Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:06,069
- Previously
on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,070 --> 00:00:07,636
- Your father is the only one
3
00:00:07,637 --> 00:00:10,160
who can tell me who my
biological parents really are.
4
00:00:10,161 --> 00:00:11,770
- Can I speak with him?
5
00:00:11,771 --> 00:00:13,076
- You know you can't.
6
00:00:13,077 --> 00:00:15,078
- That's my mother.
7
00:00:15,079 --> 00:00:16,427
- I know this drug.
8
00:00:16,428 --> 00:00:17,820
- We found the name
of the biotech firm
9
00:00:17,821 --> 00:00:19,865
that made the IV bag--
Whitmore Sciences.
10
00:00:19,866 --> 00:00:21,128
That is Whitmore.
11
00:00:21,129 --> 00:00:23,217
- And right beside him,
that's AG Mallory.
12
00:00:23,218 --> 00:00:26,785
- Your job is to ensure
the recapture of any
13
00:00:26,786 --> 00:00:29,136
and all escaped inmates
from the Pit.
14
00:00:29,137 --> 00:00:30,528
- You know what?
I'm done.
15
00:00:30,529 --> 00:00:32,965
It's time you told Bex
and Hassani everything.
16
00:00:32,966 --> 00:00:34,967
- Special Agent Henderson,
17
00:00:34,968 --> 00:00:37,058
we need to talk
about the blast.
18
00:00:38,929 --> 00:00:40,451
[dramatic music]
19
00:00:40,452 --> 00:00:43,063
I know you've been asking
questions about James Whitmore,
20
00:00:43,064 --> 00:00:44,238
and I need to warn you,
21
00:00:44,239 --> 00:00:45,848
that's a very dangerous
line of inquiry.
22
00:00:45,849 --> 00:00:47,850
- OK, well,
what we do know is that he
23
00:00:47,851 --> 00:00:49,199
killed his head researcher.
24
00:00:49,200 --> 00:00:51,158
He was behind the breach
at Silo 12.
25
00:00:51,159 --> 00:00:52,898
What we don't know is why.
26
00:00:52,899 --> 00:00:56,554
♪
27
00:00:56,555 --> 00:00:58,556
- 10 years ago,
Whitmore Sciences
28
00:00:58,557 --> 00:01:01,733
began developing a drug
called GWB45,
29
00:01:01,734 --> 00:01:04,780
an empathy modulator designed
to increase or decrease
30
00:01:04,781 --> 00:01:07,478
empathic responses
in human subjects.
31
00:01:07,479 --> 00:01:09,524
- And by subjects,
you mean inmates of the Pit?
32
00:01:09,525 --> 00:01:11,743
Psychopaths with no empathy?
33
00:01:11,744 --> 00:01:14,006
- Scientists at the Pit
saw it as an opportunity
34
00:01:14,007 --> 00:01:15,399
to treat their psychopathy,
35
00:01:15,400 --> 00:01:18,315
increase their ability
to feel empathy.
36
00:01:18,316 --> 00:01:19,490
- And the military?
37
00:01:19,491 --> 00:01:21,579
- Possible treatment for PTSD.
38
00:01:21,580 --> 00:01:23,277
Imagine turning down
a soldier's response
39
00:01:23,278 --> 00:01:24,930
before going to war.
40
00:01:24,931 --> 00:01:28,238
No more mental anguish
over the constant loss of life.
41
00:01:28,239 --> 00:01:30,240
- I'm sorry, sending
a young soldier into war
42
00:01:30,241 --> 00:01:31,894
as an empathy-free
killing machine?
43
00:01:31,895 --> 00:01:33,591
That's not exactly moral.
44
00:01:33,592 --> 00:01:35,767
- Still, James Whitmore
made some major breakthroughs
45
00:01:35,768 --> 00:01:38,509
with this drug, so major
that the military decided
46
00:01:38,510 --> 00:01:40,250
to assume control
over the project
47
00:01:40,251 --> 00:01:42,296
as a matter
of national security.
48
00:01:42,297 --> 00:01:44,428
When Whitmore learned
he was going to lose access
49
00:01:44,429 --> 00:01:46,952
to his experiments,
to his test subjects,
50
00:01:46,953 --> 00:01:48,780
he flew into a rage.
51
00:01:48,781 --> 00:01:50,608
[elevator bell dings]
52
00:01:50,609 --> 00:01:52,044
[suppressed rapid gunfire]
- [scream]
53
00:01:52,045 --> 00:01:54,134
- He sent a tactical team
inside Silo 12
54
00:01:54,135 --> 00:01:56,962
to retrieve the inmates
he believed belonged to him.
55
00:01:56,963 --> 00:01:59,356
The plan was to extract
his test subjects
56
00:01:59,357 --> 00:02:00,749
and kill anyone
that got in his way.
57
00:02:00,750 --> 00:02:04,100
[rapid gunfire]
- [grunting]
58
00:02:04,101 --> 00:02:06,320
- [screams]
59
00:02:06,321 --> 00:02:08,539
♪
60
00:02:08,540 --> 00:02:11,151
- But his tactical team
encountered resistance
61
00:02:11,152 --> 00:02:12,935
in the tunnels of the Pit,
62
00:02:12,936 --> 00:02:15,285
and we now know
some of his test subjects
63
00:02:15,286 --> 00:02:18,897
are still unaccounted for.
64
00:02:18,898 --> 00:02:21,857
[upbeat music playing]
65
00:02:21,858 --> 00:02:24,207
♪
66
00:02:24,208 --> 00:02:25,774
- I haven't seen you
here before.
67
00:02:25,775 --> 00:02:27,297
- Yeah, I'm in
from out of town.
68
00:02:27,298 --> 00:02:29,343
- Oh, how long you visiting?
69
00:02:29,344 --> 00:02:30,953
- One night.
70
00:02:30,954 --> 00:02:32,084
- One?
71
00:02:32,085 --> 00:02:34,348
But you just got here.
72
00:02:34,349 --> 00:02:35,784
- Well, if you know
what you're doing,
73
00:02:35,785 --> 00:02:38,178
one night can last
forever, right?
74
00:02:38,179 --> 00:02:39,875
- [laughs]
75
00:02:39,876 --> 00:02:41,355
- Can I get you
another drink, Anna?
76
00:02:41,356 --> 00:02:42,486
You're looking low.
77
00:02:42,487 --> 00:02:44,009
- You know,
I don't usually let men
78
00:02:44,010 --> 00:02:46,360
buy me two drinks in a row.
79
00:02:46,361 --> 00:02:48,449
You're not trying to take
advantage of me, are you?
80
00:02:48,450 --> 00:02:50,015
- I'm a perfect gentleman.
81
00:02:50,016 --> 00:02:51,626
I swear.
82
00:02:51,627 --> 00:02:53,018
- [chuckles]
83
00:02:53,019 --> 00:02:55,020
- Can I get two more drinks?
- Yeah. You got it.
84
00:02:55,021 --> 00:02:56,674
- Manhattan for the lady
85
00:02:56,675 --> 00:02:58,372
and an old-fashioned
on the rocks.
86
00:02:58,373 --> 00:02:59,721
Put it on my tab.
87
00:02:59,722 --> 00:03:02,854
[distorted laughter
and chatter]
88
00:03:02,855 --> 00:03:09,819
♪
89
00:03:13,518 --> 00:03:15,954
[distorted]
Whoa, are you all right?
90
00:03:15,955 --> 00:03:16,999
[echoing]
Anna?
91
00:03:17,000 --> 00:03:20,176
[laughter]
92
00:03:20,177 --> 00:03:21,264
♪
93
00:03:21,265 --> 00:03:22,440
Anna?
94
00:03:23,528 --> 00:03:24,876
What's wrong?
Let me help you.
95
00:03:24,877 --> 00:03:26,269
- No, no. I'm fine.
96
00:03:26,270 --> 00:03:28,228
- Whoa, whoa, you OK?
- Yeah.
97
00:03:28,229 --> 00:03:29,490
Can you--can you help me?
98
00:03:29,491 --> 00:03:31,753
I think he put something
in my drink.
99
00:03:31,754 --> 00:03:33,058
- Of course.
100
00:03:33,059 --> 00:03:40,241
♪
101
00:03:45,507 --> 00:03:46,898
- [echoing] You OK?
102
00:03:46,899 --> 00:03:48,335
I got you. I got you.
103
00:03:48,336 --> 00:03:49,988
- [gasping]
104
00:03:49,989 --> 00:03:51,207
I'm gonna get you home safe.
105
00:03:51,208 --> 00:03:55,733
♪
106
00:03:55,734 --> 00:03:58,127
- One night can last
forever, right?
107
00:03:58,128 --> 00:04:00,390
- Somebody save me.
108
00:04:00,391 --> 00:04:03,263
Seriously, I need help.
109
00:04:03,264 --> 00:04:05,003
♪
110
00:04:05,004 --> 00:04:07,963
Do we love it?
111
00:04:07,964 --> 00:04:10,357
Or do we hate it?
112
00:04:10,358 --> 00:04:12,924
Somebody save me.
113
00:04:12,925 --> 00:04:15,449
Seriously, I need help.
114
00:04:15,450 --> 00:04:19,104
Do we love it?
115
00:04:19,105 --> 00:04:21,019
Or do we hate it?
116
00:04:21,020 --> 00:04:25,372
No, I don't know, guys,
this is tough.
117
00:04:25,373 --> 00:04:26,808
Do we love it?
118
00:04:26,809 --> 00:04:27,635
What's going on?
119
00:04:27,636 --> 00:04:29,158
Or do we hate it?
120
00:04:29,159 --> 00:04:31,073
♪
121
00:04:31,074 --> 00:04:32,117
- I love it.
122
00:04:32,118 --> 00:04:35,077
♪
123
00:04:35,078 --> 00:04:38,820
[helicopter rotors whirring]
124
00:04:38,821 --> 00:04:40,996
- Whitmore was trying to erase
any evidence of his company
125
00:04:40,997 --> 00:04:42,084
in the Pit.
126
00:04:42,085 --> 00:04:43,738
- What about the explosion?
127
00:04:43,739 --> 00:04:46,131
If this was just an extraction,
why blow the whole place up?
128
00:04:46,132 --> 00:04:48,264
- Lazarus said it was
a by-product of the firefight.
129
00:04:48,265 --> 00:04:49,352
- A by-product?
130
00:04:49,353 --> 00:04:51,354
We found C-4 in the rubble.
131
00:04:51,355 --> 00:04:52,660
- That's one way
to erase any evidence
132
00:04:52,661 --> 00:04:54,096
of Whitmore's involvement.
133
00:04:54,097 --> 00:04:55,750
- So you're telling me
this whole thing comes down
134
00:04:55,751 --> 00:04:57,578
to a disagreement
about patent rights
135
00:04:57,579 --> 00:04:59,580
for some super soldier pill?
136
00:04:59,581 --> 00:05:01,538
- Sure, that
and the trillion-dollar market
137
00:05:01,539 --> 00:05:03,105
that comes with it.
138
00:05:03,106 --> 00:05:05,281
- It was never about science.
It was always about money.
139
00:05:05,282 --> 00:05:07,805
- All right, well, if your
contact is right about this,
140
00:05:07,806 --> 00:05:10,026
we're gonna need some
hard evidence to prove it.
141
00:05:13,682 --> 00:05:16,424
- Are you sure
we can trust Lazarus?
142
00:05:18,817 --> 00:05:22,254
- She has her own agenda,
but her intel's good.
143
00:05:22,255 --> 00:05:24,736
She pulled me out
of a dark place.
144
00:05:26,129 --> 00:05:30,175
After I left the bureau,
I was untouchable.
145
00:05:30,176 --> 00:05:32,352
She was running
a black ops team overseas.
146
00:05:32,353 --> 00:05:34,919
She brought me in to profile
high-value military targets.
147
00:05:34,920 --> 00:05:37,835
And then she took a position
helping to oversee the Pit.
148
00:05:37,836 --> 00:05:41,404
She put me up
for the warden job.
149
00:05:41,405 --> 00:05:44,276
She liked having someone on the
inside that she could trust.
150
00:05:44,277 --> 00:05:48,193
I didn't have a lot of options
after what happened.
151
00:05:48,194 --> 00:05:50,545
[match strikes]
152
00:05:53,069 --> 00:05:54,939
- Neither did I.
153
00:05:54,940 --> 00:05:57,942
[somber music]
154
00:05:57,943 --> 00:06:01,859
- You know,
sometimes I wonder
155
00:06:01,860 --> 00:06:04,471
what our lives would look like
if I'd just put out that fire.
156
00:06:04,472 --> 00:06:10,781
♪
157
00:06:10,782 --> 00:06:13,088
- I try not to think about it.
158
00:06:13,089 --> 00:06:18,180
♪
159
00:06:18,181 --> 00:06:20,225
- [chuckles softly]
160
00:06:20,226 --> 00:06:21,923
- Do you know anything else
about your mother?
161
00:06:21,924 --> 00:06:24,186
- Sarah, I didn't even know
she existed until I was 18.
162
00:06:24,187 --> 00:06:25,622
I mean, I--
163
00:06:25,623 --> 00:06:27,668
I've spent my entire adult
life looking for her.
164
00:06:27,669 --> 00:06:30,932
I--I have to know who she is.
165
00:06:30,933 --> 00:06:33,151
Could we--could we take these
to your--your dad
166
00:06:33,152 --> 00:06:35,415
and, I don't know,
maybe if he hears her voice,
167
00:06:35,416 --> 00:06:37,765
he might remember?
168
00:06:37,766 --> 00:06:39,767
Sarah?
169
00:06:39,768 --> 00:06:43,466
- I, um--I didn't want
to tell you this before,
170
00:06:43,467 --> 00:06:47,209
but I signed a DNR yesterday.
171
00:06:47,210 --> 00:06:48,210
- What do you mean?
172
00:06:48,211 --> 00:06:49,559
- Ever since the fall,
173
00:06:49,560 --> 00:06:51,343
his condition has deteriorated.
174
00:06:51,344 --> 00:06:54,608
He's, um--he's in a coma.
175
00:06:54,609 --> 00:06:58,089
And the doctors don't know
if he will ever wake up.
176
00:06:58,090 --> 00:07:00,744
Look, I know that my father
wasn't a good man,
177
00:07:00,745 --> 00:07:03,138
but I can't prolong his
suffering on the off chance
178
00:07:03,139 --> 00:07:05,575
that he actually wakes up and
suddenly remembers something.
179
00:07:05,576 --> 00:07:06,707
I'm sorry.
180
00:07:06,708 --> 00:07:08,578
- Sarah, it's OK.
I understand.
181
00:07:08,579 --> 00:07:12,103
But I have to know who I am.
182
00:07:12,104 --> 00:07:13,191
- I know.
183
00:07:13,192 --> 00:07:15,019
We're gonna have to find
another way.
184
00:07:15,020 --> 00:07:21,896
♪
185
00:07:21,897 --> 00:07:23,332
- Jen. Hey.
186
00:07:23,333 --> 00:07:24,594
Hey, can I ask you something?
187
00:07:24,595 --> 00:07:27,118
- Uh-oh, first name.
Something's wrong.
188
00:07:27,119 --> 00:07:28,511
You lose your eHarmony
password again?
189
00:07:28,512 --> 00:07:29,773
- No.
190
00:07:29,774 --> 00:07:31,732
Um, can you run
vocal recognition
191
00:07:31,733 --> 00:07:33,560
on an audio recording for me?
192
00:07:33,561 --> 00:07:35,562
I, uh--
193
00:07:35,563 --> 00:07:39,696
I need to know
whose voice this is.
194
00:07:39,697 --> 00:07:41,219
- Can I speak with him?
195
00:07:41,220 --> 00:07:42,743
Please, just one time.
196
00:07:42,744 --> 00:07:45,354
- That's it?
- Can you do it?
197
00:07:45,355 --> 00:07:47,487
- This isn't, like,
an ex-girlfriend thing, is it?
198
00:07:47,488 --> 00:07:50,490
'Cause I--
- No, no, it's, um--
199
00:07:50,491 --> 00:07:52,143
it's important.
200
00:07:52,144 --> 00:07:53,754
- What's it for?
201
00:07:53,755 --> 00:07:56,234
- I can't tell you.
202
00:07:56,235 --> 00:07:59,150
I wouldn't ask if I had
any other way, but I just--
203
00:07:59,151 --> 00:08:01,805
[indistinct chatter]
204
00:08:01,806 --> 00:08:04,808
I need this done quietly.
205
00:08:04,809 --> 00:08:07,898
- Send the file.
Looks like we're up.
206
00:08:07,899 --> 00:08:12,816
- We just got a hit
on inmate L13, Jenna Wells.
207
00:08:12,817 --> 00:08:14,165
Didn't they make
a movie about her?
208
00:08:14,166 --> 00:08:15,558
- Oh, they made a few.
209
00:08:15,559 --> 00:08:16,820
- I've seen a documentary
on her.
210
00:08:16,821 --> 00:08:17,821
She's cold as they come.
211
00:08:17,822 --> 00:08:19,214
Killed something
like 20 people.
212
00:08:19,215 --> 00:08:20,345
- 24 confirmed.
213
00:08:20,346 --> 00:08:21,825
All various ages and races.
214
00:08:21,826 --> 00:08:23,174
- She poisoned her victims
by spiking
215
00:08:23,175 --> 00:08:25,263
their medication
with hard-to-trace toxins
216
00:08:25,264 --> 00:08:26,700
like ricin.
217
00:08:26,701 --> 00:08:28,615
- Wait, how did she get access
to their medication?
218
00:08:28,616 --> 00:08:29,746
- She was a pharmacist.
219
00:08:29,747 --> 00:08:32,444
People got their
medications from her.
220
00:08:32,445 --> 00:08:35,186
- Which is why they called her
the Killer Chemist.
221
00:08:35,187 --> 00:08:37,537
- Well, that is not great
for my trust issues.
222
00:08:37,538 --> 00:08:38,668
- This is 24 hours ago.
223
00:08:38,669 --> 00:08:40,801
Pulled from police
body cam footage.
224
00:08:40,802 --> 00:08:42,672
- She was pulled over
in Colorado Springs
225
00:08:42,673 --> 00:08:44,500
for failing to use
her turn signal.
226
00:08:44,501 --> 00:08:45,675
The ID that she gave
to the officer
227
00:08:45,676 --> 00:08:47,547
belongs to a Margaret Albright.
228
00:08:47,548 --> 00:08:49,026
- Fake ID?
229
00:08:49,027 --> 00:08:51,246
- Unfortunately, no, the car
is registered to Albright,
230
00:08:51,247 --> 00:08:52,943
but they look enough alike,
the cop didn't even notice.
231
00:08:52,944 --> 00:08:54,205
- Similarities
don't end there.
232
00:08:54,206 --> 00:08:57,295
Margaret Albright
is also a pharmacist.
233
00:08:57,296 --> 00:08:59,036
- Was a pharmacist.
234
00:08:59,037 --> 00:09:00,081
- Mm, dude.
235
00:09:00,082 --> 00:09:01,778
- Come on,
we're all thinking it.
236
00:09:01,779 --> 00:09:02,997
- Where is that car now?
237
00:09:02,998 --> 00:09:05,042
- Uh, GPS says
Colorado Springs.
238
00:09:05,043 --> 00:09:08,219
The address shows it
at Margaret's house.
239
00:09:08,220 --> 00:09:10,395
- Get going.
240
00:09:10,396 --> 00:09:13,485
[Whitney Houston's "I Wanna
Dance with Somebody"]
241
00:09:13,486 --> 00:09:16,924
- ♪ Yeah, whoo
242
00:09:16,925 --> 00:09:21,058
- [singing along] ♪ Oh,
I wanna dance with somebody ♪
243
00:09:21,059 --> 00:09:24,627
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
244
00:09:24,628 --> 00:09:29,110
♪ Yeah, I wanna dance
- ♪ With somebody
245
00:09:29,111 --> 00:09:32,853
♪ With--
- ♪ Somebody who loves me
246
00:09:32,854 --> 00:09:35,551
- ♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
247
00:09:35,552 --> 00:09:37,118
- Mm.
248
00:09:37,119 --> 00:09:40,425
- ♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
249
00:09:40,426 --> 00:09:44,995
- ♪ Yeah, I wanna dance
with somebody ♪
250
00:09:44,996 --> 00:09:46,257
♪ With somebody who loves me
251
00:09:46,258 --> 00:09:49,565
- Anna, your apartment
is just to die for.
252
00:09:49,566 --> 00:09:52,263
♪
253
00:09:52,264 --> 00:09:53,438
- [smooches, giggles]
254
00:09:53,439 --> 00:09:55,397
♪
255
00:09:55,398 --> 00:09:57,617
- Oh, this is gonna be fun.
256
00:09:57,618 --> 00:09:59,184
- [screams]
257
00:10:00,708 --> 00:10:03,666
[dramatic music]
258
00:10:03,667 --> 00:10:10,805
♪
259
00:10:18,203 --> 00:10:20,552
- I will tell you
a little secret.
260
00:10:20,553 --> 00:10:23,207
We can put whatever we want
in those orange pill bottles
261
00:10:23,208 --> 00:10:26,776
and people will swallow it
without a second thought.
262
00:10:26,777 --> 00:10:30,693
People are so careful in
certain aspects of their life
263
00:10:30,694 --> 00:10:34,610
and so reckless in others.
264
00:10:34,611 --> 00:10:36,699
I never understood
why my customers
265
00:10:36,700 --> 00:10:38,527
automatically trusted me,
266
00:10:38,528 --> 00:10:41,530
why they assumed
I wouldn't hurt them.
267
00:10:41,531 --> 00:10:43,750
I mean, if I walked up to
a random stranger on the street
268
00:10:43,751 --> 00:10:47,579
and I said, swallow this pill,
nobody would.
269
00:10:47,580 --> 00:10:51,583
But if I'm behind that counter
in a white coat,
270
00:10:51,584 --> 00:10:54,021
everything changes.
271
00:10:54,022 --> 00:10:55,718
Maybe it's because
I look like a doctor,
272
00:10:55,719 --> 00:10:59,069
even though pharmacy techs only
go to school for five months,
273
00:10:59,070 --> 00:11:00,680
and suddenly...
274
00:11:00,681 --> 00:11:02,507
I'm in charge
of Grandma's blood thinners.
275
00:11:02,508 --> 00:11:04,248
[laughs]
276
00:11:04,249 --> 00:11:05,772
It was fun.
277
00:11:05,773 --> 00:11:08,688
It was fun to hand them
their little bottle
278
00:11:08,689 --> 00:11:12,996
of 30 pills, knowing that one
bouncing around in there
279
00:11:12,997 --> 00:11:15,259
would end them.
280
00:11:15,260 --> 00:11:17,131
But when?
Hmm. [laughs]
281
00:11:17,132 --> 00:11:18,698
Who knows?
282
00:11:18,699 --> 00:11:20,525
- OK, from now on,
I'm Eastern medicine only.
283
00:11:20,526 --> 00:11:21,744
- How did you
choose your victims?
284
00:11:21,745 --> 00:11:23,746
- I don't know.
I mean, I just did.
285
00:11:23,747 --> 00:11:25,530
I mean,
Leslie whatever her name was
286
00:11:25,531 --> 00:11:28,577
used to park her new BMW
next to my Camry.
287
00:11:28,578 --> 00:11:31,362
She thought she was better
than me, so I started putting
288
00:11:31,363 --> 00:11:33,582
neurotoxins in her LIPITOR.
289
00:11:33,583 --> 00:11:35,671
I only found out she was dead
because she stopped
290
00:11:35,672 --> 00:11:37,717
picking up
her automatic refills.
291
00:11:37,718 --> 00:11:39,066
[laughs]
292
00:11:39,067 --> 00:11:40,763
- OK, we get the picture, yeah?
293
00:11:40,764 --> 00:11:43,940
- Oh, yeah, yeah, the female
guards hated working her block.
294
00:11:43,941 --> 00:11:45,115
She creeped them out.
295
00:11:45,116 --> 00:11:47,161
They talked about
her dead stare.
296
00:11:47,162 --> 00:11:48,815
She was some kind of
alien or something.
297
00:11:48,816 --> 00:11:50,207
- I mean, it's not far off.
298
00:11:50,208 --> 00:11:51,556
Most people, even killers,
299
00:11:51,557 --> 00:11:53,558
exist on this spectrum
of empathy.
300
00:11:53,559 --> 00:11:55,735
I mean, even Son of Sam,
he said he eventually regretted
301
00:11:55,736 --> 00:11:56,997
his killing spree too.
302
00:11:56,998 --> 00:12:00,522
But Jenna, she is a rare
zero-empathy killer.
303
00:12:00,523 --> 00:12:02,437
Being around people like that,
there's something not,
304
00:12:02,438 --> 00:12:03,873
I don't know, human about them.
305
00:12:03,874 --> 00:12:05,832
They don't understand
or exhibit emotions
306
00:12:05,833 --> 00:12:07,050
in the traditional sense.
307
00:12:07,051 --> 00:12:09,879
- So what happened
to make her like that?
308
00:12:09,880 --> 00:12:11,098
- Nothing.
309
00:12:11,099 --> 00:12:12,403
Some people
are just born that way,
310
00:12:12,404 --> 00:12:14,101
which is terrifying
for a profiler
311
00:12:14,102 --> 00:12:16,930
because their behavior falls
outside normal human drives.
312
00:12:16,931 --> 00:12:20,063
There's no trauma to explain
their psychopathologies.
313
00:12:20,064 --> 00:12:21,543
- So why did Jenna kill?
314
00:12:21,544 --> 00:12:22,979
There's always a reason, right?
315
00:12:22,980 --> 00:12:24,894
- Uh, simple jealousy.
316
00:12:24,895 --> 00:12:26,287
With every case,
she was triggered
317
00:12:26,288 --> 00:12:28,332
by the material objects
that someone else had
318
00:12:28,333 --> 00:12:30,595
and the life she thought
went along with it--
319
00:12:30,596 --> 00:12:32,772
someone's watches, their cars,
whatever it was,
320
00:12:32,773 --> 00:12:34,686
anything that displayed
the veneer of an enviable life
321
00:12:34,687 --> 00:12:36,863
that she wanted
but didn't have.
322
00:12:36,864 --> 00:12:39,256
- Right, why should somebody
else get the life she wants?
323
00:12:39,257 --> 00:12:40,431
- Exactly.
324
00:12:40,432 --> 00:12:41,519
- All right,
we're landing in five,
325
00:12:41,520 --> 00:12:42,782
and the airstrip's
a couple miles
326
00:12:42,783 --> 00:12:45,175
from Margaret's place.
327
00:12:45,176 --> 00:12:46,742
- [sighs]
328
00:12:46,743 --> 00:12:49,353
♪
329
00:12:49,354 --> 00:12:51,965
[siren wailing]
330
00:12:51,966 --> 00:12:53,923
[tires squealing]
331
00:12:53,924 --> 00:12:55,272
[horn blares]
332
00:12:55,273 --> 00:12:58,232
[tense music]
333
00:12:58,233 --> 00:13:00,321
♪
334
00:13:00,322 --> 00:13:02,845
[tires screeching]
335
00:13:02,846 --> 00:13:09,810
♪
336
00:13:20,995 --> 00:13:23,213
- Kitchen's clear.
337
00:13:23,214 --> 00:13:24,258
- Place is empty.
338
00:13:24,259 --> 00:13:26,129
Jenna's not here.
339
00:13:26,130 --> 00:13:27,652
- Hey, found Margaret's phone.
340
00:13:27,653 --> 00:13:30,177
Jenna ditched it in the trash.
341
00:13:30,178 --> 00:13:32,528
- Well, it looks like Jenna
hasn't been here in a while.
342
00:13:34,530 --> 00:13:36,487
- Question is,
where did she go?
343
00:13:36,488 --> 00:13:39,360
[door clicks open and shut]
344
00:13:39,361 --> 00:13:45,496
♪
345
00:13:45,497 --> 00:13:48,412
[vehicle approaches, stops]
346
00:13:48,413 --> 00:13:51,372
[indistinct radio chatter]
347
00:13:51,373 --> 00:13:55,245
♪
348
00:13:55,246 --> 00:13:56,986
- Your apartment
has so many windows, Anna.
349
00:13:56,987 --> 00:13:58,901
Let's keep this closed.
350
00:13:58,902 --> 00:14:01,643
♪
351
00:14:01,644 --> 00:14:05,342
We don't want any weirdo
Peeping Toms coming around.
352
00:14:05,343 --> 00:14:12,524
♪
353
00:14:44,339 --> 00:14:46,776
- Guys, I found Margaret.
354
00:14:48,125 --> 00:14:50,213
- Based on the patchy
red condition of the skin,
355
00:14:50,214 --> 00:14:53,477
my guy thinks Jenna put cyanide
on the pad of a small bandage
356
00:14:53,478 --> 00:14:54,957
and then placed it
at the base of the brain stem
357
00:14:54,958 --> 00:14:56,480
to accelerate absorption.
358
00:14:56,481 --> 00:14:58,656
- Any idea when she died?
359
00:14:58,657 --> 00:15:00,441
- I mean, hard to say,
given where we found her.
360
00:15:00,442 --> 00:15:03,748
Probably about a week.
But here's the kicker.
361
00:15:03,749 --> 00:15:04,967
I spoke to some
of the neighbors,
362
00:15:04,968 --> 00:15:06,229
and they saw Margaret
out here gardening
363
00:15:06,230 --> 00:15:08,057
about two days ago.
364
00:15:08,058 --> 00:15:09,189
- That would mean--
365
00:15:09,190 --> 00:15:10,930
- Jenna was the one gardening.
366
00:15:10,931 --> 00:15:12,409
[phone buzzes]
367
00:15:12,410 --> 00:15:13,584
Hey, Oliver.
What's up?
368
00:15:13,585 --> 00:15:15,499
- Bex, we're sending you CCTV
369
00:15:15,500 --> 00:15:17,501
of the pharmacy
where Margaret works.
370
00:15:17,502 --> 00:15:20,069
Jenna posed as Margaret so she
could get in after hours.
371
00:15:20,070 --> 00:15:21,810
She had access to any drugs
she could have wanted.
372
00:15:21,811 --> 00:15:23,333
- OK, we need
to find her soon,
373
00:15:23,334 --> 00:15:24,378
or there's gonna be
a lot more bodies.
374
00:15:24,379 --> 00:15:25,422
- When was this taken?
375
00:15:25,423 --> 00:15:28,077
- Four days after the blast.
376
00:15:28,078 --> 00:15:30,427
- So Jenna came here,
she got what she wanted,
377
00:15:30,428 --> 00:15:32,125
and then she hangs around
for, like, a week
378
00:15:32,126 --> 00:15:33,604
pretending to be Margaret.
379
00:15:33,605 --> 00:15:35,258
Why would she do that?
380
00:15:35,259 --> 00:15:36,346
- Where else is she gonna go?
381
00:15:36,347 --> 00:15:37,434
I mean, she's a fugitive
on the run.
382
00:15:37,435 --> 00:15:38,827
Margaret's a good cover.
383
00:15:38,828 --> 00:15:40,089
- Yeah, but this feels
like more than a place
384
00:15:40,090 --> 00:15:41,134
to just lay low.
385
00:15:41,135 --> 00:15:42,526
- Hey, guys, I went back
386
00:15:42,527 --> 00:15:43,875
and pulled
Margaret's credit records.
387
00:15:43,876 --> 00:15:45,225
If Jenna was living
in Margaret's home
388
00:15:45,226 --> 00:15:47,488
for the past week,
she did a lot of spending--
389
00:15:47,489 --> 00:15:49,011
groceries, takeout.
390
00:15:49,012 --> 00:15:50,708
But get this:
there were multiple charges
391
00:15:50,709 --> 00:15:53,015
from the same swanky bar
in Denver called the Tap Room
392
00:15:53,016 --> 00:15:54,974
last Friday, Saturday,
and Sunday night.
393
00:15:54,975 --> 00:15:57,367
- What was she doing, trying
to pick up a date as Margaret?
394
00:15:57,368 --> 00:15:58,890
- Morales,
send us that address.
395
00:15:58,891 --> 00:15:59,936
- Copy.
396
00:16:03,200 --> 00:16:04,766
- We're closed.
- US Marshals.
397
00:16:04,767 --> 00:16:06,856
We just need to ask you
a few questions.
398
00:16:08,162 --> 00:16:09,292
- Never mind.
399
00:16:09,293 --> 00:16:10,554
What can I do for you?
400
00:16:10,555 --> 00:16:12,513
- Do you recognize this woman?
401
00:16:12,514 --> 00:16:14,297
She goes by Margaret Albright.
402
00:16:14,298 --> 00:16:15,907
- [laughs]
You're kidding, right?
403
00:16:15,908 --> 00:16:18,084
Don't you guys
ever talk to each other?
404
00:16:18,085 --> 00:16:20,260
- What are you talking about?
- You and the local cops.
405
00:16:20,261 --> 00:16:22,349
They came in last night,
asking about that woman too.
406
00:16:22,350 --> 00:16:23,915
- Are you sure they were cops?
407
00:16:23,916 --> 00:16:25,265
- They had badges.
408
00:16:25,266 --> 00:16:27,484
Just like you.
409
00:16:27,485 --> 00:16:28,790
- What did you tell them?
410
00:16:28,791 --> 00:16:30,444
- Same thing
I'm gonna tell you.
411
00:16:30,445 --> 00:16:31,401
I don't recognize her.
412
00:16:31,402 --> 00:16:34,187
♪
413
00:16:34,188 --> 00:16:36,145
- Were you working last Sunday?
414
00:16:36,146 --> 00:16:37,668
- I'm here every day.
415
00:16:37,669 --> 00:16:39,496
- Right, so we know she came in
three nights in a row
416
00:16:39,497 --> 00:16:41,411
and then she hasn't
been back since.
417
00:16:41,412 --> 00:16:45,111
♪
418
00:16:45,112 --> 00:16:46,155
Did she leave with someone?
419
00:16:46,156 --> 00:16:48,505
- Look, I didn't
overserve her, OK?
420
00:16:48,506 --> 00:16:49,593
She must have been partying
421
00:16:49,594 --> 00:16:51,073
before she got here
or something.
422
00:16:51,074 --> 00:16:53,075
I only gave her one drink.
423
00:16:53,076 --> 00:16:54,163
- Margaret?
424
00:16:54,164 --> 00:16:56,165
- No, the woman she left with.
425
00:16:56,166 --> 00:16:59,168
♪
426
00:16:59,169 --> 00:17:00,387
- Oh! What a day.
427
00:17:00,388 --> 00:17:02,128
We picked up
the dry cleaning.
428
00:17:02,129 --> 00:17:05,522
God, they charge an arm and
a leg these days, don't they?
429
00:17:05,523 --> 00:17:07,176
We texted with Mom for a while.
430
00:17:07,177 --> 00:17:08,438
Her birthday's coming up.
431
00:17:08,439 --> 00:17:10,746
I think she appreciated
the attention.
432
00:17:12,139 --> 00:17:14,357
- [muffled]
Please, just let me go, OK?
433
00:17:14,358 --> 00:17:15,663
I'm not gonna go to the police.
434
00:17:15,664 --> 00:17:17,578
I'm not gonna tell anybody.
435
00:17:17,579 --> 00:17:20,972
[blender whirring]
436
00:17:20,973 --> 00:17:23,453
♪
437
00:17:23,454 --> 00:17:25,021
- [humming]
438
00:17:27,328 --> 00:17:31,244
You can never have
enough vitamin D.
439
00:17:31,245 --> 00:17:32,897
- Please, please,
I'm begging you.
440
00:17:32,898 --> 00:17:34,638
Please, I just want
to see my mom. I just--
441
00:17:34,639 --> 00:17:38,120
- We take the medicine
we're given.
442
00:17:38,121 --> 00:17:41,993
Listen, this is just gonna
take the edge off a little.
443
00:17:41,994 --> 00:17:44,039
Anxiety's a killer.
444
00:17:44,040 --> 00:17:46,956
♪
445
00:17:50,655 --> 00:17:53,570
[tense music]
446
00:17:53,571 --> 00:17:55,050
♪
447
00:17:55,051 --> 00:17:56,747
- Woman's name is Anna Thomas.
448
00:17:56,748 --> 00:17:57,748
- I'm sending you
her address now.
449
00:17:57,749 --> 00:17:59,185
[siren wailing]
450
00:17:59,186 --> 00:18:00,708
- Odell, is there
any chance Mallory has
451
00:18:00,709 --> 00:18:02,840
another team out there
looking for escapees?
452
00:18:02,841 --> 00:18:04,233
- If she does, it's news to me.
453
00:18:04,234 --> 00:18:05,408
- Yeah, right,
she wouldn't risk
454
00:18:05,409 --> 00:18:06,931
having a second team
in the field.
455
00:18:06,932 --> 00:18:09,978
- If they're not on our side,
whose side are they on?
456
00:18:09,979 --> 00:18:12,285
- Scrubbing through the CCTV.
457
00:18:12,286 --> 00:18:13,851
Got them.
458
00:18:13,852 --> 00:18:15,201
I'm sending you
a pic of the guys
459
00:18:15,202 --> 00:18:17,072
the bartender
was talking about.
460
00:18:17,073 --> 00:18:18,769
They look like pros to me.
461
00:18:18,770 --> 00:18:20,119
- Yeah, they're not local PD.
462
00:18:20,120 --> 00:18:21,729
They're heavy hitters.
463
00:18:21,730 --> 00:18:23,687
Whoever they are working for,
they might be ahead of you,
464
00:18:23,688 --> 00:18:25,559
so do not take any chances.
465
00:18:25,560 --> 00:18:26,647
Go in hot and heavy.
466
00:18:26,648 --> 00:18:27,909
[door bangs open]
467
00:18:27,910 --> 00:18:30,346
♪
468
00:18:30,347 --> 00:18:31,739
- Go.
469
00:18:31,740 --> 00:18:36,222
♪
470
00:18:36,223 --> 00:18:37,571
- Clear.
471
00:18:37,572 --> 00:18:39,138
- Clear here.
472
00:18:39,139 --> 00:18:42,967
♪
473
00:18:42,968 --> 00:18:44,186
- Clear.
474
00:18:44,187 --> 00:18:45,883
There's no sign of Jenna.
475
00:18:45,884 --> 00:18:47,189
- Or Anna Thomas.
476
00:18:47,190 --> 00:18:49,670
- Uh, I think I know
where she is.
477
00:18:49,671 --> 00:18:52,890
♪
478
00:18:52,891 --> 00:18:54,762
Oh--
479
00:18:54,763 --> 00:18:56,198
[sighs]
480
00:18:56,199 --> 00:18:58,636
Oh.
- [exhales]
481
00:19:00,160 --> 00:19:02,335
- Same bandage, same poison.
482
00:19:02,336 --> 00:19:04,119
- Why'd you let me
touch the screen?
483
00:19:04,120 --> 00:19:05,207
- From the looks of it,
Jenna's been living here
484
00:19:05,208 --> 00:19:06,556
since she left Margaret's.
485
00:19:06,557 --> 00:19:09,037
- OK, so the question is,
why would she move on?
486
00:19:09,038 --> 00:19:10,517
'Cause if her cover
was working,
487
00:19:10,518 --> 00:19:13,215
if she felt comfortable
living in Margaret's house,
488
00:19:13,216 --> 00:19:14,260
why go after Anna?
489
00:19:14,261 --> 00:19:15,435
- Well, whatever the reason,
490
00:19:15,436 --> 00:19:16,784
she got
pretty comfy there fast.
491
00:19:16,785 --> 00:19:18,177
I mean, look at this.
492
00:19:18,178 --> 00:19:19,961
There are 65 text messages
sent from Anna's phone
493
00:19:19,962 --> 00:19:22,485
to various friends and family
after she was abducted.
494
00:19:22,486 --> 00:19:23,573
- Hold on.
495
00:19:23,574 --> 00:19:25,749
Jenna sent
Anna's friends texts.
496
00:19:25,750 --> 00:19:26,924
Why?
497
00:19:26,925 --> 00:19:28,448
- Well, sending messages
is a good way
498
00:19:28,449 --> 00:19:30,885
to keep people from realizing
that Anna went missing.
499
00:19:30,886 --> 00:19:32,060
Keeps up appearances.
500
00:19:32,061 --> 00:19:35,107
- You can do that
in 5 messages, not 65.
501
00:19:36,674 --> 00:19:39,067
OK, Jenna would poison
her victims out of jealousy.
502
00:19:39,068 --> 00:19:40,286
She took advantage
of the blind trust
503
00:19:40,287 --> 00:19:41,765
they had in her
as a pharmacist.
504
00:19:41,766 --> 00:19:44,246
But once she killed them,
she found that she was still
505
00:19:44,247 --> 00:19:47,772
stuck in the same lifestyle
she found unsatisfying.
506
00:19:49,731 --> 00:19:51,514
Once she killed them, though,
that was that.
507
00:19:51,515 --> 00:19:53,168
But here it feels like she's,
I don't know,
508
00:19:53,169 --> 00:19:54,691
taking over their lives
with the gardening,
509
00:19:54,692 --> 00:19:56,215
the texting.
510
00:19:56,216 --> 00:19:57,825
What if it's more
than jealousy?
511
00:19:57,826 --> 00:19:59,783
What if Jenna didn't just want
what Anna and Margaret had?
512
00:19:59,784 --> 00:20:02,265
What if she actually wanted
to become them?
513
00:20:04,136 --> 00:20:05,354
- OK, but that still
doesn't explain
514
00:20:05,355 --> 00:20:07,008
why she went
from Margaret to Anna.
515
00:20:07,009 --> 00:20:08,227
I mean, jealousy I get.
516
00:20:08,228 --> 00:20:10,229
This place is a lot
nicer than mine,
517
00:20:10,230 --> 00:20:11,752
but it's not exactly
worth killing over.
518
00:20:11,753 --> 00:20:13,319
- In the field, you only
change up your cover
519
00:20:13,320 --> 00:20:14,581
when someone catches on.
520
00:20:14,582 --> 00:20:15,712
- Maybe it has
something to do
521
00:20:15,713 --> 00:20:19,020
with those guys
who were after her.
522
00:20:19,021 --> 00:20:20,326
- Whitmore's guys
are looking for Jenna.
523
00:20:20,327 --> 00:20:22,066
Is she one
of his test subjects?
524
00:20:22,067 --> 00:20:23,764
- Jenna Wells was a mistake.
525
00:20:23,765 --> 00:20:25,766
- Did she receive
Whitmore's empathy drug?
526
00:20:25,767 --> 00:20:27,289
- Yes, she was given
the highest dosage
527
00:20:27,290 --> 00:20:29,073
in the entire cohort.
528
00:20:29,074 --> 00:20:31,946
It had a profound effect
on her.
529
00:20:31,947 --> 00:20:34,905
- Profound effect--
you want to elaborate on that?
530
00:20:34,906 --> 00:20:37,430
Look, I've got two DBs
in refrigerators over here
531
00:20:37,431 --> 00:20:39,519
and a killer on the loose
who, from what I can tell,
532
00:20:39,520 --> 00:20:41,999
has something akin to
dissociative identity disorder.
533
00:20:42,000 --> 00:20:43,349
So let's try that again.
534
00:20:43,350 --> 00:20:45,133
What did the drug do to her?
535
00:20:45,134 --> 00:20:47,918
♪
536
00:20:47,919 --> 00:20:49,355
- Whitmore split the atom.
537
00:20:49,356 --> 00:20:51,748
He gave a psychopath
pure empathy.
538
00:20:51,749 --> 00:20:53,881
Unfortunately,
the dosage required
539
00:20:53,882 --> 00:20:55,361
had unintended side effects.
540
00:20:55,362 --> 00:20:57,580
- Like blurring the lines
between self and others?
541
00:20:57,581 --> 00:20:59,626
- Correct.
542
00:20:59,627 --> 00:21:01,149
- So Jenna isn't
just pretending
543
00:21:01,150 --> 00:21:02,716
to be her victims as a cover.
544
00:21:02,717 --> 00:21:05,066
She actually thinks
she is them.
545
00:21:05,067 --> 00:21:07,242
♪
546
00:21:07,243 --> 00:21:08,330
- We may have found something.
547
00:21:08,331 --> 00:21:09,810
- I've been doing
a deep dive on Anna,
548
00:21:09,811 --> 00:21:11,986
and there is something funny
about her work history.
549
00:21:11,987 --> 00:21:13,727
She hasn't had a job
in two years
550
00:21:13,728 --> 00:21:16,773
but can afford car payments
and rent on her house.
551
00:21:16,774 --> 00:21:18,340
- She doesn't come
from money either.
552
00:21:18,341 --> 00:21:19,994
Her parents aren't the ones
paying for all that.
553
00:21:19,995 --> 00:21:21,735
- Yeah, but somehow
Anna can still afford
554
00:21:21,736 --> 00:21:24,433
monthly cash deposits
between 5 and 6 grand.
555
00:21:24,434 --> 00:21:25,739
- Welcome to the gig economy.
556
00:21:25,740 --> 00:21:28,002
- What kind of gig
pays that much?
557
00:21:28,003 --> 00:21:29,873
- Have you guys seen these?
558
00:21:29,874 --> 00:21:33,181
- Bunch of identical
black dress shirts. So?
559
00:21:33,182 --> 00:21:34,835
- You're thinking
she was a waitress?
560
00:21:34,836 --> 00:21:37,751
- I mean, it would make sense
if she's getting paid in cash.
561
00:21:37,752 --> 00:21:40,101
Morales, can you pull up
Anna's GPS history?
562
00:21:40,102 --> 00:21:41,581
- Yeah, sending it to you now.
563
00:21:41,582 --> 00:21:43,322
- Cherry Hill,
Greenwood Village,
564
00:21:43,323 --> 00:21:44,975
Briar Estates--
she's been all over the city.
565
00:21:44,976 --> 00:21:46,150
- Yeah, but look
at all the names.
566
00:21:46,151 --> 00:21:48,327
Montclair, Congress Park--
567
00:21:48,328 --> 00:21:50,285
these are fancy neighborhoods.
568
00:21:50,286 --> 00:21:51,634
- That's 'cause she wasn't
a waitress.
569
00:21:51,635 --> 00:21:53,333
She was a caterer.
570
00:21:54,725 --> 00:21:56,596
- OK, let's cross-reference
some of the addresses
571
00:21:56,597 --> 00:21:57,771
with credit card statements,
see if there's the name
572
00:21:57,772 --> 00:21:59,947
of a catering company
hired recently.
573
00:21:59,948 --> 00:22:01,296
- On it.
574
00:22:01,297 --> 00:22:04,604
- You think she's
working there right now?
575
00:22:04,605 --> 00:22:06,214
- One of Anna shirts
is missing.
576
00:22:06,215 --> 00:22:07,258
- Got it.
577
00:22:07,259 --> 00:22:09,348
Golden Mountain Catering.
578
00:22:09,349 --> 00:22:10,653
They're having a party tonight.
579
00:22:10,654 --> 00:22:11,567
- Where?
580
00:22:11,568 --> 00:22:13,352
- Whitmore Pharmaceuticals.
581
00:22:13,353 --> 00:22:14,831
- We just checked
the guest list.
582
00:22:14,832 --> 00:22:17,617
There's over 200 people
at this event.
583
00:22:17,618 --> 00:22:20,184
[soft orchestral music playing]
584
00:22:20,185 --> 00:22:23,449
[indistinct chatter]
585
00:22:23,450 --> 00:22:25,451
- And of course,
James refuses to fly
586
00:22:25,452 --> 00:22:26,930
anything but private now.
587
00:22:26,931 --> 00:22:28,149
- Well, the flight attendant
588
00:22:28,150 --> 00:22:30,151
poured the whole drink
down my back.
589
00:22:30,152 --> 00:22:33,502
So the trip to Monaco--
590
00:22:33,503 --> 00:22:34,808
So you should
go there sometime.
591
00:22:34,809 --> 00:22:37,158
- So beautiful.
You have to see the sunsets.
592
00:22:37,159 --> 00:22:39,509
- Honey,
it's time for your toast.
593
00:22:42,251 --> 00:22:43,599
- Excuse me.
594
00:22:43,600 --> 00:22:47,299
- Ladies and gentlemen,
our CEO, James Whitmore.
595
00:22:49,954 --> 00:22:52,521
- Please, everyone.
596
00:22:52,522 --> 00:22:54,175
It's time to raise a glass.
597
00:22:54,176 --> 00:22:57,309
[dramatic music]
598
00:23:01,096 --> 00:23:03,402
[siren wailing]
- It all makes sense.
599
00:23:03,403 --> 00:23:04,490
Jenna targeted Anna
to get to Whitmore.
600
00:23:04,491 --> 00:23:05,839
- Hold on,
so this Whitmore guy
601
00:23:05,840 --> 00:23:07,449
attacked a top secret
government facility
602
00:23:07,450 --> 00:23:09,364
just to get
his science projects back?
603
00:23:09,365 --> 00:23:10,844
- The drug trials Whitmore
was running down in the Pit
604
00:23:10,845 --> 00:23:12,454
were worth a fortune,
and it turns out,
605
00:23:12,455 --> 00:23:14,325
Jenna Wells
was at the center of all of it.
606
00:23:14,326 --> 00:23:15,631
- Yeah, which is why
Whitmore's goons
607
00:23:15,632 --> 00:23:16,893
were out there looking for her.
608
00:23:16,894 --> 00:23:19,374
- But why blow up the Pit?
609
00:23:19,375 --> 00:23:22,072
- Probably so he could cover up
what he was doing down there.
610
00:23:22,073 --> 00:23:24,248
- Sure, just forget about all
the other people down there
611
00:23:24,249 --> 00:23:25,685
who were just doing
their day jobs.
612
00:23:25,686 --> 00:23:27,817
I mean, this guy
probably killed more people
613
00:23:27,818 --> 00:23:29,863
than any of the serials
in the Pit.
614
00:23:29,864 --> 00:23:32,909
- Every year, we celebrate
the Whitmore Foundation's
615
00:23:32,910 --> 00:23:35,303
tireless commitment
to solving the world's
616
00:23:35,304 --> 00:23:39,350
mental health crisis
with next-gen pharmaceuticals.
617
00:23:39,351 --> 00:23:41,614
- How long have you guys
known about this?
618
00:23:41,615 --> 00:23:44,486
[dramatic music]
619
00:23:44,487 --> 00:23:46,575
- We weren't sure about
Whitmore until last night.
620
00:23:46,576 --> 00:23:49,056
Look, Shane, I'm sorry.
We should have told you sooner.
621
00:23:49,057 --> 00:23:51,058
- Yeah, man, we're not trying
to keep you in the dark.
622
00:23:51,059 --> 00:23:53,364
Just, things are moving fast.
623
00:23:53,365 --> 00:23:54,757
- That's fine.
624
00:23:54,758 --> 00:23:56,542
I got secrets too.
625
00:23:56,543 --> 00:23:58,457
Big secrets.
626
00:23:58,458 --> 00:24:00,850
- We believe
in a healthier world,
627
00:24:00,851 --> 00:24:03,200
a happier world,
628
00:24:03,201 --> 00:24:06,465
and, for everyone in this room,
a richer world.
629
00:24:06,466 --> 00:24:08,684
[laughter]
630
00:24:08,685 --> 00:24:09,859
To the Foundation.
631
00:24:09,860 --> 00:24:11,732
crowd: To the Foundation!
632
00:24:13,690 --> 00:24:16,562
[Nat King Cole's "Lights Out"]
633
00:24:16,563 --> 00:24:18,433
♪
634
00:24:18,434 --> 00:24:24,091
- ♪ Lights out
635
00:24:24,092 --> 00:24:28,922
♪ Sweetheart
636
00:24:28,923 --> 00:24:32,708
♪
637
00:24:32,709 --> 00:24:34,884
[glass shatters, crowd gasps]
638
00:24:34,885 --> 00:24:37,452
- ♪ One more perfect day
639
00:24:37,453 --> 00:24:38,540
[gasping]
640
00:24:38,541 --> 00:24:41,717
♪ Is through
641
00:24:41,718 --> 00:24:43,545
♪
642
00:24:43,546 --> 00:24:47,810
♪ Lights out
643
00:24:47,811 --> 00:24:49,856
♪
644
00:24:49,857 --> 00:24:52,989
♪ Sweetheart
645
00:24:52,990 --> 00:24:57,733
♪
646
00:24:57,734 --> 00:25:00,867
♪ Close your eyes
647
00:25:00,868 --> 00:25:05,001
♪ And dream
648
00:25:05,002 --> 00:25:10,746
♪ Of me
649
00:25:10,747 --> 00:25:15,359
♪
650
00:25:15,360 --> 00:25:16,926
[computer beeps]
- I've got the schematics
651
00:25:16,927 --> 00:25:18,232
for the Whitmore Sciences
building.
652
00:25:18,233 --> 00:25:19,842
I'm sending them to you now.
- And be careful.
653
00:25:19,843 --> 00:25:21,888
If those are Whitmore's guys
at the bar looking for Jenna,
654
00:25:21,889 --> 00:25:23,280
I'd expect resistance.
655
00:25:23,281 --> 00:25:24,934
- How much security
does he have?
656
00:25:24,935 --> 00:25:26,066
- We're about to find out.
657
00:25:26,067 --> 00:25:29,025
[tense music]
658
00:25:29,026 --> 00:25:31,941
♪
659
00:25:31,942 --> 00:25:33,377
- Those are definitely
the guys from the bar.
660
00:25:33,378 --> 00:25:34,944
- Can I help you?
- US Marshals.
661
00:25:34,945 --> 00:25:36,990
We need to get inside.
- Got a warrant?
662
00:25:36,991 --> 00:25:38,557
- OK, no.
How about we try this instead?
663
00:25:38,558 --> 00:25:40,080
You know that fugitive your
bosses have you looking for?
664
00:25:40,081 --> 00:25:41,560
She's inside already.
665
00:25:41,561 --> 00:25:48,044
♪
666
00:25:48,045 --> 00:25:50,178
Check for vitals.
667
00:25:51,396 --> 00:25:53,659
- No sign of Jenna or Whitmore.
- Holy hell.
668
00:25:53,660 --> 00:25:55,312
- I've got a pulse.
- Me too.
669
00:25:55,313 --> 00:25:57,097
Morales, we're gonna need every
ambulance in the county now.
670
00:25:57,098 --> 00:25:58,098
- I need you guys
to stay with them
671
00:25:58,099 --> 00:25:59,229
until an ambulance comes, OK?
672
00:25:59,230 --> 00:26:02,493
They couldn't have gotten far.
673
00:26:02,494 --> 00:26:04,147
- Please!
674
00:26:04,148 --> 00:26:06,628
- You really upset Jenna.
You know that?
675
00:26:06,629 --> 00:26:08,717
- I wanted to make you better.
676
00:26:08,718 --> 00:26:09,805
The drug was just
the beginning.
677
00:26:09,806 --> 00:26:10,806
Please, Jenna.
678
00:26:10,807 --> 00:26:12,547
- Jenna is gone!
679
00:26:12,548 --> 00:26:16,420
♪
680
00:26:16,421 --> 00:26:18,640
- Drop the weapon!
681
00:26:18,641 --> 00:26:19,859
- [grunts]
682
00:26:19,860 --> 00:26:20,990
- Stay down.
Stay on the ground!
683
00:26:20,991 --> 00:26:24,820
- [grunting]
684
00:26:24,821 --> 00:26:26,169
- Sir, you OK?
685
00:26:26,170 --> 00:26:30,652
- I'm fine, Rick, despite
your total incompetence.
686
00:26:30,653 --> 00:26:32,654
- Let's get her in the car.
687
00:26:32,655 --> 00:26:35,178
♪
688
00:26:35,179 --> 00:26:37,528
- I'm afraid
she's gonna stay here.
689
00:26:37,529 --> 00:26:44,493
♪
690
00:26:46,060 --> 00:26:47,626
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
691
00:26:47,627 --> 00:26:48,888
What the hell
are we doing, fellas?
692
00:26:48,889 --> 00:26:49,976
- Puts your guns down, guys.
693
00:26:49,977 --> 00:26:51,020
- That is not gonna happen.
694
00:26:51,021 --> 00:26:52,326
You're gonna have
to drop yours.
695
00:26:52,327 --> 00:26:53,719
- I am Special Agent Henderson
with the FBI.
696
00:26:53,720 --> 00:26:55,416
Sir, you do not
want to do this.
697
00:26:55,417 --> 00:26:58,419
- Jenna Wells is my property,
so yeah, I do.
698
00:26:58,420 --> 00:27:00,595
♪
699
00:27:00,596 --> 00:27:03,903
- Hey, hey, hey, easy, easy.
700
00:27:03,904 --> 00:27:05,208
- We are a prisoner recovery
task force
701
00:27:05,209 --> 00:27:06,557
from the US government.
702
00:27:06,558 --> 00:27:07,689
- I don't care.
703
00:27:07,690 --> 00:27:10,823
That woman is my life's work.
704
00:27:10,824 --> 00:27:12,389
I've been looking
everywhere for her.
705
00:27:12,390 --> 00:27:13,782
- Yeah, unfortunately,
Jenna Wells
706
00:27:13,783 --> 00:27:15,523
is gonna be coming with us.
707
00:27:15,524 --> 00:27:17,264
So whether you guys want to get
shot or not, that is up to you.
708
00:27:17,265 --> 00:27:19,570
- What are we doing here,
Mr. Whitmore?
709
00:27:19,571 --> 00:27:21,616
- [gasps]
710
00:27:21,617 --> 00:27:23,705
- Mr. Whitmore.
711
00:27:23,706 --> 00:27:25,881
- [gasping]
712
00:27:25,882 --> 00:27:27,101
I can't see.
713
00:27:28,972 --> 00:27:31,452
I can't see.
- Mr. Whitmore.
714
00:27:31,453 --> 00:27:33,149
- [groans]
715
00:27:33,150 --> 00:27:34,890
[gunshot]
- [shouts]
716
00:27:34,891 --> 00:27:37,763
[dramatic music]
717
00:27:37,764 --> 00:27:39,242
[muffled gunshots]
718
00:27:39,243 --> 00:27:41,375
[gunshots]
- [groans]
719
00:27:41,376 --> 00:27:42,898
[gunshots]
720
00:27:42,899 --> 00:27:44,378
- Shane, cover me.
721
00:27:44,379 --> 00:27:46,641
- [grunts]
722
00:27:46,642 --> 00:27:47,990
- Jenna's on the move.
723
00:27:47,991 --> 00:27:49,644
[gunshots]
724
00:27:49,645 --> 00:27:50,993
- I got you.
725
00:27:50,994 --> 00:27:56,477
♪
726
00:27:56,478 --> 00:27:59,480
Come on.
- [breathing heavily]
727
00:27:59,481 --> 00:28:01,612
♪
728
00:28:01,613 --> 00:28:04,093
[gunshots]
729
00:28:04,094 --> 00:28:11,275
♪
730
00:28:13,843 --> 00:28:17,672
- Hey--hey, Rick, you want
to have a little chat?
731
00:28:17,673 --> 00:28:19,282
- Yeah.
732
00:28:19,283 --> 00:28:21,328
- 'Cause your options are not
looking too good right now.
733
00:28:21,329 --> 00:28:23,330
Your boss, he's dead.
734
00:28:23,331 --> 00:28:26,507
And your guy, he just shot
a federal officer who, um--
735
00:28:26,508 --> 00:28:28,465
♪
736
00:28:28,466 --> 00:28:30,467
Well, he happens to be
a really good friend of mine,
737
00:28:30,468 --> 00:28:33,209
and I'm not that interested
in watching him die.
738
00:28:33,210 --> 00:28:34,950
But I'm also not interested
in killing you,
739
00:28:34,951 --> 00:28:36,778
so let's make a deal.
740
00:28:36,779 --> 00:28:38,258
You toss your gun,
741
00:28:38,259 --> 00:28:40,216
and you won't go to prison
for the rest of your life.
742
00:28:40,217 --> 00:28:42,653
♪
743
00:28:42,654 --> 00:28:43,916
Last chance, Rick.
744
00:28:43,917 --> 00:28:51,054
♪
745
00:28:58,366 --> 00:28:59,496
- Hands on the back
of your head.
746
00:28:59,497 --> 00:29:01,455
Do it now.
747
00:29:01,456 --> 00:29:03,065
- You're gonna be OK.
748
00:29:03,066 --> 00:29:04,458
Stay with me.
749
00:29:04,459 --> 00:29:06,808
- We're good friends?
- Yeah.
750
00:29:06,809 --> 00:29:07,940
- That's nice.
751
00:29:07,941 --> 00:29:10,552
♪
752
00:29:14,251 --> 00:29:17,601
[siren wailing]
753
00:29:17,602 --> 00:29:20,561
[tense music]
754
00:29:20,562 --> 00:29:21,954
♪
755
00:29:21,955 --> 00:29:23,259
- How many times was he shot?
756
00:29:23,260 --> 00:29:25,522
- Once in the abdomen.
757
00:29:25,523 --> 00:29:26,697
- Hey, hang in there, buddy.
758
00:29:26,698 --> 00:29:28,917
- Get me 2 units of O negative,
STAT.
759
00:29:28,918 --> 00:29:30,223
- Get a crash cart on stand by.
- No!
760
00:29:30,224 --> 00:29:31,572
- Saline in IV.
761
00:29:31,573 --> 00:29:32,703
- Sir,
you're going into surgery.
762
00:29:32,704 --> 00:29:34,053
I promise you'll get
all of this back.
763
00:29:34,054 --> 00:29:35,794
- Not a chance.
764
00:29:35,795 --> 00:29:38,492
The ring stays on.
765
00:29:38,493 --> 00:29:39,536
- You two need to wait inside.
766
00:29:39,537 --> 00:29:42,539
We'll take care of him
from here.
767
00:29:42,540 --> 00:29:43,976
Page radiology.
I want X-rays.
768
00:29:43,977 --> 00:29:46,674
- Hey, it's nothing
but a flesh wound, yeah?
769
00:29:46,675 --> 00:29:48,328
You'll be fine.
770
00:29:48,329 --> 00:29:50,678
- Yeah, it's a nothing thing.
771
00:29:50,679 --> 00:29:52,593
Catch you on the other side.
772
00:29:52,594 --> 00:29:53,681
- Go, let's go!
773
00:29:53,682 --> 00:30:00,820
♪
774
00:30:01,733 --> 00:30:05,475
- Bex.
Hey, hey.
775
00:30:05,476 --> 00:30:12,614
♪
776
00:30:22,319 --> 00:30:23,450
- How bad?
777
00:30:23,451 --> 00:30:25,365
- We don't know yet.
778
00:30:25,366 --> 00:30:26,801
- He lost a lot of blood.
779
00:30:26,802 --> 00:30:30,022
♪
780
00:30:30,023 --> 00:30:32,024
- I don't like this.
He should be out by now.
781
00:30:32,025 --> 00:30:34,678
- Doctor said he'd update us
as soon as he can.
782
00:30:34,679 --> 00:30:36,680
Hassani's a rock.
He'll pull through.
783
00:30:36,681 --> 00:30:38,726
- Gonna call Morales.
784
00:30:38,727 --> 00:30:40,989
[tense music]
785
00:30:40,990 --> 00:30:45,211
- The three of you,
with me--now.
786
00:30:45,212 --> 00:30:50,912
♪
787
00:30:50,913 --> 00:30:55,525
Do you understand just what an
unmitigated disaster this is?
788
00:30:55,526 --> 00:30:58,354
200 people were poisoned
with blood pressure medication,
789
00:30:58,355 --> 00:31:00,313
including members of the press.
790
00:31:00,314 --> 00:31:02,097
James Whitmore is dead.
791
00:31:02,098 --> 00:31:04,317
And the escapee, Jenna Wells,
is in the wind,
792
00:31:04,318 --> 00:31:06,580
not to mention
Hassani got himself shot.
793
00:31:06,581 --> 00:31:07,929
- OK, they ambushed us.
794
00:31:07,930 --> 00:31:09,191
- Whitmore's people
turned on us.
795
00:31:09,192 --> 00:31:10,932
He wanted Jenna Wells
for himself.
796
00:31:10,933 --> 00:31:13,195
- She was one
of his test subjects.
797
00:31:13,196 --> 00:31:14,327
But you already knew that,
didn't you?
798
00:31:14,328 --> 00:31:15,545
- Excuse me?
799
00:31:15,546 --> 00:31:18,984
♪
800
00:31:18,985 --> 00:31:21,988
All of you are shut down,
effective immediately.
801
00:31:23,250 --> 00:31:25,294
- Are you serious?
- Whoa, whoa. Hold on.
802
00:31:25,295 --> 00:31:26,905
- Jenna Wells
is still out there.
803
00:31:26,906 --> 00:31:28,210
You can't do this.
804
00:31:28,211 --> 00:31:29,908
- I already did.
805
00:31:29,909 --> 00:31:31,953
I'm closing the command center
until I can assemble
806
00:31:31,954 --> 00:31:34,782
a proper team for the job,
one that understands
807
00:31:34,783 --> 00:31:38,351
the meaning of discretion.
808
00:31:38,352 --> 00:31:42,181
You three, dismissed--now.
809
00:31:42,182 --> 00:31:49,145
♪
810
00:31:52,322 --> 00:31:55,281
[sirens wailing]
811
00:31:55,282 --> 00:32:02,245
♪
812
00:32:15,867 --> 00:32:16,911
[phone beeps]
813
00:32:16,912 --> 00:32:19,219
[line rings]
814
00:32:20,089 --> 00:32:21,524
- Can I speak with him?
815
00:32:21,525 --> 00:32:22,830
Please, just one time.
816
00:32:22,831 --> 00:32:23,831
[phone buzzes]
817
00:32:23,832 --> 00:32:24,963
Can I speak with him?
818
00:32:24,964 --> 00:32:27,008
- Bex, how's Hassani?
819
00:32:27,009 --> 00:32:29,489
- We, uh--we don't know yet.
820
00:32:29,490 --> 00:32:30,881
But we did speak with Mallory.
821
00:32:30,882 --> 00:32:32,666
Is it true
she's shutting us down?
822
00:32:32,667 --> 00:32:34,755
- Yeah. I'm sorry.
823
00:32:34,756 --> 00:32:36,365
There's nothing
I can do to stop them.
824
00:32:36,366 --> 00:32:38,585
- Look, I need
to call Hassani's wife.
825
00:32:38,586 --> 00:32:41,022
Can you get ahold
of her number?
826
00:32:41,023 --> 00:32:43,459
- Bex, I thought you knew.
827
00:32:43,460 --> 00:32:44,678
- Knew what?
828
00:32:44,679 --> 00:32:46,245
- His wife died two years ago.
829
00:32:46,246 --> 00:32:48,290
That's why he's been stateside
for the past couple years.
830
00:32:48,291 --> 00:32:51,424
[somber music]
831
00:32:51,425 --> 00:32:54,035
- What?
What is it?
832
00:32:54,036 --> 00:32:56,559
- Your friend is awake.
833
00:32:56,560 --> 00:32:59,171
- Bex, are you OK?
834
00:32:59,172 --> 00:33:00,520
- Yeah, I'll call you back, OK?
835
00:33:00,521 --> 00:33:02,131
- Yeah.
836
00:33:03,567 --> 00:33:10,487
♪
837
00:33:16,450 --> 00:33:17,885
- Hey, buddy.
838
00:33:17,886 --> 00:33:20,583
- Hey, what are you bums
still doing here?
839
00:33:20,584 --> 00:33:22,150
Jenna's still out there.
840
00:33:22,151 --> 00:33:23,891
- Well, we had to stick around,
make sure you weren't
841
00:33:23,892 --> 00:33:26,894
giving the nurses
too hard a time.
842
00:33:26,895 --> 00:33:29,289
- Doctor said
everything went great.
843
00:33:30,855 --> 00:33:32,682
- Bex, you all right?
844
00:33:32,683 --> 00:33:34,119
I mean, I'm the one
on a liquid diet
845
00:33:34,120 --> 00:33:35,773
for the next couple months.
846
00:33:37,601 --> 00:33:38,906
- Mallory shut us down.
847
00:33:38,907 --> 00:33:40,560
She's bringing in
a new team to take over.
848
00:33:40,561 --> 00:33:47,219
♪
849
00:33:47,220 --> 00:33:49,569
- Well, they're not here yet.
850
00:33:49,570 --> 00:33:53,747
So if you want Wells,
you better get out there.
851
00:33:53,748 --> 00:33:55,096
- Let's fly home,
get cleaned up,
852
00:33:55,097 --> 00:33:56,402
meet back
at the command center.
853
00:33:56,403 --> 00:33:57,533
We still have the plane.
854
00:33:57,534 --> 00:33:59,274
We'll be in Cheyenne in 30.
855
00:33:59,275 --> 00:34:00,841
We'll get her.
856
00:34:00,842 --> 00:34:02,625
- I know you will.
857
00:34:02,626 --> 00:34:05,628
[tense music]
858
00:34:05,629 --> 00:34:06,760
♪
859
00:34:06,761 --> 00:34:08,718
Go on.
Get out of here.
860
00:34:08,719 --> 00:34:15,857
♪
861
00:34:30,480 --> 00:34:31,741
[shower curtain rattles]
862
00:34:31,742 --> 00:34:35,397
[water running]
863
00:34:35,398 --> 00:34:38,400
[ominous music]
864
00:34:38,401 --> 00:34:45,365
♪
865
00:35:00,597 --> 00:35:03,556
[dramatic music]
866
00:35:03,557 --> 00:35:05,297
♪
867
00:35:05,298 --> 00:35:09,344
- Bex, I got something here
that you need to see.
868
00:35:09,345 --> 00:35:10,650
- Miss me?
869
00:35:10,651 --> 00:35:13,044
♪
870
00:35:16,744 --> 00:35:19,485
[dramatic music]
871
00:35:19,486 --> 00:35:26,667
♪
872
00:35:35,893 --> 00:35:37,067
[line ringing]
873
00:35:37,068 --> 00:35:38,373
- Come on, come on.
874
00:35:38,374 --> 00:35:40,724
- Hey, it's Oliver Odell.
Leave a message.
875
00:35:43,031 --> 00:35:44,945
- Oh, God.
876
00:35:44,946 --> 00:35:48,992
♪
877
00:35:48,993 --> 00:35:50,516
- What have you done?
878
00:35:50,517 --> 00:35:52,170
Where's Bex?
879
00:35:52,171 --> 00:35:54,476
♪
880
00:35:54,477 --> 00:35:57,000
Where's Bex?
881
00:35:57,001 --> 00:35:58,699
- I am Bex.
882
00:35:59,569 --> 00:36:00,743
Over to the computer.
883
00:36:00,744 --> 00:36:02,745
Let's go.
884
00:36:02,746 --> 00:36:04,356
- Hi, this is Shane.
Leave it at the beep.
885
00:36:04,357 --> 00:36:05,574
- Crap.
886
00:36:05,575 --> 00:36:06,749
Shane, Jenna Wells
was in my room.
887
00:36:06,750 --> 00:36:08,664
She took my gun,
my badge, and my phone.
888
00:36:08,665 --> 00:36:09,970
She's at the command center
right now.
889
00:36:09,971 --> 00:36:12,581
Don't call me back.
Just meet me there, OK?
890
00:36:12,582 --> 00:36:15,541
[tense music]
891
00:36:15,542 --> 00:36:19,675
♪
892
00:36:19,676 --> 00:36:21,024
- Shane, Jenna Wells
was in my room.
893
00:36:21,025 --> 00:36:22,504
She took my gun,
my badge, and my phone.
894
00:36:22,505 --> 00:36:24,245
[tires squealing]
895
00:36:24,246 --> 00:36:26,421
[engine revving]
896
00:36:26,422 --> 00:36:28,031
[phone rings]
897
00:36:28,032 --> 00:36:29,207
- Bex.
898
00:36:29,208 --> 00:36:31,296
- No, it's Sarah.
899
00:36:31,297 --> 00:36:33,602
- Sarah, hey,
uh, can I call you back?
900
00:36:33,603 --> 00:36:35,038
I'm just in the middle
of something.
901
00:36:35,039 --> 00:36:37,040
- It's my dad.
902
00:36:37,041 --> 00:36:39,260
He woke up.
903
00:36:39,261 --> 00:36:41,958
If you want to play him
the tapes, I'm with him now.
904
00:36:41,959 --> 00:36:44,439
♪
905
00:36:44,440 --> 00:36:46,615
- OK, uh, I'll come by
right after work.
906
00:36:46,616 --> 00:36:50,097
- No, Shane, if you want to
do this, you need to come now.
907
00:36:50,098 --> 00:36:52,099
The nurses don't know
how long this will last.
908
00:36:52,100 --> 00:36:53,883
He might not even make it
through the night.
909
00:36:53,884 --> 00:36:56,364
Shane, this might be
our only chance.
910
00:36:56,365 --> 00:36:59,062
♪
911
00:36:59,063 --> 00:37:01,151
- If you've harmed
even a hair on her head--
912
00:37:01,152 --> 00:37:02,718
- You'll what?
- Jenna.
913
00:37:02,719 --> 00:37:04,154
- Jenna Wells is dead.
914
00:37:04,155 --> 00:37:05,982
And now that Whitmore is dead,
the only place
915
00:37:05,983 --> 00:37:09,551
that still has a record of
Jenna Wells' afterlife is here.
916
00:37:09,552 --> 00:37:12,075
So you're gonna delete it.
917
00:37:12,076 --> 00:37:14,034
- I'm not doing anything
until you tell me
918
00:37:14,035 --> 00:37:16,428
what you've done to her.
919
00:37:16,429 --> 00:37:18,908
- I think you already know.
920
00:37:18,909 --> 00:37:21,563
But there is an antidote
to the neurotoxin
921
00:37:21,564 --> 00:37:22,999
if you get it in time.
922
00:37:23,000 --> 00:37:26,394
So do what I want, and maybe
you can still stop it.
923
00:37:26,395 --> 00:37:28,266
Start deleting.
924
00:37:28,267 --> 00:37:30,790
[speaking indistinctly]
925
00:37:30,791 --> 00:37:34,097
Why is this taking so long?
926
00:37:34,098 --> 00:37:36,622
Hurry up.
927
00:37:36,623 --> 00:37:38,406
Faster.
- I'm doing everything I can--
928
00:37:38,407 --> 00:37:39,842
- Come on, Shane,
where are you?
929
00:37:39,843 --> 00:37:43,281
- He's resting now.
We'll be back in a little bit.
930
00:37:43,282 --> 00:37:50,201
♪
931
00:37:51,464 --> 00:37:52,638
Nice jacket, Jenna.
932
00:37:52,639 --> 00:37:55,293
Put the gun down.
933
00:37:55,294 --> 00:37:56,990
- Bex.
- You OK?
934
00:37:56,991 --> 00:37:58,296
- Just shoot her.
935
00:37:58,297 --> 00:37:59,427
- This is interesting.
936
00:37:59,428 --> 00:38:00,950
- Put the gun down--now.
937
00:38:00,951 --> 00:38:04,258
- Are we sure
we want Oliver alive?
938
00:38:04,259 --> 00:38:06,129
He's caused us so much pain.
939
00:38:06,130 --> 00:38:09,176
♪
940
00:38:09,177 --> 00:38:10,438
Oh, maybe we like pain.
941
00:38:10,439 --> 00:38:13,180
♪
942
00:38:13,181 --> 00:38:15,443
- We want this to be over.
943
00:38:15,444 --> 00:38:16,705
We don't want to hurt him.
944
00:38:16,706 --> 00:38:18,316
- Are we sure?
945
00:38:18,317 --> 00:38:22,798
I mean, he--he really,
really cares about us,
946
00:38:22,799 --> 00:38:26,367
but do we feel the same?
947
00:38:26,368 --> 00:38:28,501
- It's OK.
948
00:38:29,937 --> 00:38:31,067
- Oh.
949
00:38:31,068 --> 00:38:32,982
Oh, that's telling.
950
00:38:32,983 --> 00:38:34,114
OK.
951
00:38:34,115 --> 00:38:35,550
You know, we should visit
our daughter
952
00:38:35,551 --> 00:38:36,856
when this is all over.
953
00:38:36,857 --> 00:38:38,074
She really misses us.
954
00:38:38,075 --> 00:38:40,207
- OK, look,
you can put on my clothes,
955
00:38:40,208 --> 00:38:42,470
you can go through my messages,
but you are not me.
956
00:38:42,471 --> 00:38:43,819
You are Jenna Wells.
957
00:38:43,820 --> 00:38:45,343
- Jenna Wells is dead!
958
00:38:45,344 --> 00:38:46,431
- No, she isn't.
959
00:38:46,432 --> 00:38:47,823
And you want to know
how I know?
960
00:38:47,824 --> 00:38:49,564
Because Anna Thomas
didn't know James Whitmore.
961
00:38:49,565 --> 00:38:51,479
You did.
You wanted revenge.
962
00:38:51,480 --> 00:38:52,524
You wanted to kill him.
963
00:38:52,525 --> 00:38:54,177
- No, I deserved revenge!
964
00:38:54,178 --> 00:38:56,658
[gunshot]
965
00:38:56,659 --> 00:38:57,747
[somber guitar music]
966
00:38:58,313 --> 00:39:00,227
- Charlotte? Oh.
967
00:39:00,228 --> 00:39:01,707
- No, Dad, Mom's not here.
968
00:39:01,708 --> 00:39:03,144
It's me, Sarah.
969
00:39:04,754 --> 00:39:07,452
I need to show you
something, OK?
970
00:39:07,453 --> 00:39:09,541
♪
971
00:39:09,542 --> 00:39:11,847
- ♪ I hurt myself today
972
00:39:11,848 --> 00:39:15,024
- You've added the big teeth,
hmm?
973
00:39:15,025 --> 00:39:18,245
- ♪ To see if I still feel
974
00:39:18,246 --> 00:39:21,727
- Do you know who that is?
975
00:39:21,728 --> 00:39:23,991
- That's the boy.
976
00:39:26,080 --> 00:39:27,297
It's Shane.
977
00:39:27,298 --> 00:39:30,214
- ♪ The only thing
that's real ♪
978
00:39:31,172 --> 00:39:34,217
♪ The needle tears a hole
979
00:39:34,218 --> 00:39:37,090
- You two all right?
980
00:39:37,091 --> 00:39:39,092
- Yeah.
981
00:39:39,093 --> 00:39:41,573
- Yeah, we're OK.
982
00:39:41,574 --> 00:39:42,835
- Can I speak with him?
983
00:39:42,836 --> 00:39:45,707
Please, just one time?
984
00:39:45,708 --> 00:39:46,969
Can I speak with him?
985
00:39:46,970 --> 00:39:48,623
Please, just one time?
986
00:39:48,624 --> 00:39:50,408
- Voice recognition complete.
987
00:39:50,409 --> 00:39:52,714
♪
988
00:39:52,715 --> 00:39:55,282
- ♪ What have I become
989
00:39:55,283 --> 00:39:56,675
- Please, just one time.
990
00:39:56,676 --> 00:39:58,546
- Who is that woman?
991
00:39:58,547 --> 00:40:01,114
Why can't she be with her son?
992
00:40:01,115 --> 00:40:04,073
- She's not down there anymore.
993
00:40:04,074 --> 00:40:06,598
- ♪ Everyone I know
994
00:40:06,599 --> 00:40:08,469
- She graduated.
995
00:40:08,470 --> 00:40:13,082
- ♪ Goes away in the end
996
00:40:13,083 --> 00:40:18,827
♪ And you could have it all
997
00:40:18,828 --> 00:40:24,398
♪ My empire of dirt
998
00:40:24,399 --> 00:40:29,751
♪ I will let you down
999
00:40:29,752 --> 00:40:31,187
- It's done.
1000
00:40:31,188 --> 00:40:34,800
- ♪ I will make you hurt
1001
00:40:34,801 --> 00:40:38,151
♪
1002
00:40:38,152 --> 00:40:39,979
- OK, we--
1003
00:40:39,980 --> 00:40:42,155
we need to get this cleaned up.
1004
00:40:42,156 --> 00:40:43,243
- Oliver.
1005
00:40:43,244 --> 00:40:46,638
♪
1006
00:40:46,639 --> 00:40:48,640
- It's all right.
You don't need to explain.
1007
00:40:48,641 --> 00:40:51,251
You and I were a long time ago,
but
1008
00:40:51,252 --> 00:40:53,514
you always show up
when I need you.
1009
00:40:53,515 --> 00:40:57,039
- ♪ My sweetest friend
1010
00:40:57,040 --> 00:40:59,694
♪ Everyone I know
1011
00:40:59,695 --> 00:41:01,130
- Oliver.
1012
00:41:01,131 --> 00:41:06,571
- ♪ Goes away in the end
1013
00:41:06,572 --> 00:41:08,747
- Bex.
- Oh, no.
1014
00:41:08,748 --> 00:41:10,618
No, no, no, no, no, no, no, no.
1015
00:41:10,619 --> 00:41:12,315
No, no, no.
1016
00:41:12,316 --> 00:41:14,492
Oh, God.
No, no, no.
1017
00:41:14,493 --> 00:41:15,623
Shane, go get help now!
1018
00:41:15,624 --> 00:41:16,624
Go!
1019
00:41:16,625 --> 00:41:17,712
No.
1020
00:41:17,713 --> 00:41:19,584
♪
1021
00:41:19,585 --> 00:41:21,020
You're fine.
You're fine.
1022
00:41:21,021 --> 00:41:22,804
No, it's all gonna be OK.
1023
00:41:22,805 --> 00:41:26,591
- ♪ I will make you hurt
1024
00:41:26,592 --> 00:41:27,722
- I lied.
1025
00:41:27,723 --> 00:41:29,637
I lied.
1026
00:41:29,638 --> 00:41:31,073
I think about you and Sam.
1027
00:41:31,074 --> 00:41:32,814
I think about you guys.
1028
00:41:32,815 --> 00:41:33,859
- It's OK.
1029
00:41:33,860 --> 00:41:38,907
- ♪ A million miles away
1030
00:41:38,908 --> 00:41:44,565
♪ I would keep myself
1031
00:41:44,566 --> 00:41:49,136
♪ I would find a way
65911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.