All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S01E02.720p.BluRay.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,354 --> 00:00:21,846 Paul, I'll be out back. 2 00:00:21,982 --> 00:00:24,099 Bring us some champers? 3 00:00:27,362 --> 00:00:29,194 We're on. 4 00:00:31,116 --> 00:00:33,278 Money's on the bar. 5 00:00:48,300 --> 00:00:51,418 For you, madame. 6 00:00:56,266 --> 00:00:57,757 How's things? 7 00:00:57,892 --> 00:01:00,600 Bloody marvelous. You? 8 00:01:00,729 --> 00:01:03,096 Oh... 9 00:01:03,231 --> 00:01:06,224 Actually I've been a little bit off. 10 00:01:06,359 --> 00:01:09,147 The other half reckons I've been working too hard. 11 00:01:09,279 --> 00:01:13,319 Well, that should help out. Maybe you should take a cruise. 12 00:01:13,450 --> 00:01:14,941 Disneyland. 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,032 What you got for me? 14 00:01:26,880 --> 00:01:30,214 Oh, come to mama. 15 00:01:33,261 --> 00:01:35,344 Police! Everybody stay where you are! 16 00:01:36,723 --> 00:01:38,840 Stay right where you are! Hey, boys! 17 00:01:38,975 --> 00:01:40,682 Hey, it's not me, man! 18 00:01:48,777 --> 00:01:51,611 Hey. That doesn't look good. 19 00:01:51,738 --> 00:01:53,274 God, it doesn't feel good, either. 20 00:01:53,406 --> 00:01:55,489 - Let's have a look. - No, don't touch it. 21 00:01:55,617 --> 00:01:57,483 Oh, what a trouper. Give me a look. 22 00:01:57,619 --> 00:02:00,487 Get your fucking hands off me! 23 00:02:00,622 --> 00:02:02,284 Don't touch me, you pig! 24 00:02:03,708 --> 00:02:05,870 Can you move your arm? 25 00:02:06,002 --> 00:02:07,994 - Try that. - Yeah. 26 00:02:08,129 --> 00:02:09,540 Oh, it's missed the tendon. 27 00:02:13,468 --> 00:02:16,802 What is this piece of metal in your shoulder? 28 00:02:18,890 --> 00:02:21,052 Oh. It's my good-luck charm. 29 00:02:21,184 --> 00:02:22,925 It reminds me that I'm lucky to be here. 30 00:02:23,061 --> 00:02:24,768 How long has it been in there? 31 00:02:26,564 --> 00:02:28,271 A few years. 32 00:02:28,400 --> 00:02:29,936 How's everything else? 33 00:02:30,068 --> 00:02:32,060 Well, there's room for improvement. 34 00:02:32,195 --> 00:02:33,481 Are you exercising? 35 00:02:33,613 --> 00:02:35,445 Well, I pound the hell out of bread dough 36 00:02:35,573 --> 00:02:36,573 several times a week. 37 00:02:36,616 --> 00:02:37,777 Does that count? 38 00:02:37,909 --> 00:02:39,275 And you're eating properly? 39 00:02:39,411 --> 00:02:42,620 Yep. Paleo caffeine diet. 40 00:02:42,747 --> 00:02:46,787 That's what the cavemen lived on when they discovered coffee. 41 00:02:46,918 --> 00:02:49,205 Obviously. 42 00:02:49,337 --> 00:02:51,545 You're in good condition, considering. 43 00:02:51,673 --> 00:02:53,335 Considering what? 44 00:02:55,468 --> 00:02:57,334 Oh. Yeah. 45 00:02:57,470 --> 00:02:58,586 Does it hurt? 46 00:02:58,722 --> 00:03:01,806 Only when it rains, for some reason. 47 00:03:01,933 --> 00:03:04,516 You really need to get it removed. 48 00:03:07,689 --> 00:03:10,272 I have three unsolved murders to tickle your fancy. 49 00:03:10,400 --> 00:03:13,017 Ohh, multiple choice! Goody. 50 00:03:13,153 --> 00:03:16,646 All right, number one... outlaw biker. 51 00:03:16,781 --> 00:03:18,613 At some point in the last 12 months, 52 00:03:18,742 --> 00:03:20,483 he was chopped up into little bits, 53 00:03:20,618 --> 00:03:23,201 put into ziplock bags, and stashed in a dog-meat freezer. 54 00:03:23,329 --> 00:03:26,163 Aww, dog lover. 55 00:03:26,291 --> 00:03:29,159 Yeah, no bikies. What else you got? 56 00:03:29,294 --> 00:03:31,911 Three weeks ago, the remains of an unidentified woman 57 00:03:32,046 --> 00:03:33,287 were found in bushland. 58 00:03:33,423 --> 00:03:36,382 Shotgun blast to the head. Execution style. 59 00:03:36,509 --> 00:03:38,000 How long'd she been there? 60 00:03:38,136 --> 00:03:39,672 A few months, we think. 61 00:03:39,804 --> 00:03:41,386 Unidentified. Hate that. 62 00:03:41,514 --> 00:03:43,881 What else? 63 00:03:44,017 --> 00:03:47,681 Last June, a man was shot dead in a motel room. 64 00:03:47,812 --> 00:03:49,269 Found by the manager. 65 00:03:49,397 --> 00:03:51,889 The door was locked from the inside, 66 00:03:52,025 --> 00:03:53,687 security chain in place. 67 00:03:53,818 --> 00:03:55,400 How'd the manager get in? 68 00:03:55,528 --> 00:03:57,520 - Cut the chain. - Windows? 69 00:03:57,655 --> 00:04:00,489 Locked, also from the inside. 70 00:04:00,617 --> 00:04:03,530 - I see what you're doing here. - What am I doing? 71 00:04:03,661 --> 00:04:05,389 Yeah, you gave me these two to make up numbers 72 00:04:05,413 --> 00:04:06,853 to make this one seem more appealing. 73 00:04:08,291 --> 00:04:09,623 Are you calling me manipulative? 74 00:04:09,751 --> 00:04:12,164 Why, yes, I am. 75 00:04:12,295 --> 00:04:14,753 How can you say no to a locked-room mystery? 76 00:04:14,881 --> 00:04:17,373 I don't know. It's kind of a magician's trick. 77 00:04:17,509 --> 00:04:19,171 Get a magician to solve it. 78 00:04:19,302 --> 00:04:21,385 I am. 79 00:04:21,513 --> 00:04:23,596 No, the guy had a wife and son. 80 00:04:23,723 --> 00:04:26,215 Be good to get them some answers. 81 00:04:26,351 --> 00:04:29,094 - You want to see a sample clue? - Yeah. 82 00:04:30,522 --> 00:04:33,640 A lipstick smear on a wine glass. 83 00:04:33,775 --> 00:04:35,482 And? What did the lab say? 84 00:04:35,610 --> 00:04:39,820 No prints match, but the DNA profile says female, red hair. 85 00:04:39,948 --> 00:04:44,488 So, mysterious red-headed woman kills this bloke, 86 00:04:44,619 --> 00:04:48,112 locks the door from the inside, then disappears into thin air. 87 00:04:48,248 --> 00:04:49,739 Abracadabra. 88 00:04:49,874 --> 00:04:53,413 You can hang on to those. Let me know how you get on. 89 00:04:57,215 --> 00:04:58,877 Hey. 90 00:04:59,008 --> 00:05:02,422 Does your doctor ever tell you to do more exercise? 91 00:05:05,640 --> 00:05:08,474 Hmm, an actual key. How 20th-century. 92 00:05:08,601 --> 00:05:11,435 Ooh, and the manager doesn't want us to leave a mess. 93 00:05:11,563 --> 00:05:14,351 The nerve! You mean the guy with tomato soup all over his tie? 94 00:05:14,482 --> 00:05:17,600 - How do you know it was tomato? - Well, it was brown and crusty. 95 00:05:17,735 --> 00:05:19,692 Been there long enough to oxidize. 96 00:05:19,821 --> 00:05:21,062 Eww. 97 00:05:25,410 --> 00:05:27,652 Oh, my gosh. 98 00:05:27,787 --> 00:05:29,369 Are you allergic to this wallpaper? 99 00:05:29,497 --> 00:05:30,783 'Cause I love it. 100 00:05:33,084 --> 00:05:35,326 All right. So... 101 00:05:35,461 --> 00:05:37,544 So the body was lying here. 102 00:05:37,672 --> 00:05:39,629 - The body has a name. - Alan. 103 00:05:39,757 --> 00:05:40,998 Alan Patrick Gillespie. 104 00:05:41,134 --> 00:05:42,841 - Can you...? - What? 105 00:05:42,969 --> 00:05:45,882 Lying down on the floor? I just got this jacket dry-cleaned. 106 00:05:46,014 --> 00:05:47,676 That's all right. I'll hold it for you. 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,182 Ah, left arm out. 108 00:05:54,314 --> 00:05:56,271 Right arm tucked in. Out more. 109 00:05:56,399 --> 00:05:59,767 Bend this leg. Head to the left. 110 00:05:59,903 --> 00:06:01,690 No, your other left. 111 00:06:01,821 --> 00:06:04,689 It's like playing Twister after you've had a few too many wines. 112 00:06:04,824 --> 00:06:07,692 So Alan Patrick Gillespie comes out of the shower, 113 00:06:07,827 --> 00:06:09,159 and he's brushing his teeth, 114 00:06:09,287 --> 00:06:11,449 and he stands looking at himself in the mirror 115 00:06:11,581 --> 00:06:16,417 when he is shot from behind, probably by a red-headed woman. 116 00:06:16,544 --> 00:06:18,331 But it's a low-caliber bullet. 117 00:06:18,463 --> 00:06:20,079 So he didn't fall forward. 118 00:06:20,214 --> 00:06:25,426 He stumbles back and falls there. 119 00:06:25,553 --> 00:06:27,385 And you're trying to work out some clue 120 00:06:27,513 --> 00:06:29,004 about the position of the body? 121 00:06:29,140 --> 00:06:31,382 No, I just want you out of the way while I think. 122 00:06:31,517 --> 00:06:34,100 So he's naked except for a towel and he's brushing his teeth. 123 00:06:34,228 --> 00:06:36,373 Now, do you do that with anybody who you don't know well 124 00:06:36,397 --> 00:06:37,729 or aren't really comfortable with? 125 00:06:37,857 --> 00:06:39,439 Mm, long-standing affair. 126 00:06:39,567 --> 00:06:41,559 Yeah, maybe. Or a jealous wife. 127 00:06:41,694 --> 00:06:44,311 Except the bed is made. 128 00:06:44,447 --> 00:06:46,734 Well, 58% of domestic homicides happen 129 00:06:46,866 --> 00:06:48,027 because of sexual jealousy. 130 00:06:48,159 --> 00:06:49,946 Is that true? More than half? 131 00:06:50,078 --> 00:06:51,444 Actually, 58.7. 132 00:06:52,789 --> 00:06:54,872 Well, forget the stats. What does your gut tell you? 133 00:06:54,999 --> 00:06:57,616 Look, it wants lunch. I'm thinking about tomato soup. 134 00:06:57,752 --> 00:07:00,665 Get me chapter and verse on Alan Patrick Gillespie. 135 00:07:00,797 --> 00:07:02,333 Well, homicide's already been there. 136 00:07:02,465 --> 00:07:04,081 Get me something they haven't. 137 00:07:04,217 --> 00:07:06,755 Look, I'm orienteering this weekend. 138 00:07:06,886 --> 00:07:09,219 Oh, God, do people still do that? 139 00:07:09,347 --> 00:07:12,681 - Well, start tonight. - I'm going to Ed Sheeran. 140 00:07:12,809 --> 00:07:15,176 He looks like somebody's grandfather. 141 00:07:15,311 --> 00:07:17,268 Well, I don't want to waste the ticket. 142 00:07:17,397 --> 00:07:18,933 Okay, I'll take it off your hands. 143 00:07:21,359 --> 00:07:24,227 Turn that frown upside down, missy. 144 00:07:38,167 --> 00:07:41,126 So Alan told you that he was flying 145 00:07:41,254 --> 00:07:42,665 to see his sister in Hobart, 146 00:07:42,797 --> 00:07:47,542 but in fact he was 40 minutes away in a motel room. 147 00:07:47,677 --> 00:07:50,590 With a redhead, apparently. 148 00:07:50,722 --> 00:07:52,805 Yet, in your statement in June, 149 00:07:52,932 --> 00:07:54,594 you said that he never played around. 150 00:07:54,726 --> 00:07:58,595 Yes. He was just an ordinary guy. 151 00:07:58,730 --> 00:08:00,892 Or so I thought. 152 00:08:01,024 --> 00:08:02,606 I was obviously wrong. 153 00:08:04,152 --> 00:08:05,859 How was your sex life? 154 00:08:08,364 --> 00:08:10,196 Okay. 155 00:08:10,324 --> 00:08:11,565 Normal. 156 00:08:11,701 --> 00:08:13,658 Once a week, usually. 157 00:08:16,998 --> 00:08:19,706 Are you trying to trick me into a confession? 158 00:08:19,834 --> 00:08:22,918 I did not murder my husband. 159 00:08:23,046 --> 00:08:25,538 I did not engage someone else to murder him. 160 00:08:25,673 --> 00:08:28,416 Oh, for Christ's sake, how would I find a hitman? 161 00:08:28,551 --> 00:08:30,133 I'm a midwife! 162 00:08:30,261 --> 00:08:33,629 Oh, Carmel, I just wish that you had an alibi. 163 00:08:33,765 --> 00:08:35,381 Well, what can I say? 164 00:08:35,516 --> 00:08:40,011 I was here with my son, asleep. 165 00:08:40,146 --> 00:08:42,809 He's lost his father. 166 00:08:42,940 --> 00:08:44,522 I'm very sorry for your loss. 167 00:08:46,652 --> 00:08:48,564 Really. 168 00:08:52,825 --> 00:08:55,613 That picture, it's, uh... it's different. 169 00:08:55,745 --> 00:08:57,452 Oh, it's awful, I know. 170 00:08:57,580 --> 00:09:02,120 It was a gift from a homeless man near Alan's office. 171 00:09:02,251 --> 00:09:04,413 Alan helped him to get back on his feet. 172 00:09:04,545 --> 00:09:06,286 Oh, yeah, he was proud of it, then. 173 00:09:06,422 --> 00:09:11,292 Oh, Alan knew it was terrible, but it was important to him. 174 00:09:11,427 --> 00:09:14,761 He said it was a picture of his spirit. 175 00:09:24,148 --> 00:09:26,731 Alan Patrick Gillespie. 176 00:09:26,859 --> 00:09:29,351 Bank statements, superannuation, 177 00:09:29,487 --> 00:09:31,695 credit card, mobile phone payments, 178 00:09:31,823 --> 00:09:33,405 tax return last three years, 179 00:09:33,533 --> 00:09:36,025 employment history at Seraphim Manufacturing, 180 00:09:36,160 --> 00:09:39,119 and a gym membership, lapsed. 181 00:09:39,247 --> 00:09:41,830 So how was he, incidentally? 182 00:09:41,958 --> 00:09:45,417 - Alan? - Ed. Sheeran. 183 00:09:45,545 --> 00:09:48,288 Fantastic. You should have seen him. 184 00:09:50,091 --> 00:09:51,957 And what does Seraphim do? 185 00:09:52,093 --> 00:09:56,053 Makes components for Asian vehicle manufacturers. 186 00:09:56,180 --> 00:09:58,467 It's a privately owned corporation. 187 00:09:58,599 --> 00:10:00,761 Should be a share register somewhere. 188 00:10:00,893 --> 00:10:02,100 Did you just do that? 189 00:10:02,228 --> 00:10:04,766 Yeah. 190 00:10:04,897 --> 00:10:06,183 And? 191 00:10:06,315 --> 00:10:09,149 Hey, give me the share register. 192 00:10:11,237 --> 00:10:13,980 Okay, so what is your most considered opinion, Madison? 193 00:10:14,115 --> 00:10:16,232 - What, of Ed? - No, Alan. 194 00:10:16,367 --> 00:10:18,700 Oh, ah, he was normal. 195 00:10:18,828 --> 00:10:20,615 - Mega-ordinary. - Really? 196 00:10:20,746 --> 00:10:22,783 No hidden debts? No gambling problems? 197 00:10:22,915 --> 00:10:25,032 No, financially conservative. 198 00:10:25,168 --> 00:10:28,036 He survived with only one credit card. 199 00:10:28,171 --> 00:10:30,914 Oh, I've heard that can happen. 200 00:10:31,048 --> 00:10:34,041 So, mega-ordinary Alan Patrick Gillespie 201 00:10:34,177 --> 00:10:36,840 had no alcohol or drug problem. 202 00:10:36,971 --> 00:10:39,930 No, no vices. Just a spotless medical record. 203 00:10:40,057 --> 00:10:42,800 Wait, Nicole Butcher? 204 00:10:42,935 --> 00:10:44,847 Who's she? 205 00:10:44,979 --> 00:10:48,973 Ohh, she's the alias of a crook I used to know. 206 00:10:49,108 --> 00:10:50,269 Share. 207 00:10:50,401 --> 00:10:51,767 Nikki Malone. Ever heard of her? 208 00:10:51,903 --> 00:10:53,235 No. 209 00:10:53,362 --> 00:10:54,603 Last time I saw her, 210 00:10:54,739 --> 00:10:56,776 she, uh... she was in handcuffs. 211 00:10:56,908 --> 00:10:58,319 Is she a redhead? 212 00:10:59,577 --> 00:11:01,534 No. 213 00:11:01,662 --> 00:11:03,745 Um, are you all right? 214 00:11:03,873 --> 00:11:05,660 Yeah, is it forecast to rain? 215 00:11:05,791 --> 00:11:08,454 Ah, don't think so. 216 00:11:08,586 --> 00:11:11,920 Bloody Kieran, that manipulative bastard. 217 00:11:12,048 --> 00:11:14,005 Played me again. 218 00:11:14,133 --> 00:11:17,592 ♪ And I'm alone ♪ 219 00:11:17,720 --> 00:11:20,804 ♪ Waiting ♪ 220 00:11:20,932 --> 00:11:24,300 ♪ For you to ♪ 221 00:11:24,435 --> 00:11:27,394 ♪ Rescue me ♪ 222 00:11:27,521 --> 00:11:31,140 ♪ I have no home ♪ 223 00:11:31,275 --> 00:11:35,485 ♪ I'm just afloat ♪ 224 00:11:35,613 --> 00:11:40,825 ♪ In this small wooden boat ♪ 225 00:11:40,952 --> 00:11:44,241 ♪ And I'm alone ♪ 226 00:11:44,372 --> 00:11:47,706 ♪ Waiting ♪ 227 00:11:47,833 --> 00:11:51,372 ♪ For you to ♪ 228 00:11:51,504 --> 00:11:54,497 ♪ Rescue me ♪ 229 00:11:54,632 --> 00:11:58,125 ♪ I have no home ♪ 230 00:11:58,261 --> 00:12:02,722 ♪ I'm just afloat ♪ 231 00:12:02,848 --> 00:12:07,468 ♪ In this small wooden boat ♪ 232 00:12:07,603 --> 00:12:09,014 Right, right, that's sounding good. 233 00:12:09,146 --> 00:12:11,012 Sounding great. Super tight. 234 00:12:11,148 --> 00:12:13,231 - Well, yeah, except for you. - What? 235 00:12:13,359 --> 00:12:15,271 Yeah, where were you in the bridge? 236 00:12:17,321 --> 00:12:20,405 Joking! I'm joking. I love you, Mum. 237 00:12:20,533 --> 00:12:22,820 Yeah, well, you just remember that when you're on tour. 238 00:12:22,952 --> 00:12:25,114 Well, look who it is. 239 00:12:26,497 --> 00:12:28,079 How are you, Nikki? 240 00:12:32,003 --> 00:12:33,710 Been a while. 241 00:12:33,838 --> 00:12:36,922 I never noticed "mean ax player" on your C.V. 242 00:12:37,049 --> 00:12:40,133 I'm just a noodler. 243 00:12:40,261 --> 00:12:42,753 - Cassie can belt it out. - Yeah. 244 00:12:42,888 --> 00:12:45,881 We're a bee's dick away from signing a contract in the U.K. 245 00:12:46,017 --> 00:12:48,225 - Congratulations. - Thanks. 246 00:12:48,352 --> 00:12:52,471 Spending a fortune in the process, though. 247 00:12:52,606 --> 00:12:55,974 - Fancy a drink? - Yeah, that'd be good. 248 00:12:58,863 --> 00:13:02,823 Hey, it was here, wasn't it, when we last met? 249 00:13:02,950 --> 00:13:07,194 No, county court, trafficable quantity, yada yada. 250 00:13:07,330 --> 00:13:11,199 Ahh. I stand corrected. 251 00:13:11,334 --> 00:13:13,951 And you thought you'd got me, yada yada. 252 00:13:14,086 --> 00:13:16,999 I have no idea how you beat that rap. 253 00:13:17,131 --> 00:13:21,466 Well, I commend the jury on their application. 254 00:13:22,720 --> 00:13:23,927 So... 255 00:13:25,639 --> 00:13:29,223 I heard you quit the cops. 256 00:13:29,352 --> 00:13:32,641 Yeah, one too many crap jury verdicts. 257 00:13:32,772 --> 00:13:34,764 - Snap. - Ha! 258 00:13:34,899 --> 00:13:38,518 I heard you went straight after your husband died. 259 00:13:39,779 --> 00:13:43,238 Alexa, this is Anton. My business consultant. 260 00:13:43,366 --> 00:13:44,652 - Hey. - How do? 261 00:13:44,784 --> 00:13:47,447 He... He can show you all our tax bills, 262 00:13:47,578 --> 00:13:48,864 prove we're legit. 263 00:13:48,996 --> 00:13:51,830 - Yeah, that'd be nice. - Hm. 264 00:13:51,957 --> 00:13:53,038 So? 265 00:13:53,167 --> 00:13:55,124 So, Alan Gillespie. 266 00:13:56,462 --> 00:13:59,170 Accountant. Murdered last June. 267 00:13:59,298 --> 00:14:02,291 You did quit the cops, didn't you? 268 00:14:02,426 --> 00:14:04,167 Well, I'm a noodler too. 269 00:14:04,303 --> 00:14:07,216 No, Alan was shot on the night of June 22, 270 00:14:07,348 --> 00:14:09,135 and I just wondered where you were. 271 00:14:09,266 --> 00:14:11,724 Oh, ah, no idea. That was months ago. 272 00:14:11,852 --> 00:14:13,184 Want to check? 273 00:14:15,689 --> 00:14:20,400 Anton, uh, June 22nd, night of. What was I doing? 274 00:14:22,947 --> 00:14:24,438 Mate, what is this? 275 00:14:24,573 --> 00:14:27,566 Alan Gillespie worked for Seraphim Manufacturing, 276 00:14:27,701 --> 00:14:30,694 and I noticed that you bought a huge piece of that company. 277 00:14:30,830 --> 00:14:32,196 Ah. 278 00:14:32,331 --> 00:14:34,869 Why didn't you buy the shares in your own name? 279 00:14:35,000 --> 00:14:36,616 Oh, God. 280 00:14:36,752 --> 00:14:38,869 I bought those shares years ago. 281 00:14:39,004 --> 00:14:42,168 Oh, before you turned back into Nikki Malone? 282 00:14:42,299 --> 00:14:44,211 Yeah, yeah, something like that. 283 00:14:44,343 --> 00:14:47,507 June 22nd, you were at the beach house with Cass. 284 00:14:47,638 --> 00:14:49,504 - Yeah? - Hmm! 285 00:14:49,640 --> 00:14:51,222 Fancy. 286 00:14:51,350 --> 00:14:53,558 So how's the straight life been treating you? 287 00:14:53,686 --> 00:14:56,394 Ohh! Feels marvelous. 288 00:14:56,522 --> 00:14:58,434 Get up every morning, check the Dow? 289 00:14:58,566 --> 00:15:02,526 Ah, don't be stupid. Check the FTSE first. 290 00:15:02,653 --> 00:15:04,986 - How about you? - Marvelous. 291 00:15:08,701 --> 00:15:10,033 Well... 292 00:15:11,412 --> 00:15:12,528 Good to see you, Nikki. 293 00:15:12,663 --> 00:15:14,279 Ah, come on, stay. Finish your beer. 294 00:15:14,415 --> 00:15:16,828 Nah, I got to get home, put on Foo Fighters. 295 00:15:16,959 --> 00:15:18,495 You've inspired me. 296 00:15:18,627 --> 00:15:21,586 Hey, Mum, I just... 297 00:15:21,714 --> 00:15:24,707 - Sorry. - No, I was just leaving. 298 00:15:24,842 --> 00:15:26,583 Can I have some cash? 299 00:15:26,719 --> 00:15:29,678 How much? 300 00:15:29,805 --> 00:15:32,343 Uh, about a hundred? 301 00:15:32,475 --> 00:15:34,933 We're thinking of ordering sushi. 302 00:15:35,060 --> 00:15:38,804 Great hair. Night. 303 00:15:40,649 --> 00:15:41,890 Here you go, love. 304 00:15:50,701 --> 00:15:52,943 I hear you're a big Ed Sheeran fan now. 305 00:15:53,078 --> 00:15:54,785 Oh, yeah, massive. 306 00:15:54,914 --> 00:15:57,998 Yeah, he's like Jamie Oliver with sleeve tattoos. 307 00:15:58,125 --> 00:16:00,959 So just because Nikki Malone's daughter has red hair, 308 00:16:01,086 --> 00:16:02,952 you think she was sleeping with the victim? 309 00:16:03,088 --> 00:16:05,296 Maybe. Or Nikki thought she was. 310 00:16:05,424 --> 00:16:07,256 Would she risk a life sentence for that? 311 00:16:07,384 --> 00:16:09,751 Might. Cassie's the apple of her eye. 312 00:16:09,887 --> 00:16:11,173 Really, she's all Nikki's got. 313 00:16:11,305 --> 00:16:13,217 Sounds a bit like you're letting past history 314 00:16:13,349 --> 00:16:14,349 cloud your judgment. 315 00:16:14,391 --> 00:16:15,632 Tautology. 316 00:16:15,768 --> 00:16:18,431 Past and history, they're the same thing. 317 00:16:18,562 --> 00:16:20,645 Hey. 318 00:16:21,815 --> 00:16:22,815 Thanks. 319 00:16:22,858 --> 00:16:24,565 Enjoy. 320 00:16:24,693 --> 00:16:27,561 Let's compromise. I will consume. 321 00:16:27,696 --> 00:16:30,029 Please go back to caffeine, for all our sakes. 322 00:16:30,157 --> 00:16:31,568 You know what? He's right. 323 00:16:31,700 --> 00:16:33,942 Don't fight. I'll get another coffee. 324 00:16:34,078 --> 00:16:36,240 Thanks. 325 00:16:36,372 --> 00:16:38,455 Doesn't sound like you've got much. 326 00:16:38,582 --> 00:16:40,915 Well, apply pressure. Set the dogs on her. 327 00:16:41,043 --> 00:16:44,502 I can't give you surveillance unless you give me something. 328 00:16:44,630 --> 00:16:46,963 Nikki Malone's kept her nose clean for five years. 329 00:16:47,091 --> 00:16:49,504 People like her do not change. 330 00:16:49,635 --> 00:16:51,547 Isn't that why you set me up for this? 331 00:16:51,679 --> 00:16:54,171 If anyone's gonna dig up dirt on her, it's you. 332 00:16:54,306 --> 00:16:57,049 You're really quite sly. Did I know this about you? 333 00:16:57,184 --> 00:17:00,518 At least I don't go around correcting people's grammar. 334 00:17:00,646 --> 00:17:02,888 - Oh. - A hunch isn't something. 335 00:17:03,023 --> 00:17:04,184 You got a plan B? 336 00:17:04,316 --> 00:17:07,229 Collect some of the daughter's DNA 337 00:17:07,361 --> 00:17:08,852 to match the lipstick. 338 00:17:08,988 --> 00:17:11,275 Without a warrant? I'm lucky I didn't hear that. 339 00:17:11,407 --> 00:17:13,148 Lucky I didn't say it. 340 00:17:13,284 --> 00:17:16,823 Tell me how Nikki Malone got out of the motel room 341 00:17:16,954 --> 00:17:18,616 and chained the door afterwards. 342 00:17:18,747 --> 00:17:20,329 I'm working on it. Don't rush me. 343 00:17:22,084 --> 00:17:23,450 Mm. 344 00:17:23,586 --> 00:17:25,953 I think I'll wait for the other coffee. 345 00:17:27,047 --> 00:17:28,333 Cassie's got talent. 346 00:17:28,465 --> 00:17:30,707 I heard a demo of her song. She's good. 347 00:17:30,843 --> 00:17:33,301 See if you can connect her to Alan Gillespie. 348 00:17:33,429 --> 00:17:34,636 Roger that. 349 00:17:34,763 --> 00:17:36,049 Oh, and it goes without saying 350 00:17:36,181 --> 00:17:38,594 I want a full readout of Nikki Malone. 351 00:17:38,726 --> 00:17:42,390 You said it anyway. Look, I have an in tray full of work here. 352 00:17:42,521 --> 00:17:46,185 And her mate, Anton something, while you're at it. 353 00:17:46,317 --> 00:17:47,774 Anton something. 354 00:17:47,901 --> 00:17:50,234 Yeah, ask the A.T.O. He'll be on Nikki's payroll. 355 00:17:50,362 --> 00:17:54,026 And I want a complete profile on Seraphim Manufacturing. 356 00:17:54,158 --> 00:17:55,569 Sorry, you're dropping out. 357 00:17:55,701 --> 00:17:58,535 - I want a complete... - No, sorry. You there? 358 00:17:58,662 --> 00:18:00,324 Seraphim Manufacturing. 359 00:18:00,456 --> 00:18:02,573 Madison? 360 00:18:02,708 --> 00:18:04,574 You're gone. Ha ha! 361 00:18:04,710 --> 00:18:07,077 You owe me one, mate. 362 00:18:09,590 --> 00:18:12,003 Yeah, but there's got to be a way to do that. 363 00:18:13,260 --> 00:18:14,501 Mum? 364 00:18:14,637 --> 00:18:16,253 Just trying to keep you honest, mate. 365 00:18:16,388 --> 00:18:18,380 Mum, Mum, Mum! Guess what! 366 00:18:18,515 --> 00:18:20,302 - Sorry, sorry. - It's okay, love. 367 00:18:20,434 --> 00:18:23,142 Yeah, show me. You hold that thought, mate. 368 00:18:23,270 --> 00:18:25,102 Yvette just sent through my itinerary. 369 00:18:25,230 --> 00:18:28,189 I am supporting Heidi Briggs at the Forum in Kentish Town! 370 00:18:28,317 --> 00:18:29,728 Uh! 371 00:18:29,860 --> 00:18:31,226 Yes! 372 00:18:31,362 --> 00:18:32,773 Ohh! 373 00:18:32,905 --> 00:18:34,567 I know! 374 00:18:34,698 --> 00:18:39,238 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Me in ♪ 375 00:18:39,370 --> 00:18:43,205 - ♪ Dial me in ♪ - ♪ Dial me in ♪ 376 00:18:43,332 --> 00:18:46,040 Ahh! I got to go. I'm late for rehearsal. 377 00:18:46,168 --> 00:18:47,750 Your rehearsal! 378 00:18:51,256 --> 00:18:52,997 London is gonna love you. 379 00:18:53,133 --> 00:18:55,466 I'm gonna love London. 380 00:18:55,594 --> 00:18:57,881 Come here. 381 00:18:58,013 --> 00:19:00,881 See you! Don't wait up! 382 00:19:03,018 --> 00:19:06,602 You there, mate? 383 00:19:06,730 --> 00:19:10,144 Yeah, that's a good choice. Her name is Crowe. 384 00:19:10,275 --> 00:19:13,393 That's Alexa Crowe with an "E." 385 00:19:46,395 --> 00:19:48,637 Cassie, hi. 386 00:19:48,772 --> 00:19:51,139 We met yesterday, inside. 387 00:19:51,275 --> 00:19:53,392 Oh, yeah, right. Hi. 388 00:19:53,527 --> 00:19:54,893 You've got a great voice. 389 00:19:55,028 --> 00:19:56,860 Thanks. 390 00:19:56,989 --> 00:19:58,730 Uh, you're a friend of my Mum's? 391 00:19:58,866 --> 00:20:01,825 Well, more an old colleague. I'm Alexa. 392 00:20:03,829 --> 00:20:05,411 Right. 393 00:20:08,876 --> 00:20:10,708 Journo, right? 394 00:20:10,836 --> 00:20:12,623 You've been hired to do a piece on me? 395 00:20:12,755 --> 00:20:14,872 Well, I used to be a police officer. 396 00:20:15,007 --> 00:20:16,339 Retired now. 397 00:20:16,467 --> 00:20:18,675 You Mum and I crossed paths once or twice. 398 00:20:18,802 --> 00:20:21,966 And you're talking to me why? 399 00:20:22,097 --> 00:20:24,430 Did you know Alan Gillespie? 400 00:20:24,558 --> 00:20:25,969 Who? 401 00:20:26,101 --> 00:20:29,094 He was an accountant. Seraphim Manufacturing. 402 00:20:29,229 --> 00:20:31,516 Don't know him. 403 00:20:31,648 --> 00:20:33,184 Does he know me? 404 00:20:33,317 --> 00:20:35,400 No, he's dead. 405 00:20:38,906 --> 00:20:40,693 Hey, I'm sort of busy and... 406 00:20:40,824 --> 00:20:42,690 Yeah, yeah, yeah. I'll get out of your hair. 407 00:20:42,826 --> 00:20:44,237 Oh, just one thing. 408 00:20:44,369 --> 00:20:47,077 Where were you June 22 last year? 409 00:20:47,206 --> 00:20:49,664 - Why? - Just wondering. 410 00:20:53,462 --> 00:20:55,419 I mean, sorry, I don't want to bother you. 411 00:20:55,547 --> 00:20:57,789 No, no, it's cool. When did you say? 412 00:20:57,925 --> 00:20:59,041 June 22. 413 00:21:02,012 --> 00:21:05,926 Uh, I was... I was down at the beach house, working on a song. 414 00:21:06,058 --> 00:21:09,392 Oh, yeah, you need a lot of time alone for that, huh? 415 00:21:09,520 --> 00:21:11,557 I was with my mum. 416 00:21:11,688 --> 00:21:14,931 Oh, well, thanks, Cassie. 417 00:21:15,067 --> 00:21:16,933 You've been very helpful. 418 00:21:56,942 --> 00:21:59,309 Don't you hate it when you lock yourself out? 419 00:22:27,723 --> 00:22:29,885 Ah! 420 00:22:41,820 --> 00:22:44,358 Now you are safe and sound. 421 00:22:44,489 --> 00:22:46,947 Go away! 422 00:22:47,075 --> 00:22:50,819 Don't forget to subscribe now to gerhardtcanfixit.com. 423 00:22:50,954 --> 00:22:53,492 Wiedersehen! 424 00:22:53,624 --> 00:22:55,741 Oh, Gerhardt. 425 00:22:55,876 --> 00:22:58,334 Fuck! 426 00:23:04,009 --> 00:23:05,216 Hey. 427 00:23:05,344 --> 00:23:07,006 Hey, what's up with the lip gloss? 428 00:23:07,137 --> 00:23:08,344 Ah, lab's got it. 429 00:23:08,472 --> 00:23:11,215 They need 12 hours to run DNA, maybe 15. 430 00:23:11,350 --> 00:23:12,807 So... 431 00:23:12,935 --> 00:23:16,178 Ah, Anton's surname is Whiteley. 432 00:23:16,313 --> 00:23:17,975 Well, that wasn't so hard, was it? 433 00:23:18,106 --> 00:23:19,893 He has a background as a paramilitary. 434 00:23:20,025 --> 00:23:22,563 Trained in surveillance, weapons intelligence. 435 00:23:22,694 --> 00:23:25,311 The things you find, Madison. 436 00:23:25,447 --> 00:23:27,814 And you're going to love this... 437 00:23:27,950 --> 00:23:29,942 You know the CCTV was down at the motel 438 00:23:30,077 --> 00:23:31,909 the night Alan Gillespie was killed? 439 00:23:32,037 --> 00:23:33,037 Yep. Annoying. 440 00:23:33,080 --> 00:23:35,117 And homicide checked CCTV 441 00:23:35,248 --> 00:23:36,864 of other businesses in the area. 442 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 You'd hope so. 443 00:23:38,043 --> 00:23:39,159 Well, they missed this 444 00:23:39,294 --> 00:23:40,626 because it was three blocks away. 445 00:23:40,754 --> 00:23:42,394 Can we just get to the bit I'm gonna love? 446 00:23:42,464 --> 00:23:44,192 And they weren't looking for him like we are. 447 00:23:44,216 --> 00:23:47,129 - He was just a random. - Who?! 448 00:23:47,260 --> 00:23:49,217 Anton Whiteley. 449 00:23:49,346 --> 00:23:52,054 He was in the neighborhood that afternoon. 450 00:23:52,182 --> 00:23:53,298 Do you love it? 451 00:23:53,433 --> 00:23:56,096 You know what? I do. 452 00:23:57,646 --> 00:23:59,729 Oh. 453 00:24:01,233 --> 00:24:03,145 Shit. 454 00:24:05,445 --> 00:24:06,811 H-Hey, Dawn! 455 00:24:06,947 --> 00:24:09,655 - Dawn. - What? 456 00:24:09,783 --> 00:24:14,323 I locked myself out. Can I borrow the master key? 457 00:24:14,454 --> 00:24:18,698 "May I borrow the master key, please, Dawn?" 458 00:24:18,834 --> 00:24:21,793 - Wait here. - Master key, please, Dawn. 459 00:24:26,299 --> 00:24:27,961 Cass, you okay? 460 00:24:29,511 --> 00:24:32,299 Yeah, I'm good. 461 00:24:34,141 --> 00:24:36,053 You want some dinner? 462 00:24:36,184 --> 00:24:39,268 I ate before. 463 00:24:39,396 --> 00:24:42,480 It's pasta. You sure? 464 00:24:43,900 --> 00:24:46,142 Yeah. Thanks, Mum. 465 00:24:46,278 --> 00:24:48,361 It's... I'm just... I'm wrecked. 466 00:24:48,488 --> 00:24:49,524 Righto. 467 00:25:18,977 --> 00:25:20,593 I thought you hated jogging. 468 00:25:20,729 --> 00:25:24,348 Oh! Hate doesn't begin to describe it. 469 00:25:24,483 --> 00:25:26,043 Do you need a moment? Catch your breath? 470 00:25:26,068 --> 00:25:28,731 No, no. What you got? 471 00:25:28,862 --> 00:25:32,572 DNA result from the lip gloss from Cassie Malone's car. 472 00:25:32,699 --> 00:25:35,112 - You're sure it was hers? - Yeah. 473 00:25:35,243 --> 00:25:39,203 Wasn't her lipstick on the wine glass in the hotel room. 474 00:25:39,331 --> 00:25:40,572 Back to square one. 475 00:25:42,000 --> 00:25:44,117 Not exactly, but thanks for rubbing it in. 476 00:25:44,252 --> 00:25:46,209 Glad to hear it. And you're welcome. 477 00:25:46,338 --> 00:25:48,830 - Ta-ta. - You should try swimming. 478 00:25:48,965 --> 00:25:51,173 It's easier on the knees! 479 00:25:53,637 --> 00:25:56,095 Numbers are down this week. 480 00:26:00,102 --> 00:26:02,560 How much do you reckon I'd get for this place? 481 00:26:02,687 --> 00:26:05,851 - What, in this market? - If I had to sell now. 482 00:26:05,982 --> 00:26:09,441 Not as much as you'd want, or need. 483 00:26:10,695 --> 00:26:14,314 Crowe was talking to some guy from the homicide squad. 484 00:26:15,575 --> 00:26:18,534 How long for? 485 00:26:19,830 --> 00:26:22,038 - Hi. - Hi. 486 00:26:25,335 --> 00:26:26,792 Give us a minute, mate? 487 00:26:33,051 --> 00:26:35,088 Come here. 488 00:26:37,597 --> 00:26:39,384 Bumped into that woman yesterday. 489 00:26:39,516 --> 00:26:41,178 Alexa. 490 00:26:41,309 --> 00:26:44,097 What'd she want? 491 00:26:44,229 --> 00:26:46,846 She was asking about some dead guy. 492 00:26:46,982 --> 00:26:50,316 Ah, yeah. She talked to me about him too. 493 00:26:50,443 --> 00:26:54,733 I looked him up. He was murdered in a motel room. 494 00:26:54,865 --> 00:26:58,074 That's grim. 495 00:27:01,204 --> 00:27:03,912 You know she's got a grudge, love. 496 00:27:04,040 --> 00:27:05,781 She's holding one from years ago. 497 00:27:05,917 --> 00:27:07,328 The old days. 498 00:27:09,129 --> 00:27:11,121 The old days. 499 00:27:11,256 --> 00:27:12,872 Yeah. 500 00:27:18,847 --> 00:27:21,180 Does she think you did it? 501 00:27:26,146 --> 00:27:28,513 Hey. 502 00:27:32,110 --> 00:27:35,069 Steady. 503 00:27:35,197 --> 00:27:37,484 Your old lady might be a bit rough around the edges, 504 00:27:37,616 --> 00:27:39,824 but I've never... 505 00:27:39,951 --> 00:27:41,783 I've never killed anyone. 506 00:27:46,208 --> 00:27:48,996 Yeah, well, s-she asked me where I was that night. 507 00:27:49,127 --> 00:27:51,244 And what'd you say? 508 00:27:51,379 --> 00:27:55,293 I said that I was down at the beach house with... with you. 509 00:27:55,425 --> 00:27:57,417 - Yeah. - Yeah, but you weren't there. 510 00:27:57,552 --> 00:27:59,418 You bailed on me. 511 00:27:59,554 --> 00:28:01,841 - Did I? - Yeah. 512 00:28:01,973 --> 00:28:04,056 You said you had to stay in town for something. 513 00:28:04,184 --> 00:28:06,301 Well, that's where I must have been, then. 514 00:28:06,436 --> 00:28:08,644 Okay? 515 00:28:10,774 --> 00:28:12,857 You're my princess. 516 00:28:23,620 --> 00:28:25,987 Seraphim Manufacturing pride ourselves 517 00:28:26,122 --> 00:28:28,159 in the pursuit of excellence, 518 00:28:28,291 --> 00:28:29,702 a product of maintaining... 519 00:28:29,834 --> 00:28:31,666 Oh, my God! 520 00:28:31,795 --> 00:28:33,912 Maybe we should make some toasted sandwiches. 521 00:28:34,047 --> 00:28:35,959 Something nice and carby, huh? 522 00:28:36,091 --> 00:28:37,673 What do you think about that? 523 00:28:37,801 --> 00:28:39,133 You like that idea? 524 00:28:39,261 --> 00:28:41,173 Do you want a cheese and toasted sandwich? 525 00:28:41,304 --> 00:28:42,304 Of course you do. 526 00:28:42,389 --> 00:28:43,596 ...greatly reduced injuries 527 00:28:43,723 --> 00:28:45,715 in the millions of vehicles 528 00:28:45,850 --> 00:28:48,012 that currently use our products. 529 00:28:48,144 --> 00:28:50,682 Some of our staff have been with the Seraphim family 530 00:28:50,814 --> 00:28:53,682 for decades, growing and developing along with us, 531 00:28:53,817 --> 00:28:56,230 as have many of our key executives. 532 00:28:56,361 --> 00:28:58,774 Wait a second. 533 00:29:46,286 --> 00:29:48,528 You've reached Detective Inspector Kieran Hussey. 534 00:29:48,663 --> 00:29:51,030 Leave a message after the tone. 535 00:29:51,166 --> 00:29:53,624 Kieran, I've found our redhead from the motel room. 536 00:29:53,752 --> 00:29:55,709 She worked with Alan Gillespie. 537 00:29:55,837 --> 00:29:58,830 She's dead too. 538 00:29:58,965 --> 00:30:01,423 Rachel Isaacs quit Seraphim 539 00:30:01,551 --> 00:30:03,543 right after Alan Gillespie was killed. 540 00:30:03,678 --> 00:30:05,214 Went to ground. 541 00:30:05,347 --> 00:30:08,135 I think she was running scared when Malone found her. 542 00:30:08,266 --> 00:30:11,885 Or did she go to ground 'cause she was the shooter? 543 00:30:12,020 --> 00:30:14,558 Doesn't fit. She's clean. 544 00:30:14,689 --> 00:30:17,807 Why did nobody register her as a missing person? 545 00:30:17,942 --> 00:30:21,356 South African national, single, no family around. 546 00:30:21,488 --> 00:30:24,105 Nobody missed her. 547 00:30:24,240 --> 00:30:28,029 Malone killed her all right. 548 00:30:28,161 --> 00:30:30,824 - Why? - I don't know. 549 00:30:30,955 --> 00:30:34,164 But Seraphim Manufacturing links all three of them... 550 00:30:34,292 --> 00:30:36,500 Alan Gillespie, Rachel Isaacs, and Malone. 551 00:30:36,628 --> 00:30:38,915 I haven't heard anything that says Nikki Malone 552 00:30:39,047 --> 00:30:40,834 did any more than buy shares in the company. 553 00:30:40,965 --> 00:30:42,957 Mm, she did it. 554 00:30:45,178 --> 00:30:48,342 Maybe go back to Alan's wife. 555 00:30:48,473 --> 00:30:50,931 How would a woman like that get her hands on two guns 556 00:30:51,059 --> 00:30:52,595 and dump a body in the bush? 557 00:30:52,727 --> 00:30:54,935 Answering those questions is your job. 558 00:30:55,063 --> 00:30:57,350 I'm just a lump of coal. You're the diamond. 559 00:30:57,482 --> 00:31:01,396 Mm. Hey, did you get Rachel Isaacs' personal effects? 560 00:31:01,528 --> 00:31:03,360 Of course. They've been bagged. 561 00:31:03,488 --> 00:31:05,104 Can I look at her computer? 562 00:31:05,240 --> 00:31:06,856 Nah, it's with the techies. 563 00:31:06,991 --> 00:31:09,074 Rachel's murder investigation's ramped up now. 564 00:31:09,202 --> 00:31:12,786 Yeah, 'cause, you know, I told you about her. 565 00:31:14,332 --> 00:31:17,496 Let Madison have Rachel's computer for 24 hours. 566 00:31:17,627 --> 00:31:20,040 Come on. 567 00:31:22,715 --> 00:31:24,957 Was it encrypted? Passwords and that? 568 00:31:25,093 --> 00:31:28,211 All that, yeah, yeah. I'm not sure why, though. 569 00:31:28,346 --> 00:31:30,338 There's nothing particularly interesting on it. 570 00:31:30,473 --> 00:31:32,339 Mm, keep looking. There's got to be something. 571 00:31:32,475 --> 00:31:35,388 She was definitely in that hotel room. 572 00:31:35,520 --> 00:31:37,386 What about e-mails from the day before, 573 00:31:37,522 --> 00:31:38,854 two days before? 574 00:31:38,982 --> 00:31:40,189 Nothing between her and Alan. 575 00:31:40,316 --> 00:31:41,727 Look, this is gonna take a while. 576 00:31:41,860 --> 00:31:43,317 Can we order some food in? 577 00:31:43,445 --> 00:31:45,485 I'm not gonna pay somebody to bring you a hamburger. 578 00:31:45,613 --> 00:31:46,899 There's food in the fridge. 579 00:31:48,366 --> 00:31:50,824 Didn't have to be a hamburger. 580 00:31:50,952 --> 00:31:52,693 What'd you find out on Nikki? 581 00:31:52,829 --> 00:31:54,536 Ah, she's short of cash. 582 00:31:54,664 --> 00:31:57,202 Big mortgage, and income from her club's 583 00:31:57,333 --> 00:31:59,040 been on the slide for a couple of years. 584 00:31:59,169 --> 00:32:01,912 Any other links to Alan Gillespie or Rachel Isaacs? 585 00:32:02,046 --> 00:32:05,585 No, only connection is Seraphim, and I couldn't find any proof 586 00:32:05,717 --> 00:32:07,879 that they ever crossed paths in person there. 587 00:32:08,011 --> 00:32:09,752 Are you sure she was involved? 588 00:32:09,888 --> 00:32:11,720 Yes. 589 00:32:11,848 --> 00:32:14,556 Hey, did you actually go out and get a chain lock? 590 00:32:14,684 --> 00:32:16,425 Mm, help yourself. Have a go. 591 00:32:16,561 --> 00:32:19,304 You're right, this is charmingly boring. 592 00:32:19,439 --> 00:32:22,273 - Batshit. - All right. 593 00:32:22,400 --> 00:32:25,188 20th of June. 594 00:32:25,320 --> 00:32:26,982 21st. 595 00:32:27,113 --> 00:32:32,029 Yep, I mean, if this is an affair, it is incredibly unsexy. 596 00:32:32,160 --> 00:32:33,947 So, it's like they're speaking in code. 597 00:32:34,078 --> 00:32:36,946 I mean, "Too many dark angels." 598 00:32:37,081 --> 00:32:40,040 "Keep your rare weapons safe and battle-forged." 599 00:32:40,168 --> 00:32:42,125 "Yes, it's behind the spirit." 600 00:32:42,253 --> 00:32:44,791 I mean, what are they, gamers? 601 00:32:44,923 --> 00:32:47,165 Ah, can you go back a bit? 602 00:32:53,056 --> 00:32:55,139 "Behind the spirit." 603 00:32:59,854 --> 00:33:02,722 - Well, do you want me to... - They weren't having an affair. 604 00:33:02,857 --> 00:33:04,894 Alexa! 605 00:33:18,998 --> 00:33:20,489 - Hi, Carmel. - What's happened? 606 00:33:20,625 --> 00:33:22,385 - Can I come in for a sec? - What's happened? 607 00:33:22,502 --> 00:33:25,165 - Just two minutes, promise. - I have to pick up my son. 608 00:33:25,296 --> 00:33:27,083 Look, we were all wrong about your husband. 609 00:33:27,215 --> 00:33:29,207 He wasn't ordinary at all. 610 00:33:29,342 --> 00:33:31,550 I just need your help to prove it. 611 00:33:32,887 --> 00:33:34,753 Thanks. 612 00:33:39,143 --> 00:33:42,261 What are you doing? What's this about? 613 00:33:42,397 --> 00:33:47,142 I've just got this crazy hunch. 614 00:34:04,252 --> 00:34:06,369 This'll show what Patrick was doing. 615 00:34:06,504 --> 00:34:10,168 Your husband was a good man. 616 00:34:15,179 --> 00:34:18,638 ♪ And I'm alone ♪ 617 00:34:18,766 --> 00:34:21,349 ♪ Waiting ♪ 618 00:34:21,477 --> 00:34:25,346 ♪ For you to ♪ 619 00:34:25,481 --> 00:34:28,019 ♪ Rescue me ♪ 620 00:34:28,151 --> 00:34:30,063 Hang on, guys. One sec. 621 00:34:35,158 --> 00:34:37,571 You say you're not a cop, but you act like one. 622 00:34:37,702 --> 00:34:40,115 Old habits. 623 00:34:40,246 --> 00:34:42,863 - Want a drink? - No, thanks. 624 00:34:42,999 --> 00:34:46,333 Cassie, do you know what your mother did to make her money? 625 00:34:46,461 --> 00:34:49,750 Yeah, this place. And she's an investor. 626 00:34:49,881 --> 00:34:52,373 She was a drug dealer. Big one. 627 00:34:52,508 --> 00:34:54,875 That's a lie. She wouldn't do that. 628 00:34:55,011 --> 00:34:56,422 Okay, drugs killed my father. 629 00:34:56,554 --> 00:34:59,342 Yeah, that's right, and you need to hear this. 630 00:35:00,475 --> 00:35:02,057 I know that you love your mother, 631 00:35:02,185 --> 00:35:05,349 but I also know that you're lying to protect her. 632 00:35:06,606 --> 00:35:10,725 A few years ago, she invested heavily in a company 633 00:35:10,860 --> 00:35:12,817 that makes airbags in Asia. 634 00:35:12,945 --> 00:35:15,062 And a couple of people from the company found out 635 00:35:15,198 --> 00:35:16,564 that the airbags were faulty, 636 00:35:16,699 --> 00:35:18,861 and they were gonna blow the whistle. 637 00:35:18,993 --> 00:35:20,529 Your mother found out. 638 00:35:20,662 --> 00:35:23,871 - No. No. - Please, wait. 639 00:35:24,874 --> 00:35:27,116 She would have just taken out her investment. 640 00:35:27,251 --> 00:35:29,243 She couldn't. It was locked up for six years. 641 00:35:29,379 --> 00:35:31,666 My mum is not a murderer. 642 00:35:31,798 --> 00:35:33,835 I'll tell you what I think happened. 643 00:35:33,966 --> 00:35:36,458 June 22 last year, your mother made an excuse 644 00:35:36,594 --> 00:35:38,130 why she had to be someplace else. 645 00:35:38,262 --> 00:35:43,132 Maybe something to tell one of her boyfriends, whatever. 646 00:35:43,267 --> 00:35:44,929 But she made you write it in your diary 647 00:35:45,061 --> 00:35:46,927 that she was with you. 648 00:35:47,063 --> 00:35:48,975 'Cause you were her alibi in case 649 00:35:49,107 --> 00:35:50,848 the police came looking for her. 650 00:35:50,983 --> 00:35:54,101 That's a pretty shit thing to do to your daughter, right? 651 00:35:55,780 --> 00:35:58,272 In any case, the police never found out the connection 652 00:35:58,408 --> 00:36:00,650 between her and the murders until now. 653 00:36:04,789 --> 00:36:06,826 She was gonna lose her money. 654 00:36:08,710 --> 00:36:12,624 I need to... I need to get ready. 655 00:36:12,755 --> 00:36:17,216 The club is about to open. I-I need to get ready. 656 00:36:17,343 --> 00:36:19,426 I'm sorry. 657 00:36:36,654 --> 00:36:38,486 Good night, ma'am. 658 00:37:37,715 --> 00:37:38,831 Hi. 659 00:37:38,966 --> 00:37:41,253 Where are you? Are you all right? 660 00:37:41,385 --> 00:37:44,878 Yeah, yeah, tip-top. Just out getting some exercise. 661 00:37:45,014 --> 00:37:47,176 You know, doctor's orders. 662 00:37:47,308 --> 00:37:49,721 Uh, hey, I've been mucking around with this chain lock. 663 00:37:49,852 --> 00:37:51,559 Are you still at my house? 664 00:37:51,687 --> 00:37:53,599 I thought you were coming back. 665 00:37:53,731 --> 00:37:56,519 Anyway, it's impossible with the lock. 666 00:37:56,651 --> 00:37:59,143 I've watched so many videos, and it just can't be done. 667 00:37:59,278 --> 00:38:01,611 - Videos? - Yeah, like how-tos. 668 00:38:01,739 --> 00:38:03,446 Breaking in without damaging the chain. 669 00:38:03,574 --> 00:38:05,440 I just did it in reverse. 670 00:38:05,576 --> 00:38:08,159 Wait, have you been 671 00:38:08,287 --> 00:38:10,529 searching for instructional 672 00:38:10,665 --> 00:38:12,657 break-and-enter videos on your laptop? 673 00:38:12,792 --> 00:38:13,953 Yeah. 674 00:38:14,085 --> 00:38:16,327 Do you think you're maybe on a watch list? 675 00:38:16,462 --> 00:38:17,828 It was for work. 676 00:38:19,090 --> 00:38:20,376 Well, not officially. 677 00:38:20,508 --> 00:38:22,044 Well, if I get arrested, 678 00:38:22,176 --> 00:38:23,712 you and Kieran will bail me out. 679 00:38:23,845 --> 00:38:25,427 - Right? - You know what? 680 00:38:25,555 --> 00:38:28,343 There's got to be another way out of that motel room. 681 00:38:28,474 --> 00:38:32,013 Or the killer was still in the room 682 00:38:32,144 --> 00:38:34,727 when they cut the chain, which is ridiculous. 683 00:38:37,149 --> 00:38:39,812 Or she was never there. 684 00:38:39,944 --> 00:38:41,401 What? 685 00:38:45,074 --> 00:38:46,986 - Down here. - Great. 686 00:38:47,118 --> 00:38:48,780 It's really kind of you. Thank you. 687 00:38:48,911 --> 00:38:50,118 No worries. 688 00:38:50,246 --> 00:38:52,078 Won't take long once I get in there. 689 00:38:52,206 --> 00:38:53,913 That's a really nice tie, by the way. 690 00:38:54,041 --> 00:38:56,328 Oh, thank you. 691 00:38:58,462 --> 00:39:00,169 Here you are. 692 00:39:17,607 --> 00:39:19,644 Rosebud. 693 00:39:32,580 --> 00:39:34,412 Ah... 694 00:39:34,540 --> 00:39:37,783 - Oh! Mr. Russo. - Yes? 695 00:39:37,919 --> 00:39:39,626 This wallpaper is just spectacular. 696 00:39:39,754 --> 00:39:43,919 - May I look in this room? - Yeah, certainly. Ah... 697 00:39:45,885 --> 00:39:47,877 - There you are. - Thanks. 698 00:40:35,476 --> 00:40:37,012 I don't have time to play now. 699 00:40:37,144 --> 00:40:38,904 No, no, I just came to wish Cassie good luck. 700 00:40:38,980 --> 00:40:40,516 She's leaving today. It's so exciting. 701 00:40:40,648 --> 00:40:42,542 Yeah, thanks, but we don't need more family friends. 702 00:40:42,566 --> 00:40:44,753 God, yeah, you do. You need all the friends you can get, mate. 703 00:40:44,777 --> 00:40:47,941 - Go home, Alexa. - No, you need to see this. 704 00:40:48,072 --> 00:40:50,405 It's good. 705 00:40:54,161 --> 00:40:57,575 That's Carmel Gillespie, Alan's wife. Mother of his child. 706 00:40:57,707 --> 00:40:59,949 The one who deserves to know what happened, what you did. 707 00:41:00,084 --> 00:41:01,620 Oh, not this shit again. 708 00:41:01,752 --> 00:41:04,711 'Cause you were not with Cassie June 22nd last year. 709 00:41:04,839 --> 00:41:06,580 You were in a motel room next to the one 710 00:41:06,716 --> 00:41:08,958 where Alan Gillespie was meeting with Rachel Isaacs. 711 00:41:09,093 --> 00:41:11,836 'Cause they were gonna go public about the faulty airbags, right, 712 00:41:11,971 --> 00:41:13,257 and you couldn't have that. 713 00:41:13,389 --> 00:41:15,756 You need to leave right now. 714 00:41:15,891 --> 00:41:19,009 No, no, no. Not when it's just getting interesting. 715 00:41:19,145 --> 00:41:20,497 'Cause you got into the room next door, 716 00:41:20,521 --> 00:41:22,854 and you drilled two holes in the wall... 717 00:41:22,982 --> 00:41:25,520 one to see through and one to shoot through. 718 00:41:35,453 --> 00:41:37,069 The gun wasn't all that powerful, 719 00:41:37,204 --> 00:41:38,820 but it didn't need to be, did it? 720 00:41:38,956 --> 00:41:41,744 Not at that distance. 721 00:41:41,876 --> 00:41:45,244 You waited until Rachel left, and you popped him. 722 00:41:59,226 --> 00:42:01,263 Then all you had to do was clean up. 723 00:42:01,395 --> 00:42:04,479 Couple of tight plugs in the walls, and Bob's your uncle. 724 00:42:04,607 --> 00:42:07,020 Bought you another 12 hours to be someplace else. 725 00:42:07,151 --> 00:42:09,609 You knew it would send a message to Rachel Isaacs 726 00:42:09,737 --> 00:42:11,979 if you put a bullet in Alan, and it did. 727 00:42:12,114 --> 00:42:16,859 But you hunted her down, and you killed her anyway. 728 00:42:16,994 --> 00:42:18,235 No loose ends. 729 00:42:24,168 --> 00:42:28,128 That's a really entertaining story. 730 00:42:28,255 --> 00:42:29,791 But you've got no proof. 731 00:42:29,924 --> 00:42:32,132 No jury's gonna believe you. 732 00:42:32,259 --> 00:42:34,376 I think they're gonna. 733 00:42:34,512 --> 00:42:36,595 'Cause it was a good plan but not a perfect one. 734 00:42:36,722 --> 00:42:39,385 And those plugs were the wrong color 735 00:42:39,517 --> 00:42:43,887 for the room you were in, so you had to improvise. 736 00:42:44,021 --> 00:42:47,731 And it is amazing what you did with a tube of toothpaste 737 00:42:47,858 --> 00:42:49,690 and a guitar pick. 738 00:42:53,322 --> 00:42:55,814 Ah. 739 00:42:55,950 --> 00:42:57,612 you dropped something. 740 00:42:57,743 --> 00:43:00,406 And it's covered in your DNA. 741 00:43:11,382 --> 00:43:13,419 Nikki Malone, you're under arrest 742 00:43:13,551 --> 00:43:16,464 for the murder of Alan Patrick Gillespie. 743 00:43:16,595 --> 00:43:18,257 Let's go. 744 00:43:20,474 --> 00:43:22,010 You're not obliged to say anything, 745 00:43:22,143 --> 00:43:24,601 but anything you do say may be used in court. 746 00:43:24,728 --> 00:43:27,266 ♪ Over the sea ♪ 747 00:43:27,398 --> 00:43:30,516 Well, B.P. is down significantly. 748 00:43:30,651 --> 00:43:32,358 Even your vitamin D levels are higher. 749 00:43:32,486 --> 00:43:34,068 Have you been more active recently? 750 00:43:34,196 --> 00:43:35,937 I've been out and about, yeah. 751 00:43:36,073 --> 00:43:38,156 Well, whatever you're doing, keep doing it. 752 00:43:38,284 --> 00:43:39,525 It's good for you. 753 00:43:41,453 --> 00:43:43,866 Now, have you thought about the other issue? 754 00:43:43,998 --> 00:43:46,536 Hmm? 755 00:43:48,377 --> 00:43:51,120 My cousin is an excellent surgeon. 756 00:43:51,255 --> 00:43:54,498 Annoying as hell, but he's good with a scalpel. 757 00:43:54,633 --> 00:43:56,716 Unless you have some sentimental reason 758 00:43:56,844 --> 00:43:59,837 to keep a chunk of steel in your shoulder. 759 00:43:59,972 --> 00:44:04,057 Well, like I told you, it's my good-luck charm. 760 00:44:04,185 --> 00:44:10,523 ♪ The waves roll over me ♪ 54555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.