All language subtitles for Hot.Breath.Cold.Air.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,000 --> 00:01:41,750 Tell you what, I am amped about this party Friday night. 4 00:01:41,792 --> 00:01:43,333 I hear there’s gonna be two bands. 5 00:01:43,375 --> 00:01:44,250 No shit? 6 00:01:44,292 --> 00:01:46,625 Time for some of the old electric shutter slide. 7 00:01:48,875 --> 00:01:50,625 The electric fucking what? 8 00:01:51,917 --> 00:01:53,500 You gonna come, Tom? 9 00:01:53,542 --> 00:01:56,208 Hey Tommy, you coming with us to Nick’s party Friday night? 10 00:01:56,250 --> 00:01:57,500 Uh, I don’t know. 11 00:01:57,542 --> 00:01:58,292 He’ll come. 12 00:01:58,375 --> 00:01:59,167 He fucking better. 13 00:02:00,667 --> 00:02:02,000 I wish somebody would tell me 14 00:02:02,042 --> 00:02:04,542 why I signed up for this 19th century lit class. 15 00:02:04,625 --> 00:02:05,333 Lot of reading? 16 00:02:05,375 --> 00:02:06,125 Fuck, yeah. 17 00:02:06,167 --> 00:02:07,375 What are you reading? 18 00:02:07,625 --> 00:02:08,958 I don't know, uh... 19 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Moldy dick, for one. 20 00:02:11,417 --> 00:02:12,125 Moldy Dick. 21 00:02:12,167 --> 00:02:14,833 Which is what I'm gonna have if I have to read the whole book 22 00:02:14,875 --> 00:02:16,459 A moldy dick. No time for better things. 23 00:02:17,542 --> 00:02:18,142 Pig. 24 00:02:18,209 --> 00:02:19,000 Alright, what else? 25 00:02:19,042 --> 00:02:21,667 Uh, lots of French shit. 26 00:02:21,750 --> 00:02:22,875 “Les Miserables”. 27 00:02:22,917 --> 00:02:24,000 Les Miserables. 28 00:02:24,084 --> 00:02:25,917 But that's cool because I can watch the movie. 29 00:02:25,959 --> 00:02:27,750 Angelina Jolie is hot. 30 00:02:28,167 --> 00:02:29,542 I'm pretty sure she's not in it. 31 00:02:30,000 --> 00:02:30,875 She won an Oscar. 32 00:02:31,542 --> 00:02:33,167 That was Anne Hathaway, douche. 33 00:02:33,625 --> 00:02:34,750 Well, she's hot, too. 34 00:02:35,250 --> 00:02:38,375 Then there's books by two Frenchies named Dumb Ass and Scrotum. 35 00:02:38,750 --> 00:02:40,042 Dumb Ass... 36 00:02:40,125 --> 00:02:41,333 Alexander Duma? 37 00:02:41,375 --> 00:02:42,125 Duma... 38 00:02:42,167 --> 00:02:43,333 Looks like dumb ass to me. 39 00:02:43,375 --> 00:02:47,375 You know, I am 100% certain there is no French author name scrotum. 40 00:02:47,542 --> 00:02:48,292 That's his name. 41 00:02:48,375 --> 00:02:49,375 Then what did he write? 42 00:02:49,417 --> 00:02:50,833 I don't know, uh... 43 00:02:50,875 --> 00:02:53,292 oh wait... Cousin Buffy? 44 00:02:53,875 --> 00:02:54,833 Is it about vampires? 45 00:02:54,875 --> 00:02:56,250 Yeah. No. 46 00:02:56,292 --> 00:02:57,625 Cousin Bette. 47 00:02:57,667 --> 00:02:58,292 Oh yeah. 48 00:02:58,375 --> 00:02:59,542 Honoré de Balzac. 49 00:02:59,750 --> 00:03:01,167 That’s what I said, ballsack. 50 00:03:01,250 --> 00:03:02,542 Hmm, you said scrotum. 51 00:03:02,625 --> 00:03:06,042 Okay, Ballsack, scrotum, same thing. Who names their kid Ballsack? 52 00:03:06,125 --> 00:03:09,125 Mr and Mrs. Balzac, I imagine! 53 00:03:10,375 --> 00:03:12,875 So, Tom, about Nick's party. 54 00:03:15,250 --> 00:03:17,292 I'm not sure if I'm really feeling it. 55 00:03:17,750 --> 00:03:20,542 Thomas, my friend. What is with you lately? 56 00:03:21,000 --> 00:03:23,167 I just don't really know who I am anymore. 57 00:03:23,250 --> 00:03:23,875 Oh... 58 00:03:24,750 --> 00:03:25,417 Oh. 59 00:03:25,542 --> 00:03:27,542 Kids in crisis next right here on Fox. 60 00:03:27,625 --> 00:03:29,167 What the fuck is that supposed to mean? 61 00:03:30,542 --> 00:03:33,167 I don't know who I am. 62 00:03:33,250 --> 00:03:36,584 For Christ's sake, that’s what my roommate said yesterday when he told me he was gay. 63 00:03:37,292 --> 00:03:38,292 Sean's gay? 64 00:03:38,375 --> 00:03:41,625 Uh, oops. Yeah, he is. 65 00:03:41,667 --> 00:03:45,542 But I'm not supposed to tell anybody, so keep your mouths shut. 66 00:03:45,625 --> 00:03:46,333 No kidding. 67 00:03:46,375 --> 00:03:47,458 Huh. 68 00:03:47,500 --> 00:03:50,959 But, Tom, if you're trying to tell us that you're gay, don't worry. 69 00:03:51,042 --> 00:03:52,583 Andy and I will still be your friends. 70 00:03:52,625 --> 00:03:53,375 Hey, listen, guys- 71 00:03:53,417 --> 00:03:55,167 Hey, if he is gay, I’ll bone him. 72 00:03:55,250 --> 00:03:56,583 Shut up, you pig. 73 00:03:56,625 --> 00:04:00,417 Hey, any port in a storm, as the sailor said to the... cow. 74 00:04:01,292 --> 00:04:03,917 And the Animal of the Year award goes to... 75 00:04:05,500 --> 00:04:06,958 Andy Detweiler! 76 00:04:07,000 --> 00:04:08,292 Thank you, thank you, thank you. 77 00:04:08,375 --> 00:04:11,417 First and foremost I would like to thank all the little people who made this- 78 00:04:11,500 --> 00:04:13,083 Guys, I’m not gay. 79 00:04:13,125 --> 00:04:14,083 You’re not? 80 00:04:14,125 --> 00:04:15,625 Well, at least I don’t think I am. 81 00:04:15,667 --> 00:04:17,500 So what's this major malfunction all about? 82 00:04:17,542 --> 00:04:20,042 I told you, I don't know who I am anymore. 83 00:04:20,125 --> 00:04:22,834 Yeah, but what the fuck's that supposed to mean? 84 00:04:23,000 --> 00:04:24,417 Look, okay, um... 85 00:04:25,250 --> 00:04:27,792 This morning after class, I went to the bathroom. 86 00:04:27,875 --> 00:04:29,458 Hey, none of us was born solid. 87 00:04:29,500 --> 00:04:32,875 And I stopped, and I looked at myself in the mirror. 88 00:04:32,917 --> 00:04:34,334 That face would freak anybody out. 89 00:04:34,417 --> 00:04:36,542 Andy, could you possibly, 90 00:04:36,625 --> 00:04:41,667 I mean, you know, hypothetically, keep your mouth shut for just one minute? 91 00:04:42,125 --> 00:04:43,917 Anyway, I got a good look at myself, 92 00:04:44,000 --> 00:04:47,083 and I realized that I looked the same as I did when I was five. 93 00:04:47,125 --> 00:04:48,250 What the fuck? 94 00:04:49,000 --> 00:04:49,667 Dude. 95 00:04:49,750 --> 00:04:53,750 Like the same combed hair and lost expression. 96 00:04:54,750 --> 00:05:00,333 And then there was this flash of light that eclipsed the mirror. 97 00:05:00,375 --> 00:05:03,042 Dude, what the fuck were you smoking? 98 00:05:03,125 --> 00:05:04,042 Anyway... 99 00:05:04,750 --> 00:05:05,792 Nothing much has changed. 100 00:05:05,875 --> 00:05:07,875 I’m just like I was back then. 101 00:05:08,250 --> 00:05:09,292 Like how, Tom? 102 00:05:09,375 --> 00:05:13,917 Lost, or immobilized, like um... 103 00:05:14,000 --> 00:05:15,250 a broke down car. 104 00:05:15,750 --> 00:05:17,667 Lost and immobilized? Huh... 105 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Sounds like my car. 106 00:05:20,000 --> 00:05:21,792 One more time, 107 00:05:21,875 --> 00:05:23,333 shut the fuck up! 108 00:05:23,375 --> 00:05:24,958 Okay, okay... 109 00:05:25,000 --> 00:05:26,667 I'm listening, I swear. 110 00:05:26,917 --> 00:05:29,792 It's like I'm getting through the day on minimal repairs, 111 00:05:29,875 --> 00:05:33,875 but then my only escape is sleeping. 112 00:05:33,917 --> 00:05:39,917 But then my dreams are like these grainy eight millimeter films 113 00:05:40,000 --> 00:05:43,583 with these with, like, lurid fragments of color 114 00:05:43,625 --> 00:05:46,375 and emotion that just kind of like, pop in and- 115 00:05:46,417 --> 00:05:50,208 Damn dude! Whatever you are smoking must be sweet. 116 00:05:50,250 --> 00:05:51,667 Shut the fuck up, Mike. 117 00:05:51,750 --> 00:05:53,375 I mean, for one thing, 118 00:05:54,250 --> 00:05:56,333 I can't get into studying this semester. 119 00:05:56,375 --> 00:05:57,625 Join the club. 120 00:05:57,667 --> 00:05:59,500 And I hate my major. 121 00:05:59,542 --> 00:06:00,250 So change it. 122 00:06:00,292 --> 00:06:02,667 Hell, yeah. I've changed mine five times already. 123 00:06:02,750 --> 00:06:03,833 It's not that easy. 124 00:06:03,875 --> 00:06:06,042 Yeah it is. You just go to an advisor. - No, no, no. 125 00:06:06,125 --> 00:06:09,542 My dad has been telling everyone since I was a kid that I'm going to be a doctor. 126 00:06:09,917 --> 00:06:12,333 My dad's been telling everyone I'm gonna go to jail. 127 00:06:12,375 --> 00:06:13,125 Look at me. 128 00:06:13,417 --> 00:06:14,792 There’s still plenty of time, Mike. 129 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 I can't just quit now. 130 00:06:17,042 --> 00:06:19,042 It would hurt him. I mean, he's counting on it. 131 00:06:19,292 --> 00:06:20,833 It's your life, man. 132 00:06:20,875 --> 00:06:22,500 I don't even know what I want to do. 133 00:06:22,542 --> 00:06:24,750 There are only three things to do. 134 00:06:24,792 --> 00:06:27,542 Get drunk, get stoned, get laid. 135 00:06:28,000 --> 00:06:29,458 You forgot one. 136 00:06:29,500 --> 00:06:30,167 Get rich. 137 00:06:30,500 --> 00:06:31,542 Oh yeah, that too. 138 00:06:32,000 --> 00:06:38,083 It's like I'm drowning in an ocean of uncertainty- 139 00:06:38,125 --> 00:06:39,833 Jesus, Tommy, get a fucking grip. 140 00:06:39,875 --> 00:06:42,667 Hating your major’s not that bad. Look at me. 141 00:06:42,750 --> 00:06:45,125 I'm flunking math for the fourth time. 142 00:06:45,625 --> 00:06:47,000 I got a four point in math. 143 00:06:47,417 --> 00:06:50,125 Okay, only because you were boning the graduate assistant, dude. 144 00:06:50,292 --> 00:06:52,000 You think I'd use my dick to get a grade? 145 00:06:52,042 --> 00:06:54,208 All I know is that she looked like a duck’s ass, 146 00:06:54,250 --> 00:06:56,375 plus, you dropped her the minute you got your grade. 147 00:06:57,167 --> 00:06:58,875 You're just jealous you didn't think of it. 148 00:06:58,917 --> 00:07:01,125 Oh, uh, some of us have standards, fuckhead. 149 00:07:01,167 --> 00:07:03,250 Oh, you want to talk about standards? 150 00:07:03,292 --> 00:07:05,292 How about Sheila Montrose? 151 00:07:05,625 --> 00:07:07,667 Okay, wait a minute. 152 00:07:07,750 --> 00:07:09,292 Rewind. 153 00:07:09,375 --> 00:07:11,375 You know, I was drunk that night. 154 00:07:11,417 --> 00:07:13,208 You must have been real drunk. 155 00:07:13,250 --> 00:07:16,292 I mean, Sheila Montrose? 156 00:07:16,375 --> 00:07:18,083 I mean, were you there that night? 157 00:07:18,125 --> 00:07:19,042 Yeah, yeah. 158 00:07:19,125 --> 00:07:22,417 Anyway, I told you never to mention Sheila Montrose. 159 00:07:22,875 --> 00:07:26,958 That's what you need, Tom, my lad. To get well and truly laid. 160 00:07:27,000 --> 00:07:27,625 Yeah. 161 00:07:27,709 --> 00:07:29,750 Hey, how did that date we set up for you work out? 162 00:07:29,792 --> 00:07:31,417 Yeah, with um... 163 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Sophia? 164 00:07:33,042 --> 00:07:34,500 Now that chick's as brainy as you. 165 00:07:34,542 --> 00:07:36,459 Yeah, we didn't really have much to talk about. 166 00:07:36,875 --> 00:07:38,125 Talk? 167 00:07:38,625 --> 00:07:41,833 No, no, no, no, no, no, no. 168 00:07:41,875 --> 00:07:44,000 You were supposed to bone her! 169 00:07:44,042 --> 00:07:47,250 I mean, we just kind of sat around and watched old episodes of “The X-Files.” 170 00:07:47,292 --> 00:07:48,417 Oh, I love that show. 171 00:07:48,875 --> 00:07:51,458 Damn, dude! No wonder you're depressed! 172 00:07:51,500 --> 00:07:54,708 Have you guys seen the episode where Scully gets kissed by a zombie? 173 00:07:54,750 --> 00:07:59,542 Anyway, I don't really think that having a girl is going to tell me who I am. 174 00:08:00,500 --> 00:08:03,167 Maybe not, but, it would sure help you get your mind off things. 175 00:08:03,250 --> 00:08:06,500 Yeah, so would a few hits, bro. Hey, let's go to my place and get hammered. 176 00:08:06,542 --> 00:08:07,792 No, I got to go to the library. 177 00:08:07,875 --> 00:08:09,500 You read way too much! 178 00:08:09,542 --> 00:08:10,458 No, I’ve got to study. 179 00:08:10,500 --> 00:08:11,625 We’ll get high first! 180 00:08:12,167 --> 00:08:13,917 You can't study when you're high. 181 00:08:14,000 --> 00:08:16,375 I always get high before I do my math homework. 182 00:08:16,625 --> 00:08:17,917 I rest my case. 183 00:08:18,500 --> 00:08:20,250 Hey, guys, wait a minute. 184 00:08:21,917 --> 00:08:23,417 You guys want to hear a real problem? 185 00:08:23,500 --> 00:08:25,625 Uh-oh. Busted condom time. 186 00:08:25,917 --> 00:08:29,625 My mom's been sleeping with somebody who's only two years older than me. 187 00:08:29,792 --> 00:08:30,392 No shit. 188 00:08:30,459 --> 00:08:31,084 No way. 189 00:08:31,167 --> 00:08:33,375 Fuck man, I mean, how do you think that makes me feel? 190 00:08:33,750 --> 00:08:35,167 Your mom's a fox, bro. 191 00:08:35,250 --> 00:08:36,417 Shut up, Andy! 192 00:08:36,500 --> 00:08:38,542 I wouldn’t mind boning her myself! 193 00:08:39,750 --> 00:08:42,542 That's it, Tom. You need to go to the library. 194 00:08:42,625 --> 00:08:45,209 I'm gonna take Andy out in the alley and beat the crap out of him. 195 00:08:45,292 --> 00:08:46,458 Uh, yeah, I should go. 196 00:08:46,500 --> 00:08:49,125 Hey, don't let it get you down, man. 197 00:08:49,167 --> 00:08:52,375 Yeah, and you know if you need anything Andy and I will be here. 198 00:08:52,667 --> 00:08:54,875 Thanks guys, I really appreciate it. 199 00:08:54,917 --> 00:08:55,750 Yeah. 200 00:08:56,375 --> 00:08:58,125 Yeah, we love you, man. 201 00:08:58,209 --> 00:08:58,833 Okay. 202 00:08:58,875 --> 00:09:00,667 And don't forget about Nick's party. 203 00:09:00,750 --> 00:09:01,417 Yeah, sure. 204 00:09:04,375 --> 00:09:06,375 So... 205 00:09:06,417 --> 00:09:08,667 You boning Sean or what? 206 00:09:08,750 --> 00:09:09,350 Hey! 207 00:10:20,417 --> 00:10:22,042 Do you believe in fate? 208 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Excuse me? 209 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 I asked if you believe in fate. 210 00:10:27,375 --> 00:10:29,000 No, not really. 211 00:10:30,167 --> 00:10:31,750 Are you afraid of the dark? 212 00:10:32,417 --> 00:10:33,542 What? The... 213 00:10:33,625 --> 00:10:35,083 Look, I don't have time for a poll. 214 00:10:35,125 --> 00:10:36,458 I’ve got to study. 215 00:10:36,500 --> 00:10:37,417 Well, are you? 216 00:10:38,625 --> 00:10:39,542 Afraid of the dark? 217 00:10:39,625 --> 00:10:40,750 Yeah. 218 00:10:40,792 --> 00:10:41,875 Um... 219 00:10:41,917 --> 00:10:43,333 No. 220 00:10:43,375 --> 00:10:45,875 Could you, like, go? 221 00:10:46,375 --> 00:10:47,542 I'm Madeleine. 222 00:10:48,875 --> 00:10:49,750 Hi. 223 00:10:50,375 --> 00:10:51,375 What's your name? 224 00:10:52,500 --> 00:10:53,250 Tom. 225 00:10:54,167 --> 00:10:55,375 Look, I really got to- 226 00:10:55,417 --> 00:10:56,125 You're a Virgo. 227 00:10:57,750 --> 00:10:58,500 What? 228 00:10:58,792 --> 00:10:59,875 When's your birthday? 229 00:11:00,250 --> 00:11:01,583 August 24th. 230 00:11:01,625 --> 00:11:02,583 See, you’re a Virgo. 231 00:11:02,625 --> 00:11:03,750 What did I tell you? 232 00:11:05,000 --> 00:11:05,875 How’d you know that? 233 00:11:06,500 --> 00:11:07,625 Well, easy. 234 00:11:07,667 --> 00:11:10,167 Virgos always pretend that they don't believe in fate 235 00:11:10,250 --> 00:11:11,875 and they're not afraid of the dark. 236 00:11:12,042 --> 00:11:14,917 Well, okay. I happen to not be pretending. 237 00:11:15,625 --> 00:11:16,792 We’ll see. 238 00:11:19,000 --> 00:11:20,875 Do you want to go grab a coffee? 239 00:11:22,375 --> 00:11:25,208 Like I said, I’ve got to study. 240 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 Well, you weren't studying when I sat down. 241 00:11:27,792 --> 00:11:30,208 Well, I was thinking. 242 00:11:30,250 --> 00:11:31,625 Coffee helps you think. 243 00:11:38,667 --> 00:11:39,542 Okay. 244 00:11:39,625 --> 00:11:40,875 Yeah, sure. 245 00:11:40,917 --> 00:11:41,792 Where to? 246 00:11:41,875 --> 00:11:42,875 Follow me. 247 00:11:46,417 --> 00:11:47,667 Wait, isn't that your stuff? 248 00:11:51,792 --> 00:11:56,125 Nope. I just, um... I just kind of found it there. 249 00:11:57,500 --> 00:11:59,125 Okay. 250 00:12:15,542 --> 00:12:17,500 You Virgos are so interesting. 251 00:12:18,750 --> 00:12:20,667 How so? 252 00:12:20,750 --> 00:12:23,708 Well, for instance, you always imagine you know yourselves so well, 253 00:12:23,750 --> 00:12:27,208 but then you keep getting lost all the time. 254 00:12:27,250 --> 00:12:28,917 Lost? 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Yeah. 256 00:12:30,042 --> 00:12:33,750 When I walked by you in the library, I thought you looked lost. 257 00:12:33,792 --> 00:12:35,917 Oh, no, I was um... I was just... 258 00:12:36,000 --> 00:12:37,583 Thinking? 259 00:12:37,625 --> 00:12:40,125 I know. 260 00:12:40,167 --> 00:12:43,208 Have you had any strange dreams lately? 261 00:12:43,250 --> 00:12:44,250 No. 262 00:12:44,292 --> 00:12:46,208 I don't, I don’t really dream all that much. 263 00:12:46,250 --> 00:12:48,292 Dreams are so important. 264 00:12:48,375 --> 00:12:49,500 I mean, they're just dreams. 265 00:12:49,542 --> 00:12:51,542 No, especially to Virgos. 266 00:12:51,625 --> 00:12:53,083 Okay, 267 00:12:53,125 --> 00:12:58,417 Look, Madeleine, I don't really believe in any of this astrology stuff. 268 00:12:58,500 --> 00:13:00,167 Yeah, I can tell that. 269 00:13:00,250 --> 00:13:03,042 I mean it's just a load of crap. 270 00:13:03,125 --> 00:13:05,708 Someday I'll cast your horoscope. 271 00:13:05,750 --> 00:13:07,167 It's a waste of time. 272 00:13:07,250 --> 00:13:09,125 Has anyone ever read the tarot for you? 273 00:13:09,167 --> 00:13:10,833 No. 274 00:13:10,875 --> 00:13:13,542 But, I-you know, I did do a Ouija board once though. 275 00:13:15,250 --> 00:13:18,333 It was a joke. It was a joke. 276 00:13:18,375 --> 00:13:20,208 Hey, I have an idea. 277 00:13:20,250 --> 00:13:23,583 Why don't you come on over to my place and I'll read the tarot for you? 278 00:13:23,625 --> 00:13:25,625 Why? I don’t believe in any of it. 279 00:13:25,667 --> 00:13:28,667 I know, but come on. It'll be fun. 280 00:13:31,375 --> 00:13:33,000 Come on. 281 00:13:35,750 --> 00:13:36,667 Alright. 282 00:13:36,750 --> 00:13:38,208 I suppose it couldn't hurt. 283 00:13:38,250 --> 00:13:41,167 But I warn you, I don't believe in sex on the first date. 284 00:13:42,000 --> 00:13:42,875 Oh... 285 00:13:42,917 --> 00:13:44,167 I mean... 286 00:13:44,250 --> 00:13:45,250 neither do I. I... 287 00:13:45,292 --> 00:13:47,375 Look, it's not that I'm not attracted to you. 288 00:13:47,417 --> 00:13:48,625 You do have a cute butt. 289 00:13:50,625 --> 00:13:52,417 Thank you. So do you. 290 00:13:55,500 --> 00:13:57,083 What's the matter? 291 00:13:57,125 --> 00:14:00,250 I hate when guys talk dirty to me. 292 00:14:00,292 --> 00:14:01,875 No, I wasn't... 293 00:14:01,917 --> 00:14:03,708 That wasn't supposed to be dirty, you just... 294 00:14:03,750 --> 00:14:05,042 I was... 295 00:14:05,125 --> 00:14:07,792 I'll forgive you because you're cute. 296 00:14:07,875 --> 00:14:10,250 But remember, keep your hands to yourself. 297 00:14:36,167 --> 00:14:38,042 Here, shuffle these. 298 00:14:40,625 --> 00:14:41,583 This is so- 299 00:14:41,625 --> 00:14:42,667 Shhh. 300 00:14:42,750 --> 00:14:44,292 You have to concentrate. 301 00:14:46,875 --> 00:14:48,875 And now cut them three times. 302 00:14:59,500 --> 00:15:01,125 This one is you. 303 00:15:02,875 --> 00:15:04,667 Why this one? 304 00:15:04,750 --> 00:15:08,500 Um... a dark haired boy with spiritual depths. 305 00:15:09,625 --> 00:15:10,917 And that's me? 306 00:15:11,000 --> 00:15:13,875 Yes, but you might not know it yet. 307 00:15:17,375 --> 00:15:20,000 I don’t know, he looks kind of like a wuss. 308 00:15:27,917 --> 00:15:30,625 These represent your past. 309 00:15:30,667 --> 00:15:32,583 Oh, I see. 310 00:15:32,625 --> 00:15:36,167 A fair haired man... 311 00:15:36,250 --> 00:15:38,875 strict and unyielding. 312 00:15:38,917 --> 00:15:40,917 My dad. 313 00:15:41,000 --> 00:15:43,083 This one says that you've tried 314 00:15:43,125 --> 00:15:46,042 a whole bunch of things, and none of them have really worked out. 315 00:15:47,250 --> 00:15:48,917 You are totally absorbed 316 00:15:49,000 --> 00:15:52,708 in your own ego and can't see the spiritual side of things. See? 317 00:15:52,750 --> 00:15:54,542 What did I tell you? Virgo. 318 00:15:54,625 --> 00:15:56,833 Come on, they're just cards. 319 00:15:56,875 --> 00:16:01,708 And you've been desperately lonely. 320 00:16:01,750 --> 00:16:04,417 All right, listen, I have a lot of friends. 321 00:16:04,500 --> 00:16:07,708 I am just telling you what the cards say. 322 00:16:07,750 --> 00:16:10,167 Lonely. Well, desperately lonely. 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,375 These show your present. 324 00:16:19,417 --> 00:16:21,333 Let me guess. 325 00:16:21,375 --> 00:16:23,167 More misery. 326 00:16:23,250 --> 00:16:24,792 Well... 327 00:16:24,875 --> 00:16:29,500 you're disenchanted with life and you don't know which way to turn. 328 00:16:31,125 --> 00:16:32,833 You can't make a decision 329 00:16:32,875 --> 00:16:35,583 and the dreams that could show you 330 00:16:35,625 --> 00:16:38,917 the way are lurid and fragmentary. 331 00:16:39,000 --> 00:16:40,625 Lurid and fragmentary? 332 00:16:43,375 --> 00:16:45,542 I guess this is starting to make a little bit of sense. 333 00:16:45,625 --> 00:16:47,333 Well, it should. 334 00:16:47,375 --> 00:16:50,375 You know, I'd say you seem pretty lost. 335 00:16:50,417 --> 00:16:51,750 Lost, huh? 336 00:16:51,792 --> 00:16:54,417 Yeah or broken down. 337 00:16:54,500 --> 00:16:55,583 Like a car. 338 00:16:55,625 --> 00:16:59,167 Exactly. Or like you're drowning- 339 00:16:59,250 --> 00:17:02,583 Alright, listen Madeleine, this has been a lot of fun, but I got to get out of here. 340 00:17:02,625 --> 00:17:05,958 Well, don't you want to see what they say about your future? 341 00:17:06,000 --> 00:17:09,125 You know, I can imagine what you've dreamt up for me. 342 00:17:09,167 --> 00:17:11,709 Okay, um... Well, I'll set these aside for now 343 00:17:11,792 --> 00:17:14,667 now, and you can look at them some other time. 344 00:17:14,750 --> 00:17:16,834 I really don't think there's going to be another time. 345 00:17:18,375 --> 00:17:21,750 Hey, aren't you going to kiss me goodbye or anything? 346 00:17:23,250 --> 00:17:26,625 Well, I can... if you want. 347 00:17:35,250 --> 00:17:37,542 I thought you didn’t believe in sex on the first date? 348 00:17:37,625 --> 00:17:38,500 I don't. 349 00:17:38,542 --> 00:17:40,875 But I do believe in fate. 350 00:17:48,042 --> 00:17:50,667 What are you thinking about? 351 00:17:50,750 --> 00:17:53,958 Just working out how all this happened. 352 00:17:54,000 --> 00:17:56,792 Now, do you believe in fate? 353 00:17:56,875 --> 00:17:58,167 Yeah, sure. 354 00:17:59,417 --> 00:18:03,875 And fate’s name is Mike or Andy. Or both. 355 00:18:16,500 --> 00:18:17,167 Damn it, Jeanie! 356 00:18:17,250 --> 00:18:20,000 I wish you'd stop. You're making me tired. 357 00:18:20,042 --> 00:18:26,042 Six, seven... eight. 358 00:18:28,542 --> 00:18:30,208 I need to get in shape. 359 00:18:30,250 --> 00:18:31,417 What for? 360 00:18:32,375 --> 00:18:35,250 Guys like girls who have flat stomachs. 361 00:18:35,292 --> 00:18:36,958 What happened to Roger? 362 00:18:37,000 --> 00:18:39,208 Mattie, where have you been? 363 00:18:39,250 --> 00:18:41,375 Roger and I broke up two weeks ago. 364 00:18:42,250 --> 00:18:43,792 I’m sorry, what happened? 365 00:18:43,875 --> 00:18:46,042 He just wasn't right for me. 366 00:18:46,125 --> 00:18:47,250 Loser. 367 00:18:47,292 --> 00:18:49,167 I mean, he was pretty good in bed. 368 00:18:49,250 --> 00:18:53,167 If straight banging is your idea of all there is, but... 369 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 that boy is dumb as a post. 370 00:18:55,542 --> 00:18:57,833 You sure you knew how to choose them, sweetie. 371 00:18:57,875 --> 00:18:59,042 I thought he was cute. 372 00:18:59,125 --> 00:19:01,083 He is cute, I’ll give him that. 373 00:19:01,125 --> 00:19:02,458 They're all cute, Jeanie. 374 00:19:02,500 --> 00:19:05,167 But don't you ever talk to them before you hook up with them? 375 00:19:05,250 --> 00:19:07,083 What are you trying to say, Carol? 376 00:19:07,125 --> 00:19:09,833 Well, in the last 12 months, there's been... 377 00:19:09,875 --> 00:19:16,375 Let's see Kevin, then Jason, then Manuel, then Roger... 378 00:19:16,417 --> 00:19:17,667 Did I leave anyone out? 379 00:19:18,625 --> 00:19:19,292 Marty! 380 00:19:19,375 --> 00:19:22,250 Oh my god... Marty. 381 00:19:22,292 --> 00:19:23,750 How did I forget Marty? 382 00:19:24,500 --> 00:19:25,750 Oh, I liked Marty. 383 00:19:25,792 --> 00:19:26,958 He's a Libra. 384 00:19:27,000 --> 00:19:28,458 Mattie, get a grip. 385 00:19:28,500 --> 00:19:30,792 Libra or not, that boy was a total tool. 386 00:19:31,250 --> 00:19:33,459 Anyway, Jeanie, there weren’t enough brains 387 00:19:33,542 --> 00:19:36,000 among the lot of them to power a 40 watt bulb. 388 00:19:36,042 --> 00:19:36,917 I know. 389 00:19:37,000 --> 00:19:39,250 You'd have better luck screwing it into a potato. 390 00:19:40,125 --> 00:19:41,750 Brains aren't everything. 391 00:19:41,917 --> 00:19:44,667 Neither are penises, for Christ's sake... 392 00:19:45,292 --> 00:19:46,792 Sure are fun to play with though! 393 00:19:47,625 --> 00:19:48,542 Slut! 394 00:19:48,625 --> 00:19:51,417 That's a nice thing to call your best friend. 395 00:19:51,500 --> 00:19:53,208 Why can't you be more like Maddie and me? 396 00:19:53,250 --> 00:19:55,125 We get along very well without guys. 397 00:19:55,167 --> 00:19:56,125 Don't we, Maddie? 398 00:19:57,167 --> 00:19:58,167 Oh, come on! 399 00:19:58,250 --> 00:20:00,958 So you're telling me that if a guy walked in here right now 400 00:20:01,000 --> 00:20:03,125 and offered you his bod, you would turn him down? 401 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 Probably. 402 00:20:05,042 --> 00:20:07,708 But in any case, I'd sure as hell talk to him first. 403 00:20:07,750 --> 00:20:10,792 Otherwise you end up afterwards wondering how to get him out of here. 404 00:20:11,792 --> 00:20:12,792 What about you, Maddie? 405 00:20:14,500 --> 00:20:16,125 What is that smile all about? 406 00:20:17,500 --> 00:20:18,958 Whose knitting is this? 407 00:20:19,000 --> 00:20:20,375 My roommate's. 408 00:20:20,417 --> 00:20:21,375 Where is she? 409 00:20:21,417 --> 00:20:22,750 At work, as usual. 410 00:20:22,792 --> 00:20:24,750 That girl works way too much. 411 00:20:24,792 --> 00:20:27,500 Now, come on, Maddie. What is that smile all about? 412 00:20:28,500 --> 00:20:29,708 Maddie! 413 00:20:29,750 --> 00:20:31,417 I met a boy. 414 00:20:31,500 --> 00:20:32,667 You didn't! 415 00:20:32,750 --> 00:20:33,875 Who? 416 00:20:33,917 --> 00:20:36,583 His name is Tom. He's a Virgo. 417 00:20:36,625 --> 00:20:41,125 He's quite smart, mega cute and really sweet. 418 00:20:42,042 --> 00:20:44,083 Way to go girl! 419 00:20:44,125 --> 00:20:46,375 So, where and how did you meet him? 420 00:20:46,417 --> 00:20:47,625 At the library. 421 00:20:47,917 --> 00:20:50,000 Because that's what the library is for. 422 00:20:50,375 --> 00:20:51,750 So what happened? 423 00:20:51,917 --> 00:20:53,458 Just... 424 00:20:53,500 --> 00:20:55,250 you know, fate. 425 00:21:00,917 --> 00:21:02,125 So how was your Thanksgiving? 426 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 Terrible. 427 00:21:04,667 --> 00:21:05,833 How come? 428 00:21:05,875 --> 00:21:07,083 She had that guy there. 429 00:21:07,125 --> 00:21:09,292 Damn, the one that's boning her. What's he like? 430 00:21:09,375 --> 00:21:10,583 Yeah, is he nice? 431 00:21:10,625 --> 00:21:13,167 No, he's not nice. He's a fucking asshole! 432 00:21:13,209 --> 00:21:14,709 I woke up in the middle of the night- 433 00:21:14,792 --> 00:21:16,084 You're not going to believe this. 434 00:21:16,167 --> 00:21:18,667 I could hear them doing it from the other end of the house. 435 00:21:18,750 --> 00:21:19,833 Wow, no kidding! 436 00:21:19,875 --> 00:21:21,917 I had to get up and go for a drive. 437 00:21:22,000 --> 00:21:24,042 Your mom's a screamer, eh? I knew it! 438 00:21:24,125 --> 00:21:26,208 Andy, I swear to god I’m gonna fucking kill you! 439 00:21:26,250 --> 00:21:29,500 Hey, you know, Colette started having an affair with her stepson 440 00:21:29,542 --> 00:21:32,250 when she was 49, and he was only 16. 441 00:21:32,625 --> 00:21:33,625 Colette who? 442 00:21:34,125 --> 00:21:35,375 The famous French writer. 443 00:21:35,625 --> 00:21:36,875 Well, listen, asshole: 444 00:21:36,917 --> 00:21:39,292 my mom isn’t French and she can't write for shit! 445 00:21:39,375 --> 00:21:41,292 Wait, so you'd rather she didn't have sex at all? 446 00:21:41,334 --> 00:21:42,417 Well... 447 00:21:42,500 --> 00:21:45,375 Yeah! I mean, she's 42 years old, for Christ's sake. 448 00:21:45,417 --> 00:21:46,833 It's time to take up knitting. 449 00:21:46,875 --> 00:21:48,375 You gonna give it up when you’re 42? 450 00:21:48,417 --> 00:21:50,667 Shit, dude, it's different for guys. 451 00:21:50,750 --> 00:21:52,250 Oh yeah, right. I forgot. 452 00:21:53,167 --> 00:21:54,333 Hamlet. 453 00:21:54,375 --> 00:21:55,667 What? 454 00:21:55,750 --> 00:21:59,125 Hamlet told his mother that she was too old for sex. 455 00:21:59,375 --> 00:22:02,000 Jesus, Tom! You've been reading again, haven't you? 456 00:22:02,042 --> 00:22:03,875 Yeah, I’m always reading... 457 00:22:04,125 --> 00:22:05,292 Well, Hamlet was right. 458 00:22:05,375 --> 00:22:08,500 Or at least Mom could have found some divorced guy her own age. 459 00:22:08,542 --> 00:22:10,708 Shit, don't worry about it, Mike. She'll get over him. 460 00:22:10,750 --> 00:22:11,625 I hope so, man. 461 00:22:11,667 --> 00:22:13,208 And when she does... 462 00:22:13,250 --> 00:22:14,417 tell her I’m available. 463 00:22:14,750 --> 00:22:15,959 I’m gonna fucking kill you. 464 00:22:18,750 --> 00:22:20,750 Hey, guys, I um... 465 00:22:20,792 --> 00:22:22,292 I just wanted to thank you. 466 00:22:22,375 --> 00:22:23,292 For what? 467 00:22:24,000 --> 00:22:27,333 I mean, you bastards, you set me up so good. 468 00:22:27,375 --> 00:22:28,917 What the fuck you talking about? 469 00:22:29,000 --> 00:22:32,375 I mean, you must have been on the phone the second I left. 470 00:22:32,417 --> 00:22:33,542 On the phone to who? 471 00:22:33,625 --> 00:22:34,458 Madeline. 472 00:22:34,500 --> 00:22:35,375 Who? 473 00:22:35,417 --> 00:22:38,958 Stop acting dumb. It’s the girl that you guys set me up with 474 00:22:39,000 --> 00:22:41,875 that night and told her everything I said to you. 475 00:22:43,875 --> 00:22:44,625 I don't get it. 476 00:22:44,667 --> 00:22:47,209 I really thought I could trust you guys with my problems. 477 00:22:47,292 --> 00:22:49,584 Listen, dude... Wait a minute, let me get this straight- 478 00:22:49,667 --> 00:22:52,375 How would you like it if I went and told the world about your mom? 479 00:22:52,417 --> 00:22:55,625 Whoa, hold on! Back the truck up. You met some girl? 480 00:22:55,917 --> 00:22:57,625 As if you didn’t know. 481 00:22:58,000 --> 00:22:58,833 Did you bone her? 482 00:22:58,875 --> 00:23:01,417 I'm sure she filled you in on all the details. 483 00:23:02,875 --> 00:23:04,833 You did bone her! 484 00:23:04,875 --> 00:23:06,375 Way to go, dude! 485 00:23:06,417 --> 00:23:07,833 Fuckin’ awesome, Tommy! 486 00:23:07,875 --> 00:23:08,917 Yeah, yeah, yeah- 487 00:23:09,000 --> 00:23:11,167 Okay, so, Maddie, spill. 488 00:23:11,250 --> 00:23:12,500 Did you fuck him? 489 00:23:12,917 --> 00:23:13,750 Yes. 490 00:23:14,417 --> 00:23:17,958 Oh my gosh, you are such a trollop! 491 00:23:18,000 --> 00:23:19,083 On the first date? 492 00:23:19,125 --> 00:23:23,375 Yes. I wasn't going to, but he kind of swept me off my feet. 493 00:23:23,417 --> 00:23:24,583 Oh please. 494 00:23:24,625 --> 00:23:26,667 He just wouldn't take no for an answer. 495 00:23:26,750 --> 00:23:28,125 So did he spend the night? 496 00:23:28,167 --> 00:23:28,792 Yes. 497 00:23:28,875 --> 00:23:30,208 And how many times did you do it? 498 00:23:30,250 --> 00:23:32,458 For Christ's sake, Jeanie, you don't need to know that! 499 00:23:32,500 --> 00:23:35,375 No, I want to know! I always tell you girls! 500 00:23:36,250 --> 00:23:36,875 Four. 501 00:23:36,917 --> 00:23:37,750 Four? 502 00:23:37,792 --> 00:23:39,875 The last one of mine who could knock off a four spot 503 00:23:39,917 --> 00:23:41,250 was Simon back in high school. 504 00:23:41,500 --> 00:23:42,667 Simon Pettigrew? 505 00:23:42,750 --> 00:23:43,500 Yeah. 506 00:23:43,542 --> 00:23:44,750 Jesus... 507 00:23:45,625 --> 00:23:47,083 That boy was so anemic looking 508 00:23:47,125 --> 00:23:49,292 I always thought tying his own shoe would wear him out. 509 00:23:49,375 --> 00:23:51,167 No, he was a real sex machine. 510 00:23:51,500 --> 00:23:53,000 But a raging dork. 511 00:23:53,292 --> 00:23:55,833 But a raging dork, unfortunately. 512 00:23:55,875 --> 00:23:57,917 I hope this Tom isn't a dork, Maddie. 513 00:23:58,000 --> 00:23:59,417 No, he's not. 514 00:23:59,500 --> 00:24:00,583 So, how big is he? 515 00:24:00,625 --> 00:24:02,708 About six foot, I think. 516 00:24:02,750 --> 00:24:05,458 No, not his height, his dick. 517 00:24:05,500 --> 00:24:07,167 How big is Mr. Chubby? 518 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 Jeannie! 519 00:24:08,292 --> 00:24:10,292 Look, guys, I appreciate the help, 520 00:24:10,375 --> 00:24:13,250 I guess, but I would really rather find a girl on my own. 521 00:24:13,292 --> 00:24:15,000 So you think we set you up with this girl? 522 00:24:15,084 --> 00:24:16,000 I know you did. 523 00:24:16,042 --> 00:24:17,834 Do you know what the fuck he’s talking about? 524 00:24:18,167 --> 00:24:20,750 I mean, you had to. She knew everything about me. 525 00:24:20,792 --> 00:24:23,083 There was a Madeline in our PE class. 526 00:24:23,125 --> 00:24:25,292 Was she the one with the pigtails and like the huge- 527 00:24:25,334 --> 00:24:27,167 Would you guys stop fucking with me? 528 00:24:27,875 --> 00:24:29,792 Tom, we're not fucking with you. 529 00:24:29,875 --> 00:24:31,000 We wouldn't do that. 530 00:24:31,042 --> 00:24:33,000 Unless, of course, you want us to. 531 00:24:33,042 --> 00:24:34,042 You do have a cute butt. 532 00:24:34,125 --> 00:24:36,708 But I admit that you had me going for a little bit, 533 00:24:36,750 --> 00:24:42,000 but the second she started quoting me, word for word, I caught on pretty quick. 534 00:24:42,042 --> 00:24:46,667 Listen, Tom, I swear me and Andy have nothing to do with any Madeline. 535 00:24:46,750 --> 00:24:47,792 On a stack of bibles. 536 00:24:47,875 --> 00:24:48,542 That high. 537 00:24:48,625 --> 00:24:50,583 You guys are such con artists. I’ve got to go. 538 00:24:50,625 --> 00:24:52,167 Hey, Tommy boy, don't be mad at us. 539 00:24:52,250 --> 00:24:53,959 Yeah, no shit. We're your best friends, man. 540 00:24:54,042 --> 00:24:55,542 Fuck off. 541 00:24:55,625 --> 00:24:58,042 You know, you guys will be happy to know 542 00:24:58,125 --> 00:25:01,292 I switched my major from physiology to English. 543 00:25:01,375 --> 00:25:02,042 Way to go, dude! 544 00:25:02,125 --> 00:25:04,500 Good for you, man. Hey, the first time’s always the hardest. 545 00:25:04,542 --> 00:25:07,250 Next time you see Madeline, tell her the Oscar's in the mail. 546 00:25:10,167 --> 00:25:11,667 What the hell was that? - The fuck? 547 00:25:11,750 --> 00:25:13,792 So, when are you seeing him again? 548 00:25:14,250 --> 00:25:15,250 I'm not sure. 549 00:25:15,750 --> 00:25:17,042 You didn't make another date? 550 00:25:17,125 --> 00:25:18,000 No. 551 00:25:18,042 --> 00:25:20,667 Dammit, girl. How did you describe him? 552 00:25:20,750 --> 00:25:27,417 Sweet, smart, funny, big dick, four times a night. 553 00:25:27,500 --> 00:25:29,333 Why is he not handcuffed to your bed right now? 554 00:25:29,375 --> 00:25:31,917 Don't worry, fate has him handcuffed. 555 00:25:32,000 --> 00:25:33,042 Oh, good Christ... 556 00:25:46,250 --> 00:25:47,792 Roger keeps texting me. 557 00:25:47,875 --> 00:25:50,292 Oh my god. Stalker. 558 00:25:50,375 --> 00:25:52,208 No, it's kind of sweet. 559 00:25:52,250 --> 00:25:53,458 He sends me dirty stuff. 560 00:25:53,500 --> 00:25:54,500 Jeanie! 561 00:25:54,542 --> 00:25:56,000 And he sent me a nude last night! 562 00:25:56,750 --> 00:25:58,625 You're not going to take him back, are you? 563 00:25:59,375 --> 00:26:00,000 Uh... 564 00:26:00,042 --> 00:26:01,125 Maybe for one night. 565 00:26:02,667 --> 00:26:03,375 Boo! 566 00:26:04,625 --> 00:26:06,667 I’d like to kill that bastard! 567 00:26:06,750 --> 00:26:08,458 He didn't hurt you, did he? 568 00:26:08,500 --> 00:26:10,500 No, I guess not. 569 00:26:10,542 --> 00:26:11,875 I wonder who he is. 570 00:26:14,875 --> 00:26:16,625 Maddie, what's wrong? 571 00:26:18,500 --> 00:26:20,417 I have to go in this building. Why? 572 00:26:21,292 --> 00:26:22,125 Why? 573 00:26:23,875 --> 00:26:25,042 I'm not sure. 574 00:26:25,125 --> 00:26:27,583 I just have to go in there. 575 00:26:27,625 --> 00:26:28,750 Want us to come with you? 576 00:26:29,417 --> 00:26:30,667 No, that’s all right. 577 00:26:58,125 --> 00:26:59,042 Hey! 578 00:27:00,750 --> 00:27:01,917 How’d you find me? 579 00:27:02,000 --> 00:27:03,750 The Virgo vibes? 580 00:27:03,792 --> 00:27:05,625 Just that... how? 581 00:27:05,667 --> 00:27:06,500 The Virgo vibes. 582 00:27:06,542 --> 00:27:09,000 I just followed them. They led me straight to you. 583 00:27:10,042 --> 00:27:11,417 That is crazy. 584 00:27:12,375 --> 00:27:13,292 What are you doing? 585 00:27:13,375 --> 00:27:14,542 I'm hiding from you. 586 00:27:15,250 --> 00:27:16,875 Really? Why? 587 00:27:17,667 --> 00:27:19,208 I guess not really. 588 00:27:19,250 --> 00:27:20,917 I was kind of hiding from myself. 589 00:27:21,000 --> 00:27:23,167 Oh, well, that's what Virgos do best. 590 00:27:23,250 --> 00:27:24,542 I suppose so. 591 00:27:26,000 --> 00:27:27,875 It's great to see you again. 592 00:27:27,917 --> 00:27:30,042 Do you want to go do something? 593 00:27:31,000 --> 00:27:32,250 Okay, sure. 594 00:27:34,375 --> 00:27:36,292 I have to warn you, though, 595 00:27:36,375 --> 00:27:38,625 I do believe in sex on the second date. 596 00:27:39,625 --> 00:27:42,750 You know, that is such an awesome coincidence, because so do I. 597 00:27:42,792 --> 00:27:44,042 Oh, good. 598 00:28:01,500 --> 00:28:03,125 I like your tattoo. 599 00:28:03,167 --> 00:28:04,667 You should get one. 600 00:28:05,625 --> 00:28:07,083 Yeah, maybe I will. 601 00:28:07,125 --> 00:28:09,167 We should get your ears pierced. 602 00:28:09,250 --> 00:28:11,833 Okay, my dad will throw a fit. 603 00:28:11,875 --> 00:28:13,667 Oh, Mr. Stern and unyielding? 604 00:28:13,750 --> 00:28:15,417 The very same. 605 00:28:15,500 --> 00:28:17,458 He is so pissed at me for changing my major. 606 00:28:17,500 --> 00:28:20,125 Well, if he's already mad, then why not go all the way? 607 00:28:22,750 --> 00:28:26,208 Now, that sounds like a good idea. 608 00:28:26,250 --> 00:28:27,208 What? 609 00:28:27,250 --> 00:28:28,292 Going all the way. 610 00:28:28,375 --> 00:28:29,167 Again? 611 00:28:29,250 --> 00:28:30,333 Mmm-hmm. 612 00:28:30,375 --> 00:28:32,833 That one would look great on you. 613 00:28:32,875 --> 00:28:34,625 Oh jeez, Madeline, I don’t know. 614 00:28:34,667 --> 00:28:36,417 No, I’m gonna go see how much it costs. 615 00:28:49,042 --> 00:28:50,042 Oh, hey, Tom! 616 00:28:50,125 --> 00:28:52,875 Oh, hey, Shaun. Hey. 617 00:28:52,917 --> 00:28:53,833 Now how’s it going? 618 00:28:53,875 --> 00:28:54,875 It's going pretty good- 619 00:28:54,917 --> 00:28:55,667 Shaun? 620 00:28:56,500 --> 00:28:57,375 Maddie? 621 00:29:00,000 --> 00:29:01,458 Damn. Where have you been? 622 00:29:01,500 --> 00:29:03,875 I know. I've missed you so much. 623 00:29:03,917 --> 00:29:05,250 Have you met Tom? 624 00:29:05,292 --> 00:29:07,417 Yeah, Tom and I have known each other for a while now. 625 00:29:07,500 --> 00:29:08,125 Yeah... 626 00:29:09,375 --> 00:29:10,833 Well, I’ve got to run. Call me. 627 00:29:10,875 --> 00:29:12,625 I will, I promise. 628 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 Hey, Maddie, 629 00:29:16,250 --> 00:29:19,125 I think the horoscope you cast for me is just about to come true. 630 00:29:19,167 --> 00:29:20,750 Oh, well, have I ever been wrong? 631 00:29:23,875 --> 00:29:25,167 How long have you known Sean for? 632 00:29:25,250 --> 00:29:26,167 $85. 633 00:29:26,250 --> 00:29:27,083 What? 634 00:29:27,125 --> 00:29:29,375 That’s how much the tattoo costs. 635 00:29:30,750 --> 00:29:33,583 Oh, uh... that's a lot. 636 00:29:33,625 --> 00:29:35,167 Since my freshman year. 637 00:29:35,250 --> 00:29:36,708 What? 638 00:29:36,750 --> 00:29:39,375 I've known Sean since my freshman year. 639 00:29:39,417 --> 00:29:40,708 Oh, um... 640 00:29:40,750 --> 00:29:42,875 Well, you know, he's actually Mike's roommate. 641 00:29:42,917 --> 00:29:43,875 Is he? 642 00:29:43,917 --> 00:29:44,584 Yeah. 643 00:29:50,375 --> 00:29:51,167 So Madeline... 644 00:29:55,250 --> 00:29:57,667 How long have you known Mike and Andy for, anyway? 645 00:29:57,750 --> 00:29:58,750 Who? 646 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 You know. 647 00:30:02,417 --> 00:30:04,917 Mike and Andy... 648 00:30:06,750 --> 00:30:08,042 What are their star signs? 649 00:30:09,000 --> 00:30:10,417 What's that got to do with anything? 650 00:30:10,750 --> 00:30:12,000 I want to know. 651 00:30:13,042 --> 00:30:14,500 Okay, um... 652 00:30:15,750 --> 00:30:16,750 Mike's like... 653 00:30:17,750 --> 00:30:20,917 May 25th, I think, or 26th, 654 00:30:21,000 --> 00:30:24,750 and then Andy was sometime in late July. 655 00:30:25,875 --> 00:30:27,667 Gemini and Leo. 656 00:30:27,750 --> 00:30:28,917 That's perfect. 657 00:30:29,000 --> 00:30:30,292 Perfect for what? 658 00:30:30,375 --> 00:30:33,042 They're the best friends a Virgo can have. 659 00:30:35,292 --> 00:30:37,250 Yeah, they are good friends. 660 00:30:38,292 --> 00:30:39,500 My best friends. 661 00:30:40,500 --> 00:30:42,125 You're lucky to have them. 662 00:30:43,125 --> 00:30:44,917 I'm still pissed at them, though. 663 00:30:46,125 --> 00:30:47,583 Be good to them. 664 00:30:47,625 --> 00:30:50,292 They're just pawns of fate like you and me. 665 00:30:52,250 --> 00:30:54,125 Yeah, whatever. 666 00:30:58,000 --> 00:30:59,292 I don't know, bro. 667 00:30:59,375 --> 00:31:01,417 Maybe I should leave the Christmas lights up. 668 00:31:01,500 --> 00:31:03,042 I sort of dig them. What do you think? 669 00:31:03,750 --> 00:31:06,208 Yeah, they are pretty cool. 670 00:31:06,250 --> 00:31:08,083 Tell you what, man, I'm all about Christmas. 671 00:31:08,125 --> 00:31:10,125 Yeah. Did you get anything good this year? 672 00:31:10,500 --> 00:31:12,917 Fuck yeah. My old man was so shit-face pleased that 673 00:31:12,959 --> 00:31:15,375 I passed math that he gave me a thousand bucks. 674 00:31:15,667 --> 00:31:16,334 Cool. 675 00:31:16,917 --> 00:31:19,125 I guess that means you're buying the beer this semester. 676 00:31:19,167 --> 00:31:20,542 In your dreams, fuckface. 677 00:31:21,959 --> 00:31:23,375 I had a pretty good Christmas, too. 678 00:31:23,459 --> 00:31:24,334 Thanks for asking. 679 00:31:24,417 --> 00:31:25,250 Yeah? 680 00:31:25,292 --> 00:31:27,542 Yeah. Me and Daryl spent some time together. 681 00:31:28,125 --> 00:31:28,917 Daryl? 682 00:31:29,417 --> 00:31:30,125 Yeah. You know... 683 00:31:31,167 --> 00:31:32,167 My mom’s boyfriend. 684 00:31:32,375 --> 00:31:33,500 You hung out with him? 685 00:31:33,667 --> 00:31:36,000 Yeah. He's actually pretty cool. 686 00:31:36,625 --> 00:31:38,125 Ain’t he still bonin’ the moms? 687 00:31:38,292 --> 00:31:39,042 Yeah, but... 688 00:31:40,042 --> 00:31:41,917 I kind of feel sorry for the guy now. 689 00:31:42,209 --> 00:31:43,625 Jeez, dude, what's gotten into you? 690 00:31:43,667 --> 00:31:47,500 Before Christmas you were ready to cut off his balls and feed them to your goldfish. 691 00:31:47,792 --> 00:31:49,708 Yeah, but you know what? 692 00:31:49,750 --> 00:31:51,167 I think he really loves my mom. 693 00:31:51,250 --> 00:31:52,500 She is a cougar. 694 00:31:53,625 --> 00:31:57,208 Hell, I even think he wants to marry her, but she won't. 695 00:31:57,250 --> 00:31:58,292 Why not? 696 00:31:58,375 --> 00:32:00,000 She says she's too old for him. 697 00:32:00,250 --> 00:32:04,458 Oh, well, you know, Colette, the famous French writer, she started doing the nasty 698 00:32:04,500 --> 00:32:08,125 with her grandson when she was 102 and he was only 13. 699 00:32:08,292 --> 00:32:10,250 I mean, if they love each other... 700 00:32:11,417 --> 00:32:12,375 What's the difference? 701 00:32:13,000 --> 00:32:14,792 Dam, dude, what's gotten into you? 702 00:32:19,125 --> 00:32:20,125 Good wine. 703 00:32:20,167 --> 00:32:21,833 Yeah. It's not bad, is it? 704 00:32:21,875 --> 00:32:22,500 More, please. 705 00:32:24,875 --> 00:32:26,792 I thought Sheila. was supposed to be here. 706 00:32:26,875 --> 00:32:29,625 She was supposed to, but she got called in to work at the last minute. 707 00:32:29,709 --> 00:32:31,625 I haven't seen her in ages. 708 00:32:32,000 --> 00:32:34,500 So, what did Tom get you for Christmas? 709 00:32:35,250 --> 00:32:36,125 This. 710 00:32:36,625 --> 00:32:39,417 Ooh, very nice. Is that amber? 711 00:32:39,500 --> 00:32:40,542 Yup. 712 00:32:40,625 --> 00:32:42,667 Sweet. What did you get him? 713 00:32:43,000 --> 00:32:46,625 I paid to have his ears pierced and bought him earrings. 714 00:32:46,750 --> 00:32:49,250 Damn. You are making that boy over. 715 00:32:49,500 --> 00:32:50,542 Well, I'm trying. 716 00:32:51,625 --> 00:32:52,792 That must be Jeanie. 717 00:32:58,125 --> 00:33:00,333 Damn, it is cold out! 718 00:33:00,375 --> 00:33:01,458 Well, come on in. 719 00:33:01,500 --> 00:33:02,833 Come on, Roger, sweetie. 720 00:33:02,875 --> 00:33:05,083 Oh, I'm supposed to be meeting my sister. 721 00:33:05,125 --> 00:33:06,917 You can have one glass of wine, can't you? 722 00:33:08,292 --> 00:33:10,375 Yeah, well okay, but only one. 723 00:33:10,459 --> 00:33:12,792 Sometimes he smells my breath to see if I've been drinking. 724 00:33:14,667 --> 00:33:16,375 Oh, hi Jeanie. How was your Christmas? 725 00:33:17,042 --> 00:33:19,083 Oh. Hi Roger. 726 00:33:19,125 --> 00:33:20,042 How you doing? 727 00:33:20,667 --> 00:33:23,167 My Christmas was great. 728 00:33:23,250 --> 00:33:26,167 Um... Roger and I just sort of holed up here. 729 00:33:26,250 --> 00:33:26,917 Yeah, 730 00:33:27,750 --> 00:33:29,917 This wine was pretty cheap, but it's not bad. 731 00:33:30,167 --> 00:33:32,333 Me and Jeanie had some good wine last night. 732 00:33:32,375 --> 00:33:33,750 It was Romarian. 733 00:33:35,125 --> 00:33:36,750 Romanian, sweetie. 734 00:33:37,542 --> 00:33:41,167 Yeah, uh, well, I knew it was one of those African countries. 735 00:33:42,000 --> 00:33:43,333 Yeah. 736 00:33:43,375 --> 00:33:47,500 Yeah, one of those African countries like Bulgaria and Albania. 737 00:33:47,542 --> 00:33:48,625 Yeah. 738 00:33:49,667 --> 00:33:52,917 Anyways, here's to four timers. 739 00:33:53,000 --> 00:33:54,792 Jeanie, you slut. 740 00:33:56,292 --> 00:33:57,875 I don’t get it. What's so funny? 741 00:33:58,625 --> 00:33:59,917 Oh, just girl stuff, sweetie. 742 00:34:00,000 --> 00:34:02,500 Hey, why don't you drink your drink and then go see your sister? 743 00:34:03,125 --> 00:34:04,042 Okay. 744 00:34:12,000 --> 00:34:13,292 See you later, sweetie. 745 00:34:14,042 --> 00:34:15,750 Still don’t get what’s so funny. 746 00:34:15,792 --> 00:34:17,750 Bye Roger. 747 00:34:17,792 --> 00:34:19,750 Nice to see you, Roger. 748 00:34:20,792 --> 00:34:23,125 That boy is still dumb as a post. 749 00:34:23,375 --> 00:34:25,000 True, 750 00:34:25,042 --> 00:34:26,792 but you should see him with his clothes off. 751 00:34:26,875 --> 00:34:27,792 Yuck! 752 00:34:27,875 --> 00:34:29,542 I thought you broke up with him. 753 00:34:29,625 --> 00:34:30,667 I took him back. 754 00:34:30,750 --> 00:34:32,459 I told him that if he could do it four times 755 00:34:32,542 --> 00:34:34,000 a night like Tom, then he could stay. 756 00:34:34,042 --> 00:34:34,708 You didn’t! 757 00:34:34,750 --> 00:34:36,417 It worked like a charm. 758 00:34:36,500 --> 00:34:39,000 I got that male ego thing going. 759 00:34:39,042 --> 00:34:40,208 I don't know, Jeanie. 760 00:34:40,250 --> 00:34:41,875 He looks pretty exhausted to me. 761 00:34:43,250 --> 00:34:45,792 Yeah, poor guy. 762 00:34:45,875 --> 00:34:47,542 Maybe I should give him a night off? 763 00:34:48,417 --> 00:34:49,292 Not! 764 00:34:49,625 --> 00:34:52,375 I just want to know what the hell you guys talk about in between. 765 00:34:52,625 --> 00:34:54,750 Oh. Um... 766 00:34:54,792 --> 00:34:56,375 How good it was... 767 00:34:56,417 --> 00:34:58,000 When we’re gonna do it again... 768 00:35:00,667 --> 00:35:02,250 Fascinating. 769 00:35:02,292 --> 00:35:04,708 So, Maddie, how are things going with Tom? 770 00:35:04,750 --> 00:35:06,208 Wonderfully. 771 00:35:06,250 --> 00:35:07,917 Look what he gave her for Christmas. 772 00:35:09,125 --> 00:35:10,167 Oh, sweet! 773 00:35:10,250 --> 00:35:11,250 What did you get for him? 774 00:35:11,500 --> 00:35:12,333 Earrings. 775 00:35:12,375 --> 00:35:13,125 No kidding. 776 00:35:13,167 --> 00:35:14,958 He looks really cute in them. 777 00:35:15,000 --> 00:35:16,292 So how is he holding up? 778 00:35:16,917 --> 00:35:17,542 What? 779 00:35:17,750 --> 00:35:19,125 Still doing it four times a night? 780 00:35:20,250 --> 00:35:21,625 Sometimes less... 781 00:35:22,417 --> 00:35:23,958 but usually more. 782 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 More? 783 00:35:25,375 --> 00:35:26,292 Good lord... 784 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 Poor Roger. 785 00:35:28,250 --> 00:35:29,625 So, what's he up to today? 786 00:35:29,792 --> 00:35:31,875 He went to make up with Mike and Andy. 787 00:35:32,125 --> 00:35:35,583 How anybody could be friends with that Andy is beyond me. 788 00:35:35,625 --> 00:35:37,667 You see any of the old gang when you were back home? 789 00:35:37,792 --> 00:35:40,250 Mary-Ann. You know she got married to The Fenster? 790 00:35:40,292 --> 00:35:41,542 Yeah. Rebound. 791 00:35:41,625 --> 00:35:44,958 She's pregnant and looks like a giant bowling ball. 792 00:35:45,000 --> 00:35:46,125 Oh, fuck. 793 00:35:46,167 --> 00:35:47,833 Hey, and I went to see your grandma. 794 00:35:47,875 --> 00:35:49,917 Yeah, she told me. That was nice of you, Andy. 795 00:35:50,000 --> 00:35:51,750 Hey, I dig your grandma, man. 796 00:35:51,792 --> 00:35:55,292 Besides, she makes the best Christmas cookies in all of West Branch. 797 00:35:55,375 --> 00:35:58,292 Yeah, she brought a bunch down when she came over to my mom's place. 798 00:35:58,500 --> 00:35:59,875 What does she think about Darrell? 799 00:35:59,959 --> 00:36:01,250 She's pretty cool about it. 800 00:36:03,375 --> 00:36:04,459 Who the fuck could that be? 801 00:36:04,917 --> 00:36:05,792 Come on in! 802 00:36:06,667 --> 00:36:07,708 Hey, guys! 803 00:36:07,750 --> 00:36:09,125 Tommy! - Woah, what up, dude? 804 00:36:09,167 --> 00:36:10,208 Here I am. 805 00:36:10,250 --> 00:36:11,292 Where the hell you been? 806 00:36:11,375 --> 00:36:12,208 Still mad at us? 807 00:36:12,250 --> 00:36:15,292 No. I actually came by to apologize for being such a dick... 808 00:36:15,625 --> 00:36:17,708 And I got a present! 809 00:36:17,750 --> 00:36:20,250 Whoa, look at this! 810 00:36:21,125 --> 00:36:22,875 Now, this is the good stuff! 811 00:36:22,917 --> 00:36:25,208 Way too good for the likes of you. 812 00:36:25,250 --> 00:36:27,583 Says the guy who drinks rubbing alcohol. 813 00:36:27,625 --> 00:36:29,458 Hey, I mix it with tomato juice. 814 00:36:29,500 --> 00:36:30,875 I remember. 815 00:36:30,917 --> 00:36:32,375 So, Tom, what's with the present? 816 00:36:32,750 --> 00:36:37,083 I wanted to apologize and to thank you for being my best friends. 817 00:36:37,125 --> 00:36:37,875 Aw... 818 00:36:37,917 --> 00:36:39,500 Damn, dude, we don't even like you. 819 00:36:39,542 --> 00:36:42,667 Don't tell the that now dickhead, he might take this back. 820 00:36:42,750 --> 00:36:46,250 No, I mean it. You guys, you’ve really helped me. Just- 821 00:36:46,292 --> 00:36:48,417 Whoa, hold on! Are those earrings I see? 822 00:36:48,500 --> 00:36:49,417 Oh yeah. 823 00:36:49,500 --> 00:36:50,125 Let me see. 824 00:36:50,209 --> 00:36:51,708 What, you decide you’re gay, or what? 825 00:36:51,750 --> 00:36:52,542 Shut up, Andy. 826 00:36:52,625 --> 00:36:55,250 No, Madeleine, she... she thought that, um... 827 00:36:55,292 --> 00:36:57,042 Madeleine? You’re still with her? 828 00:36:57,125 --> 00:36:58,208 Sure am. Yeah. 829 00:36:58,250 --> 00:37:01,167 She thought I'd look good in earrings, so she got me these for Christmas. 830 00:37:01,209 --> 00:37:03,958 Hold on a minute, this the same chick you thought we set you up with? 831 00:37:04,000 --> 00:37:05,542 Yeah, but, I mean, it's cool now. 832 00:37:05,625 --> 00:37:07,167 She is wonderful. 833 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 What do your folks think about her? 834 00:37:08,709 --> 00:37:09,792 Oh, my dad went postal! 835 00:37:09,875 --> 00:37:11,083 He kicked me out of the house. 836 00:37:11,125 --> 00:37:11,792 No kidding. 837 00:37:11,834 --> 00:37:13,625 Yeah, and I didn't even show him the tattoos. 838 00:37:13,709 --> 00:37:14,500 Wait, tattoos? 839 00:37:14,542 --> 00:37:16,000 You got tattoos? Let me see. 840 00:37:16,042 --> 00:37:17,708 No, no, they’re just tattoos. 841 00:37:17,750 --> 00:37:19,167 Show and tell time! 842 00:37:19,250 --> 00:37:20,417 Yeah, okay, okay! 843 00:37:21,750 --> 00:37:23,583 Whoa. Those are way cool. 844 00:37:23,625 --> 00:37:24,875 Jesus. Didn't it hurt? 845 00:37:24,917 --> 00:37:26,458 Oh, like a son of a bitch. 846 00:37:26,500 --> 00:37:27,334 So why'd you do it? 847 00:37:27,750 --> 00:37:28,667 I don’t know. 848 00:37:29,500 --> 00:37:31,375 Well, Madeline had some, and, like... 849 00:37:32,500 --> 00:37:33,917 I just wanted to make a statement. 850 00:37:34,000 --> 00:37:35,375 Pretty radical statement. 851 00:37:35,417 --> 00:37:37,375 I never figured you for a tattoo guy, Tommy. 852 00:37:37,417 --> 00:37:39,375 I have changed, Andy. 853 00:37:39,417 --> 00:37:40,333 You got any more? 854 00:37:40,375 --> 00:37:42,042 Yeah, but I’m not showing you. 855 00:37:42,125 --> 00:37:45,125 Woah, you got the Statue of Liberty tattooed on your dick or something? 856 00:37:45,167 --> 00:37:46,125 Or something. 857 00:37:46,167 --> 00:37:48,042 I guess you're pretty hooked on this, Madeline. 858 00:37:48,125 --> 00:37:48,725 Yeah. 859 00:37:48,792 --> 00:37:51,667 Ain't no chick on this planet going to get me to tattoo my dick. 860 00:37:51,750 --> 00:37:52,500 No fucking way. 861 00:37:52,542 --> 00:37:53,833 It's not on my penis, dude. 862 00:37:53,875 --> 00:37:54,792 Thank god! 863 00:37:54,875 --> 00:37:56,458 That would hurt way too much. 864 00:37:56,500 --> 00:37:59,250 And plus, I imagine you've been using that thing a lot recently. 865 00:38:00,250 --> 00:38:01,875 Jesus, Tom, you have changed. 866 00:38:01,917 --> 00:38:04,125 I have never been this happy. 867 00:38:04,167 --> 00:38:05,167 That's great, Tom. 868 00:38:05,250 --> 00:38:07,708 I never realized how lonely I was. 869 00:38:07,750 --> 00:38:09,667 What do you mean, lonely? You've always had us. 870 00:38:09,750 --> 00:38:11,500 Well, yeah, but... like... 871 00:38:11,875 --> 00:38:13,292 No, I get what you're saying, Tom. 872 00:38:14,417 --> 00:38:18,250 Having friends is great, but you need someone you can share everything with. 873 00:38:18,542 --> 00:38:19,583 You mean sex. 874 00:38:19,625 --> 00:38:22,000 I mean love, Andy. Love. 875 00:38:22,042 --> 00:38:25,167 And how would you know, asshole? You’ve never loved anyone except yourself. 876 00:38:25,250 --> 00:38:26,792 I just know, that's all. 877 00:38:26,875 --> 00:38:29,208 I just know, that's all. Dickhead. 878 00:38:29,250 --> 00:38:31,208 Hey, why don't we put a dent in that bottle? 879 00:38:31,250 --> 00:38:32,667 Good idea. I'll get some glasses. 880 00:38:32,750 --> 00:38:35,208 This stuff is too good to drink out of the bottle. 881 00:38:35,250 --> 00:38:36,583 Amen to that, buddy. 882 00:38:36,625 --> 00:38:39,667 Uh, so, Mikey, did you give Sean a little Christmas bone? 883 00:38:39,750 --> 00:38:42,083 And I do mean little. 884 00:38:42,125 --> 00:38:43,333 Sheila Montrose! 885 00:38:43,375 --> 00:38:44,625 Ouch! 886 00:38:48,500 --> 00:38:49,375 Carol.. 887 00:38:51,167 --> 00:38:58,542 You know that I am your oldest and dearest and drunkest friend. 888 00:38:58,625 --> 00:38:59,625 Uh-oh. 889 00:38:59,667 --> 00:39:02,667 Wait... Jeanie, you're not that old. 890 00:39:02,750 --> 00:39:03,750 Maybe she is. 891 00:39:05,000 --> 00:39:07,583 Well, I just have to say this- 892 00:39:07,625 --> 00:39:10,417 I already know what you’re going to say, so just save it. 893 00:39:11,500 --> 00:39:16,167 How could you know what I'm going to say if I only just thought of it myself? 894 00:39:16,250 --> 00:39:19,750 You're going to ask me for the 95th time why I'm not dating. 895 00:39:20,625 --> 00:39:25,375 I mean, it's been like a year and a half since you broke up with Billy. 896 00:39:25,417 --> 00:39:29,083 I mean, shit, sweetie, it's time to stop grieving. 897 00:39:29,125 --> 00:39:32,500 I'm not grieving, I’ve just gone off guys is all. 898 00:39:33,125 --> 00:39:38,333 Carol, why can’t you just remember the wonderful times you had with Billy? 899 00:39:38,375 --> 00:39:40,708 Yeah, forget all the bad stuff. 900 00:39:40,750 --> 00:39:44,583 Damn, you two have a funny idea of how memory works. 901 00:39:44,625 --> 00:39:45,625 What do you mean? 902 00:39:46,292 --> 00:39:48,875 It's like whenever I try to think about the good times, 903 00:39:48,917 --> 00:39:51,375 the bad times just keep filtering in. 904 00:39:52,542 --> 00:39:53,917 That's sad. 905 00:39:54,000 --> 00:39:56,417 It's like going to a movie for the second time. 906 00:39:56,500 --> 00:39:58,125 How can you forget how it ends? 907 00:39:58,750 --> 00:40:00,875 I never remember. 908 00:40:00,917 --> 00:40:06,000 Wait, so does this mean that you're, like, off of guys forever? 909 00:40:06,542 --> 00:40:09,625 No. I mean, I just need to find the right guy. 910 00:40:10,667 --> 00:40:12,542 What is the right guy? 911 00:40:15,000 --> 00:40:19,000 From childhood hours, I've not been, as others were. 912 00:40:19,042 --> 00:40:22,000 I've not seen as others saw. 913 00:40:24,417 --> 00:40:25,875 What the hell is that? 914 00:40:26,625 --> 00:40:27,792 Edgar Allan Poe! 915 00:40:27,875 --> 00:40:29,500 What's that got to do with anything? 916 00:40:29,542 --> 00:40:31,875 Look, I just seen a guy who's weird, like me, 917 00:40:31,917 --> 00:40:33,500 Like Billy. 918 00:40:33,542 --> 00:40:36,250 Like Billy before he got so heavy into drugs. 919 00:40:36,292 --> 00:40:39,000 So, like, a nice weird. 920 00:40:39,542 --> 00:40:40,292 Yeah, 921 00:40:41,250 --> 00:40:42,917 Like Sheila! 922 00:40:43,292 --> 00:40:44,542 Right? 923 00:40:44,875 --> 00:40:47,750 If Sheila was a man I'd marry her in a minute. 924 00:40:47,792 --> 00:40:48,875 Marry her anyway! 925 00:40:49,625 --> 00:40:50,792 It would never work. 926 00:40:51,500 --> 00:40:54,250 Come on, Carol, don't be so old fashioned. 927 00:40:54,292 --> 00:40:55,375 She's vegan. 928 00:41:05,417 --> 00:41:06,875 I love you, Madeleine. 929 00:41:08,042 --> 00:41:09,125 You do? 930 00:41:09,750 --> 00:41:10,792 You know I do. 931 00:41:13,750 --> 00:41:15,667 That’s sweet, Tom. 932 00:41:25,375 --> 00:41:26,625 So where the fuck are they? 933 00:41:27,750 --> 00:41:28,625 They'll be here. 934 00:41:29,500 --> 00:41:32,458 Dude, what the fuck am I doing here? I don’t even want to meet this chick. 935 00:41:32,500 --> 00:41:35,750 Yes you do, Andy. It’s Tom’s girl, for god’s sake. 936 00:41:35,792 --> 00:41:38,750 Well, they better be here in 5 minutes or I'm going to go ahead and order. 937 00:41:40,250 --> 00:41:40,917 Here they are. 938 00:41:42,250 --> 00:41:45,500 Hey, guys, this is Madeleine. 939 00:41:47,000 --> 00:41:48,750 Madeleine, this is Mike. 940 00:41:48,792 --> 00:41:49,625 Hi, Madeleine. 941 00:41:49,667 --> 00:41:50,583 Hi. 942 00:41:50,625 --> 00:41:53,167 And, of course, the famous Andy Detweiler. 943 00:41:53,250 --> 00:41:54,417 Hey, Andy. 944 00:41:54,750 --> 00:41:55,375 Hey. 945 00:41:55,417 --> 00:42:01,500 Okay, so you're the Gemini, and you're a Leo. That’s clear to see. 946 00:42:02,542 --> 00:42:04,625 It's really great to meet you. 947 00:42:04,667 --> 00:42:06,625 Tom' been talking a lot about you. 948 00:42:07,375 --> 00:42:08,167 Has he? 949 00:42:09,292 --> 00:42:11,375 What else is there to talk about? 950 00:42:13,375 --> 00:42:14,667 I like your friends. 951 00:42:15,667 --> 00:42:17,250 Yeah, they're good guys. 952 00:42:18,000 --> 00:42:20,375 Andy was pretty quiet. 953 00:42:21,500 --> 00:42:22,875 Yeah, I know. 954 00:42:22,917 --> 00:42:24,250 He was nice, though, 955 00:42:25,792 --> 00:42:28,375 Hey, want to know something? 956 00:42:28,417 --> 00:42:29,708 What? 957 00:42:29,750 --> 00:42:31,500 I still love you. 958 00:42:32,417 --> 00:42:34,417 Well, I should hope so. 959 00:42:36,375 --> 00:42:38,375 Do you still have those cards? 960 00:42:38,417 --> 00:42:39,708 Which cards? 961 00:42:39,750 --> 00:42:42,667 You know, the um... the tarot. 962 00:42:42,750 --> 00:42:44,625 My future. 963 00:42:44,667 --> 00:42:46,000 Those cards. 964 00:42:46,625 --> 00:42:48,292 Yeah, I want to see them. 965 00:42:48,375 --> 00:42:49,125 Now? 966 00:42:50,125 --> 00:42:51,958 Sure. Why not now? 967 00:42:52,000 --> 00:42:55,125 Well, isn't there something you'd rather do? 968 00:42:57,375 --> 00:42:58,875 Well, maybe... 969 00:43:03,917 --> 00:43:05,500 What you thinking about? 970 00:43:06,292 --> 00:43:08,625 Just how happy I am. 971 00:43:11,000 --> 00:43:12,375 Do you think I've changed? 972 00:43:14,125 --> 00:43:16,875 You have a tattoo on your butt. 973 00:43:17,292 --> 00:43:19,833 Come on. You know what I mean. 974 00:43:19,875 --> 00:43:21,792 Do I still look lost? 975 00:43:21,875 --> 00:43:22,500 No. 976 00:43:22,542 --> 00:43:24,083 Or, uh... 977 00:43:24,125 --> 00:43:30,375 broke down or drowning or desperately lonely? 978 00:43:30,417 --> 00:43:32,292 Stop it, Tom, that tickles. 979 00:43:33,000 --> 00:43:34,250 I want to see my tarot. 980 00:43:35,000 --> 00:43:36,750 I don't know where they are. 981 00:43:42,750 --> 00:43:43,750 Ooh, dusty. 982 00:43:51,875 --> 00:43:54,625 What is the point? I mean, the future's already happened. 983 00:43:55,542 --> 00:43:58,125 Well, I want to know what they thought my future was going to be. 984 00:43:59,542 --> 00:44:00,875 I don’t want to. 985 00:44:01,250 --> 00:44:02,750 Please? 986 00:44:04,625 --> 00:44:05,417 Alright. 987 00:44:05,500 --> 00:44:06,125 Yes! 988 00:44:07,667 --> 00:44:10,417 Uh, this is you stepping off into the unknown. 989 00:44:11,917 --> 00:44:13,750 A complete change in your life. 990 00:44:14,542 --> 00:44:16,250 Right on. 991 00:44:19,750 --> 00:44:20,667 Oh, uh-oh. 992 00:44:20,917 --> 00:44:24,250 Nothing to worry about. It just means that the old you is dead. 993 00:44:25,250 --> 00:44:27,000 See, I have changed. 994 00:44:31,375 --> 00:44:32,000 What? 995 00:44:32,875 --> 00:44:35,792 A fair haired girl with spiritual depths. 996 00:44:36,250 --> 00:44:36,875 But... 997 00:44:37,542 --> 00:44:39,125 But what? 998 00:44:40,917 --> 00:44:42,042 Nothing. 999 00:44:50,917 --> 00:44:53,625 Boy, those cards were right. 1000 00:45:03,625 --> 00:45:04,667 So what changed her mind? 1001 00:45:05,250 --> 00:45:07,000 Well, I told her I was all for it. 1002 00:45:07,250 --> 00:45:11,125 And my grandma said my mom deserved Daryl after spending 15 years with my dad. 1003 00:45:11,417 --> 00:45:12,500 Your grandma’s great, man. 1004 00:45:12,542 --> 00:45:13,375 Yeah, and guess what? 1005 00:45:13,459 --> 00:45:14,059 What? 1006 00:45:14,125 --> 00:45:15,000 I get to be best man. 1007 00:45:15,084 --> 00:45:15,917 No kidding? 1008 00:45:15,959 --> 00:45:17,625 Yeah, I'm so fucking excited. 1009 00:45:19,125 --> 00:45:21,292 Andy, there's that masked guy again. 1010 00:45:21,625 --> 00:45:23,000 Who the fuck is he? 1011 00:45:23,500 --> 00:45:24,417 He's everywhere. 1012 00:45:27,125 --> 00:45:28,375 Where the hell is Tom? 1013 00:45:28,500 --> 00:45:31,375 I remember the days when he was always at least 10 minutes early? 1014 00:45:31,667 --> 00:45:33,375 Yeah, BM. Before Madeleine. 1015 00:45:33,542 --> 00:45:34,750 Oh, come on, Andy. 1016 00:45:35,250 --> 00:45:35,917 Madeline's nice. 1017 00:45:36,000 --> 00:45:37,417 Yeah, I suppose so. 1018 00:45:37,500 --> 00:45:39,333 You’ve got to admit, she's kind of weird. 1019 00:45:39,375 --> 00:45:41,292 She's been good for Tom. 1020 00:45:42,000 --> 00:45:43,083 You really think so? 1021 00:45:43,125 --> 00:45:44,625 Sure. Don't you? 1022 00:45:45,125 --> 00:45:48,292 I don’t know, man. Like, fucking earrings and tattoos on his dick? 1023 00:45:48,667 --> 00:45:50,250 It’s not on his dick, remember? 1024 00:45:50,292 --> 00:45:52,292 And he always fucking smells like incense. 1025 00:45:52,375 --> 00:45:55,625 Come on, Andy. I mean, the kid is in love. That’s what matters. 1026 00:45:56,042 --> 00:45:58,625 There you go talking about love again. What do you know about it? 1027 00:45:58,667 --> 00:45:59,625 I... Well? 1028 00:46:00,750 --> 00:46:02,000 Nothing, I guess. 1029 00:46:10,125 --> 00:46:11,292 What the fuck is that? 1030 00:46:11,375 --> 00:46:12,667 It's pretty cool, isn't it? 1031 00:46:12,750 --> 00:46:14,250 What is this, the martian look? 1032 00:46:14,542 --> 00:46:15,417 I kind of like it. 1033 00:46:15,917 --> 00:46:17,458 Mike, you are an asshole. 1034 00:46:17,500 --> 00:46:18,167 How's Madeleine? 1035 00:46:18,250 --> 00:46:19,917 She's great. 1036 00:46:20,334 --> 00:46:20,958 Guess what? 1037 00:46:21,000 --> 00:46:22,083 More fucking tattoos? 1038 00:46:22,125 --> 00:46:23,375 I’m gonna ask her to marry me! 1039 00:46:23,417 --> 00:46:24,792 Jesus fucking Christ! 1040 00:46:24,875 --> 00:46:26,208 What is with you? 1041 00:46:26,250 --> 00:46:27,625 Well, just look at him! 1042 00:46:28,125 --> 00:46:32,000 First she turns him into a fucking clown, and then she tricks him into marriage! 1043 00:46:32,375 --> 00:46:34,125 What's next time, Tom? Lipstick. 1044 00:46:34,500 --> 00:46:36,125 Would you lighten up, Andy? 1045 00:46:36,500 --> 00:46:37,333 But... 1046 00:46:37,375 --> 00:46:38,958 Shit, pink fucking hair? 1047 00:46:39,000 --> 00:46:39,958 It's distinctive- 1048 00:46:40,000 --> 00:46:40,875 Distinctive? 1049 00:46:41,250 --> 00:46:42,667 It's a fuckin’ freak show! 1050 00:46:43,042 --> 00:46:44,500 Leave Tom alone! 1051 00:46:45,584 --> 00:46:47,667 So, when are you thinking about popping the question? 1052 00:46:47,750 --> 00:46:49,167 I don’t know. Pretty soon. 1053 00:46:49,250 --> 00:46:52,083 I think I'm gonna wait until her birthday next month. 1054 00:46:52,125 --> 00:46:53,125 Give me a break. 1055 00:46:53,167 --> 00:46:54,167 Stop it, Andy! 1056 00:46:54,250 --> 00:46:56,333 And what about you? You still boning Sean? 1057 00:46:56,375 --> 00:46:58,834 Andy, will you shut up about me boning Sean? 1058 00:46:58,917 --> 00:47:00,750 I just want to know what it's like, that's all. 1059 00:47:00,834 --> 00:47:03,417 Sheila Montrose, Sheila Montrose, Sheila Montrose! 1060 00:47:03,500 --> 00:47:05,000 Ouch, ouch, ouch! 1061 00:47:05,042 --> 00:47:07,250 Besides, how do you know that Sean isn't boning me? 1062 00:47:07,292 --> 00:47:08,917 Ha, that's funny. 1063 00:47:09,000 --> 00:47:11,417 How do you know... how do you... how... 1064 00:47:13,125 --> 00:47:15,125 How do you know Sean and I aren’t boning each other? 1065 00:47:17,500 --> 00:47:18,125 Shit. 1066 00:47:18,875 --> 00:47:20,250 Since when? 1067 00:47:20,500 --> 00:47:21,875 Just before Christmas. 1068 00:47:22,375 --> 00:47:23,750 Mike, you're kidding me, right? 1069 00:47:23,792 --> 00:47:27,500 No, Andy, I'm not kidding you. Not this time. 1070 00:47:28,500 --> 00:47:30,500 I wasn't going to tell you guys, but... 1071 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Do you love him? 1072 00:47:34,250 --> 00:47:36,625 Yeah, I think I do. 1073 00:47:37,792 --> 00:47:39,500 I can't believe any of this. 1074 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 I don't know who I am anymore. 1075 00:47:48,917 --> 00:47:50,083 What's happening, sis? 1076 00:47:50,125 --> 00:47:50,917 Hey! 1077 00:47:51,000 --> 00:47:51,750 What are you doing? 1078 00:47:51,875 --> 00:47:53,500 Oh, I'm waiting for Carol and Jeanie. 1079 00:47:53,625 --> 00:47:54,375 Where’s Tom? 1080 00:47:54,667 --> 00:47:56,250 Out with his boyfriends. 1081 00:47:56,750 --> 00:47:57,917 I think you mean my boyfriend. 1082 00:47:59,000 --> 00:48:00,250 What? Sean? 1083 00:48:00,292 --> 00:48:00,917 Yup! 1084 00:48:00,959 --> 00:48:01,584 Who? 1085 00:48:01,792 --> 00:48:02,392 My roommate. 1086 00:48:02,459 --> 00:48:03,125 Mike? 1087 00:48:03,500 --> 00:48:04,250 No other. 1088 00:48:06,125 --> 00:48:08,500 Didn't I predict that you'd hook up with a gemini? 1089 00:48:08,542 --> 00:48:09,500 You did. 1090 00:48:09,542 --> 00:48:11,000 And I did. Big time. 1091 00:48:11,042 --> 00:48:11,875 How's it going? 1092 00:48:11,917 --> 00:48:12,917 Great. 1093 00:48:14,250 --> 00:48:16,500 Except he is taking it a bit more seriously than I am. 1094 00:48:17,625 --> 00:48:19,875 That can be hard. I know. 1095 00:48:19,917 --> 00:48:22,708 I keep telling him: Let’s worry about tomorrow the day after tomorrow. 1096 00:48:22,750 --> 00:48:24,792 Well, do you want me to do a reading for you two? 1097 00:48:25,167 --> 00:48:26,333 Hey, that's an idea. 1098 00:48:26,375 --> 00:48:27,625 Well, any time. 1099 00:48:31,250 --> 00:48:32,000 Oh my God. 1100 00:48:32,042 --> 00:48:33,083 Do you see him? 1101 00:48:33,125 --> 00:48:34,625 Yeah, he's everywhere. 1102 00:48:35,167 --> 00:48:36,375 Who do you suppose he is? 1103 00:48:36,417 --> 00:48:38,875 I don't know, but he’s got a nice bod. 1104 00:48:41,500 --> 00:48:43,042 Oh my god, Carol! 1105 00:48:43,125 --> 00:48:44,000 Where's she going? 1106 00:48:45,125 --> 00:48:48,042 Oh my gosh. Did you see that? Hi, Sean! 1107 00:48:48,125 --> 00:48:48,725 Hi, Jeanie! 1108 00:48:48,792 --> 00:48:49,750 No, what happened? 1109 00:48:49,792 --> 00:48:52,875 The masked guy ran past us and Carroll just started chasing him. 1110 00:48:52,917 --> 00:48:53,792 No way. 1111 00:48:54,000 --> 00:48:54,625 I swear. 1112 00:48:54,667 --> 00:48:56,209 God help him if she catches him. 1113 00:48:56,292 --> 00:48:56,917 Yeah. 1114 00:48:56,959 --> 00:48:59,500 Hey, listen, Maddie, where did you say Mike and those guys went? 1115 00:48:59,584 --> 00:49:00,184 What guys? 1116 00:49:00,250 --> 00:49:01,958 Oh, Tom, Mike, and Andy. 1117 00:49:02,000 --> 00:49:04,500 Um, I think they were going to Sat’s bar? 1118 00:49:04,667 --> 00:49:06,250 Speaking of guys, Jeanie, where’s yours? 1119 00:49:07,125 --> 00:49:10,250 Now, Sean, don't get any ideas about Roger. 1120 00:49:10,292 --> 00:49:13,125 He's got enough to do keeping me happy. 1121 00:49:13,167 --> 00:49:14,625 Selfish, selfish, selfish. 1122 00:49:16,000 --> 00:49:17,167 Where are you going? 1123 00:49:17,250 --> 00:49:19,458 I'm going to wander over to Sat’s and surprise Mike. 1124 00:49:19,500 --> 00:49:21,042 Oh, well come give me a hug. 1125 00:49:22,750 --> 00:49:24,417 And let me know if you two want a reading. 1126 00:49:24,500 --> 00:49:25,125 I will. 1127 00:49:27,167 --> 00:49:28,042 Mike? 1128 00:49:29,125 --> 00:49:29,750 No kidding? 1129 00:49:29,834 --> 00:49:30,542 No kidding. 1130 00:49:31,250 --> 00:49:32,458 Did you catch him, honey? 1131 00:49:32,500 --> 00:49:33,250 No! 1132 00:49:33,875 --> 00:49:37,250 Damn it, I was just about to grab his sorry ass when I tripped. 1133 00:49:38,000 --> 00:49:38,958 Damn it! 1134 00:49:39,000 --> 00:49:40,333 I tore my jeans. 1135 00:49:40,375 --> 00:49:42,000 Why were you even chasing him? 1136 00:49:42,375 --> 00:49:43,625 I think I’m bleeding... 1137 00:49:44,125 --> 00:49:47,917 He just pisses me off, that’s all. Running around in that mask all the time. 1138 00:49:48,000 --> 00:49:49,542 He's not hurting anyone. 1139 00:49:49,625 --> 00:49:52,792 He’s hurting me! He offends my esthetic sensibilities. 1140 00:49:54,500 --> 00:49:55,542 Hey, hey! 1141 00:49:57,250 --> 00:49:58,208 Here, let me see that- 1142 00:49:58,250 --> 00:50:00,750 No, it’s okay. It’s just a scrape. 1143 00:50:01,625 --> 00:50:05,417 Though now that bastard has my blood to answer for. 1144 00:50:11,125 --> 00:50:11,792 Hi babe! 1145 00:50:27,500 --> 00:50:30,667 So, whom shall we invite? 1146 00:50:31,417 --> 00:50:33,750 It's Maddie's birthday. Let her decide. 1147 00:50:35,250 --> 00:50:37,792 You guys, Tom... 1148 00:50:39,625 --> 00:50:41,000 Roger... 1149 00:50:43,167 --> 00:50:44,875 Sean and Mike... 1150 00:50:46,750 --> 00:50:47,625 Andy... 1151 00:50:49,500 --> 00:50:51,042 What about Sheila? Can she come? 1152 00:50:51,125 --> 00:50:53,125 She and Andy hate each other. 1153 00:50:53,167 --> 00:50:56,000 Besides, she's working nights next week. 1154 00:50:57,375 --> 00:50:59,917 This is the cutest Easter basket I've ever seen. 1155 00:51:00,000 --> 00:51:02,792 Yeah, isn't it great? Sheila gave it to me. 1156 00:51:03,625 --> 00:51:05,375 Ooh, what about Katie and Allen? 1157 00:51:05,417 --> 00:51:08,292 You know, they're just going to sit on the couch and make out all night. 1158 00:51:08,792 --> 00:51:09,750 That's fine. 1159 00:51:09,792 --> 00:51:13,000 It'll give us something to gawk at when the conversation slows. 1160 00:51:13,500 --> 00:51:14,958 What do you think, Maddie? 1161 00:51:15,000 --> 00:51:16,500 Sure. Let's invite them. 1162 00:51:17,500 --> 00:51:20,917 So, uh, any idea what Tom’s getting you for your birthday? 1163 00:51:23,292 --> 00:51:25,500 No, not sure... 1164 00:51:27,917 --> 00:51:30,542 You want to... you want to help me pick out the ring? 1165 00:51:30,625 --> 00:51:33,333 Nah, I feel like that’s probably something you should do on your own. 1166 00:51:33,375 --> 00:51:34,959 When are you thinking about asking her? 1167 00:51:35,125 --> 00:51:36,292 After the party, I think. 1168 00:51:36,375 --> 00:51:37,000 Damn... 1169 00:51:37,042 --> 00:51:37,792 Yeah. 1170 00:51:37,875 --> 00:51:39,875 I just want to see the look on Andy’s face. 1171 00:51:43,375 --> 00:51:45,167 Nah, come on, just stand in there with me. 1172 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 If you really want me to. 1173 00:51:47,125 --> 00:51:48,750 Yeah, just a little support. - Alright. 1174 00:52:06,292 --> 00:52:07,875 I think I like “La Dolce Vita” best. 1175 00:52:07,917 --> 00:52:12,750 No, man, “8 1/2” is the best film ever made. 1176 00:52:12,792 --> 00:52:13,750 I have never seen it. 1177 00:52:13,792 --> 00:52:14,708 Really? 1178 00:52:14,750 --> 00:52:15,375 No. 1179 00:52:15,459 --> 00:52:16,709 Have you seen “Run Lola Run”? 1180 00:52:16,792 --> 00:52:18,042 Like, four times! 1181 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Oh, it’s great, isn’t it? 1182 00:52:19,209 --> 00:52:20,333 Yes, it’s so good! 1183 00:52:20,375 --> 00:52:21,042 I love the- 1184 00:52:21,084 --> 00:52:21,875 Oh. 1185 00:52:22,667 --> 00:52:24,875 I’m gonna go get a drink. 1186 00:52:29,042 --> 00:52:30,667 Well, if it isn’t Mr. Hot stuff. 1187 00:52:30,750 --> 00:52:31,875 Hi, Roger. 1188 00:52:32,292 --> 00:52:35,417 So, quite the little stud, aren’t you? 1189 00:52:36,500 --> 00:52:37,750 Um, whatever... 1190 00:52:39,292 --> 00:52:40,750 Bet you take that... 1191 00:52:41,125 --> 00:52:42,125 Niagara. 1192 00:52:43,625 --> 00:52:44,375 What? 1193 00:52:44,417 --> 00:52:45,875 Yeah, I think that's cheating. 1194 00:52:55,625 --> 00:52:56,250 What? 1195 00:52:58,500 --> 00:52:59,875 How you doing there, Chief? 1196 00:52:59,917 --> 00:53:02,167 I'm getting a hard on watching those two. 1197 00:53:02,250 --> 00:53:05,375 Jesus. Has she got her hand down his pants? 1198 00:53:05,417 --> 00:53:07,167 Yes, she does. 1199 00:53:11,417 --> 00:53:12,875 All right, turn off the lights. 1200 00:53:14,000 --> 00:53:18,083 Happy birthday to you... 1201 00:53:18,125 --> 00:53:21,958 Happy birthday to you... 1202 00:53:22,000 --> 00:53:26,500 Happy birthday dear Madeleine... 1203 00:53:26,542 --> 00:53:30,125 Happy birthday to you! 1204 00:53:33,375 --> 00:53:36,542 Here, Sheila said to tell you she made this for you. 1205 00:53:36,625 --> 00:53:39,583 That is so sweet. I wish she could have been here. 1206 00:53:39,625 --> 00:53:41,500 I’m gonna give you mine later, okay? 1207 00:53:48,042 --> 00:53:52,042 Tom, that is the sweetest thing anyone's ever said to me. 1208 00:53:52,375 --> 00:53:53,250 So you will? 1209 00:53:55,000 --> 00:53:55,875 Marry you? 1210 00:53:56,292 --> 00:53:56,959 Yeah. 1211 00:53:58,625 --> 00:53:59,250 No. 1212 00:54:02,375 --> 00:54:03,000 What? 1213 00:54:04,125 --> 00:54:07,542 No, no, no. Tom, I can't marry you. 1214 00:54:09,542 --> 00:54:12,417 But why not? 1215 00:54:13,542 --> 00:54:16,708 I... I don't know where I'll be a year from now. 1216 00:54:16,750 --> 00:54:17,958 I don't know who I'll be. 1217 00:54:18,000 --> 00:54:19,917 But I love you, Madeleine. 1218 00:54:20,000 --> 00:54:22,792 And we get along so well. 1219 00:54:22,875 --> 00:54:25,083 And the sex. The sex is so good! 1220 00:54:25,125 --> 00:54:28,167 Yes, it’s been wonderful and you've been wonderful, but like... 1221 00:54:29,250 --> 00:54:32,167 I don't believe in putting locks on the future. 1222 00:54:32,250 --> 00:54:34,500 But I want to spend my life with you. 1223 00:54:36,875 --> 00:54:39,583 Well, you’ll have to see what fate has in store. 1224 00:54:39,625 --> 00:54:41,667 This is not fate, Madeleine. 1225 00:54:41,750 --> 00:54:42,375 This is... 1226 00:54:43,625 --> 00:54:46,250 Just forget the cards. 1227 00:54:46,292 --> 00:54:48,875 Forget the stars. This is my life. 1228 00:54:48,917 --> 00:54:50,500 This is our... shit. 1229 00:54:51,375 --> 00:54:52,375 Shit. 1230 00:54:55,792 --> 00:54:57,042 Tom, I’m sorry- 1231 00:54:57,125 --> 00:54:59,625 Fuck sorry. Just fuck sorry! 1232 00:55:00,000 --> 00:55:00,833 Please, Tom- 1233 00:55:00,875 --> 00:55:02,083 No, I... 1234 00:55:02,125 --> 00:55:03,500 I... I... 1235 00:55:04,542 --> 00:55:06,542 I thought... I thought... 1236 00:55:08,750 --> 00:55:09,792 Happy birthday. 1237 00:55:23,250 --> 00:55:23,959 Oop! 1238 00:55:24,042 --> 00:55:24,667 Gotcha! 1239 00:55:24,750 --> 00:55:25,350 What? 1240 00:55:26,292 --> 00:55:28,625 Now, take off that mask! 1241 00:55:29,042 --> 00:55:32,417 You don't know how long I've been waiting for someone to say that. 1242 00:55:33,167 --> 00:55:35,167 Now I want you to tell me what you've been up to. 1243 00:55:35,750 --> 00:55:37,334 First, you have to take off your mask. 1244 00:55:37,667 --> 00:55:38,292 What? 1245 00:55:38,667 --> 00:55:40,833 That frown, that upset all the time attitude. 1246 00:55:40,875 --> 00:55:41,875 Fuck you! 1247 00:55:41,917 --> 00:55:43,667 Come on. I took off mine. 1248 00:55:45,375 --> 00:55:46,417 Okay, 1249 00:55:48,625 --> 00:55:49,917 There, that's better. 1250 00:55:50,000 --> 00:55:53,542 Now, will you please tell me why you’ve been making such an ass of yourself? 1251 00:55:54,875 --> 00:55:59,458 From childhood’s hour I have not been. As others were. 1252 00:55:59,500 --> 00:56:02,500 I have not seen as others saw. 1253 00:56:02,542 --> 00:56:05,875 I could not bring my passions from a common spring. 1254 00:56:06,292 --> 00:56:08,708 You like Edgar Allan Poe? 1255 00:56:08,750 --> 00:56:10,625 Come on, that's my life's creed. 1256 00:56:11,792 --> 00:56:14,875 You're really weird. You know that, right? 1257 00:56:14,917 --> 00:56:15,625 Yeah. 1258 00:56:20,875 --> 00:56:24,750 So what's with the gloomy faces, guys? Somebody die? 1259 00:56:25,250 --> 00:56:26,625 I don't want to talk about it. 1260 00:56:26,792 --> 00:56:29,000 Uh-oh. Trouble in paradise? 1261 00:56:29,042 --> 00:56:30,125 She won't marry me. 1262 00:56:30,500 --> 00:56:31,250 Really? 1263 00:56:32,125 --> 00:56:32,875 How come? 1264 00:56:33,000 --> 00:56:34,250 I don't know. 1265 00:56:36,000 --> 00:56:37,500 She's so weird. 1266 00:56:37,750 --> 00:56:39,250 Lucky escape, if you ask me. 1267 00:56:39,750 --> 00:56:41,625 It just fucking hurts so much. 1268 00:56:42,000 --> 00:56:43,250 I know how it feels. 1269 00:56:43,417 --> 00:56:45,250 Oh, don't tell me Sean's pulled the bone. 1270 00:56:46,167 --> 00:56:49,917 I invited him to the wedding to meet Mom and Daryl, and he said no. 1271 00:56:51,167 --> 00:56:52,375 Said he wanted to cool it. 1272 00:56:52,750 --> 00:56:54,375 Oh, that's awful, Mike. 1273 00:56:54,792 --> 00:56:56,458 He said he wants to see other guys. 1274 00:56:56,500 --> 00:56:57,542 Oh well... 1275 00:56:58,417 --> 00:56:59,542 Boo hoo. 1276 00:57:00,375 --> 00:57:02,542 I'm going to start dating girls again. 1277 00:57:02,917 --> 00:57:06,917 Oh god, Jeanie. He was so hurt. 1278 00:57:07,000 --> 00:57:08,875 You had no choice, hon. 1279 00:57:10,167 --> 00:57:12,750 I didn't want to hurt him. Just... 1280 00:57:13,375 --> 00:57:14,542 It’s okay, Maddie. 1281 00:57:14,625 --> 00:57:16,375 I’m not ready to get married. 1282 00:57:16,417 --> 00:57:18,458 No, you’re way too young. 1283 00:57:18,500 --> 00:57:19,250 Hey, Maddie. 1284 00:57:20,459 --> 00:57:22,083 Want me to punch him out for you? 1285 00:57:22,125 --> 00:57:23,208 What? 1286 00:57:23,250 --> 00:57:24,583 Roger, what the fuck? 1287 00:57:24,625 --> 00:57:26,500 Hey, I'm not afraid of him. 1288 00:57:28,875 --> 00:57:29,750 I'll get it. 1289 00:57:31,000 --> 00:57:33,292 He’s never gonna want to see me again. 1290 00:57:34,000 --> 00:57:36,875 Hey, girlfriends. Look what I caught. 1291 00:57:40,875 --> 00:57:43,000 Carol, you didn't. 1292 00:57:44,750 --> 00:57:46,250 I don't get it. 1293 00:57:48,375 --> 00:57:50,750 So, here we are. 1294 00:57:51,250 --> 00:57:52,125 Yep. 1295 00:57:53,292 --> 00:57:56,958 Look, uh, you guys are welcome to stay here and 1296 00:57:57,000 --> 00:58:00,542 drown your sorrows, but ol’ Andy has a date. 1297 00:58:00,750 --> 00:58:02,875 Really? With who? 1298 00:58:02,917 --> 00:58:04,334 Uh, with, uh... 1299 00:58:07,250 --> 00:58:08,167 Who? 1300 00:58:09,417 --> 00:58:10,500 With... 1301 00:58:10,542 --> 00:58:13,500 Sheila Montrose, if you must know. 1302 00:58:13,750 --> 00:58:15,792 Sheila Montrose? 1303 00:58:15,875 --> 00:58:17,542 Yeah, Sheila Montrose. 1304 00:58:17,625 --> 00:58:18,625 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1305 00:58:18,667 --> 00:58:20,167 May I quote the book of Andy? 1306 00:58:20,250 --> 00:58:22,625 “Worst mistake of my entire life.” 1307 00:58:22,667 --> 00:58:24,875 Look, I know she ain't the prettiest girl in 1308 00:58:24,917 --> 00:58:27,375 the world, but then I'm not exactly Chris Evans. 1309 00:58:28,667 --> 00:58:30,292 Sheila Montrose. 1310 00:58:30,375 --> 00:58:32,375 I can't believe you. 1311 00:58:32,417 --> 00:58:36,500 Listen, she has a great sense of humor, and we have a lot of fun together. 1312 00:58:36,917 --> 00:58:38,542 How long have you been seeing her? 1313 00:58:38,625 --> 00:58:39,542 Uh... 1314 00:58:39,625 --> 00:58:41,000 About a month? 1315 00:58:41,042 --> 00:58:44,417 Hey, you guys was always talking about being in love and all and... 1316 00:58:44,500 --> 00:58:45,500 I... 1317 00:58:45,542 --> 00:58:47,792 Well, I just thought I'd like to try me some of that. 1318 00:58:48,375 --> 00:58:49,125 Um... 1319 00:58:50,000 --> 00:58:56,167 I know, uh, I said some mean things, and maybe it didn't work out for you two but, 1320 00:58:56,250 --> 00:58:58,917 damn it, being in love has changed you guys. 1321 00:58:59,250 --> 00:59:00,875 You know it has. 1322 00:59:01,417 --> 00:59:03,375 So I figured, uh... 1323 00:59:04,000 --> 00:59:05,667 I had some catching up to do. 1324 00:59:15,167 --> 00:59:16,917 All right, all right, all right. 1325 00:59:17,000 --> 00:59:18,292 Leave some for Sheila. 1326 01:01:39,167 --> 01:01:41,792 Might be, uh, some treasure in here or something? 1327 01:01:42,250 --> 01:01:44,167 What's in here? 1328 01:01:44,250 --> 01:01:45,375 Textbooks and granola bars. 1329 01:01:45,417 --> 01:01:47,333 Which, honestly, better than treasure. 1330 01:01:47,375 --> 01:01:48,417 I say we take it. 1331 01:01:52,667 --> 01:01:55,000 Wait, are we going over there? 86264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.