:19,000 --> 01:02:21,439 (SPEAKS ?E?REW) 530 01:02:25,680 --> 01:02:26,719 Passp?rt. 531 01:02:42,280 --> 01:02:44,279 Are y?u lSM? 532 01:02:44,400 --> 01:02:46,279 S?rry? 533 01:02:52,320 --> 01:02:56,239 Write d?wn there y?ur name and address in lsrael. 534 01:03:26,320 --> 01:03:28,119 Erin? 535 01:03:30,120 --> 01:03:31,959 ?hat's right. 536 01:03:32,080 --> 01:03:35,559 And what are y?u d?ing here, Erin? 537 01:03:35,680 --> 01:03:37,959 Staying with friends. 538 01:03:42,440 --> 01:03:44,719 Can I have my passp?rt back, please? 539 01:03:47,520 --> 01:03:48,799 And this is where y?u live? 540 01:03:50,400 --> 01:03:51,959 ?eah. 541 01:04:12,160 --> 01:04:16,399 (?RUCK S?OPS OU?SIDE) 542 01:04:19,280 --> 01:04:22,679 (?RUCK DOORS SLAM) 543 01:05:14,920 --> 01:05:16,359 What the fuck are y?u d?ing here? 544 01:05:16,480 --> 01:05:19,519 I have t? get y?u ?ut ?f here n?w ?r my parents are g?ing t? kill me. 545 01:05:19,640 --> 01:05:20,719 I'm n?t g?ing anywhere. 546 01:05:20,840 --> 01:05:23,319 ??u're living in the h?use ?f a suicide b?mber, Erin. 547 01:05:23,440 --> 01:05:25,119 ?his isn't ?ne ?f y?ur m?r?nic fucking adventures. 548 01:05:25,240 --> 01:05:29,079 - ??u're g?ing t? get y?urself killed. - N?, I'm n?t. 549 01:05:29,200 --> 01:05:30,480 Anyway, what are y?u d?ing here? 550 01:05:30,600 --> 01:05:36,599 ?hey dragged me ?ut here t? bring y?u back, as a fav?ur t? my dad. 551 01:05:36,720 --> 01:05:38,599 It's ?nly because the c?mmander kn?ws him 552 01:05:38,720 --> 01:05:40,399 that y?u haven't been arrested already. 553 01:05:40,520 --> 01:05:43,279 ?his wh?le place is g?ing t? be flattened in the m?rning. 554 01:05:44,840 --> 01:05:46,159 Why? 555 01:05:46,280 --> 01:05:48,359 What's the p?int in that? ?here are little children in here. 556 01:05:48,480 --> 01:05:51,319 Whatever the daughter did, that's wr?ng, y?u kn?w it is. 557 01:05:51,440 --> 01:05:56,999 Please! Spare me y?ur cr?c?dile tears f?r the family ?f a fucking terr?rist! 558 01:06:15,760 --> 01:06:20,519 ?hese are exactly the same as the pe?ple that tried t? kill y?u and Paul, Erin! 559 01:06:28,000 --> 01:06:29,479 G?t a ciggy? 560 01:06:36,760 --> 01:06:38,479 I th?ught y?u'd given up. 561 01:07:02,920 --> 01:07:06,159 What the fuck are y?u d?ing in Gaza anyway? 562 01:07:06,280 --> 01:07:08,559 Gaza, f?r fuck's sake! 563 01:07:08,680 --> 01:07:11,799 I'm l??king f?r my grandad's Palestinian family. 564 01:07:14,760 --> 01:07:16,239 I t?ld y?u. 565 01:07:50,080 --> 01:07:52,359 (GUNFIRE) 566 01:07:53,520 --> 01:07:55,359 ?hanks. 567 01:07:55,480 --> 01:07:57,159 Where did y?u get the gun? 568 01:07:57,280 --> 01:07:59,399 I'm n?t g?ing back. I'm staying here t? fight. 569 01:08:01,280 --> 01:08:03,719 I gave y?ur father my w?rd I'd bring y?u t? the d?cks. 570 01:08:03,840 --> 01:08:06,199 I pr?mised him I'd pr?tect y?u. 571 01:08:06,320 --> 01:08:07,919 ?hen j?in us. 572 01:08:08,040 --> 01:08:09,959 I can't. 573 01:08:13,120 --> 01:08:15,359 (GUNFIRE CON?lNUES) 574 01:08:15,480 --> 01:08:18,919 N?t like this. ?here's a better way. 575 01:08:22,680 --> 01:08:24,759 ?his way, this way. 576 01:08:26,400 --> 01:08:27,879 C?me ?n! 577 01:08:40,520 --> 01:08:41,999 C?me ?n. 578 01:08:45,960 --> 01:08:46,960 Stay. 579 01:08:52,440 --> 01:08:54,199 What if I stay t? fight in y?ur place? 580 01:08:54,320 --> 01:08:56,639 W?uld y?u g? then? 581 01:08:56,760 --> 01:08:58,439 C?me ?n. 582 01:08:59,320 --> 01:09:01,599 (GUNFIRE) 583 01:09:05,040 --> 01:09:07,799 D?n't make a liar ?ut ?f me, ?assan. 584 01:09:14,920 --> 01:09:17,599 (E?PLOSIONS AND GUNFIRE) 585 01:09:19,240 --> 01:09:20,719 Stay here. 586 01:09:21,440 --> 01:09:23,999 (AIRCRAF? ROARS OVER?EAD) 587 01:09:51,480 --> 01:09:52,919 I was aiming t? miss... 588 01:09:54,280 --> 01:09:57,039 when I saw it was y?u. 589 01:09:57,160 --> 01:10:00,319 ?he MPs have ?rders t? sh??t y?u ?n sight. ??u'd better get g?ing. 590 01:10:01,880 --> 01:10:03,879 What ab?ut y?u? 591 01:10:04,000 --> 01:10:06,319 ??u're a deserter t??, aren't y?u? 592 01:10:13,120 --> 01:10:14,879 Leave it! 593 01:10:15,000 --> 01:10:18,159 And if I see y?u again, I w?n't be st?pping f?r a chat. 594 01:10:48,320 --> 01:10:50,319 (S?OU?lNG IN ARA?lC) 595 01:10:50,440 --> 01:10:51,600 Pull him back, pull him back! 596 01:10:51,680 --> 01:10:52,680 F?ll?w me. 597 01:10:52,760 --> 01:10:54,839 Let's g?. 598 01:10:54,960 --> 01:10:57,999 C?me ?n. 599 01:10:59,000 --> 01:11:00,959 (CON?lNUOUS GUNFIRE) 600 01:11:02,160 --> 01:11:03,639 G? ?n, g? ?n! 601 01:11:19,920 --> 01:11:22,639 Rifle. Give me the rifle, rifle. 602 01:11:52,280 --> 01:11:54,759 ?ake this. Wait here. 603 01:11:54,880 --> 01:11:56,359 C?me with me. 604 01:11:59,400 --> 01:12:01,919 (AIRCRAF? ROARS OVER?EAD) 605 01:12:12,480 --> 01:12:14,119 Why are y?u taking us this way? 606 01:12:14,240 --> 01:12:17,039 ?he Jews are m?ving away fr?m the sea, n?t t?wards it. 607 01:12:17,160 --> 01:12:19,399 ??u kn?w why. 608 01:12:19,520 --> 01:12:21,039 ?ecause the d?cks are this way. 609 01:12:21,160 --> 01:12:23,519 ??u'll stay and fight? 610 01:12:25,800 --> 01:12:26,800 Sure. 611 01:12:33,000 --> 01:12:35,479 - ?hank y?u. - Never mind thank y?u. 612 01:12:35,600 --> 01:12:39,599 Keep y?ur head d?wn and d?n't l??k back, all right? G? ?n. 613 01:12:43,840 --> 01:12:45,639 ??u were a g??d teacher. 614 01:12:45,760 --> 01:12:48,559 G? ?n. G?! G?! 615 01:12:49,960 --> 01:12:51,759 N?! 616 01:13:00,440 --> 01:13:02,479 I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry. 617 01:13:02,600 --> 01:13:05,599 I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, 618 01:13:05,720 --> 01:13:10,799 I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry, I'm s?rry. 619 01:13:15,920 --> 01:13:20,399 Give this back... t? my father. Pr?mise me. 620 01:13:23,760 --> 01:13:26,119 N?, n?, n?, n?! 621 01:13:26,240 --> 01:13:31,639 N?, n?, n?! N?! Fuck! 622 01:13:33,760 --> 01:13:35,599 I'm s?rry. 623 01:14:29,080 --> 01:14:31,079 C?me ?n, let's m?ve it. Let's g?. 624 01:14:56,800 --> 01:14:58,279 Mind y?ur step. 625 01:15:04,160 --> 01:15:05,919 M?hammed! 626 01:15:14,760 --> 01:15:17,919 Sergeant Le?nard Matthews, y?u're under arrest f?r deserti?n... 627 01:15:18,040 --> 01:15:19,959 Oi, c?me here! ?andcuff him, h?ld him. 628 01:15:20,080 --> 01:15:22,479 ??ld it, get back. 629 01:15:22,600 --> 01:15:26,079 Let's g?, c?me ?n. Let's g?, c?me ?n. 630 01:15:26,200 --> 01:15:28,119 Can't y?u just give me a c?uple ?f minutes? 631 01:15:28,240 --> 01:15:30,399 ?here's s?mething I've g?tta give s?me?ne, then y?u can d? what y?u like with me. 632 01:15:30,520 --> 01:15:32,719 ?eah, why n?t(?) We'll just nip ?ff f?r a quick cuppa 633 01:15:32,840 --> 01:15:34,759 and y?u can give us a sh?ut when y?u're ready, yeah? 634 01:15:34,880 --> 01:15:38,399 Alec, Alec. F?r G?d's sake, just get 'em t? give me five minutes. 635 01:15:38,520 --> 01:15:41,279 Can't d? it, sarge. 636 01:15:41,400 --> 01:15:43,079 I t?ld y?u I'd get y?u ?n that b?at. 637 01:15:43,200 --> 01:15:45,239 ?hanks, lads. 638 01:15:48,440 --> 01:15:50,119 Alec! Alec! 639 01:15:52,880 --> 01:15:55,559 Alec! 640 01:16:08,760 --> 01:16:10,639 (RADIO C????ER) 641 01:16:12,480 --> 01:16:14,719 (SCREAMS) 642 01:16:20,920 --> 01:16:22,439 Samira! 643 01:16:43,400 --> 01:16:45,999 Why are they taking the girl? 644 01:16:46,120 --> 01:16:48,119 Samira. ?hey're taking her. 645 01:16:50,600 --> 01:16:53,559 ?hey're g?nna ?ccupy the br?ther's h?use. 646 01:16:55,120 --> 01:16:56,919 ?hey need a human shield. 647 01:17:02,920 --> 01:17:04,599 (SAMIRA SO?S) 648 01:17:10,840 --> 01:17:13,399 (??E? SPEAK ARA?lC) 649 01:17:24,080 --> 01:17:25,239 (S?E S?OU?S) 650 01:17:28,320 --> 01:17:30,319 (?O?? S?OU?) 651 01:17:32,400 --> 01:17:34,719 (WOMAN SCREAMS) 652 01:17:34,840 --> 01:17:36,039 Samira! 653 01:17:36,160 --> 01:17:39,759 - Samira! - (SAMIRA SCREAMS) 654 01:17:41,560 --> 01:17:43,039 (?E ?ELLS) 655 01:17:45,240 --> 01:17:46,879 Why d?n't y?u take me as well? 656 01:17:48,880 --> 01:17:50,999 She'll be calmer if I g?. 657 01:18:29,200 --> 01:18:30,679 ?his is brave. 658 01:18:48,120 --> 01:18:50,079 (DOG ?ARKS IN DIS?ANCE) 659 01:19:11,600 --> 01:19:14,279 - ??u stay here. - Why? What are y?u g?ing t? d?? 660 01:19:18,960 --> 01:19:21,039 (CLINKING, GLASS SMAS?ES) 661 01:19:58,080 --> 01:20:00,639 ? Ah, p??r bird 662 01:20:03,360 --> 01:20:06,159 ? ?ake thy flight 663 01:20:08,360 --> 01:20:14,199 ? ?igh ab?ve the s?rr?ws ?f this sad night. ? 664 01:20:15,520 --> 01:20:17,239 WOMAN: ??u sing beautifully. 665 01:20:30,040 --> 01:20:31,759 She's terrified. 666 01:20:31,880 --> 01:20:34,599 G??d. 667 01:20:34,720 --> 01:20:37,279 She sh?uld be. 668 01:20:37,400 --> 01:20:40,199 ?er life is being destr?yed. 669 01:20:54,000 --> 01:20:55,639 What's y?ur name? 670 01:20:57,320 --> 01:20:59,879 Erin. 671 01:21:00,000 --> 01:21:02,279 And this is Samira. 672 01:21:02,400 --> 01:21:04,199 Why are y?u here? 673 01:21:06,760 --> 01:21:08,239 I d?n't kn?w. 674 01:21:11,520 --> 01:21:12,999 I'm fr?m England. 675 01:21:16,080 --> 01:21:18,399 I supp?se I'm trying t? help. 676 01:21:18,520 --> 01:21:20,799 Mm-hm. 677 01:21:20,920 --> 01:21:23,399 I d?n't think y?u're succeeding. 678 01:21:23,520 --> 01:21:25,599 (C?UCKLES) 679 01:21:25,720 --> 01:21:27,879 (LA?OURED ?RE???lNG) 680 01:21:33,880 --> 01:21:35,439 (?A?? CRIES) 681 01:21:35,560 --> 01:21:37,239 ??u speak really g??d English. 682 01:21:37,360 --> 01:21:38,839 ??w did y?u learn? 683 01:21:41,200 --> 01:21:43,239 My father taught me. 684 01:21:44,800 --> 01:21:46,279 ??w did he learn? 685 01:21:48,040 --> 01:21:50,479 Fr?m y?u. 686 01:21:50,600 --> 01:21:54,679 ?e used t? w?rk f?r the ?ritish Army when y?u ruled ?ur c?untry. 687 01:22:59,200 --> 01:23:01,319 ?hat's my grandfather. 688 01:23:14,120 --> 01:23:16,279 ?hat's my father. 689 01:23:18,160 --> 01:23:19,839 And that is me. 690 01:23:25,000 --> 01:23:27,479 (SO?S) 691 01:23:30,160 --> 01:23:32,119 (LAUG?S) 692 01:23:34,280 --> 01:23:35,759 (SO?S) 693 01:23:41,920 --> 01:23:44,239 S?rry. 694 01:23:45,360 --> 01:23:48,239 It's n?t very clean, I'm afraid. 695 01:23:50,560 --> 01:23:51,799 ?hank y?u. 696 01:24:00,960 --> 01:24:02,599 ?his is just a few weeks ag?. 697 01:24:04,160 --> 01:24:06,599 I think it's where y?u used t? live. 698 01:24:10,120 --> 01:24:12,439 ?hen I f?ll?wed y?u t? ?ebr?n. 699 01:24:12,560 --> 01:24:14,639 ?hese are y?ur c?usins. 700 01:24:14,760 --> 01:24:17,919 I kn?w this isn't where y?u used t? live but it's where they live n?w. 701 01:24:18,040 --> 01:24:19,559 ??ur ?ld h?use is just ?ver here. 702 01:24:23,720 --> 01:24:26,879 ?hey t?ld me that y?ur father had m?ved t? Gaza, s? I came here, 703 01:24:27,000 --> 01:24:29,239 but I never th?ught I'd find y?u. 704 01:24:31,280 --> 01:24:33,159 I d?n't understand. 705 01:24:34,720 --> 01:24:36,719 Why did y?u f?ll?w us? 706 01:24:39,360 --> 01:24:40,839 I d?n't kn?w. 707 01:24:43,480 --> 01:24:46,119 My grandad's ill in England 708 01:24:46,240 --> 01:24:47,999 and I was reading his diary. 709 01:24:49,560 --> 01:24:51,839 ?e talks a l?t ab?ut M?hammed, 710 01:24:51,960 --> 01:24:55,119 that's what he called y?ur father... 711 01:24:55,240 --> 01:24:58,079 and I th?ught he might like t? kn?w what happened t? him. 712 01:25:03,880 --> 01:25:05,119 ?e died. 713 01:25:15,320 --> 01:25:17,199 D? y?u remember my grandfather? 714 01:25:17,320 --> 01:25:18,639 ?e was called Len. 715 01:25:20,480 --> 01:25:23,039 Of c?urse. 716 01:25:25,160 --> 01:25:26,879 What was he like, 717 01:25:27,000 --> 01:25:29,199 as a y?ung man? 718 01:25:31,840 --> 01:25:36,479 Did y?u kn?w that my father ?ffered him �3,000 t? marry me? 719 01:25:36,600 --> 01:25:41,359 Which was a l?t ?f m?ney in th?se days. 720 01:25:41,480 --> 01:25:42,799 N?, I didn't. 721 01:25:42,920 --> 01:25:46,999 I d?n't think the sergeant th?ught he was seri?us, 722 01:25:47,120 --> 01:25:49,679 but he was. 723 01:25:49,800 --> 01:25:52,279 It was f?r the ?ritish passp?rt, y?u see. 724 01:25:53,840 --> 01:25:55,919 ?e never menti?ned it in the diary. 725 01:25:57,520 --> 01:25:58,879 May I see? 726 01:26:28,000 --> 01:26:31,439 I have very happy mem?ries ?f y?ur grandfather... 727 01:26:33,440 --> 01:26:36,799 but my father was very angry with him. 728 01:26:36,920 --> 01:26:39,839 Angry f?r many years. 729 01:26:41,520 --> 01:26:44,039 Why? 730 01:26:44,160 --> 01:26:47,199 ?ecause ?f my br?ther, ?assan. 731 01:26:51,840 --> 01:26:55,639 ?e ran away when we went f?r the b?ats. 732 01:26:58,080 --> 01:27:03,319 ?he sergeant pr?mised he w?uld bring him t? us safely. 733 01:27:04,880 --> 01:27:06,399 ?ut he never did. 734 01:27:09,680 --> 01:27:12,439 My father waited and waited. 735 01:27:15,040 --> 01:27:18,799 ?ut we never saw either ?f them again. 736 01:27:18,920 --> 01:27:21,519 ?e tried. 737 01:27:21,640 --> 01:27:23,999 ?e really did, it's all in here. 738 01:27:24,120 --> 01:27:26,799 ?e... he deserted fr?m the Army and went t? l??k f?r him. 739 01:27:26,920 --> 01:27:29,359 ?hey... they f?ught t?gether ?n the Arab side in ?aifa. 740 01:27:29,480 --> 01:27:32,079 ?e was just bringing him back t? y?u when ?assan was sh?t by the Jews. 741 01:27:32,200 --> 01:27:34,519 My grandad tried t? save him, but he c?uldn't. 742 01:27:40,160 --> 01:27:41,639 ?e died. 743 01:27:44,800 --> 01:27:46,279 I'm s?rry. 744 01:28:01,200 --> 01:28:02,319 JAWDA: S?... 745 01:28:03,880 --> 01:28:06,239 ?ut I have s?mething f?r y?u. 746 01:28:06,360 --> 01:28:08,959 My grandad was trying t? return this t? y?u when he was arrested. 747 01:28:09,080 --> 01:28:11,079 ?ut he really did try and find y?ur dad and give it back t? him. 748 01:28:11,200 --> 01:28:12,519 ?assan made him pr?mise, 749 01:28:12,640 --> 01:28:14,800 s? I'm sure he w?uld have d?ne it if he p?ssibly c?uld. 750 01:28:16,880 --> 01:28:19,479 I kn?w my grandad w?uld want y?u t? have it. 751 01:28:25,000 --> 01:28:26,639 I'm s?rry it's taken s? l?ng. 752 01:28:27,840 --> 01:28:28,919 (SAMIRA SCREAMS) 753 01:28:31,880 --> 01:28:34,319 ERIN: What are y?u d?ing? 754 01:29:19,080 --> 01:29:20,719 Right. 755 01:29:20,840 --> 01:29:22,719 (S?OU?lNG IN DIS?ANCE) 756 01:29:36,320 --> 01:29:37,839 OK, c?me ?n. 757 01:29:54,960 --> 01:29:56,239 OK, h?ld. 758 01:29:56,360 --> 01:29:58,799 OK? 759 01:30:14,520 --> 01:30:16,519 (?ELICOP?ER W?lRS OVER?EAD) 760 01:30:29,000 --> 01:30:30,519 Eliza? 761 01:30:32,360 --> 01:30:35,119 - Eliza! - (FOO?S?EPS) 762 01:30:38,840 --> 01:30:41,520 if y?u want t? bl?w up the h?use, y?u'll have t? bl?w us up with it. 763 01:30:55,040 --> 01:30:59,599 (??E? SPEAK ?E?REW) 764 01:31:15,280 --> 01:31:17,039 (SPEAKS ?E?REW) 765 01:31:20,160 --> 01:31:22,159 D?n't d? this. It's wr?ng. 766 01:31:24,880 --> 01:31:28,079 ?his is the h?use that I've been searching f?r. 767 01:31:28,200 --> 01:31:31,559 ?hat ?ld lady's the daughter ?f my grandad's friend. 768 01:31:31,680 --> 01:31:33,559 ?e died in this h?use. 769 01:31:35,280 --> 01:31:38,159 ?hey've been driven ?ut ?f ?aifa and ?ut ?f ?ebr?n. 770 01:31:39,400 --> 01:31:41,359 D?n't drive them ?ut again. 771 01:31:43,680 --> 01:31:44,919 I've g?t n? ch?ice. 772 01:31:53,840 --> 01:31:56,679 (S?OU?lNG AND COMMO?lON) 773 01:31:59,280 --> 01:32:00,839 Samira! 774 01:32:28,480 --> 01:32:30,119 Are y?u OK? 775 01:32:30,240 --> 01:32:31,999 (E?PLOSION) 776 01:32:42,520 --> 01:32:46,479 (ENGINE S?AR?S) 777 01:34:16,240 --> 01:34:17,719 I f?und these. 778 01:34:20,600 --> 01:34:22,079 I'm s?rry. 779 01:34:26,240 --> 01:34:29,199 - What are y?u d?ing? - Searching f?r weap?ns. 780 01:34:29,320 --> 01:34:31,159 N?! Leave it! 781 01:34:31,280 --> 01:34:33,279 Leave it! Give it t? me! 782 01:34:52,560 --> 01:34:53,560 ?i. 783 01:35:01,400 --> 01:35:03,519 ?ey, dude. 784 01:35:42,760 --> 01:35:44,919 Sure we can't give y?u a lift? 785 01:35:45,040 --> 01:35:47,879 N?, really, I'm fine. I've g?t a taxi. 786 01:35:50,680 --> 01:35:52,159 ?hanks f?r everything. 787 01:35:55,080 --> 01:35:56,919 I learned a l?t. 788 01:36:10,000 --> 01:36:11,479 Let me. 789 01:36:17,840 --> 01:36:19,319 ?hanks. 790 01:36:34,480 --> 01:36:35,799 Will y?u be back? 791 01:36:35,920 --> 01:36:38,319 Why? 792 01:36:38,440 --> 01:36:39,679 What's the p?int? 793 01:36:42,760 --> 01:36:44,839 ?ecause there's a l?t t? be d?ne. 794 01:36:49,000 --> 01:36:51,719 It was a very brave thing, Erin, 795 01:36:51,840 --> 01:36:55,039 what y?u did. 796 01:37:33,000 --> 01:37:35,559 - Is there anything else I can get y?u? - N?. 797 01:37:35,680 --> 01:37:37,159 ?hanks. 798 01:38:02,520 --> 01:38:05,439 LEN: I don't know what I feel now. 799 01:38:05,560 --> 01:38:09,959 It's tough to see the British Army crawling away on its belly 800 01:38:10,080 --> 01:38:12,159 after winning the World War so bravely. 801 01:38:12,280 --> 01:38:14,919 (KE? ?URNS IN LOCK) 802 01:38:26,880 --> 01:38:28,999 I suppose I feel embarrassed, 803 01:38:29,120 --> 01:38:32,679 and ashamed, like the whole thing was a failure. 804 01:38:34,240 --> 01:38:36,679 We've left the Arabs in the shit. 805 01:38:36,800 --> 01:38:38,799 I know that if I know anything. 806 01:38:40,360 --> 01:38:43,519 But what about the Jews and their bloody state 807 01:38:43,640 --> 01:38:45,279 for which they've fought so hard? 808 01:38:45,400 --> 01:38:48,359 Three years ago I'd have said give 'em whatever they want. 809 01:38:48,480 --> 01:38:51,959 They deserve it after all they've been through. 810 01:38:52,080 --> 01:38:53,759 Now, I'm not so sure. 811 01:38:55,320 --> 01:38:58,759 This precious state oftheirs has been born in violence 812 01:38:58,880 --> 01:39:01,599 and in cruelty to its neighbours. 813 01:39:01,720 --> 01:39:04,079 I'm not sure how it can hope to thrive. 814 01:39:22,080 --> 01:39:23,959 And for myself? 815 01:39:25,040 --> 01:39:27,639 For myself, life as I've known it is over. 816 01:39:29,200 --> 01:39:33,079 I feel I've let down everyone who ever trusted me. 817 01:39:33,200 --> 01:39:37,839 I've got nothing to look forward to except a long stay in prison 818 01:39:37,960 --> 01:39:40,159 and a dishonourable discharge. 819 01:39:43,800 --> 01:39:46,159 I'd like to think that one day 820 01:39:46,280 --> 01:39:50,759 I'll be able to find a way to return the key to Mohammed. 821 01:39:50,880 --> 01:39:53,479 I owe him that, at least. 822 01:39:55,480 --> 01:39:59,359 Though I'm not sure how I'd ever have the guts to face him, 823 01:39:59,480 --> 01:40:00,959 after what I've done. 824 01:40:23,280 --> 01:40:24,759 C?RIS: Erin. 825 01:40:33,360 --> 01:40:34,839 I'm back. 826 01:40:50,120 --> 01:40:52,319 (SO?S) 827 01:41:59,040 --> 01:42:01,039 it's me, Erin. 828 01:42:08,040 --> 01:42:09,599 I've been in Palestine. 829 01:42:12,440 --> 01:42:17,159 I read y?ur diary and I went t? l??k f?r M?hammed's family. 830 01:42:17,280 --> 01:42:20,559 I f?und Jawda, his daughter. She still remembers y?u. 831 01:42:25,920 --> 01:42:27,999 I gave her the key, Grandad. 832 01:42:30,200 --> 01:42:32,599 I th?ught y?u'd want them t? have it back. 833 01:42:36,760 --> 01:42:38,239 I h?pe that's OK. 58998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.