Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,280 --> 00:02:58,430
Undskyld?
2
00:02:59,280 --> 00:03:01,396
- Vil du have en?
- Tak.
3
00:03:02,280 --> 00:03:04,475
- Hvad er dit navn?
- Sk�l.
4
00:03:05,320 --> 00:03:10,348
- Dit navn? Du er ikke fra Island?
- Nej, mit navn er Hannah.
5
00:03:10,520 --> 00:03:14,354
Det er min tur, k�lling!
Giv mig lortet!
6
00:03:15,440 --> 00:03:18,398
Det er mit, din k�lling!
7
00:03:19,440 --> 00:03:21,510
Giv mig det!
8
00:03:26,360 --> 00:03:29,477
Hvad laver du?
Smut nu med dig.
9
00:03:29,480 --> 00:03:32,358
Lad mig f� noget.
10
00:03:34,320 --> 00:03:37,312
Giv mig det.
11
00:03:49,400 --> 00:03:51,356
- Han kender bandet.
- Hvad?
12
00:03:51,400 --> 00:03:53,436
- Han kender bandet.
- Hvem?
13
00:03:53,440 --> 00:03:56,512
Manden, han ved, hvor de skal indspille.
14
00:03:59,440 --> 00:04:02,273
Ved du, hvad der skete p� toilettet?
15
00:04:02,320 --> 00:04:04,311
Mange tak.
16
00:04:05,360 --> 00:04:08,318
- Sk�l.
- Sk�l.
17
00:04:13,440 --> 00:04:17,399
Kom, vi m� tilbage p� hotellet,
vi skal tidligt op i morgen.
18
00:04:17,480 --> 00:04:21,439
- Helt �rlig, kom nu.
- Du g�r glip af hvalsafarien.
19
00:04:22,320 --> 00:04:26,438
- Hvaler, hvaler.
- Det var hans id�.
20
00:04:27,360 --> 00:04:30,397
Vi er der snart, kom nu.
21
00:04:30,480 --> 00:04:33,358
Hannah, kom nu.
22
00:04:34,440 --> 00:04:37,432
Kom nu med.
23
00:04:42,400 --> 00:04:44,391
For helvede.
24
00:05:20,480 --> 00:05:22,471
Stil dig der.
25
00:05:23,440 --> 00:05:26,432
Du skulle ikke have sp�ndt
mig fast i bilen.
26
00:05:26,480 --> 00:05:31,270
Man b�r ikke sp�nde folk fast
og k�re st�rkt.
27
00:05:31,360 --> 00:05:34,272
Du forst�r ikke japanerne.
28
00:05:36,520 --> 00:05:41,469
Virkelig godt vejr, Mr. Larsson.
29
00:05:43,520 --> 00:05:46,398
Hvor er b�den, skat?
30
00:05:46,520 --> 00:05:49,398
Ingen b�d?
31
00:05:50,360 --> 00:05:52,430
Undskyld mig.
Lige et minut.
32
00:05:54,480 --> 00:05:57,313
Ingen b�d, Mr. Larsson?
33
00:06:00,360 --> 00:06:02,351
Jeg beklager.
34
00:06:09,520 --> 00:06:12,318
Reng�ring!
35
00:06:12,400 --> 00:06:15,437
Klokken er 11.
36
00:06:15,440 --> 00:06:18,432
- Pokkers.
- Er De okay?
37
00:06:21,440 --> 00:06:23,431
Jeg kommer.
38
00:06:25,520 --> 00:06:28,398
- Er De okay?
- Sig ikke, den allerede er 11?
39
00:06:28,440 --> 00:06:31,512
Klokken er n�sten 11,
jeg g�r altid rent f�r kl. 11.
40
00:06:32,520 --> 00:06:35,398
Du reddede mit liv, mange tak.
41
00:06:36,520 --> 00:06:39,432
For guds skyld.
42
00:06:42,480 --> 00:06:44,471
Pokkers.
43
00:06:57,320 --> 00:07:02,314
Jeg ville skam godt reddes
af den sorte panter derovre.
44
00:07:03,480 --> 00:07:06,392
I Tyskland er det ikke ualmindeligt -
45
00:07:06,400 --> 00:07:08,391
- at have elskere fra Afrika.
46
00:07:09,360 --> 00:07:12,397
- Virkelig?
- Ja, holde dem som k�rester i fem �r, -
47
00:07:12,400 --> 00:07:15,278
- til de bliver statsborgere.
48
00:07:15,320 --> 00:07:19,393
S� finder man en ny og starter forfra.
49
00:07:24,480 --> 00:07:28,359
Hvis du kan lide ham,
s� g� hen og sig, du er i filmbranchen, -
50
00:07:28,400 --> 00:07:31,358
- det sl�r normalt aldrig fejl.
51
00:07:31,440 --> 00:07:34,398
Vi producerer jo kun b�rne-tv.
52
00:07:34,400 --> 00:07:37,278
Du beh�ver skam ikke v�re s� specifik.
53
00:07:37,520 --> 00:07:40,353
- Vel?
- Nej.
54
00:07:40,480 --> 00:07:43,278
Du beh�ver jo ikke gifte dig med ham.
55
00:07:47,320 --> 00:07:50,312
- Okay.
- Hov, konkurrence.
56
00:07:52,360 --> 00:07:55,397
- For seks dollars?
- Nej, tak.
57
00:07:58,400 --> 00:08:01,278
Seks dollars?
58
00:08:16,400 --> 00:08:19,358
- Seks dollars?
- Hej, skat.
59
00:08:20,320 --> 00:08:22,390
Undskyld, jeg kommer for sent.
60
00:08:22,440 --> 00:08:26,274
- Det g�r ikke noget.
- Han har fulgt efter mig siden centrum.
61
00:08:26,480 --> 00:08:28,471
Kan jeg hj�lpe dig med noget?
62
00:08:34,440 --> 00:08:36,510
- Seks dollars?
- Nej, tak.
63
00:08:36,520 --> 00:08:38,511
Seks dollars?
64
00:08:41,520 --> 00:08:44,512
- Seks dollars?
- Nej, tak.
65
00:08:46,320 --> 00:08:49,312
- Mange tak.
- Det var s� lidt, skat.
66
00:09:03,480 --> 00:09:05,471
Pokkers!
67
00:09:07,520 --> 00:09:10,353
Nu kommer den, venner.
68
00:09:10,440 --> 00:09:14,479
Det blev til denne b�d,
da den anden skulle repareres.
69
00:09:14,520 --> 00:09:17,318
Okay?
70
00:09:36,440 --> 00:09:39,352
At falde, er en god start p� rejsen, -
71
00:09:39,520 --> 00:09:42,353
- if�lge islandsk saga.
72
00:09:49,360 --> 00:09:51,476
Jeg har fundet den!
73
00:09:53,320 --> 00:09:55,311
Her.
74
00:09:55,520 --> 00:09:58,318
Jeg fik den!
75
00:09:58,320 --> 00:10:01,357
Der er virkelig �n,
som har forberedt sig.
76
00:10:05,480 --> 00:10:08,313
Kom ombord, folkens.
77
00:10:08,480 --> 00:10:10,471
Ja, og Deres kamera.
78
00:10:11,400 --> 00:10:13,391
S�dan der.
79
00:10:26,360 --> 00:10:30,319
Han er s�dan en idiot.
80
00:10:32,520 --> 00:10:35,432
Se lige den idiot.
81
00:10:43,360 --> 00:10:46,352
Goddag, Hr. Kaptajn.
82
00:10:48,280 --> 00:10:50,396
Jeg vil v�re her kl 14, venner.
83
00:10:51,320 --> 00:10:53,356
Klokken 14, okay?
84
00:10:53,400 --> 00:10:55,391
Lad os tage p� hvalsafari.
85
00:11:27,320 --> 00:11:29,470
- Se lige den idiot.
- Jeg fandt hende.
86
00:11:30,360 --> 00:11:33,318
- Er det et cirkus?
- Vent!
87
00:11:34,480 --> 00:11:37,358
Kan vi ikke n� at f� hende med?
88
00:11:37,360 --> 00:11:40,511
- Hun er for sent p� den, desv�rre.
- Kom nu.
89
00:11:45,440 --> 00:11:47,476
Vent!
90
00:11:51,400 --> 00:11:53,391
Pokkers.
91
00:11:55,480 --> 00:11:57,471
Er du okay?
92
00:11:58,360 --> 00:12:00,476
- Er du okay?
- Ja.
93
00:12:01,320 --> 00:12:03,470
Tak.
94
00:12:06,520 --> 00:12:09,273
Tak.
95
00:12:17,360 --> 00:12:20,318
Sayonara, r�vhuller.
96
00:12:33,280 --> 00:12:35,475
Efter flere m�der har den internationale
fiskekomit�, besluttet at forl�nge -
97
00:12:35,520 --> 00:12:38,398
- forbudet mod hval fiskeri.
98
00:12:38,400 --> 00:12:43,474
Disse amerikanske dyreorganisationer
har forandret vores regering, -
99
00:12:44,440 --> 00:12:48,319
- til nogle hval-elskende r�vslikkere, -
100
00:12:49,360 --> 00:12:53,478
- og efterlader os intet andet end g�ld -
101
00:12:58,360 --> 00:13:01,318
- og ubrugelige fiskerb�de,
som st�r og r�dner op.
102
00:13:01,520 --> 00:13:06,310
For at blive turist attraktioner i Reykjavik.
103
00:13:07,320 --> 00:13:11,472
Det er sandt, min broder,
engang var isl�ndinge vikinger, -
104
00:13:13,320 --> 00:13:18,519
- og modige j�gere af
disse dumme havmonstre.
105
00:13:20,440 --> 00:13:23,477
Nu er vi blot uduelige kyllinger.
106
00:13:24,360 --> 00:13:28,433
Ved du, hvad jeg kalder Greenpeace?
107
00:13:28,520 --> 00:13:32,308
Jeg kalder dem, gr�nt pis.
108
00:13:32,480 --> 00:13:36,314
Jeg �nsker ikke disse ord p� min b�d.
109
00:13:36,360 --> 00:13:39,432
Jeg sagde bare, pis, mor.
110
00:13:42,480 --> 00:13:46,519
Lf�lge den internationale fiske-
komit� er Island blandt de -
111
00:13:46,520 --> 00:13:51,514
- st�rste hvalnationer i verden.
112
00:13:52,320 --> 00:13:55,471
Kun overg�et af Japan og Norge.
113
00:13:55,520 --> 00:13:59,354
I dag er vi skam ogs� stolte af, -
114
00:13:59,360 --> 00:14:01,476
- at v�re nummer tre p� listen, -
115
00:14:01,520 --> 00:14:05,479
- i hvalsafarier verden over.
116
00:14:05,480 --> 00:14:08,313
Om 50 minutter vil vi v�re p� -
117
00:14:08,320 --> 00:14:13,440
- f�depladsen for den venlige v�gehval.
118
00:14:19,400 --> 00:14:21,391
Er du okay?
119
00:14:21,400 --> 00:14:23,436
G�r det?
120
00:14:24,360 --> 00:14:26,396
Pokkers!
121
00:14:27,480 --> 00:14:31,359
- Undskyld.
- Det g�r nok.
122
00:14:31,480 --> 00:14:33,471
- Undskyld.
- V�rsgod.
123
00:14:33,480 --> 00:14:35,516
- Brug dette.
- Tak.
124
00:14:35,520 --> 00:14:38,273
Mange tak.
125
00:14:38,440 --> 00:14:41,273
Undskyld for min kone.
126
00:14:41,320 --> 00:14:44,357
- Min dumme grimme kone.
- Det er okay.
127
00:14:45,400 --> 00:14:47,436
H�rte I, hvad han kaldte hende?
128
00:14:47,440 --> 00:14:51,353
- Alle kan blive syge.
- Ja, dumme kone.
129
00:14:51,400 --> 00:14:53,470
- Det er okay.
- Det er, hvad vi p� Island, -
130
00:14:53,480 --> 00:14:57,439
- kalder et dumt svin
eller ogs� f�t�kur rotta.
131
00:14:59,400 --> 00:15:02,358
- Undskyld mange gange.
- F�t�kur rotta.
132
00:15:11,440 --> 00:15:13,510
- Tak.
- Det var s� lidt.
133
00:15:22,520 --> 00:15:25,353
- Er du til det h�rde?
- Hvad?
134
00:15:25,480 --> 00:15:28,472
Kan du lide det h�rdt?
135
00:15:30,400 --> 00:15:34,359
- Jeg hedder Bj�rn.
- Hej, Bj�rn, jeg hedder Annette.
136
00:15:35,320 --> 00:15:38,392
Jeg lever af at fiske.
137
00:15:39,360 --> 00:15:42,432
Kun kuller, ingen hvaler selvf�lgelig.
138
00:15:42,440 --> 00:15:46,513
- Det er godt.
- Vi tager tidligt ud om morgenen, -
139
00:15:49,360 --> 00:15:52,477
- og fisker l�nge, vi skiftes
p� vejen tilbage til at sove.
140
00:15:55,520 --> 00:15:58,318
Der er et bad nede i kabinen.
141
00:15:58,360 --> 00:16:01,352
- Har du aldrig v�ret inde i en fiskerb�d?
- Nej.
142
00:16:01,400 --> 00:16:03,391
Jeg giver dig en rundvisning.
143
00:16:06,280 --> 00:16:08,271
Okay.
144
00:16:32,440 --> 00:16:35,477
Poseidon kalder alle b�de
i Hvalfj�rd omr�det.
145
00:16:35,480 --> 00:16:39,268
Hallo, Poseidon,
dette er Hvalur 9, skifter.
146
00:16:40,400 --> 00:16:43,437
Vi er p� hvalsafari i omr�det.
147
00:16:43,480 --> 00:16:46,517
- Stakkels idioter.
- Fort�l dem noget, Tryggvi.
148
00:16:47,360 --> 00:16:50,318
- Fort�l dem at...
- Ti stille.
149
00:16:51,320 --> 00:16:53,436
Vi har forst�et, klart og tydeligt.
150
00:16:53,520 --> 00:16:56,398
Hvordan kan vi hj�lpe, skifter?
151
00:16:57,480 --> 00:17:00,358
Det er en smule flovt.
152
00:17:00,480 --> 00:17:02,471
Har I set nogle hvaler i dag?
153
00:17:02,480 --> 00:17:07,349
Vi har ledt i noget tid nu,
men vandet er helt d�dt.
154
00:17:09,520 --> 00:17:12,273
Det var en skam.
155
00:17:12,320 --> 00:17:14,390
Hvad er jeres position?
156
00:17:14,520 --> 00:17:18,479
Vi er t�t ved fiskepladserne,
lidt vest for Hrauni.
157
00:17:20,360 --> 00:17:24,433
Sejl nord-vest.
Sejl i en halv times tid, -
158
00:17:26,480 --> 00:17:31,270
- og der vil danse hvaler omkring jer.
159
00:17:47,480 --> 00:17:50,472
Det lader til, vi ikke
beh�ver vente til jul.
160
00:17:52,320 --> 00:17:54,436
Det kan I ikke g�re.
161
00:17:54,440 --> 00:17:57,273
Jeg er ven af naturen.
162
00:17:57,320 --> 00:17:59,436
Det kan du fort�lle �ksen.
163
00:18:09,520 --> 00:18:12,273
Hvorfor kom du til Island?
164
00:18:15,480 --> 00:18:17,471
Det er en lang historie.
165
00:18:19,440 --> 00:18:22,398
Det lader til, at vi har tid nok.
166
00:18:23,280 --> 00:18:25,396
Der sker godt nok ikke meget.
167
00:18:26,400 --> 00:18:29,437
- Nej.
- H�ber ikke, du kom pga. Hvalsafarien.
168
00:18:31,320 --> 00:18:34,357
- Der lader ikke til at v�re nogen.
- Det er alts� en lang historie.
169
00:18:34,360 --> 00:18:36,396
Bare begynd.
170
00:18:38,400 --> 00:18:41,278
- Det er min bryllupsrejse.
- Virkelig?
171
00:18:41,480 --> 00:18:43,471
Ja.
172
00:18:43,480 --> 00:18:47,314
Min k�reste og jeg skulle
have v�ret gift den 1. Maj.
173
00:18:48,400 --> 00:18:53,349
Han d�de desv�rre i et biluheld.
174
00:18:54,480 --> 00:18:57,313
- Det g�r mig ondt.
- Ja.
175
00:18:57,400 --> 00:19:00,437
Det var hans dr�m at tage til Island -
176
00:19:00,440 --> 00:19:03,352
- og se hvaler p� hans bryllupsrejse.
177
00:19:04,440 --> 00:19:08,319
S� jeg m� vel v�re hans �jne nu.
178
00:19:09,400 --> 00:19:11,516
Elskende, ikke?
179
00:19:13,400 --> 00:19:15,391
Gider du smutte?
180
00:19:16,360 --> 00:19:18,351
Javel.
181
00:19:42,440 --> 00:19:45,432
Kan du lide det?
182
00:19:46,320 --> 00:19:48,356
Hvad siger du?
183
00:19:48,480 --> 00:19:51,313
- Hyggeligt?
- Det ved jeg ikke.
184
00:19:54,360 --> 00:19:57,352
Jeg viste dette rum til Leonardo DiCaprio, -
185
00:19:57,360 --> 00:19:59,396
- da han kom til Island.
186
00:19:59,400 --> 00:20:02,312
Han var meget venlig, -
187
00:20:03,320 --> 00:20:05,311
- og meget sjov.
188
00:20:06,440 --> 00:20:09,432
Han spurgte m� jeg pr�ve den? -
189
00:20:10,480 --> 00:20:13,313
- og s� hoppede han ned i den.
190
00:20:16,480 --> 00:20:18,471
Sikke en fyr.
191
00:20:23,320 --> 00:20:25,311
- Vil du ogs� pr�ve den?
- Nej, tak.
192
00:20:25,320 --> 00:20:27,436
Vil du ikke g� DeCaprio vejen?
193
00:20:27,520 --> 00:20:30,432
- Jeg har brug for frisk luft.
- Nej.
194
00:20:31,480 --> 00:20:34,392
Du har brug for at ligge dig ned.
195
00:20:36,440 --> 00:20:40,433
Hvalen er et fantastisk dyr.
196
00:20:41,440 --> 00:20:47,310
Den vogter om sit afkom
det meste af dens liv.
197
00:20:47,440 --> 00:20:50,432
Om ca. 15 minutter, -
198
00:20:51,280 --> 00:20:53,475
- vil vi v�re ved f�depladsen, -
199
00:20:53,520 --> 00:20:56,512
- af den venlige v�gehval.
200
00:20:57,400 --> 00:20:59,436
Ja, ja.
201
00:21:08,360 --> 00:21:12,433
De er endnu grimmere,
end de koreanske k�llinger.
202
00:21:13,400 --> 00:21:16,392
Jeg vil se nogle hvaler!
203
00:21:16,400 --> 00:21:19,358
Jeg vil se nogle hvaler!
204
00:21:20,520 --> 00:21:24,433
- Se!
- Jeg vil se hvaler.
205
00:21:24,480 --> 00:21:27,358
Jeg vil se nogle hvaler!
206
00:21:30,320 --> 00:21:33,517
Jeg vil se nogle hvaler!
207
00:21:34,520 --> 00:21:37,353
Jeg vil se de skide hvaler!
208
00:21:46,480 --> 00:21:48,516
�h, nej.
209
00:21:50,440 --> 00:21:52,396
Mange tak.
210
00:21:52,440 --> 00:21:56,274
- Tak, fordi I kiggede med.
- Sikke en idiot.
211
00:21:57,320 --> 00:21:59,436
- Hej, Hr. Kaptajn.
- Kom ned derfra!
212
00:21:59,440 --> 00:22:03,353
Kom ned, eller jeg f�r Dem anholdt,
n�r vi kommer i havn igen.
213
00:22:03,360 --> 00:22:06,318
Okay, jeg kommer ned nu.
214
00:22:59,400 --> 00:23:03,313
- Det var for sjov, Hr. Kaptajn.
- Kom v�k med dig.
215
00:23:04,320 --> 00:23:07,392
Han er ikke d�d.
Han er blot ilde tilredt.
216
00:23:08,320 --> 00:23:11,437
For satan da, hent hans hj�lper!
217
00:23:13,480 --> 00:23:17,439
Rolig.
Dette er noget skidt.
218
00:23:18,440 --> 00:23:21,273
For fanden da ogs�!
219
00:23:21,360 --> 00:23:23,351
Rolig nu.
220
00:23:31,320 --> 00:23:33,311
K�lling!
221
00:23:33,320 --> 00:23:35,390
Kaptajnen er s�ret, det er slemt.
222
00:23:35,400 --> 00:23:38,392
- Hvor slemt?
- Slemt, tror jeg.
223
00:23:39,520 --> 00:23:42,318
Kom nu derop!
224
00:23:52,360 --> 00:23:54,396
Hj�lp mig.
225
00:24:00,400 --> 00:24:02,391
�h, gud.
226
00:24:02,440 --> 00:24:05,318
Kan du ringe efter hj�lp?
227
00:24:06,520 --> 00:24:08,511
R�r jer ikke!
228
00:24:09,320 --> 00:24:11,356
I r�rer jer ikke!
229
00:24:12,320 --> 00:24:14,390
Bliv hvor I er!
230
00:24:41,360 --> 00:24:44,318
Du skal nok klare den,
hj�lpen er p� vej.
231
00:24:45,520 --> 00:24:48,512
G�r dig selv nyttig,
hent et t�ppe eller noget.
232
00:24:57,360 --> 00:24:59,351
Kom tilbage!
233
00:24:59,400 --> 00:25:02,517
Kom tilbage, Hr. S�mand!
234
00:25:03,360 --> 00:25:06,432
- Kom tilbage!
- Sikke et r�vhul.
235
00:25:06,440 --> 00:25:09,273
Kom tilbage!
236
00:25:09,280 --> 00:25:11,475
Hvad sagde du til ham, k�lling?
237
00:25:28,360 --> 00:25:30,396
Kom s�, skattepige.
238
00:25:31,320 --> 00:25:33,436
Hold da k�ft, sikke noget lort.
239
00:25:49,520 --> 00:25:54,275
- Jeg lavede bare sjov.
- Han m� have �delagt t�ndingen.
240
00:25:54,520 --> 00:25:57,398
- Noget held?
- Stadig intet signal.
241
00:25:57,520 --> 00:26:01,399
Jeg er virkelig ked af det.
242
00:26:03,400 --> 00:26:05,516
Det var et uheld.
243
00:26:06,520 --> 00:26:09,398
Et chok.
244
00:26:13,400 --> 00:26:15,391
Det var ikke med vilje.
245
00:26:15,400 --> 00:26:19,279
Luk nu r�ven!
246
00:26:21,360 --> 00:26:23,351
For fanden.
247
00:26:26,360 --> 00:26:28,476
Kom og sid her, pige.
248
00:26:36,440 --> 00:26:39,352
Du er en modbydelig lille mand.
249
00:26:39,400 --> 00:26:42,472
Pr�ver blot at hj�lpe.
250
00:26:44,400 --> 00:26:47,472
Jeg vil gerne have
noget varmt at drikke, skat.
251
00:26:48,320 --> 00:26:50,311
Endo!
252
00:26:51,400 --> 00:26:53,516
Lav hende noget te.
253
00:26:54,400 --> 00:26:56,391
Javel.
254
00:27:04,440 --> 00:27:06,476
Du er fyret!
255
00:27:13,360 --> 00:27:15,396
Mr. Nobuyoshi.
256
00:27:17,320 --> 00:27:20,471
Ingen te, men n�dblus.
257
00:27:27,280 --> 00:27:29,430
Pr�v at ligge stille.
258
00:27:31,480 --> 00:27:34,472
- Tr�k vejret stille og roligt.
- Du skal nok klare den.
259
00:27:36,320 --> 00:27:38,436
Pr�v at ligge stille.
260
00:29:47,400 --> 00:29:49,391
Pokkers.
261
00:29:50,320 --> 00:29:53,437
Hallo, kom lige.
262
00:29:53,520 --> 00:29:58,469
Kom og se.
Arm med skorpion tatovering.
263
00:29:58,480 --> 00:30:01,358
Se derude!
264
00:30:02,520 --> 00:30:06,308
Vi er her!
265
00:30:06,320 --> 00:30:09,357
- Hj�lp os!
- Vi er her!
266
00:30:10,320 --> 00:30:13,357
Hj�lp os!
267
00:30:35,440 --> 00:30:38,512
Ja, s�dan!
268
00:30:40,320 --> 00:30:42,311
Ja!
269
00:31:08,520 --> 00:31:11,398
Er vi t�t p� havnen?
270
00:31:12,480 --> 00:31:15,358
Jeg forst�r ikke engelsk.
271
00:31:16,360 --> 00:31:18,476
I sejler os til n�rmeste havn, ikke?
272
00:31:18,520 --> 00:31:22,399
- Du redder os, ikke?
- Jo, jeg redder.
273
00:31:22,400 --> 00:31:25,472
- Godt, tak.
- Jeg redder jer.
274
00:31:26,400 --> 00:31:28,516
De har v�ret gennem meget.
275
00:32:05,480 --> 00:32:08,517
Du sagde, du ville sejle os
til n�rmeste havn.
276
00:32:13,400 --> 00:32:15,516
Hvor er havnen?
277
00:32:16,520 --> 00:32:20,274
Stor storm p� vej.
278
00:32:21,320 --> 00:32:24,471
Vi er p� vej mod sikkerhed
for den store storm.
279
00:32:37,520 --> 00:32:42,310
Kalder Siggi og mor,
jeg er p� vej med dagens fangst.
280
00:32:42,480 --> 00:32:47,349
Du ser rigtig godt ud.
281
00:32:48,360 --> 00:32:51,477
Du er et pryd for �jet for damerne.
Du er en casanova.
282
00:32:51,520 --> 00:32:56,355
Kom s�, min dreng.
Vi f�r g�ster.
283
00:32:59,480 --> 00:33:02,358
Op i sikkerhed.
284
00:33:20,400 --> 00:33:22,470
Alle er i sikkerhed.
285
00:33:27,280 --> 00:33:29,271
Radio?
286
00:33:29,440 --> 00:33:31,431
Ja, deroppe.
287
00:33:33,360 --> 00:33:35,510
- Vi redder dig.
- R�r mig ikke.
288
00:33:48,400 --> 00:33:50,516
Sig goddag til vores g�ster.
289
00:33:51,440 --> 00:33:54,398
Goddag, goddag.
290
00:33:55,400 --> 00:33:59,313
Goddag.
291
00:34:02,400 --> 00:34:05,392
- Tak.
- Kan I lide at v�re p� Island?
292
00:34:06,400 --> 00:34:09,437
- Kan I lide min b�d?
- Det er fint nok, -
293
00:34:09,440 --> 00:34:12,432
- men hvorn�r kan vi spise?
Jeg er meget sulten.
294
00:34:13,480 --> 00:34:17,393
Hvad er dette for et skib?
295
00:34:19,360 --> 00:34:21,430
- M� jeg v�lge nu, Tryggvi?
- Jeg vil have hende.
296
00:34:22,400 --> 00:34:24,470
- Hende der.
- Vent.
297
00:34:25,320 --> 00:34:27,470
Er der noget galt?
298
00:34:27,520 --> 00:34:29,511
Hende der.
299
00:34:34,400 --> 00:34:36,470
Den virker!
300
00:34:37,320 --> 00:34:39,356
Nej, jo nu kom den.
301
00:34:39,400 --> 00:34:41,391
Ja!
302
00:34:41,520 --> 00:34:44,398
Nu er den v�k igen.
303
00:34:45,440 --> 00:34:49,319
Hvad siger hun?
Hun er ond, ikke sandt, mor?
304
00:34:50,360 --> 00:34:53,511
- Du skal trykke p� knappen.
- Det giver ingen mening.
305
00:34:53,520 --> 00:34:55,511
Rolig nu.
306
00:34:55,520 --> 00:34:59,399
Nej, giv mig den.
307
00:35:07,480 --> 00:35:09,516
G� i gang, min dreng.
308
00:35:16,320 --> 00:35:19,471
L�b, kom!
309
00:36:44,360 --> 00:36:47,318
Lad os se, om jeg stadig kan.
310
00:37:01,360 --> 00:37:03,351
Ja!
311
00:37:19,480 --> 00:37:23,359
Mayday!
312
00:37:29,360 --> 00:37:31,351
Der kommer nogen.
313
00:37:45,400 --> 00:37:48,278
Se, en mus.
314
00:37:51,560 --> 00:37:54,438
Hj�lp mig!
315
00:37:55,360 --> 00:37:57,351
Slemme pige!
316
00:37:57,360 --> 00:37:59,430
Ti stille!
317
00:38:02,320 --> 00:38:04,390
Hj�lp mig!
318
00:38:06,520 --> 00:38:09,478
Hvad g�r de med hende?
319
00:38:10,520 --> 00:38:13,398
Vi burde g�re noget.
320
00:38:50,520 --> 00:38:52,511
Hvem der?
321
00:39:21,400 --> 00:39:23,436
Pokkers.
322
00:39:58,480 --> 00:40:03,270
Syng for mig.
323
00:40:04,520 --> 00:40:06,511
Syng!
324
00:40:32,400 --> 00:40:35,312
Er du v�gen?
325
00:40:47,320 --> 00:40:50,392
Alt skal nok g�.
326
00:40:52,360 --> 00:40:55,272
Alt skal nok g�.
327
00:40:55,440 --> 00:40:58,318
Dette er for guds skyld.
328
00:41:00,440 --> 00:41:05,355
Du ville blive en meget god, -
329
00:41:06,320 --> 00:41:09,392
- og st�rk fiskerkone.
330
00:41:19,520 --> 00:41:23,274
Syng som en hval.
331
00:41:24,520 --> 00:41:28,308
Syng som en hval.
332
00:41:30,320 --> 00:41:32,311
Syng!
333
00:41:36,320 --> 00:41:38,311
Syng!
334
00:41:47,320 --> 00:41:49,311
Mor?
335
00:41:55,440 --> 00:42:00,468
Miss Yuko, vi m� dr�be dem.
Dr�b dem alle, okay?
336
00:42:03,280 --> 00:42:06,352
- Vi har ikke tid til dine lege nu.
- Var din mund.
337
00:42:06,520 --> 00:42:10,274
En gammel dame har ret
til at nyde sin fangst.
338
00:42:11,520 --> 00:42:15,308
Hent din bror.
Han l�b af med en af k�llingerne, -
339
00:42:15,360 --> 00:42:19,319
- i stedet for at hj�lpe med at dr�be.
340
00:42:20,320 --> 00:42:22,356
G�r det hurtigt.
341
00:42:31,320 --> 00:42:33,515
Din bedstefar var en �gte kamikaze.
342
00:42:46,320 --> 00:42:48,436
Dr�b, dr�b.
343
00:43:06,520 --> 00:43:10,354
For guds skyld.
344
00:43:22,320 --> 00:43:26,313
Hvad sker der for dig?
Vi har ikke tid til dette.
345
00:43:26,440 --> 00:43:30,433
Det er for guds skyld.
En gave til der F�hrers far.
346
00:43:35,520 --> 00:43:39,354
S� han vil tage min kone.
347
00:43:39,400 --> 00:43:41,436
Stop s�, Siggi.
348
00:43:41,440 --> 00:43:44,318
Vi m� fange den neger.
349
00:43:44,360 --> 00:43:46,396
Den sorte Jesus?
350
00:44:11,520 --> 00:44:15,433
Vi m� finde en b�d
og komme ind til kysten.
351
00:44:35,480 --> 00:44:38,278
Syng!
352
00:44:38,480 --> 00:44:40,471
Syng!
353
00:44:41,400 --> 00:44:43,391
Syng!
354
00:44:43,520 --> 00:44:46,478
Stop. Lad hende g�, k�lling!
355
00:44:48,360 --> 00:44:50,396
Stop!
356
00:45:04,480 --> 00:45:07,313
- Pokkers.
- �h, gud.
357
00:45:27,320 --> 00:45:29,356
Pokkers.
358
00:46:16,360 --> 00:46:18,351
For guds skyld.
359
00:46:23,360 --> 00:46:25,476
Kom, skat.
360
00:46:41,480 --> 00:46:45,519
Forbandede fremmede.
Forbandede monstre.
361
00:46:47,320 --> 00:46:50,517
Mor!
362
00:46:52,320 --> 00:46:54,515
Du godeste, der F�hrers kone.
363
00:46:54,520 --> 00:46:58,433
De skulle aldrig have lukket dem
ind i landet, forbandede udl�ndinge.
364
00:47:14,400 --> 00:47:18,439
Vi m� dr�be dem alle.
365
00:47:26,440 --> 00:47:29,477
Fang dem, en efter en.
366
00:47:29,520 --> 00:47:35,516
Som var de sm� mus, indtil der kun
er negeren tilbage, ham tager vi sammen.
367
00:47:36,400 --> 00:47:40,279
Han er ingen Jesus.
368
00:47:55,480 --> 00:47:58,278
Endo, vent!
369
00:47:58,320 --> 00:48:00,390
Lad v�re, Endo!
370
00:48:02,520 --> 00:48:05,398
- Vent!
- Hj�lp os.
371
00:48:05,400 --> 00:48:08,278
Du m� hj�lpe os.
372
00:48:14,400 --> 00:48:16,470
G�r det ikke.
373
00:48:16,480 --> 00:48:19,278
Jeg vil betale dig.
374
00:48:20,480 --> 00:48:22,471
Pokkers.
375
00:48:22,480 --> 00:48:27,315
Jeg kommer tilbage, mor.
376
00:48:27,320 --> 00:48:29,390
Jeg kommer tilbage, mor.
377
00:48:30,320 --> 00:48:32,390
R�vhul.
378
00:48:34,480 --> 00:48:39,270
Nej, nej.
379
00:48:39,360 --> 00:48:42,318
Nej, nej.
380
00:48:42,320 --> 00:48:44,390
Kom, skat.
381
00:48:45,440 --> 00:48:48,432
Der m� v�re en redningsb�d her.
382
00:49:07,520 --> 00:49:09,511
Mange tak.
383
00:49:10,520 --> 00:49:13,512
Mange tak, Endo.
384
00:49:14,320 --> 00:49:16,470
Du er en meget klog pige.
385
00:49:17,520 --> 00:49:20,512
Der en en klog kvindelig kaptajn ombord.
386
00:49:21,360 --> 00:49:24,272
Du lokkede mig.
387
00:49:25,360 --> 00:49:28,477
Du sagde, du ville betale mig.
388
00:49:29,320 --> 00:49:34,269
- Det vil v�re klogt at g�re det.
- Jeg skal nok betale.
389
00:49:35,360 --> 00:49:38,352
Hvad har du gang i, idiot?
390
00:49:38,400 --> 00:49:42,439
Hvorfor er du s� sur?
391
00:49:45,320 --> 00:49:48,312
- Vil du betale?
- Ja.
392
00:49:48,320 --> 00:49:50,436
Ja, jeg g�r det.
393
00:49:53,520 --> 00:49:56,273
S� kan du l�re det.
394
00:50:04,400 --> 00:50:08,313
- Hvad g�r vi nu, Tryggvi?
- Vi m� tage os af mor.
395
00:50:08,400 --> 00:50:12,279
De kommer ingen steder.
De vil ramme klipperne.
396
00:50:12,320 --> 00:50:14,311
Kom med.
397
00:50:25,480 --> 00:50:27,471
Det er okay.
398
00:50:28,400 --> 00:50:31,278
Jeg kan ikke tro, dette virkelig sker.
399
00:50:33,400 --> 00:50:37,439
Ikke p� denne tur.
Ikke p� min bryllupsrejse.
400
00:50:39,320 --> 00:50:41,356
Det er okay.
401
00:50:41,520 --> 00:50:44,318
Det er okay.
402
00:50:44,520 --> 00:50:48,308
- Det er kun os to tilbage.
- Ja.
403
00:50:50,320 --> 00:50:52,436
Det skal nok g�.
404
00:50:54,320 --> 00:50:57,312
- S� nu kan jeg sige det.
- Sige hvad?
405
00:50:59,360 --> 00:51:02,477
Jeg synes, du er...
406
00:51:03,440 --> 00:51:07,319
Jeg kan godt lide dig.
407
00:51:09,480 --> 00:51:12,358
Hvad gjorde jeg forkert?
408
00:51:12,440 --> 00:51:15,352
Intet.
409
00:51:16,320 --> 00:51:18,356
Sagen er den, at jeg er b�sse.
410
00:51:18,440 --> 00:51:20,476
Er du b�sse?
411
00:51:20,520 --> 00:51:24,354
Hvorfor fortalte du mig ikke det?
412
00:51:25,400 --> 00:51:29,313
Jeg er b�sse, men jeg kan
ogs� rigtig godt lide dig.
413
00:51:29,320 --> 00:51:32,312
Hvordan kunne du g�re det?
414
00:51:33,400 --> 00:51:36,392
Jeg er m�ske ul�kker,
men den ul�kre b�sse, -
415
00:51:36,440 --> 00:51:39,432
- er dit eneste spinkle h�b tilbage, -
416
00:51:39,440 --> 00:51:43,319
- for at komme levende her fra.
S� luk r�ven, og hold dig til mig.
417
00:51:43,360 --> 00:51:45,396
Er det forst�et?
418
00:51:45,400 --> 00:51:47,391
- Ja.
- Godt.
419
00:51:50,280 --> 00:51:54,319
Lf�lge mig er det kun idioter og
fascister, som tager p� hvalsafari.
420
00:51:54,360 --> 00:51:59,388
Ingen ser det fra hvalens side.
421
00:52:09,440 --> 00:52:12,318
Alle disse folk, som stirrer p� dem, -
422
00:52:12,360 --> 00:52:15,272
- mens de udlever deres sk�nne liv.
423
00:52:15,440 --> 00:52:19,319
Greenpeace mener ogs�, at motorlyde, -
424
00:52:19,400 --> 00:52:21,470
- forstyrrer deres sange.
425
00:52:22,320 --> 00:52:25,437
Nogle steder, stopper de med at synge.
426
00:52:25,440 --> 00:52:29,353
- De stopper med at synge for ungerne.
- Jeg ved det, jeg sagde det til hende.
427
00:52:29,400 --> 00:52:33,313
Jeg spurgte, hvordan hun ville have det,
hvis folk kom hjem til hende og, -
428
00:52:33,320 --> 00:52:37,279
- stirrede p� hende,
mens hun tog et bad?
429
00:52:37,360 --> 00:52:39,396
Det er rigtigt.
430
00:52:48,400 --> 00:52:51,437
- Hannah?
- Hvordan g�r det?
431
00:52:54,320 --> 00:52:57,437
Jeg er gidsel p� en fiskerb�d.
De dr�ber os.
432
00:52:58,360 --> 00:53:01,318
Tag dig sammen, Annette.
433
00:53:01,480 --> 00:53:04,517
Nej, det er en underlig b�d, -
434
00:53:04,520 --> 00:53:07,478
- og fiskerne er sindssyge.
435
00:53:07,480 --> 00:53:11,439
Ring til kystvagten,
og sig de skal redde os.
436
00:53:14,400 --> 00:53:17,278
Hannah, du m� hj�lpe.
437
00:53:17,440 --> 00:53:20,477
Du ved godt, at jeg ikke gider
at tale med dig, n�r du er p� ecstasy?
438
00:53:23,280 --> 00:53:25,396
Jeg er ikke p� ecstasy.
Du m� stole p� mig.
439
00:53:26,400 --> 00:53:30,279
En af fiskerne tog mit t�j af,
og ville lave mig om, -
440
00:53:30,320 --> 00:53:32,470
- til en form for trof�.
441
00:53:32,480 --> 00:53:34,471
Okay, farvel.
442
00:53:44,320 --> 00:53:46,311
Siggi.
443
00:53:46,480 --> 00:53:50,314
- Hun er bundet, ikke?
- Jo.
444
00:53:52,320 --> 00:53:55,312
Den tyske pige er stadig i live.
Vi er n�dt til at redde hende.
445
00:53:55,400 --> 00:53:58,472
Nej, jeg skal ikke tilbage
p� det ul�kre skib.
446
00:54:00,320 --> 00:54:03,392
G� op p� broen, og l�s dig inde
indtil jeg er tilbage med hende.
447
00:54:03,440 --> 00:54:06,432
S� hopper vi i en af redningsb�dene,
og s� er vi v�k.
448
00:54:07,400 --> 00:54:10,358
- Er du sikker p� det her?
- Ja, stol p� mig.
449
00:54:12,280 --> 00:54:16,398
Du m� undskylde min opf�rsel tidligere.
450
00:54:16,440 --> 00:54:19,318
Det er i orden.
Vi er alle pressede.
451
00:54:20,520 --> 00:54:25,435
Du er kvindernes mand.
Du m� passe p� hende.
452
00:54:25,520 --> 00:54:28,512
Men du skal ikke hygge dig med hende.
453
00:54:29,320 --> 00:54:32,312
Du sl�r hende ihjel, nemt og hurtigt.
S� tager jeg negeren.
454
00:54:32,320 --> 00:54:34,311
Af sted.
Af sted.
455
00:54:53,480 --> 00:54:56,313
Vent p� mig.
456
00:54:58,320 --> 00:55:00,311
Vent.
457
00:55:04,360 --> 00:55:06,351
M�gk�lling.
458
00:55:09,320 --> 00:55:11,470
Din gule fisse.
459
00:55:12,480 --> 00:55:16,439
- Hvad sagde du?
- Jeg knepper dig, din lille gule...
460
00:55:19,360 --> 00:55:23,319
Stop.
461
00:55:24,360 --> 00:55:26,396
- Sagde du noget?
- Nej nej.
462
00:55:26,400 --> 00:55:28,470
Nej, jeg sagde ikke noget.
463
00:55:35,520 --> 00:55:37,511
Annette.
464
00:55:42,440 --> 00:55:45,432
Fandens ogs�.
465
00:55:51,480 --> 00:55:53,471
Annette.
466
00:56:20,320 --> 00:56:22,390
Jeg er ikke en af din slags.
467
00:56:23,360 --> 00:56:25,351
Annette.
468
00:56:27,480 --> 00:56:29,471
Kryster.
469
00:57:04,280 --> 00:57:06,316
Rejs dig op.
470
00:57:07,280 --> 00:57:09,350
Kom nu i gang!
471
00:58:19,360 --> 00:58:24,434
Giv mig kniven.
Det er okay.
472
00:58:24,440 --> 00:58:29,275
Jeg er hos dig.
473
00:58:29,320 --> 00:58:32,392
Du er okay. Lad mig se dig.
474
00:58:33,400 --> 00:58:35,391
Lad mig se dig.
475
00:58:35,480 --> 00:58:38,517
Du er okay.
476
00:58:39,360 --> 00:58:41,476
Okay. Tag min jakke.
477
00:58:45,360 --> 00:58:48,397
Jeg skal nok f� dig v�k her fra.
Det lover jeg dig.
478
00:58:48,480 --> 00:58:50,516
Du skal nok...
479
00:58:50,520 --> 00:58:53,318
Af sted.
480
00:59:05,400 --> 00:59:07,436
Farvel, dit svin.
481
00:59:10,440 --> 00:59:13,352
- Pis.
- Den m� kun bruges, -
482
00:59:13,360 --> 00:59:15,430
- i n�dstilf�lde.
483
00:59:20,480 --> 00:59:23,517
Min bror siger, at jeg ikke beh�ver,
at v�re s�d ved dig.
484
00:59:29,480 --> 00:59:32,358
Jeg kalder det her for et n�dstilf�lde.
485
00:59:38,520 --> 00:59:41,318
Se.
486
00:59:41,400 --> 00:59:43,470
En n�draket.
487
00:59:43,480 --> 00:59:46,358
Vi er reddet.
488
00:59:49,280 --> 00:59:51,510
S� er vi... Dumme skib...
489
00:59:53,320 --> 00:59:55,436
Du er da et fjols.
490
01:00:02,360 --> 01:00:04,351
Er der nogen hjemme?
491
01:00:15,280 --> 01:00:17,271
S�t farten ned.
492
01:00:21,400 --> 01:00:23,391
�h nej.
493
01:00:30,400 --> 01:00:32,436
Se der.
494
01:00:33,480 --> 01:00:36,392
- Anmoder om at tilladelse til at bruge v�ben.
- Det er godkendt.
495
01:00:39,520 --> 01:00:44,275
Ring til centralen og bed om hj�lp.
496
01:01:09,440 --> 01:01:12,318
Kom nu.
497
01:01:13,480 --> 01:01:17,359
L�b. Marie-Anne venter p� dig.
L�b!
498
01:01:17,400 --> 01:01:20,358
Jeg klarer det her.
L�b!
499
01:01:57,480 --> 01:01:59,471
Fandens.
500
01:02:03,360 --> 01:02:05,430
Vi skal nok klare den.
501
01:02:19,520 --> 01:02:23,433
Tag dem her p�. Spring overbord,
og hop op i b�den.
502
01:02:26,400 --> 01:02:28,391
Spring!
503
01:02:37,400 --> 01:02:39,391
K�lling.
504
01:03:49,280 --> 01:03:52,272
I to tager af sted, s� bliver
jeg tilbage og venter p� kystvagten.
505
01:03:52,320 --> 01:03:54,470
- Nej, kom med os.
- Det er ikke sikkert.
506
01:03:54,480 --> 01:03:57,392
I er i sikkerhed dernede, ude p� vandet.
De finder jer.
507
01:03:57,400 --> 01:04:00,392
- Kom med os.
- Vi er n�dt til, at tage af sted.
508
01:04:00,400 --> 01:04:03,278
- Vi skal af sted.
- Nej, han reddede mit liv.
509
01:04:03,320 --> 01:04:05,470
- Han skal med os.
- Nej.
510
01:04:05,480 --> 01:04:08,313
- Jeg vil leve.
- I skal nok klare den.
511
01:04:08,480 --> 01:04:13,315
- Der er en GPS i den.
- �h gud.
512
01:04:15,520 --> 01:04:18,318
Hvordan kunne du?
513
01:04:19,320 --> 01:04:21,436
Vi kunne i det mindste have ventet.
514
01:04:27,320 --> 01:04:30,312
Det er som om, det er lavet af
alkohol og lort, -
515
01:04:30,360 --> 01:04:32,476
- p� samme tid.
516
01:04:32,480 --> 01:04:35,358
Lige som �konomi klassen.
517
01:04:35,520 --> 01:04:39,479
Stop det der.
Du er g�st her.
518
01:04:40,320 --> 01:04:43,392
Han b�d dig velkommen,
selvom du ikke opf�rte dig p�nt.
519
01:04:44,480 --> 01:04:47,358
Hvad foresl�r du?
520
01:04:49,320 --> 01:04:51,356
Undskyld?
521
01:04:51,520 --> 01:04:54,318
M� jeg l�ne toilettet?
522
01:04:54,320 --> 01:04:59,314
- Ja, selvf�lgelig. Det er oppe ovenp�.
- Mange tak.
523
01:05:00,320 --> 01:05:02,356
Pas p� hovedet.
524
01:05:03,480 --> 01:05:06,358
Der er ikke noget som kakao.
525
01:05:10,480 --> 01:05:13,313
Undskyld mig. Jeg skal lige hente,
noget at t�rre op med.
526
01:05:57,520 --> 01:06:00,398
Hvad er der sket med dig?
527
01:06:02,520 --> 01:06:05,353
Hr... Edmundsson?
528
01:06:07,320 --> 01:06:13,270
Jeg kan g�re dig til en meget rig mand.
529
01:07:47,520 --> 01:07:50,318
Hvad fanden?
530
01:07:50,360 --> 01:07:52,351
Pis.
531
01:08:06,440 --> 01:08:09,398
Siggi, er du der?
532
01:08:15,280 --> 01:08:18,272
Siggi, f� mig ud her fra.
533
01:08:38,480 --> 01:08:41,392
Nej, nej.
534
01:08:43,320 --> 01:08:46,357
Pis.
535
01:08:47,480 --> 01:08:50,313
Hvad laver du?
536
01:08:51,440 --> 01:08:53,431
Ti stille.
537
01:08:54,440 --> 01:08:58,319
- Det skal nok g�.
- Det er for stramt.
538
01:09:04,520 --> 01:09:07,512
Hj�lp.
Vi er herovre.
539
01:09:07,520 --> 01:09:12,275
Hj�lp os.
540
01:09:12,280 --> 01:09:15,272
Vi er herovre.
541
01:09:15,280 --> 01:09:18,431
Hj�lp os.
542
01:09:18,480 --> 01:09:21,392
Bliv ved med at r�be efter dem,
s� finder jeg n�draketten.
543
01:09:22,320 --> 01:09:25,278
Hj�lp mig.
544
01:09:25,520 --> 01:09:29,433
- Vi er herovre.
- Jeg har fundet den.
545
01:09:31,440 --> 01:09:34,318
- Lad mig g�re det.
- Nej.
546
01:09:39,440 --> 01:09:41,431
Din m�gk�lling.
547
01:10:08,480 --> 01:10:11,313
Siggi, er du her?
548
01:10:13,360 --> 01:10:15,351
Siggi!
549
01:10:15,520 --> 01:10:18,318
F� mig ud herfra.
550
01:10:56,360 --> 01:10:58,396
G�r det for mors skyld.
551
01:11:17,440 --> 01:11:19,431
Pis.
552
01:11:26,360 --> 01:11:28,396
Hold ud, bror.
553
01:11:33,360 --> 01:11:35,351
G�r det for mors skyld.
554
01:12:01,360 --> 01:12:03,351
Hey!
555
01:12:17,440 --> 01:12:20,352
Dette er den islandske kystvagt.
556
01:12:20,440 --> 01:12:24,319
Smid jeres v�ben, og overgiv jer.
557
01:12:24,400 --> 01:12:26,436
- Kan du se dem?
- Ja.
558
01:12:26,440 --> 01:12:30,399
Bliv hvor du er, eller jeg skyder dig.
559
01:12:35,320 --> 01:12:37,515
Kaptajn, det ser ud til, at gidslet
er kommet slemt til skade.
560
01:12:38,440 --> 01:12:41,273
Dette er den islandske kystvagt.
561
01:12:41,520 --> 01:12:43,511
Jeg gentager, -
562
01:12:44,480 --> 01:12:48,359
- dette er den islandske kystvagt.
Smid jeres v�ben.
563
01:12:48,480 --> 01:12:51,313
Du g�r bare, som jeg siger.
564
01:12:51,400 --> 01:12:55,439
G�r som jeg siger, s� sker der ikke noget.
S� overdrager jeg dig til myndighederne.
565
01:12:55,440 --> 01:12:59,319
Ned p� kn�ene, med h�nderne
bag ved hovedet.
566
01:13:00,280 --> 01:13:02,316
Ja, s�dan.
567
01:13:05,320 --> 01:13:07,311
�h nej.
568
01:13:07,520 --> 01:13:10,398
Kaptajn, han henretter ham.
569
01:14:01,520 --> 01:14:05,479
Vi skal nok klare den,
vi skal bare holde ud.
570
01:14:13,360 --> 01:14:15,351
Pis!
571
01:14:19,440 --> 01:14:21,476
Hvad er det?
572
01:14:22,320 --> 01:14:24,390
- Det er en hval. En stor �n.
- En hval?
573
01:14:24,400 --> 01:14:26,391
- Ja.
- En hval?
574
01:14:26,400 --> 01:14:28,391
Du m� ikke g�.
575
01:14:28,440 --> 01:14:34,356
Den er her for at hj�lpe os, ligesom
den hj�lper fiskerne tilbage til havnen.
576
01:14:34,520 --> 01:14:37,353
Hvad fanden laver du?
577
01:14:47,480 --> 01:14:49,471
Nej!
578
01:14:52,440 --> 01:14:55,318
Det er en stor en.
579
01:15:21,480 --> 01:15:24,392
Vi er n�dt til at skr�mme den v�k.
580
01:15:24,440 --> 01:15:27,318
Nej, m�ske vil den ikke g�re os noget.
581
01:15:28,280 --> 01:15:31,317
Fatter du det ikke?
Den sl�r os begge ihjel.
582
01:15:31,360 --> 01:15:34,397
- Den dr�ber os!
- Nej.
583
01:15:34,440 --> 01:15:37,318
Det er gode dyr.
584
01:15:39,320 --> 01:15:43,438
Man kan h�re det,
p� de sange, de synger.
585
01:16:00,360 --> 01:16:02,351
Nej, nej nej.
586
01:16:02,360 --> 01:16:04,476
Lad v�re.
587
01:16:05,480 --> 01:16:08,313
V�k fra mig.
588
01:16:28,320 --> 01:16:31,278
Kom s�.
589
01:17:32,320 --> 01:17:34,436
Kom her. Kom s�!
590
01:17:58,400 --> 01:18:01,472
Massakre p� hvaludflugt.
591
01:18:05,400 --> 01:18:08,437
- Har De behov for noget, Frk. Tanaka?
- Nej tak.
592
01:18:09,400 --> 01:18:13,279
Men...
Bare kald mig Yuko.
593
01:19:18,520 --> 01:19:22,354
Oversat af DB4Ever for
www.danishbits.org
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.