All language subtitles for Gunslingers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,855 --> 00:01:29,958 (pensive music) 2 00:01:30,157 --> 00:01:33,126 (horse whinnying) (wind whistling) 3 00:01:37,832 --> 00:01:40,735 (music continues) 4 00:01:44,939 --> 00:01:46,306 - [man] Robert! 5 00:01:46,507 --> 00:01:49,443 (shots firing) 6 00:01:54,181 --> 00:01:55,482 - Thomas! 7 00:01:55,683 --> 00:01:57,952 (firing continues) 8 00:01:58,118 --> 00:01:59,053 Thomas! 9 00:02:00,555 --> 00:02:02,389 It's just Rockefeller. 10 00:02:02,557 --> 00:02:04,257 You doomed us all. 11 00:02:04,424 --> 00:02:06,594 (music continues) 12 00:02:06,761 --> 00:02:08,096 (gun cocks) 13 00:02:08,462 --> 00:02:09,664 (shot firing) 14 00:02:12,366 --> 00:02:15,937 (flames whooshing) 15 00:02:16,104 --> 00:02:17,505 (shot firing) 16 00:02:18,305 --> 00:02:19,272 - Robert! 17 00:02:19,439 --> 00:02:22,010 (flames whooshing) 18 00:02:22,209 --> 00:02:24,812 (pensive music) 19 00:02:24,979 --> 00:02:26,514 Robert! 20 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Robert! 21 00:02:33,420 --> 00:02:34,421 (fist knocking) 22 00:02:34,622 --> 00:02:35,790 - [Officer] Hello! 23 00:02:35,990 --> 00:02:37,257 Who's in there? (Thomas grimaces) 24 00:02:37,457 --> 00:02:38,860 Open this door! 25 00:02:39,060 --> 00:02:40,260 The police, I am. 26 00:02:40,460 --> 00:02:41,996 Open the door now. 27 00:02:42,930 --> 00:02:45,767 (dramatic music) 28 00:03:02,817 --> 00:03:04,484 (music continues) 29 00:03:04,652 --> 00:03:06,521 (horse nickers) 30 00:03:07,789 --> 00:03:08,690 - Whoa. 31 00:03:10,792 --> 00:03:12,060 Whoa. 32 00:03:12,259 --> 00:03:15,663 (water rippling) 33 00:03:30,310 --> 00:03:31,679 - Howdy. 34 00:03:32,613 --> 00:03:33,915 (chuckles) Whoa. 35 00:03:34,115 --> 00:03:36,584 Kinda jumpy ain't ya there, Mister? 36 00:03:36,784 --> 00:03:39,687 (water rippling) 37 00:03:43,725 --> 00:03:45,492 - Been awhile since I seen anyone. 38 00:03:47,061 --> 00:03:48,328 - Oh. 39 00:03:56,236 --> 00:03:58,573 (grunting) 40 00:03:59,707 --> 00:04:02,844 (urine splashing) 41 00:04:03,010 --> 00:04:05,747 (pensive music) 42 00:04:06,748 --> 00:04:08,783 (sighs) 43 00:04:14,822 --> 00:04:19,259 - You know, I heard that Robert E. Lee is going to rise up 44 00:04:19,426 --> 00:04:20,595 and crush the north. 45 00:04:23,497 --> 00:04:25,032 Make things right again. 46 00:04:28,936 --> 00:04:30,071 โ™ช Gosh โ™ช 47 00:04:30,270 --> 00:04:31,539 โ™ช God saved the south โ™ช 48 00:04:31,739 --> 00:04:34,075 โ™ช Yankee bull shut your mouth โ™ช 49 00:04:34,274 --> 00:04:35,977 โ™ช God saved the south โ™ช 50 00:04:36,177 --> 00:04:38,880 โ™ช Yankee bull shut your mouth โ™ช 51 00:04:39,046 --> 00:04:40,782 Shut your mouth, Yankee! 52 00:04:40,948 --> 00:04:43,450 (horse snorts) 53 00:04:43,618 --> 00:04:48,122 Northern Cavalry horse, magnificent creature. 54 00:04:48,288 --> 00:04:51,391 I've not seen one since the Northern aggression. 55 00:04:53,060 --> 00:04:55,830 You ain't been to New York lately, have ya? 56 00:04:56,030 --> 00:04:58,933 (music continues) 57 00:05:00,467 --> 00:05:03,638 You see, there's a fellow from New York 58 00:05:03,805 --> 00:05:06,339 that went and killed himself a Rockefeller. 59 00:05:12,647 --> 00:05:15,315 It's the largest reward in history, 60 00:05:16,483 --> 00:05:18,953 and we plan on collecting it. 61 00:05:19,120 --> 00:05:22,957 (chuckles) So, take your hands off 62 00:05:23,124 --> 00:05:25,259 of that nag and rise them up, 63 00:05:27,161 --> 00:05:29,429 real slow. 64 00:05:29,664 --> 00:05:32,432 (water rippling) 65 00:05:35,803 --> 00:05:40,842 (shots firing) (horse whinnying) 66 00:05:46,914 --> 00:05:49,884 (bullets whizzing) 67 00:06:01,295 --> 00:06:05,032 (Thomas grunting) (firing continues) 68 00:06:06,634 --> 00:06:08,368 (guns clicking) 69 00:06:12,439 --> 00:06:15,176 (pensive music) 70 00:06:16,878 --> 00:06:18,246 (shot firing) 71 00:06:22,650 --> 00:06:25,485 (pensive music) 72 00:06:31,859 --> 00:06:34,762 (music continues) 73 00:06:38,199 --> 00:06:41,434 (somber music) 74 00:06:49,844 --> 00:06:53,047 (flies buzzing) (Thomas grunting) 75 00:06:56,250 --> 00:06:59,086 (water rippling) 76 00:07:19,439 --> 00:07:21,809 (Thomas grunts) 77 00:07:22,009 --> 00:07:25,079 (buzzing continues) 78 00:07:35,089 --> 00:07:40,161 (singer vocalizing) (soft music) 79 00:07:48,536 --> 00:07:51,105 (eagle calls) 80 00:07:53,074 --> 00:07:57,011 (snake rattling) (music continues) 81 00:08:12,793 --> 00:08:17,865 (vocalizing continues) (music continues) 82 00:08:32,813 --> 00:08:37,885 (vocalizing continues) (music continues) 83 00:08:47,862 --> 00:08:49,830 (music fades) (wind whistling) 84 00:08:50,798 --> 00:08:51,732 (Thomas spits) 85 00:08:53,502 --> 00:08:57,004 (townspeople chattering) 86 00:09:03,611 --> 00:09:06,347 (pensive music) 87 00:09:12,486 --> 00:09:15,056 (door creaks) 88 00:09:18,859 --> 00:09:21,530 (man munching) 89 00:09:27,902 --> 00:09:29,603 - We've been expectin' you. 90 00:09:31,806 --> 00:09:33,174 (Thomas sighs) 91 00:09:34,575 --> 00:09:35,510 - Sit. 92 00:09:37,645 --> 00:09:40,247 (alcohol splashing) 93 00:09:48,689 --> 00:09:49,590 Our map. 94 00:09:49,757 --> 00:09:52,593 (wind whistling) 95 00:10:00,569 --> 00:10:01,969 (man sighs) 96 00:10:05,239 --> 00:10:09,477 - We want to hear in your own words, 97 00:10:16,750 --> 00:10:19,320 why we should let you join us. 98 00:10:22,790 --> 00:10:23,724 - Uh... 99 00:10:25,025 --> 00:10:27,628 (upbeat music) 100 00:10:42,544 --> 00:10:44,778 (coins clinking) 101 00:10:46,447 --> 00:10:49,350 (music continues) 102 00:11:04,899 --> 00:11:07,801 (music continues) 103 00:11:24,752 --> 00:11:27,656 (music continues) 104 00:11:33,160 --> 00:11:38,165 - In the name of the Father, the Son, the Holy Ghost, 105 00:11:38,332 --> 00:11:40,201 your sins are cleansed. 106 00:11:40,367 --> 00:11:41,402 Amen. 107 00:11:41,603 --> 00:11:42,870 - Amen. 108 00:11:43,037 --> 00:11:46,473 (upbeat music) (singer vocalizing) 109 00:11:47,775 --> 00:11:49,843 (water splashing) 110 00:11:56,651 --> 00:11:59,521 (music softens) (water splashing) 111 00:12:06,794 --> 00:12:10,665 (bell tolling) (music continues) 112 00:12:13,133 --> 00:12:15,169 - Loyalty is sacred. 113 00:12:15,336 --> 00:12:16,737 Courage is revered, 114 00:12:18,172 --> 00:12:19,373 and heed this warning. 115 00:12:20,474 --> 00:12:22,109 Betrayal stains the soul. 116 00:12:22,309 --> 00:12:23,545 (shutter clicks) 117 00:12:23,712 --> 00:12:26,681 And its consequence, a swift demise. 118 00:12:28,749 --> 00:12:34,755 Choose wisely for our bond is forged in honor, 119 00:12:36,257 --> 00:12:37,891 and sealed in blood. 120 00:12:38,058 --> 00:12:40,894 (wind whistling) 121 00:12:43,497 --> 00:12:44,365 (shutter clicks) 122 00:12:44,532 --> 00:12:46,867 Holy Mother, 123 00:12:47,034 --> 00:12:51,573 the angels and all the saints come to meet you. 124 00:12:51,740 --> 00:12:53,941 Prepare yourself to be judged 125 00:12:54,108 --> 00:12:57,778 as you go forth from this life to the next. 126 00:12:58,779 --> 00:13:01,716 (music continues) 127 00:13:08,856 --> 00:13:11,392 (shutter clicks) 128 00:13:11,559 --> 00:13:13,961 (panel thuds) (rope creaking) 129 00:13:18,733 --> 00:13:21,636 (music continues) 130 00:13:24,038 --> 00:13:25,973 (shutter clicks) 131 00:13:28,777 --> 00:13:31,680 (music continues) 132 00:13:42,657 --> 00:13:44,659 (air whooshing) 133 00:13:47,094 --> 00:13:49,997 - On three, two... 134 00:13:51,298 --> 00:13:56,771 Oh, he looks just like a little angel at peace, 135 00:13:57,905 --> 00:13:59,708 on his way to heaven. 136 00:14:04,478 --> 00:14:05,379 On three. 137 00:14:06,681 --> 00:14:09,316 And two, one. 138 00:14:09,483 --> 00:14:10,785 Action. 139 00:14:10,951 --> 00:14:12,886 (gentle music) 140 00:14:13,087 --> 00:14:14,789 (horse whinnying) 141 00:14:20,829 --> 00:14:24,231 (music continues) 142 00:14:30,839 --> 00:14:33,974 (music continues) 143 00:14:47,555 --> 00:14:49,256 (horse whinnying) 144 00:14:50,792 --> 00:14:53,427 (music continues) 145 00:14:54,495 --> 00:14:57,064 (music fades) 146 00:14:58,566 --> 00:15:00,535 (horse whinnying) 147 00:15:06,808 --> 00:15:08,442 (pensive music) 148 00:15:08,643 --> 00:15:09,943 (paper crinkling) 149 00:15:17,217 --> 00:15:22,456 (wagon rattling) (dog barking) 150 00:15:22,657 --> 00:15:26,260 (hooves clomping) (townspeople chattering) 151 00:15:50,384 --> 00:15:51,553 (upbeat saloon music) 152 00:15:51,719 --> 00:15:53,120 (match strikes) 153 00:15:55,055 --> 00:15:59,092 - Hoodoo, remember what I said about having a poker face? 154 00:15:59,259 --> 00:16:01,962 - (laughs) Well, I guess not. 155 00:16:02,129 --> 00:16:03,565 - [Hoodoo] Yeah, yeah, yeah. 156 00:16:03,731 --> 00:16:04,899 Your play. 157 00:16:05,065 --> 00:16:07,602 - I'll raise (chuckles). 158 00:16:09,069 --> 00:16:11,171 - Call. 159 00:16:11,371 --> 00:16:14,241 (music continues) (patrons chattering) 160 00:16:18,378 --> 00:16:21,114 (pensive music) 161 00:16:25,085 --> 00:16:29,189 (upbeat saloon music continues) 162 00:16:32,125 --> 00:16:33,193 - Excuse me? 163 00:16:34,929 --> 00:16:38,499 The stable boy said I should ask for Jericho. 164 00:16:38,666 --> 00:16:40,200 - Jericho will be back soon. 165 00:16:45,105 --> 00:16:46,340 - I'm looking for a man. 166 00:16:46,508 --> 00:16:49,276 - This is interesting, this book. 167 00:16:50,444 --> 00:16:52,346 This is Bible. 168 00:16:52,514 --> 00:16:53,548 You should try it. 169 00:16:53,748 --> 00:16:55,148 Read it, it's good. 170 00:16:55,315 --> 00:16:57,050 - I'm looking for Thomas Keller. 171 00:17:04,859 --> 00:17:06,326 - He's not here. 172 00:17:06,493 --> 00:17:11,833 He's six feet under his mark in the graveyard. 173 00:17:12,000 --> 00:17:13,902 Hung for murder months ago. 174 00:17:14,101 --> 00:17:15,168 - Are you sure? 175 00:17:16,004 --> 00:17:17,539 - I'm not lyin'. 176 00:17:17,705 --> 00:17:19,641 The graveyard's on the edge of town. 177 00:17:19,807 --> 00:17:21,241 See for yourself. 178 00:17:21,441 --> 00:17:24,044 (both laughing) 179 00:17:24,211 --> 00:17:25,513 - Hi, can I help you? 180 00:17:25,680 --> 00:17:26,814 - Yes. 181 00:17:26,981 --> 00:17:28,382 We need a room for the night. 182 00:17:28,550 --> 00:17:29,517 - And food. 183 00:17:30,852 --> 00:17:32,352 - Yeah. 184 00:17:32,520 --> 00:17:34,656 - Well, we have plenty of food, but the room? 185 00:17:34,822 --> 00:17:36,089 Afraid we're sold out. 186 00:17:36,290 --> 00:17:37,592 - Is there anywhere else in town? 187 00:17:37,792 --> 00:17:39,426 - Sorry Ma'am, no. 188 00:17:39,627 --> 00:17:40,528 This it. 189 00:17:43,196 --> 00:17:45,332 - We've been ridin' all day in the cold. 190 00:17:45,499 --> 00:17:46,400 Please. 191 00:17:54,174 --> 00:17:55,743 - Look, I'm not supposed to do this, 192 00:17:55,910 --> 00:17:59,013 but you can have my room, no charge. 193 00:18:01,749 --> 00:18:03,216 - No, I have money. 194 00:18:03,383 --> 00:18:05,419 - Don't, don't, don't (chuckles). 195 00:18:05,587 --> 00:18:06,521 - Okay. 196 00:18:08,422 --> 00:18:09,189 - Here. 197 00:18:09,356 --> 00:18:10,390 (coins clinking) 198 00:18:10,558 --> 00:18:12,292 - Oh, okay (chuckles). 199 00:18:12,492 --> 00:18:13,293 - Bella? 200 00:18:13,493 --> 00:18:14,862 - Yes? 201 00:18:15,029 --> 00:18:16,631 - Everything all right? 202 00:18:16,831 --> 00:18:18,231 - Yes, Sir. 203 00:18:18,398 --> 00:18:19,366 Just helpin' the lady out with the room. 204 00:18:22,102 --> 00:18:23,103 - Thank you. 205 00:18:23,270 --> 00:18:24,706 - Upstairs and on the right. 206 00:18:24,872 --> 00:18:26,708 - [Grace] I'm hungry, Mama. 207 00:18:26,874 --> 00:18:28,576 - Here you go. Tide you over. 208 00:18:28,743 --> 00:18:29,944 - Thank you. 209 00:18:30,110 --> 00:18:31,378 - You are more than welcome. 210 00:18:31,579 --> 00:18:33,246 - [Valerie] Thank you. (Ben coughs) 211 00:18:35,248 --> 00:18:36,618 Come on, Grace. 212 00:18:36,784 --> 00:18:38,786 We have a nice bed to sleep in tonight. 213 00:18:38,953 --> 00:18:39,821 (pensive music) 214 00:18:40,021 --> 00:18:42,322 - [Mary] I'm all in. 215 00:18:42,523 --> 00:18:45,425 - Oh, that too rich for me (chuckles). 216 00:18:47,028 --> 00:18:50,263 (upbeat saloon music) 217 00:18:51,866 --> 00:18:54,102 - Where do you reckon they're goin'? 218 00:18:54,267 --> 00:18:55,803 - I don't know. 219 00:18:55,970 --> 00:18:57,739 Polly just got back this afternoon with that stranger. 220 00:18:57,905 --> 00:18:59,473 I have no clue who he is. 221 00:19:03,811 --> 00:19:04,912 - It's your lucky day. 222 00:19:05,079 --> 00:19:06,313 I'm callin' it quits. 223 00:19:07,481 --> 00:19:10,150 (poker chips clinking) 224 00:19:12,620 --> 00:19:14,989 - All right, why is everybody so tense? 225 00:19:15,155 --> 00:19:18,593 - Some lady with a child was askin' 'bout Thomas. 226 00:19:18,760 --> 00:19:20,828 - You didn't say that earlier. 227 00:19:20,995 --> 00:19:24,098 - I was busy readin' the Bible, Bella. 228 00:19:24,264 --> 00:19:25,700 - I need to tell my dad. 229 00:19:25,900 --> 00:19:27,835 - But tell your daddy I was readin' the Bible. 230 00:19:28,002 --> 00:19:29,037 - They'll light a candle for you, Ben. 231 00:19:29,236 --> 00:19:30,538 Hope, watch the bar. 232 00:19:30,772 --> 00:19:32,439 - All right . 233 00:19:34,274 --> 00:19:38,112 - Well, looks like we're in for a long night. 234 00:19:39,080 --> 00:19:41,649 (door creaks) 235 00:19:44,652 --> 00:19:47,187 - All right, sit here, eat this bread. 236 00:19:47,354 --> 00:19:49,222 Just don't turn around, okay? 237 00:19:57,598 --> 00:19:58,566 (Valerie exhales) 238 00:19:58,766 --> 00:20:01,502 (pensive music) 239 00:20:08,810 --> 00:20:11,211 (Valerie gasping) 240 00:20:18,786 --> 00:20:21,089 (music continues) 241 00:20:22,289 --> 00:20:24,525 (alcohol sloshing) 242 00:20:27,829 --> 00:20:32,567 (gasping continues) (music continues) 243 00:20:40,208 --> 00:20:41,109 - Mm. 244 00:20:42,242 --> 00:20:43,177 Mm. 245 00:20:47,380 --> 00:20:50,918 (music continues) (gasping continues) 246 00:20:51,519 --> 00:20:52,419 Mm. 247 00:20:56,356 --> 00:20:58,159 Mom? - Yes, baby? 248 00:20:58,391 --> 00:21:00,094 - [Grace] I'm thirsty . 249 00:21:00,260 --> 00:21:02,597 - Just hold on a minute, okay? 250 00:21:02,764 --> 00:21:05,800 (pensive music) 251 00:21:09,904 --> 00:21:14,976 (gasping continues) (music continues) 252 00:21:29,857 --> 00:21:34,929 (gasping continues) (music continues) 253 00:21:45,206 --> 00:21:48,341 (anticipatory music) 254 00:21:52,113 --> 00:21:56,117 (gasping continues) 255 00:21:56,284 --> 00:21:58,186 (pensive music) (skin sizzling) 256 00:21:58,385 --> 00:22:01,454 (gasping continues) 257 00:22:02,322 --> 00:22:03,825 (crows cawing) 258 00:22:03,991 --> 00:22:06,994 (shovels scraping) 259 00:22:09,630 --> 00:22:11,464 - I already told, you he's not in there. 260 00:22:11,632 --> 00:22:13,301 - I have to be sure. 261 00:22:13,466 --> 00:22:14,467 Move faster. 262 00:22:14,635 --> 00:22:15,603 Come on. 263 00:22:15,770 --> 00:22:16,671 (shovel clinks) 264 00:22:16,904 --> 00:22:17,972 - [Digger] I hit it . 265 00:22:22,243 --> 00:22:24,178 - Open it. 266 00:22:24,344 --> 00:22:25,546 (dirt clattering) (wind whistling) 267 00:22:25,746 --> 00:22:28,649 (music continues) 268 00:22:35,823 --> 00:22:37,325 (music continues) 269 00:22:37,490 --> 00:22:38,391 Told you. 270 00:22:40,828 --> 00:22:42,563 (gun cocks) 271 00:22:43,496 --> 00:22:45,633 - Shouldn't have done that. 272 00:22:45,800 --> 00:22:48,703 (music continues) 273 00:22:52,139 --> 00:22:53,307 (gun cocks) 274 00:22:53,473 --> 00:22:58,546 (shots firing) (dramatic music) 275 00:22:59,614 --> 00:23:01,215 (horse whinnying) 276 00:23:01,381 --> 00:23:02,683 - Hyah! 277 00:23:11,192 --> 00:23:12,727 (water splashing) (horse whinnying) 278 00:23:13,460 --> 00:23:16,364 (music continues) 279 00:23:17,365 --> 00:23:20,268 (water splashing) 280 00:23:22,670 --> 00:23:25,373 (horse whinnying) 281 00:23:29,409 --> 00:23:30,611 Hyah, hyah! 282 00:23:30,811 --> 00:23:32,046 - Come on! 283 00:23:34,382 --> 00:23:37,285 (music continues) 284 00:23:51,832 --> 00:23:54,936 (music continues) 285 00:24:04,845 --> 00:24:07,748 (music continues) 286 00:24:17,591 --> 00:24:20,261 (horse snorts) 287 00:24:22,730 --> 00:24:25,399 (wagon rattling) (horse whinnying) 288 00:24:29,270 --> 00:24:30,438 - Never gonna be ready for winter. 289 00:24:30,604 --> 00:24:31,639 - Oh, we'll be all right. 290 00:24:31,806 --> 00:24:33,741 Come on, James. 291 00:24:33,908 --> 00:24:37,745 - You have to visualize it before you can see it (chuckles). 292 00:24:40,614 --> 00:24:41,816 - Hey, there's Bella. 293 00:24:42,883 --> 00:24:45,019 (hooves clomping) 294 00:24:45,219 --> 00:24:46,821 She's sure pushin' to get here. 295 00:24:52,460 --> 00:24:53,361 - Thomas? 296 00:24:54,829 --> 00:24:56,597 There's a woman in town asking for you. 297 00:24:56,764 --> 00:24:57,665 - You get a name? 298 00:24:57,832 --> 00:25:00,134 - No, but she has a kid. 299 00:25:00,301 --> 00:25:01,469 Blonde hair. 300 00:25:01,635 --> 00:25:04,038 Pretty, a northern accent. 301 00:25:04,238 --> 00:25:05,673 - Where is she now? 302 00:25:05,840 --> 00:25:06,774 - My room. 303 00:25:07,808 --> 00:25:09,143 She just paid me a lot. 304 00:25:11,612 --> 00:25:13,147 - Let's go find out who she is, huh? 305 00:25:13,314 --> 00:25:14,615 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 306 00:25:14,782 --> 00:25:15,850 You can't. 307 00:25:16,017 --> 00:25:17,485 Town rules. 308 00:25:17,651 --> 00:25:19,387 You have to hide until the threat is gone. 309 00:25:19,587 --> 00:25:21,222 - Lin's right, Thomas. 310 00:25:21,389 --> 00:25:23,591 I just spoke to Jericho and he wants you to stay here. 311 00:25:24,158 --> 00:25:25,526 Come on, Kid. 312 00:25:25,693 --> 00:25:27,294 We'll be back when she's gone. 313 00:25:29,363 --> 00:25:30,731 - Let's get some firewood. 314 00:25:34,168 --> 00:25:37,004 (horse whinnying) (soft music) 315 00:25:43,878 --> 00:25:46,814 (music continues) 316 00:25:48,649 --> 00:25:50,885 (upbeat saloon music) (patrons chattering) 317 00:25:51,152 --> 00:25:53,020 (poker chips clinking) 318 00:25:58,859 --> 00:26:01,862 (music continues) 319 00:26:08,836 --> 00:26:10,337 (music continues) 320 00:26:10,505 --> 00:26:11,605 - Probably my favorite. 321 00:26:11,806 --> 00:26:13,007 - [Hope] Mine too. 322 00:26:13,174 --> 00:26:16,077 (Valerie gasping) (gun cocks) 323 00:26:16,243 --> 00:26:18,547 - I'm sorry, I'm sorry. 324 00:26:18,879 --> 00:26:23,084 - Uh, I think I should go. 325 00:26:23,250 --> 00:26:26,053 - This town is called Redemption, right? 326 00:26:26,220 --> 00:26:28,355 I'm looking for Thomas Keller. 327 00:26:28,523 --> 00:26:29,457 Do you know him? 328 00:26:30,391 --> 00:26:31,725 - No, Ma'am. 329 00:26:31,892 --> 00:26:33,928 - I hear everyone in this town is wanted. 330 00:26:34,095 --> 00:26:35,696 Are you one of them? 331 00:26:35,863 --> 00:26:38,399 - I'll be back in a little bit to draw that bath. 332 00:26:38,567 --> 00:26:40,434 (door opens) 333 00:26:42,537 --> 00:26:44,138 (door closes) 334 00:26:44,338 --> 00:26:45,906 - Hey. - Oh, shit (laughs)! 335 00:26:46,073 --> 00:26:47,875 How you doin', girl (laughs)? 336 00:26:48,042 --> 00:26:49,777 - [Saloon Worker] What have you been up to? 337 00:26:50,744 --> 00:26:52,213 Come on, man. Lay off the damn book 338 00:26:52,379 --> 00:26:54,148 just for tonight, just for once, Chief. 339 00:26:54,849 --> 00:26:56,717 - Bella tell you about our new guest? 340 00:26:58,052 --> 00:26:59,720 - No, she did not. 341 00:26:59,887 --> 00:27:02,623 (saloon worker laughs) 342 00:27:02,790 --> 00:27:04,458 - Talk to me. 343 00:27:04,625 --> 00:27:06,894 - Shot in the leg I think. 344 00:27:10,731 --> 00:27:13,901 But Jericho, she knows all about us. 345 00:27:14,068 --> 00:27:15,836 Keeps asking for Thomas. 346 00:27:16,036 --> 00:27:18,939 (music continues) 347 00:27:20,941 --> 00:27:23,578 (hooves clomping) 348 00:27:28,048 --> 00:27:30,784 (thunder rumbling) 349 00:27:31,886 --> 00:27:34,788 (music continues) 350 00:27:38,392 --> 00:27:41,630 (upbeat saloon music) 351 00:27:46,133 --> 00:27:48,202 (Doc's throat clears) 352 00:27:52,641 --> 00:27:54,008 - There's a posse headin' into town. 353 00:27:55,510 --> 00:27:57,011 Gonna be here real soon. 354 00:27:58,846 --> 00:27:59,813 - How many men? 355 00:28:01,583 --> 00:28:02,449 - 100 men. 356 00:28:03,851 --> 00:28:04,785 Maybe more. 357 00:28:05,686 --> 00:28:08,623 (music continues) 358 00:28:20,100 --> 00:28:21,902 - What's wrong with you guys? 359 00:28:22,102 --> 00:28:24,639 - Found Thalia and three men diggin' up a grave. 360 00:28:27,441 --> 00:28:28,342 - Who's grave? 361 00:28:30,878 --> 00:28:31,812 - Thomas Keller. 362 00:28:35,282 --> 00:28:37,151 - Why does Thalia care so much about Thomas Keller? 363 00:28:37,318 --> 00:28:40,154 - Thomas is the trouble. 364 00:28:40,321 --> 00:28:42,524 Killed a Rockefeller, ain't gonna just let that go. 365 00:28:43,457 --> 00:28:46,360 (music continues) 366 00:28:49,897 --> 00:28:51,732 (posse yelling faintly) 367 00:28:55,637 --> 00:28:58,439 (wagon rattling) 368 00:29:00,474 --> 00:29:02,209 (music continues) 369 00:29:03,010 --> 00:29:05,879 - Hey, baby, you stay here, okay? 370 00:29:06,046 --> 00:29:07,348 I gotta go see. 371 00:29:09,684 --> 00:29:11,085 - Hey! 372 00:29:11,252 --> 00:29:13,420 Guys, you gotta come take a look at this. 373 00:29:13,588 --> 00:29:14,556 There's a posse outside, 374 00:29:14,723 --> 00:29:16,725 and they're coming for me. 375 00:29:18,025 --> 00:29:19,393 - They're not comin' for you. 376 00:29:19,561 --> 00:29:20,894 Enough. 377 00:29:29,738 --> 00:29:32,641 (music continues) 378 00:29:39,346 --> 00:29:41,982 (music continues) 379 00:29:50,692 --> 00:29:51,825 (chair thuds) 380 00:29:59,867 --> 00:30:02,771 (music continues) 381 00:30:04,438 --> 00:30:09,511 (alcohol splashes) (bottle scrapes) 382 00:30:13,047 --> 00:30:16,016 (alcohol sloshing) 383 00:30:19,754 --> 00:30:22,657 (music continues) 384 00:30:32,600 --> 00:30:34,034 (Robert's throat clears) 385 00:30:36,805 --> 00:30:38,939 - So, where you keepin' my wife? 386 00:30:40,508 --> 00:30:41,875 - Not sure who you mean. 387 00:30:42,811 --> 00:30:45,714 (music continues) 388 00:30:46,947 --> 00:30:47,848 - Well, 389 00:30:49,149 --> 00:30:50,884 my horse is in your stable, 390 00:30:52,821 --> 00:30:54,321 along with my saddle. 391 00:30:56,825 --> 00:30:59,527 I want what's mine. 392 00:30:59,694 --> 00:31:01,629 - You can go ahead and take what's yours. 393 00:31:03,631 --> 00:31:05,332 Then you can go, 394 00:31:05,499 --> 00:31:07,868 'cause she ain't here. 395 00:31:08,035 --> 00:31:09,870 - So you're gonna protect a no good whore? 396 00:31:11,305 --> 00:31:12,306 Hm. 397 00:31:12,841 --> 00:31:15,909 (music intensifies) 398 00:31:19,046 --> 00:31:20,481 (bottle scrapes) 399 00:31:21,816 --> 00:31:24,719 (music continues) 400 00:31:31,793 --> 00:31:34,596 (music continues) (alcohol sloshing) 401 00:31:39,834 --> 00:31:43,170 (throat clears) Well, that's unfortunate. 402 00:31:43,805 --> 00:31:46,708 (music continues) 403 00:31:47,542 --> 00:31:49,544 (Robert's tongue clicks) (Robert exhales) 404 00:31:52,714 --> 00:31:54,114 Oh (throat clears), 405 00:31:56,518 --> 00:32:01,288 I am lookin' for a man named Thomas Keller. 406 00:32:01,455 --> 00:32:03,858 Heard he took up residence in your town. 407 00:32:04,024 --> 00:32:05,259 - Oh, yeah. 408 00:32:05,426 --> 00:32:08,429 You'll find him just under his mark, 409 00:32:08,596 --> 00:32:10,264 hung dead months ago (chuckles). 410 00:32:13,400 --> 00:32:14,134 - Josh! 411 00:32:14,334 --> 00:32:17,070 (pensive music) 412 00:32:20,207 --> 00:32:22,276 (coyote head thuds) (table rattles) 413 00:32:23,778 --> 00:32:25,412 (music continues) 414 00:32:25,580 --> 00:32:27,114 See, that ain't my brother. 415 00:32:29,584 --> 00:32:31,719 So why don't y'all tell me another story? 416 00:32:33,588 --> 00:32:35,590 And this time make it real good. 417 00:32:35,757 --> 00:32:38,225 (music continues) 418 00:32:38,392 --> 00:32:39,293 Hm. 419 00:32:40,294 --> 00:32:41,995 You must be Jericho. 420 00:32:44,131 --> 00:32:45,065 - That I am. 421 00:32:49,436 --> 00:32:51,171 - I've heard a lot about you. 422 00:32:53,106 --> 00:32:56,578 Rumors of this town. 423 00:32:56,744 --> 00:33:00,815 Well, I didn't think it was possible (chuckles). 424 00:33:00,981 --> 00:33:04,786 Buncha wanted criminals all playin' possum (laughs). 425 00:33:08,823 --> 00:33:12,092 My guess is arresting all y'all 426 00:33:12,259 --> 00:33:15,028 would make me a very rich man (chuckles). 427 00:33:15,229 --> 00:33:17,799 Well, what with the collectin' and the rewards, 428 00:33:17,966 --> 00:33:22,169 ooh, it's all very tempting. 429 00:33:22,336 --> 00:33:25,773 (music continues) 430 00:33:25,940 --> 00:33:31,011 But I just came for one man. 431 00:33:36,483 --> 00:33:37,785 Thomas Keller. 432 00:33:37,952 --> 00:33:39,486 (knife thuds) 433 00:33:41,188 --> 00:33:44,458 Wanted for the murder of Jess Rockefeller in New York City. 434 00:33:44,626 --> 00:33:47,829 Reward has been levied at 100,000 U.S. dollars 435 00:33:47,996 --> 00:33:50,163 and I want him alive. 436 00:33:50,330 --> 00:33:51,666 (door creaking) 437 00:33:53,033 --> 00:33:56,504 - God damn (chuckles), that's the biggest reward ever. 438 00:33:56,671 --> 00:33:58,038 - Oh, and I've been given orders 439 00:33:58,205 --> 00:33:59,841 to kill any man who stands in my way. 440 00:34:01,141 --> 00:34:02,544 - Orders from whom? 441 00:34:03,945 --> 00:34:05,580 - Charles Hughes of New York City. 442 00:34:05,780 --> 00:34:08,148 Governor Charles Hughes. 443 00:34:08,315 --> 00:34:09,182 - Hm. 444 00:34:10,450 --> 00:34:11,653 - This here's Kentucky. 445 00:34:13,021 --> 00:34:18,258 My town, my rules. 446 00:34:18,458 --> 00:34:21,930 - You know there's a wanted man named Jeremiah McKenzie? 447 00:34:24,231 --> 00:34:27,569 (Robert chuckles) (music continues) 448 00:34:32,139 --> 00:34:33,073 Yeah. 449 00:34:34,207 --> 00:34:36,611 Yeah, that man fits your description to a T. 450 00:34:38,378 --> 00:34:39,614 What are the chances I find a coyote 451 00:34:39,814 --> 00:34:42,115 under his marker in your graveyard? 452 00:34:45,385 --> 00:34:49,524 Almost everyone in here is wanted dead or alive, 453 00:34:49,691 --> 00:34:53,126 and the law just rolled into town. 454 00:34:53,327 --> 00:34:56,463 So you either give me Thomas, 455 00:34:56,664 --> 00:34:58,800 or I'll collect on all your heads. 456 00:34:59,867 --> 00:35:01,869 - Bitch! - Fuck you! 457 00:35:02,036 --> 00:35:03,905 (guns cocking) 458 00:35:04,072 --> 00:35:04,973 - Stop! 459 00:35:05,172 --> 00:35:07,075 (knife clinks) 460 00:35:07,240 --> 00:35:09,611 (anticipatory music) 461 00:35:13,081 --> 00:35:14,549 - I told ya, 462 00:35:14,716 --> 00:35:18,653 the man you are looking for is not here. 463 00:35:23,423 --> 00:35:25,392 I'm gonna give you one chance to leave 464 00:35:27,795 --> 00:35:30,263 'cause there won't be another. 465 00:35:30,430 --> 00:35:33,333 (music continues) 466 00:35:39,807 --> 00:35:42,744 (music continues) 467 00:35:47,982 --> 00:35:50,752 (Robert laughs) 468 00:35:53,420 --> 00:35:56,256 (doors creaking) 469 00:36:03,798 --> 00:36:04,832 - What are we gonna do now? 470 00:36:04,999 --> 00:36:06,534 - We're gonna get outta here. 471 00:36:06,734 --> 00:36:09,637 - Let's say we give 'em Thomas Keller. 472 00:36:09,804 --> 00:36:11,338 - Yeah, I'll remember that when they come lookin' for you. 473 00:36:11,506 --> 00:36:15,043 - I don't have a hundred men chasin' me. 474 00:36:15,242 --> 00:36:17,210 - (chuckles) Only a fool will believe 475 00:36:17,411 --> 00:36:19,312 that he's only here for Thomas. 476 00:36:21,248 --> 00:36:22,650 Oh, you don't believe me? 477 00:36:25,086 --> 00:36:26,219 Why don't you ask her? 478 00:36:34,862 --> 00:36:36,229 - You and I need to talk. 479 00:36:36,764 --> 00:36:39,499 (pensive music) 480 00:36:43,838 --> 00:36:46,908 - Clear these buildings, gather up everyone inside. 481 00:36:48,643 --> 00:36:50,878 Must sting to betray your friends like that. 482 00:36:51,045 --> 00:36:52,680 - Ain't nobody here my friend. 483 00:36:53,614 --> 00:36:55,348 (horse whinnying) 484 00:36:55,516 --> 00:36:58,753 - Hey, gather up some men and let 'em know we mean business. 485 00:36:58,986 --> 00:37:00,922 - [Posse Member] You heard him, boys . 486 00:37:01,122 --> 00:37:03,191 (horse whinnying) 487 00:37:14,802 --> 00:37:15,837 - What'd she say? 488 00:37:18,740 --> 00:37:21,008 - It's what she didn't say that bothered me. 489 00:37:21,709 --> 00:37:23,544 (horse whinnying) 490 00:37:25,213 --> 00:37:27,380 (shots firing) 491 00:37:27,548 --> 00:37:31,219 (objects clattering) (dramatic music) 492 00:37:38,226 --> 00:37:41,596 - [Grace] Mom, I'm scared . 493 00:37:41,763 --> 00:37:43,965 - You're gonna hide in here, okay? 494 00:37:44,165 --> 00:37:45,465 -Okay - Yeah. 495 00:37:45,666 --> 00:37:49,070 (firing continues) (music continues) 496 00:37:55,777 --> 00:37:59,947 (townspeople groaning) (firing continues) 497 00:38:23,070 --> 00:38:25,305 (glass shatters) (Bella gasps) 498 00:38:25,472 --> 00:38:26,908 - Cover the doors and the windows. 499 00:38:27,074 --> 00:38:28,810 Make sure they do not get in! 500 00:38:28,976 --> 00:38:32,747 (firing continues) (bullets whizzing) 501 00:38:35,283 --> 00:38:38,920 (pensive music) (firing continues) 502 00:38:44,792 --> 00:38:46,160 (music continues) (firing continues) 503 00:38:46,326 --> 00:38:47,695 (Robert yells) 504 00:38:47,895 --> 00:38:49,496 - Stop! 505 00:38:49,664 --> 00:38:51,431 Stop, hold your fire! 506 00:38:52,633 --> 00:38:54,802 Have I made myself clear? 507 00:38:56,403 --> 00:38:57,437 - I've got boxes of ammo in the back. 508 00:38:57,605 --> 00:38:59,207 - I'll get 'em. 509 00:39:00,775 --> 00:39:03,845 (all yelling) (fire crackling) 510 00:39:04,812 --> 00:39:09,016 (somber music) (yelling continues) 511 00:39:12,587 --> 00:39:13,855 (thunder rumbling) 512 00:39:17,457 --> 00:39:21,295 (Lin singing in foreign language) 513 00:39:27,969 --> 00:39:29,570 (Lin laughs) 514 00:39:29,770 --> 00:39:31,639 - What is that song you're singin'? 515 00:39:31,806 --> 00:39:34,508 - My grandfather wrote it and taught it to me. 516 00:39:34,675 --> 00:39:37,178 He used to sing it to many people. 517 00:39:37,345 --> 00:39:38,546 - You talk a lot about him. 518 00:39:38,713 --> 00:39:40,480 Sounds like a great man. 519 00:39:40,648 --> 00:39:44,352 He scooped me up and brought me to America when I was 12. 520 00:39:44,518 --> 00:39:46,053 We worked on the rail. 521 00:39:46,220 --> 00:39:47,255 We were part of these teams 522 00:39:47,454 --> 00:39:49,257 that hung in baskets on the side 523 00:39:49,422 --> 00:39:52,827 of the Sierra Nevada Granite Mountains and set dynamite. 524 00:39:54,494 --> 00:39:59,499 This taskmaster hated him and cut his fuse short. 525 00:39:59,667 --> 00:40:04,338 My grandfather didn't have a Chinaman's chance to escape. 526 00:40:04,505 --> 00:40:06,507 So, some years later I found him playing poker 527 00:40:06,674 --> 00:40:07,575 in the saloon. 528 00:40:09,210 --> 00:40:12,513 11 dead, five wounded. 529 00:40:12,680 --> 00:40:14,181 The sheriff was on my tail for years. 530 00:40:14,348 --> 00:40:16,050 Wanted dead or alive. 531 00:40:17,685 --> 00:40:18,719 (Lin spits) 532 00:40:20,922 --> 00:40:21,923 Hey, 533 00:40:22,590 --> 00:40:23,456 and you? 534 00:40:24,592 --> 00:40:25,893 Why are you here? 535 00:40:26,060 --> 00:40:26,961 - Ah. 536 00:40:29,196 --> 00:40:31,132 My life ain't worth spit, Lin. 537 00:40:32,199 --> 00:40:34,936 I'm just buyin' time. 538 00:40:36,771 --> 00:40:38,572 (Lin sighs) 539 00:40:40,374 --> 00:40:41,275 (Thomas grunts) 540 00:40:41,441 --> 00:40:42,910 Oh, where you goin'? 541 00:40:43,911 --> 00:40:45,478 - I'm done. I'm done sittin' here with my 542 00:40:45,680 --> 00:40:46,446 head in the sand. 543 00:40:46,614 --> 00:40:48,616 (Lin laughs) 544 00:40:48,783 --> 00:40:49,717 - Wait for me. 545 00:40:51,552 --> 00:40:55,589 (pensive music) 546 00:41:08,703 --> 00:41:10,571 - I need to find Thomas. 547 00:41:10,738 --> 00:41:11,939 - Lookin' to collect? 548 00:41:12,106 --> 00:41:13,607 - No, please. Where is he? 549 00:41:13,774 --> 00:41:14,909 - Not here. 550 00:41:15,309 --> 00:41:17,144 But once he hears all this commotion, 551 00:41:17,945 --> 00:41:20,281 what makes you think he's gonna come to find? 552 00:41:20,448 --> 00:41:22,950 - Because that man don't know how to run from anything. 553 00:41:26,721 --> 00:41:27,955 - Okay. 554 00:41:28,389 --> 00:41:32,159 Six boxes of .357 and a couple dozen shells of buckshot. 555 00:41:32,326 --> 00:41:34,862 - It's not enough. 556 00:41:35,062 --> 00:41:37,598 - Dad, we'll sneak under the building and into the cave. 557 00:41:37,765 --> 00:41:39,533 No one will see me. 558 00:41:39,734 --> 00:41:41,669 - We go together. 559 00:41:41,836 --> 00:41:44,205 Doc, I'll leave it with ya. 560 00:41:45,006 --> 00:41:47,842 (pensive music) 561 00:41:51,012 --> 00:41:53,781 (horse nickers) 562 00:41:55,116 --> 00:41:57,351 (horse whinnying) 563 00:42:01,822 --> 00:42:03,357 - Friends of yours? 564 00:42:03,524 --> 00:42:04,458 - No. 565 00:42:05,826 --> 00:42:06,727 - Come on. 566 00:42:14,101 --> 00:42:17,171 (thunder rumbling) 567 00:42:17,338 --> 00:42:18,039 - You first. 568 00:42:18,272 --> 00:42:19,508 - Okay . 569 00:42:19,673 --> 00:42:20,708 - I'll be right behind you. 570 00:42:20,875 --> 00:42:21,976 - Okay. - Go. 571 00:42:23,944 --> 00:42:25,646 - I'm okay . 572 00:42:29,183 --> 00:42:30,551 (hatch thuds) 573 00:42:30,718 --> 00:42:35,089 (anticipatory music) (horses whinnying) 574 00:42:39,827 --> 00:42:41,262 - [Towns Person] Leave me alone! Don't touch me! 575 00:42:41,462 --> 00:42:42,763 - Get out from under there . Come on! 576 00:42:42,997 --> 00:42:44,832 - No, no (screams)! (shot firing) 577 00:42:46,200 --> 00:42:48,035 (knife whizzing) (posse member groans) 578 00:42:48,202 --> 00:42:51,038 (posse member groans) 579 00:42:51,205 --> 00:42:52,673 (lantern shatters) 580 00:42:52,840 --> 00:42:55,176 (pensive music) 581 00:42:56,677 --> 00:42:59,980 (hooves clomping) 582 00:43:00,214 --> 00:43:01,516 - Move it . 583 00:43:01,682 --> 00:43:03,084 Come on. 584 00:43:03,984 --> 00:43:05,119 (flames whooshing) 585 00:43:05,319 --> 00:43:07,388 (woman groaning) 586 00:43:08,956 --> 00:43:10,224 - They got Mary. 587 00:43:10,391 --> 00:43:14,529 (Mary grunting) (firing continues) 588 00:43:14,695 --> 00:43:16,464 I'm gonna go and get Mary. 589 00:43:16,664 --> 00:43:17,398 - Take it. 590 00:43:17,566 --> 00:43:18,399 - No guns. 591 00:43:19,733 --> 00:43:21,035 - Shit. 592 00:43:21,202 --> 00:43:23,604 (dramatic music) 593 00:43:23,771 --> 00:43:26,440 (shots firing) 594 00:43:28,676 --> 00:43:30,644 (glass shattering) (firing continues) 595 00:43:30,845 --> 00:43:33,280 (music continues) 596 00:43:34,415 --> 00:43:35,449 - Mary, get back inside! 597 00:43:35,616 --> 00:43:36,484 - What the hell are you doing? 598 00:43:36,684 --> 00:43:37,552 - You get back inside! 599 00:43:37,718 --> 00:43:38,919 Mary! 600 00:43:39,086 --> 00:43:39,987 Mary! 601 00:43:43,390 --> 00:43:44,593 Get down. 602 00:43:44,758 --> 00:43:45,726 - Haven't you got a pistol? - Nah! 603 00:43:45,960 --> 00:43:47,328 - What are you gonna do, throw rocks? 604 00:43:47,529 --> 00:43:48,829 - I do not have any (indistinct) 605 00:43:49,763 --> 00:43:51,232 - Use your God damn brains. 606 00:43:51,533 --> 00:43:54,468 (bullets whizzing) (music continues) 607 00:43:55,369 --> 00:43:56,437 - [Jericho] Come on . 608 00:43:56,871 --> 00:44:00,241 (energetic music) (firing continues) 609 00:44:02,309 --> 00:44:03,777 - I'm gonna go and get Grace. 610 00:44:03,944 --> 00:44:05,946 - I'll go. Stay here. 611 00:44:06,380 --> 00:44:10,317 (anticipatory music) (firing continues) 612 00:44:15,856 --> 00:44:18,759 (music continues) 613 00:44:21,729 --> 00:44:25,966 (firing continues) 614 00:44:26,133 --> 00:44:29,538 (townspeople grunting) (music continues) 615 00:44:34,643 --> 00:44:35,976 - Mary, Ben! 616 00:44:36,143 --> 00:44:40,347 (firing continues) (music continues) 617 00:44:40,515 --> 00:44:41,482 - Fuck it! 618 00:44:41,650 --> 00:44:44,285 (Ben grunts) 619 00:44:44,451 --> 00:44:46,655 (firing continues) (music continues) 620 00:44:46,820 --> 00:44:48,322 - Cease fire! Hold your fire! 621 00:44:48,489 --> 00:44:49,990 Stop, stop! 622 00:44:50,491 --> 00:44:54,195 (firing continues) (music continues) 623 00:44:56,631 --> 00:44:57,532 Thomas! 624 00:44:59,333 --> 00:45:02,736 (Thomas grunting) 625 00:45:02,937 --> 00:45:04,639 - Thomas, what the hell are you doin' here? 626 00:45:04,805 --> 00:45:07,074 - Well, I wanted to find out who's come pay me a visit. 627 00:45:07,274 --> 00:45:08,709 - We're all here for you, Thomas. 628 00:45:08,876 --> 00:45:12,980 - Next time you try to save me, grab a pistol. 629 00:45:13,147 --> 00:45:15,149 - There's fire in hell, Mary. 630 00:45:16,651 --> 00:45:17,552 Hot fire. 631 00:45:19,019 --> 00:45:22,356 (wind whistling) (pensive music) 632 00:45:22,524 --> 00:45:23,424 - Thomas? 633 00:45:24,858 --> 00:45:25,759 - Val? 634 00:45:28,796 --> 00:45:31,700 (music continues) 635 00:45:31,865 --> 00:45:33,167 - Mom. 636 00:45:33,334 --> 00:45:34,703 (Val gasps) 637 00:45:38,806 --> 00:45:40,007 (music continues) 638 00:45:40,174 --> 00:45:41,075 - Thomas! 639 00:45:42,577 --> 00:45:45,680 Thomas! 640 00:45:47,047 --> 00:45:48,382 Thomas! 641 00:45:48,550 --> 00:45:49,783 - Is that Robert? 642 00:45:49,984 --> 00:45:52,886 (music continues) 643 00:45:58,859 --> 00:46:01,762 (music continues) 644 00:46:03,197 --> 00:46:04,898 - Thomas! 645 00:46:07,201 --> 00:46:10,204 (music continues) 646 00:46:13,541 --> 00:46:15,610 (door creaks) 647 00:46:15,776 --> 00:46:20,814 (music continues) (spurs clinking) 648 00:46:25,853 --> 00:46:27,555 (music continues) 649 00:46:27,722 --> 00:46:28,623 - Robert? 650 00:46:32,426 --> 00:46:33,327 - Jesus. 651 00:46:36,564 --> 00:46:40,568 Are ya surprised to see me? 652 00:46:43,804 --> 00:46:45,839 - I thought you were dead. 653 00:46:46,040 --> 00:46:47,776 - Yeah. 654 00:46:47,941 --> 00:46:51,011 Well, you left me to die. 655 00:46:51,211 --> 00:46:52,112 - No. 656 00:46:53,414 --> 00:46:55,015 I tried to help you. - Mm hm. 657 00:46:56,651 --> 00:46:57,619 Yeah (smirks). 658 00:46:58,787 --> 00:47:01,756 All my life my big brother been lookin' out for me 659 00:47:03,658 --> 00:47:06,160 when I did not need your help. 660 00:47:08,829 --> 00:47:10,799 I'm tired of you tryin' to save me. 661 00:47:10,964 --> 00:47:13,867 (music continues) 662 00:47:16,571 --> 00:47:17,672 Val in there with ya? 663 00:47:17,838 --> 00:47:18,606 - I'm here! 664 00:47:18,773 --> 00:47:20,474 - Oh, how nice! 665 00:47:20,642 --> 00:47:22,276 Your daughter safe? 666 00:47:22,443 --> 00:47:23,877 - You shot me! 667 00:47:24,078 --> 00:47:26,046 - You deserved worse runnin' off like that! 668 00:47:26,246 --> 00:47:27,515 - That's enough, Robert. 669 00:47:29,149 --> 00:47:31,051 What are you doin'? 670 00:47:31,251 --> 00:47:32,486 - After what she done to you? 671 00:47:34,589 --> 00:47:37,991 She's my wife, Thomas. 672 00:47:39,493 --> 00:47:41,028 I do whatever I want with my wife. 673 00:47:41,195 --> 00:47:42,996 And don't you put her in between us either. 674 00:47:43,163 --> 00:47:44,532 We saw where that got us. 675 00:47:44,699 --> 00:47:45,633 - Yeah. 676 00:47:47,868 --> 00:47:50,904 - Probably best if you just go with me and pay your dues. 677 00:47:51,539 --> 00:47:54,007 'Cause if you don't, they're gonna hang us all, 678 00:47:54,174 --> 00:47:56,477 and I ain't dyin' for you. 679 00:48:00,381 --> 00:48:03,818 - I ain't goin' anywhere with you. 680 00:48:03,984 --> 00:48:09,390 You go back to New York and you tell 'em I'm dead. 681 00:48:09,557 --> 00:48:10,357 - Mm hm. 682 00:48:14,995 --> 00:48:15,929 - That's it . 683 00:48:19,500 --> 00:48:22,771 (music continues) (spurs clinking) 684 00:48:28,810 --> 00:48:31,579 (music continues) 685 00:48:31,746 --> 00:48:33,515 (doors creaking) 686 00:48:36,684 --> 00:48:39,587 (Robert chuckles) 687 00:48:44,324 --> 00:48:48,128 (Valerie gasps) (pensive music) 688 00:48:54,234 --> 00:48:58,272 - You all got 15 minutes to decide 689 00:48:58,439 --> 00:49:01,475 where your loyalties lie! 690 00:49:01,676 --> 00:49:04,746 Those who wish to depart the saloon, 691 00:49:04,913 --> 00:49:06,714 I'll grant ya safe passage. 692 00:49:08,048 --> 00:49:09,918 Those who remain behind, 693 00:49:13,253 --> 00:49:14,756 God help ya! 694 00:49:14,923 --> 00:49:17,926 (music continues) 695 00:49:25,900 --> 00:49:28,903 - Listen, I don't anticipate 696 00:49:29,069 --> 00:49:30,772 any of you stayin' on my account. 697 00:49:31,906 --> 00:49:33,942 (thunder rumbling) 698 00:49:34,107 --> 00:49:37,110 None of you owe me a damn thing. 699 00:49:37,277 --> 00:49:39,279 There's no reason for you to die here tonight. 700 00:49:41,716 --> 00:49:43,518 - Oh, I got a reason. 701 00:49:46,721 --> 00:49:48,523 I got one right here. 702 00:49:54,294 --> 00:49:55,530 Couple more over there. 703 00:49:57,297 --> 00:49:59,868 (thunder rumbling) (gentle music) 704 00:50:00,067 --> 00:50:02,971 And Ben's Jesus-y ass and all three of his marbles. 705 00:50:05,740 --> 00:50:06,875 Even you, Thomas. 706 00:50:11,679 --> 00:50:13,948 Look, they know who we are and they know what we've done, 707 00:50:14,114 --> 00:50:17,217 so they're comin' for all of us. 708 00:50:18,018 --> 00:50:20,855 The only way we get outta here is if we do it together. 709 00:50:22,957 --> 00:50:24,626 So, if I got me death tonight, 710 00:50:29,162 --> 00:50:30,063 fuck it. 711 00:50:33,100 --> 00:50:34,301 Long overdue. 712 00:50:34,468 --> 00:50:38,540 (Lin speaking in foreign language) 713 00:50:38,706 --> 00:50:39,641 - Hell yeah. 714 00:50:40,775 --> 00:50:43,410 (gentle music) 715 00:50:46,681 --> 00:50:48,148 (Thomas exhales) 716 00:50:49,984 --> 00:50:51,586 - All right, then. 717 00:50:51,786 --> 00:50:54,689 (music continues) 718 00:50:57,257 --> 00:51:02,329 (fire crackling) (water dripping) 719 00:51:13,708 --> 00:51:14,609 Hey. 720 00:51:16,176 --> 00:51:16,945 What's your name? 721 00:51:17,144 --> 00:51:18,245 - Gracie. 722 00:51:18,412 --> 00:51:19,581 - Gracie Ann Keller. 723 00:51:19,747 --> 00:51:21,181 - Yes, Sir, Gracie Ann Keller. 724 00:51:21,348 --> 00:51:22,684 That's my name. 725 00:51:22,850 --> 00:51:24,886 - My mother's name was Ann. 726 00:51:25,053 --> 00:51:26,386 - I know, it was my idea. 727 00:51:28,022 --> 00:51:29,757 - Well, it's nice to meet you Gracie. 728 00:51:29,924 --> 00:51:31,291 - Nice to meet you. 729 00:51:31,491 --> 00:51:33,460 (Thomas chuckles) (Valerie chuckles) 730 00:51:33,661 --> 00:51:36,296 (gentle music) 731 00:51:39,266 --> 00:51:40,802 - What happened to him? 732 00:51:41,168 --> 00:51:43,771 - It took him a year to recover from the burns, 733 00:51:43,938 --> 00:51:45,472 and the Rockefellers are hell bent on revenge. 734 00:51:45,673 --> 00:51:46,608 They searched New York for you. 735 00:51:46,774 --> 00:51:48,442 They spread west. 736 00:51:48,610 --> 00:51:51,713 He got a deal that he'd find you and bring you in alive. 737 00:51:51,879 --> 00:51:52,914 He's obsessed with you. 738 00:51:53,081 --> 00:51:54,749 He blames you for everything. 739 00:51:54,916 --> 00:51:57,317 - And you rode all the way from New York to warn me? 740 00:51:57,518 --> 00:51:59,554 - Oh, I rode with Robert most of the way, 741 00:51:59,721 --> 00:52:02,857 but then I stole his horse when we got closer. 742 00:52:03,057 --> 00:52:05,258 - [Robert] Clock's tickin'! 743 00:52:05,459 --> 00:52:07,528 Make the right decision. 744 00:52:07,729 --> 00:52:08,630 And quick! 745 00:52:10,798 --> 00:52:12,265 - I need a damn pistol. 746 00:52:13,568 --> 00:52:15,069 - [Levi] That should treat you right . 747 00:52:16,269 --> 00:52:18,238 - Thomas, don't trust him. 748 00:52:19,874 --> 00:52:22,610 (pensive music) 749 00:52:26,246 --> 00:52:29,851 (fire crackling) (water dripping) 750 00:52:31,986 --> 00:52:33,353 - Let's load up. 751 00:52:33,554 --> 00:52:37,925 (energetic music) (singer vocalizing) 752 00:52:42,897 --> 00:52:47,935 (vocalizing continues) (music continues) 753 00:52:54,942 --> 00:52:57,045 - Time's up! 754 00:52:57,244 --> 00:53:01,516 If you don't leave now, you ain't never leavin'! 755 00:53:01,683 --> 00:53:04,284 - Those of you who are patrons for the night, 756 00:53:04,451 --> 00:53:05,620 gather your things and go. 757 00:53:05,787 --> 00:53:08,623 (wind whistling) 758 00:53:17,264 --> 00:53:20,068 (doors creaking) 759 00:53:25,272 --> 00:53:28,176 - Hope, you take good care of him. 760 00:53:28,341 --> 00:53:30,377 - I will. 761 00:53:30,545 --> 00:53:35,083 (floorboards creaking) (wind whistling) 762 00:53:36,450 --> 00:53:39,187 (pensive music) 763 00:53:44,726 --> 00:53:46,928 (music continues) 764 00:53:48,129 --> 00:53:49,429 (gun cocks) 765 00:53:49,630 --> 00:53:54,102 (shots firing) (townspeople groaning) 766 00:53:55,803 --> 00:54:00,875 (music continues) (firing continues) 767 00:54:05,847 --> 00:54:10,918 (music continues) (firing continues) 768 00:54:15,890 --> 00:54:20,962 (music continues) (firing continues) 769 00:54:22,163 --> 00:54:23,564 (chamber spinning) 770 00:54:23,731 --> 00:54:29,269 (firing continues) (townspeople grunting) 771 00:54:29,436 --> 00:54:30,403 - Hope, let's go! 772 00:54:30,571 --> 00:54:31,906 Follow me! 773 00:54:32,073 --> 00:54:37,812 (firing continues) (bullets whizzing) 774 00:54:38,012 --> 00:54:41,783 (somber music) (whizzing continues) 775 00:54:46,854 --> 00:54:51,125 (music continues) (sound muffles) 776 00:54:55,362 --> 00:54:56,831 (indistinct) 777 00:54:57,031 --> 00:55:01,169 (firing continues faintly) 778 00:55:01,368 --> 00:55:02,737 (air whooshing) 779 00:55:02,904 --> 00:55:07,340 (firing continues) (anticipatory music) 780 00:55:11,913 --> 00:55:16,984 (music continues) (bullets whizzing) 781 00:55:19,053 --> 00:55:22,590 (firing continues) (townspeople groaning) 782 00:55:22,757 --> 00:55:23,958 (gun clicking) 783 00:55:24,125 --> 00:55:26,426 - I'm out! 784 00:55:26,594 --> 00:55:29,429 Christ, if you ain't gonna shoot, then reload. 785 00:55:29,597 --> 00:55:33,701 (firing continues) (music continues) 786 00:55:37,071 --> 00:55:38,773 - What are you doin'? - Let's go. 787 00:55:38,940 --> 00:55:39,974 I need to get Grace outta here. 788 00:55:40,141 --> 00:55:40,975 We can go out the back window. 789 00:55:41,142 --> 00:55:42,109 It's dark. 790 00:55:42,276 --> 00:55:43,343 They won't see us. 791 00:55:49,150 --> 00:55:50,483 - Come on (groans)! 792 00:55:50,651 --> 00:55:53,054 (firing continues) (music continues) 793 00:55:53,254 --> 00:55:55,323 - Thomas, please! 794 00:55:55,488 --> 00:55:56,691 - I can't. 795 00:55:56,858 --> 00:55:58,960 I'm sorry. 796 00:55:59,126 --> 00:56:02,730 (firing continues) (music continues) 797 00:56:02,930 --> 00:56:05,365 (posse members groaning) 798 00:56:08,769 --> 00:56:10,137 - Cover up! 799 00:56:10,304 --> 00:56:14,008 (firing continues) (glass shatters) 800 00:56:16,177 --> 00:56:17,377 - Levi, back room! 801 00:56:17,545 --> 00:56:22,482 (firing continues) (pensive music) 802 00:56:24,986 --> 00:56:31,359 (townspeople groaning) (music continues) 803 00:56:31,525 --> 00:56:36,264 (firing continues) (townspeople groaning) 804 00:56:37,865 --> 00:56:43,436 (music continues) (firing continues) 805 00:56:43,638 --> 00:56:44,839 (Hoodoo groans) 806 00:56:45,006 --> 00:56:49,610 (music continues) (both grunting) 807 00:56:55,249 --> 00:56:59,754 (music continues) (firing continues) 808 00:57:00,087 --> 00:57:03,024 (towns person screaming) 809 00:57:03,591 --> 00:57:04,959 (Mary screams) (glass shatters) 810 00:57:05,126 --> 00:57:08,529 (firing continues) (bullets whizzing) 811 00:57:12,366 --> 00:57:15,736 (rain pattering) (music continues) 812 00:57:21,776 --> 00:57:23,577 (music continues) 813 00:57:23,744 --> 00:57:26,213 - Anyone left alive in that saloon 814 00:57:26,380 --> 00:57:29,383 better shove Thomas out the front door! 815 00:57:29,550 --> 00:57:34,322 (rain pattering) (thunder rumbling) 816 00:57:34,522 --> 00:57:37,158 (Levi panting) 817 00:57:39,293 --> 00:57:41,896 (Levi groans) 818 00:57:50,137 --> 00:57:51,772 - You know, I could live to be 100 819 00:57:51,939 --> 00:57:53,674 and not understand your loyalty to this God of yours. 820 00:57:55,443 --> 00:57:57,912 Hell, got us all into this mess. 821 00:57:58,079 --> 00:57:59,479 You know, you're a good man, Ben, 822 00:57:59,647 --> 00:58:02,750 and there ain't no shame in keepin' your promise. 823 00:58:02,917 --> 00:58:03,985 I can respect that, 824 00:58:04,151 --> 00:58:09,457 but don't ask me to understand it 825 00:58:09,623 --> 00:58:11,859 'cause it don't make no God damn sense to me. 826 00:58:12,059 --> 00:58:15,529 (rain pattering) 827 00:58:15,730 --> 00:58:18,699 (thunder rumbling) 828 00:58:23,938 --> 00:58:25,973 (Thomas gasps) 829 00:58:28,576 --> 00:58:30,478 - Val (grunts). 830 00:58:30,644 --> 00:58:31,979 You all right? (hand slaps) 831 00:58:32,146 --> 00:58:33,581 (groans) Hey! 832 00:58:33,814 --> 00:58:34,682 - [Valerie] You should've come back for me . 833 00:58:34,849 --> 00:58:36,217 I was waiting for you . 834 00:58:36,417 --> 00:58:38,285 - It was too dangerous, Val. 835 00:58:38,452 --> 00:58:39,820 They would've killed you. 836 00:58:39,987 --> 00:58:40,888 - Gracie, come on. 837 00:58:41,088 --> 00:58:42,456 Come here. 838 00:58:42,623 --> 00:58:44,025 I don't think so. 839 00:58:44,191 --> 00:58:49,296 (thunder rumbling) (rain pattering) 840 00:58:55,036 --> 00:58:55,870 (pensive music) 841 00:58:56,037 --> 00:58:56,837 - Come on, bastard. 842 00:58:57,004 --> 00:58:58,239 Nice, come on. 843 00:58:59,140 --> 00:59:00,041 - Doc? 844 00:59:03,377 --> 00:59:04,812 I think I'm gonna need your services. 845 00:59:04,979 --> 00:59:05,713 - Help me! 846 00:59:05,880 --> 00:59:07,014 (Hoodoo groans) 847 00:59:07,181 --> 00:59:08,582 (glass shatters) (music continues) 848 00:59:08,783 --> 00:59:11,685 - Kid, in my room I have a surgical kit. 849 00:59:13,020 --> 00:59:18,059 (Hoodoo groaning) 850 00:59:18,225 --> 00:59:19,060 - Oh, it hurts! 851 00:59:21,195 --> 00:59:22,063 I apologize. 852 00:59:22,229 --> 00:59:23,330 - Hey, shut up, Hoodoo. 853 00:59:23,497 --> 00:59:24,832 Ya ain't dyin'. 854 00:59:24,999 --> 00:59:27,435 (Hoodoo groaning) (music continues) 855 00:59:27,635 --> 00:59:31,506 (Hoodoo coughs) 856 00:59:31,672 --> 00:59:33,841 - All right, Kid. Give it here. 857 00:59:34,008 --> 00:59:35,076 Give him some whiskey. 858 00:59:35,242 --> 00:59:36,444 - Okay. - (groans) It hurts! 859 00:59:36,644 --> 00:59:38,079 It hurts. - Okay, okay, hey, hey! 860 00:59:38,245 --> 00:59:39,613 Not that one, that one's gonna make him blind. 861 00:59:39,814 --> 00:59:40,581 - Mary. - Hey! 862 00:59:40,748 --> 00:59:43,217 (Hoodoo groaning) 863 00:59:43,384 --> 00:59:44,351 - Cool. 864 00:59:44,519 --> 00:59:46,287 Here, come on. 865 00:59:46,487 --> 00:59:47,922 Drink. 866 00:59:48,089 --> 00:59:49,123 - All right, that's enough, that's enough. 867 00:59:49,323 --> 00:59:50,559 - Hand it. - Bandage here. 868 00:59:50,758 --> 00:59:53,562 (Hoodoo screams) 869 00:59:54,395 --> 00:59:55,596 - It hurts! 870 00:59:56,163 --> 00:59:57,566 - Don't mind if I do. 871 00:59:57,731 --> 00:59:58,899 - Hey, hold him down. - Hurts! 872 00:59:59,066 --> 01:00:00,434 Okay, Doc, Doc, no, no, no. 873 01:00:00,601 --> 01:00:01,469 Listen to me. 874 01:00:01,669 --> 01:00:03,704 Please, listen to me. 875 01:00:03,871 --> 01:00:05,139 I'll let you win every time we play. 876 01:00:05,339 --> 01:00:06,707 - You'd be dead before I could collect. 877 01:00:06,874 --> 01:00:08,409 - Please! 878 01:00:08,577 --> 01:00:09,910 (Hoodoo screaming) 879 01:00:10,077 --> 01:00:11,212 Listen to me, let go! 880 01:00:11,378 --> 01:00:12,213 - [Doc] Wait, wait, wait! 881 01:00:12,379 --> 01:00:13,647 - You ain't cuttin' me! 882 01:00:13,848 --> 01:00:14,915 - Stop movin' around. - Doc! 883 01:00:15,082 --> 01:00:16,450 - You ain't cuttin' me. - Okay. 884 01:00:16,617 --> 01:00:17,718 - [Hoodoo] Doc, you ain't cuttin' me! 885 01:00:17,885 --> 01:00:19,320 - Stop movin' around. 886 01:00:19,521 --> 01:00:21,422 - [Hoodoo] You have your hands inside me! 887 01:00:21,590 --> 01:00:22,823 - I feel it! 888 01:00:23,023 --> 01:00:24,225 - [Levi] Come on, Doc. 889 01:00:24,391 --> 01:00:27,294 - [Mary] Almost there. (Hoodoo screams) 890 01:00:28,262 --> 01:00:29,730 - I got it. 891 01:00:29,897 --> 01:00:31,499 (thunder rumbling) (rain pattering) 892 01:00:31,699 --> 01:00:33,801 (Hoodoo gasping) 893 01:00:33,968 --> 01:00:36,804 - It's shiny, it's shiny. 894 01:00:36,971 --> 01:00:39,073 - Rest up, sunshine, you're gonna be all right. 895 01:00:39,240 --> 01:00:42,343 - You did good, you did good. 896 01:00:43,277 --> 01:00:44,278 Good, good. 897 01:00:48,482 --> 01:00:50,117 - Son of a bitch. 898 01:00:50,284 --> 01:00:54,188 (rain pattering) (thunder rumbling) 899 01:00:56,824 --> 01:00:59,093 - Where's your big dad? 900 01:00:59,260 --> 01:01:00,861 - Kid. - Sorry, Sir. 901 01:01:02,096 --> 01:01:03,097 - I'm fine. 902 01:01:08,068 --> 01:01:10,639 - Everyone, get your weapons. 903 01:01:10,804 --> 01:01:12,773 - Damn happy to see you. 904 01:01:12,940 --> 01:01:13,941 - Feeling's mutual. 905 01:01:14,108 --> 01:01:15,376 - About damn time you showed up. 906 01:01:15,577 --> 01:01:18,112 - Mary, didn't expect to see you here. 907 01:01:18,279 --> 01:01:20,781 - Well, they broke in my store and tried to kill me. 908 01:01:20,948 --> 01:01:22,316 - You had some help. 909 01:01:23,684 --> 01:01:25,786 - This is all the help I need. 910 01:01:25,953 --> 01:01:27,556 Ben, put these on. 911 01:01:27,755 --> 01:01:29,823 No time to fret over some stupid promise. 912 01:01:29,990 --> 01:01:33,628 (gentle music) (thunder rumbling) 913 01:01:38,766 --> 01:01:40,635 (belt clinking) (music continues) 914 01:01:40,801 --> 01:01:44,639 - I thought you threw these away, Jericho. 915 01:01:44,805 --> 01:01:46,740 - Would I do that to you? 916 01:01:47,474 --> 01:01:51,646 (music continues) (thunder rumbling) 917 01:01:54,281 --> 01:01:56,817 - Hey, the ladies. 918 01:01:58,520 --> 01:02:02,156 (energetic music) 919 01:02:09,997 --> 01:02:11,265 (cork pops) 920 01:02:15,502 --> 01:02:18,707 (music continues) (thunder rumbling) 921 01:02:19,807 --> 01:02:22,611 (belt clinking) 922 01:02:25,813 --> 01:02:28,749 (music continues) 923 01:02:29,183 --> 01:02:31,919 (singer vocalizing) 924 01:02:35,823 --> 01:02:39,093 (music continues) 925 01:02:40,995 --> 01:02:43,097 - Thomas! 926 01:02:46,701 --> 01:02:47,602 Thomas! 927 01:02:48,737 --> 01:02:50,404 Thomas! 928 01:02:52,172 --> 01:02:54,743 I call a truce! 929 01:02:54,908 --> 01:02:57,278 (rain pattering) (thunder rumbling) 930 01:02:58,112 --> 01:02:59,113 - I'm listenin'. 931 01:02:59,280 --> 01:03:02,216 - Come to New York with me. 932 01:03:02,383 --> 01:03:03,917 You'll have your day in court. 933 01:03:05,252 --> 01:03:07,154 They'll condemn you to the gallows. 934 01:03:07,921 --> 01:03:09,658 Before you hang, I'll have someone take 935 01:03:09,857 --> 01:03:12,126 your place under the hood. 936 01:03:13,695 --> 01:03:17,164 While they watch him hang, you'll escape. 937 01:03:17,364 --> 01:03:18,932 I'll make sure they never know. 938 01:03:19,768 --> 01:03:22,671 You told them they all could leave peacefully. 939 01:03:22,870 --> 01:03:25,272 Why would I believe anything you have to say? 940 01:03:26,106 --> 01:03:28,442 (guns cocking) 941 01:03:28,610 --> 01:03:30,645 Wait! 942 01:03:30,811 --> 01:03:34,415 (rain pattering) (thunder rumbling) 943 01:03:34,915 --> 01:03:37,818 (music continues) 944 01:03:45,359 --> 01:03:46,193 What, Robert? 945 01:03:49,798 --> 01:03:51,932 - I won't let 'em kill ya. 946 01:03:53,901 --> 01:03:55,002 You're my brother. 947 01:03:55,169 --> 01:03:58,172 (thunder rumbling) 948 01:03:59,808 --> 01:04:01,141 Hell, I can't kill ya. 949 01:04:03,110 --> 01:04:05,346 We made a promise to never hurt each other. 950 01:04:10,417 --> 01:04:13,722 But I can't go back to New York without ya. 951 01:04:13,921 --> 01:04:16,524 (music continues) 952 01:04:16,691 --> 01:04:19,627 I'm fightin' for all of us, Thomas. 953 01:04:21,328 --> 01:04:22,229 For you, 954 01:04:26,200 --> 01:04:27,201 for our family, 955 01:04:29,771 --> 01:04:31,171 for Val and Grace. 956 01:04:34,274 --> 01:04:36,176 And when this is all done, we can... 957 01:04:37,277 --> 01:04:38,345 We can start again. 958 01:04:40,648 --> 01:04:44,385 Very rich men far from New York. 959 01:04:44,885 --> 01:04:48,523 (thunder rumbling) (soft music) 960 01:04:49,824 --> 01:04:51,325 (gun cocks) - Thomas! 961 01:04:52,761 --> 01:04:56,930 (shots firing) (pensive music) 962 01:04:58,666 --> 01:05:01,669 (thunder rumbling) 963 01:05:02,903 --> 01:05:04,672 (Thomas grunts) 964 01:05:11,378 --> 01:05:13,013 (music continues) 965 01:05:13,815 --> 01:05:16,250 (Lin speaking in foreign language) 966 01:05:16,518 --> 01:05:17,951 (James chuckles) 967 01:05:18,152 --> 01:05:19,453 - Hm? 968 01:05:19,854 --> 01:05:22,891 - Hey, try this. 969 01:05:23,924 --> 01:05:24,759 - Thank you. 970 01:05:24,958 --> 01:05:26,260 - Good for the soul. 971 01:05:26,427 --> 01:05:27,361 - Okay. 972 01:05:28,897 --> 01:05:31,733 (rain pattering) 973 01:05:34,569 --> 01:05:37,572 (thunder rumbling) 974 01:05:40,174 --> 01:05:42,276 - You never told me you're from New York. 975 01:05:44,244 --> 01:05:45,580 - Yeah. 976 01:05:46,280 --> 01:05:48,583 (thunder rumbling) 977 01:05:49,216 --> 01:05:52,486 - What part? - Five Points. 978 01:05:52,687 --> 01:05:54,321 - What's the Five Points? 979 01:05:54,522 --> 01:05:56,658 - [Valerie] This is your bedtime, baby. 980 01:06:01,028 --> 01:06:03,397 - Oh, it's in slums, James. 981 01:06:05,399 --> 01:06:07,067 - I've never been to a big city. 982 01:06:08,636 --> 01:06:10,404 Had a partner from New York once. 983 01:06:11,806 --> 01:06:13,474 He said it was a city of dreams, 984 01:06:14,876 --> 01:06:16,343 opportunity on every corner. 985 01:06:17,946 --> 01:06:19,012 Fortune's abound. 986 01:06:23,585 --> 01:06:25,285 - I thought the same thing once. 987 01:06:26,987 --> 01:06:28,255 I tried to make a difference, 988 01:06:28,422 --> 01:06:33,427 but the rich kill without regard. 989 01:06:35,295 --> 01:06:36,865 No, Sir. 990 01:06:37,064 --> 01:06:39,500 There ain't no dreams comin' true for me in New York. 991 01:06:39,667 --> 01:06:40,768 - "It's easier for a camel-" 992 01:06:40,935 --> 01:06:41,936 - Camel! 993 01:06:42,102 --> 01:06:43,003 - "To go through a needle's eye-" 994 01:06:43,170 --> 01:06:44,037 - Needle! 995 01:06:44,238 --> 01:06:45,439 - "Than for a rich man 996 01:06:45,607 --> 01:06:47,140 to enter into the Kingdom of God." 997 01:06:47,307 --> 01:06:48,776 - You got that right, Doc. 998 01:06:48,943 --> 01:06:50,645 Sweet Jesus, mm hm. 999 01:06:50,812 --> 01:06:53,013 Praise the Lord. How! 1000 01:06:53,180 --> 01:06:55,950 (pensive music) 1001 01:07:02,189 --> 01:07:06,159 - That woman, she risked her life 1002 01:07:06,326 --> 01:07:08,128 and her daughter's life to come and see you. 1003 01:07:08,295 --> 01:07:10,865 (thunder rumbling) 1004 01:07:11,031 --> 01:07:12,499 She's got somethin' to say. 1005 01:07:14,836 --> 01:07:16,036 She ain't sayin' it. 1006 01:07:17,605 --> 01:07:18,840 Not in front of us. 1007 01:07:23,443 --> 01:07:26,413 (thunder rumbling) 1008 01:07:28,215 --> 01:07:31,051 (Lin vocalizing) 1009 01:07:34,822 --> 01:07:36,591 - I like it, I like it. 1010 01:07:36,791 --> 01:07:41,094 (Lin singing in foreign language) 1011 01:07:44,666 --> 01:07:47,200 (anticipatory music) 1012 01:07:47,367 --> 01:07:50,738 (thunder rumbling) (rain pattering) 1013 01:07:57,011 --> 01:08:00,247 - Surprised they let you out. 1014 01:08:00,414 --> 01:08:04,719 - There's a (chuckles) trap door in the back room. 1015 01:08:04,886 --> 01:08:08,221 (thunder rumbling) (rain pattering) 1016 01:08:11,693 --> 01:08:14,361 - You're puttin' up a hell of a fight. 1017 01:08:17,765 --> 01:08:19,734 Guess the rumor's are true (chuckles). 1018 01:08:24,171 --> 01:08:26,541 Best of the best. 1019 01:08:26,708 --> 01:08:29,911 (thunder rumbling) (rain pattering) 1020 01:08:31,713 --> 01:08:33,781 Ain't that many gunslingers left. 1021 01:08:35,850 --> 01:08:38,086 - They ain't givin' up neither. 1022 01:08:38,251 --> 01:08:39,988 (thunder rumbling) 1023 01:08:40,187 --> 01:08:41,089 - Yeah? 1024 01:08:43,591 --> 01:08:45,258 Mr. Brother's always been hard-headed. 1025 01:08:45,425 --> 01:08:47,829 - Why don't you let me bring him to ya alive? 1026 01:08:49,296 --> 01:08:51,298 (pensive music) 1027 01:08:51,465 --> 01:08:53,233 (Kelly chuckles) 1028 01:08:57,105 --> 01:08:58,338 (gun cocks) 1029 01:09:01,075 --> 01:09:04,444 - You're a roach compared to him. 1030 01:09:08,583 --> 01:09:13,420 Bring him to me, then we have a deal. 1031 01:09:14,254 --> 01:09:18,526 (thunder rumbling) (music continues) 1032 01:09:24,231 --> 01:09:27,334 - "On the streets where the blades of grass don't grow, 1033 01:09:27,501 --> 01:09:29,804 everything is like everything. 1034 01:09:29,971 --> 01:09:31,806 That's why children who grow up in cities 1035 01:09:31,973 --> 01:09:34,441 are so incredibly naughty. 1036 01:09:35,643 --> 01:09:37,779 But love keeps up warm and safe, 1037 01:09:37,945 --> 01:09:40,648 even on the darkest of nights. 1038 01:09:41,816 --> 01:09:45,352 (gentle music) (thunder rumbling) 1039 01:09:49,322 --> 01:09:52,359 And really good little children get special treats." 1040 01:09:53,326 --> 01:09:56,229 (Valerie panting) 1041 01:10:02,770 --> 01:10:04,739 - You should let me take a look at that. 1042 01:10:04,939 --> 01:10:07,575 (gentle music) 1043 01:10:13,447 --> 01:10:16,551 That book you were reading of hers, it's good. 1044 01:10:19,887 --> 01:10:21,989 "Love makes you feel warm and safe, 1045 01:10:23,524 --> 01:10:25,425 even on the darkest of nights." 1046 01:10:27,327 --> 01:10:28,830 - Shh, come here. 1047 01:10:32,700 --> 01:10:35,069 (door creaking) 1048 01:10:38,806 --> 01:10:39,741 What do you want? 1049 01:10:42,176 --> 01:10:43,077 - To talk. 1050 01:10:44,145 --> 01:10:45,245 - Hm. 1051 01:10:45,412 --> 01:10:46,914 What do you wanna talk about? 1052 01:10:49,650 --> 01:10:51,284 - I wanted to come back for you. 1053 01:10:53,386 --> 01:10:54,722 I thought about it every day. 1054 01:10:54,889 --> 01:10:56,891 (thunder rumbling) 1055 01:10:57,491 --> 01:10:59,594 But if I did, I knew they would hurt you. 1056 01:11:02,230 --> 01:11:04,699 And I knew you'd find a way to survive. 1057 01:11:04,866 --> 01:11:06,466 - It's not about that. 1058 01:11:06,667 --> 01:11:08,569 I don't care about the risk. 1059 01:11:08,736 --> 01:11:10,071 I need to be with you. 1060 01:11:11,105 --> 01:11:13,473 I've been waiting for you all these years. 1061 01:11:14,575 --> 01:11:15,943 I love you. 1062 01:11:17,111 --> 01:11:21,115 (thunder rumbling) (gentle music) 1063 01:11:25,720 --> 01:11:28,455 (pensive music) 1064 01:11:34,629 --> 01:11:36,731 (music fades) 1065 01:11:37,865 --> 01:11:40,500 (crows cawing) 1066 01:11:42,469 --> 01:11:45,273 (spurs clinking) 1067 01:11:55,783 --> 01:11:56,684 - Coffee? 1068 01:11:58,485 --> 01:11:59,921 - Great, thanks. 1069 01:12:10,330 --> 01:12:13,466 (objects clattering) 1070 01:12:15,803 --> 01:12:18,673 (pensive music) 1071 01:12:19,140 --> 01:12:21,008 - Wake up, baby. 1072 01:12:21,175 --> 01:12:22,109 We're leavin'. 1073 01:12:23,244 --> 01:12:24,278 Don't wake her up. 1074 01:12:26,614 --> 01:12:29,517 Here, your boots. 1075 01:12:29,684 --> 01:12:34,354 (wind whistling) (anticipatory music) 1076 01:12:38,826 --> 01:12:41,729 (music continues) 1077 01:12:51,539 --> 01:12:52,472 - Hey, you. 1078 01:12:54,642 --> 01:12:55,576 - No one move! 1079 01:13:00,848 --> 01:13:02,250 - [Doc] Kelly, what are you doin'? 1080 01:13:02,516 --> 01:13:03,483 - Surviving! 1081 01:13:03,651 --> 01:13:04,819 - He said he'd leave us alone 1082 01:13:04,986 --> 01:13:06,654 if I bring him Thomas. 1083 01:13:06,821 --> 01:13:10,725 I'm doin' what none of y'all have the guts to do! 1084 01:13:10,892 --> 01:13:13,160 Outside, both of ya now. 1085 01:13:13,327 --> 01:13:14,929 - No one move! - I'll kill him. 1086 01:13:15,129 --> 01:13:16,364 I'll do it, God damn it! 1087 01:13:16,530 --> 01:13:18,900 - Then you're all dead. - Hold it! 1088 01:13:19,066 --> 01:13:20,001 Hold it. 1089 01:13:22,670 --> 01:13:24,071 I'll go out. 1090 01:13:24,238 --> 01:13:25,172 I'll go. 1091 01:13:26,473 --> 01:13:27,675 - We're goin' with you. 1092 01:13:28,843 --> 01:13:30,878 - Let's go. Stay behind. 1093 01:13:31,145 --> 01:13:35,216 (wagon rattling) (pensive music) 1094 01:13:40,888 --> 01:13:43,791 (music continues) 1095 01:13:46,227 --> 01:13:47,762 - Hey. - Baptize me. 1096 01:13:47,929 --> 01:13:51,098 Matthew 3:14. 1097 01:13:52,867 --> 01:13:55,770 (music continues) 1098 01:14:08,716 --> 01:14:10,217 - Hello, brother. 1099 01:14:12,620 --> 01:14:13,888 - Let's go home, Robert. 1100 01:14:14,889 --> 01:14:15,790 - Yeah. 1101 01:14:16,924 --> 01:14:18,092 Let's. 1102 01:14:18,259 --> 01:14:20,227 (Thomas groans) 1103 01:14:22,596 --> 01:14:24,231 We ain't leavin' yet. 1104 01:14:24,398 --> 01:14:27,735 A lotta good men died here. 1105 01:14:27,902 --> 01:14:31,005 - It's me you want, not these people damn it. 1106 01:14:31,205 --> 01:14:32,773 What are you doin'? 1107 01:14:32,940 --> 01:14:34,075 (gun cocks) - Watch! 1108 01:14:34,976 --> 01:14:35,843 - Val, get back! 1109 01:14:36,043 --> 01:14:37,178 - Oh my God! 1110 01:14:37,378 --> 01:14:42,450 (pensive music) (flame hissing) 1111 01:14:43,784 --> 01:14:44,919 - No! 1112 01:14:45,086 --> 01:14:46,153 (dramatic music) 1113 01:14:46,320 --> 01:14:48,022 (explosion booming) 1114 01:14:48,222 --> 01:14:51,525 (Ben groans) (somber music) 1115 01:14:51,726 --> 01:14:55,696 (flames whooshing) (glass shatters) 1116 01:14:57,798 --> 01:15:00,701 (music continues) 1117 01:15:06,807 --> 01:15:09,710 (music continues) 1118 01:15:12,346 --> 01:15:15,182 (Mary groaning) 1119 01:15:16,851 --> 01:15:19,787 (music continues) 1120 01:15:24,692 --> 01:15:26,794 (shot firing) 1121 01:15:27,828 --> 01:15:30,731 (music continues) 1122 01:15:35,336 --> 01:15:37,071 - [Robert] Put 'em in the wagon! 1123 01:15:39,306 --> 01:15:43,844 (Bella coughing) (music continues) 1124 01:15:44,011 --> 01:15:45,046 - Give me your hands. 1125 01:15:48,349 --> 01:15:49,917 You got nine lives, kid. 1126 01:15:50,117 --> 01:15:51,018 Move. 1127 01:15:52,953 --> 01:15:53,754 - Hey! 1128 01:15:54,789 --> 01:15:57,024 You see anyone else lyin' around here who's wanted, 1129 01:15:57,191 --> 01:15:58,192 point 'em out. 1130 01:15:58,359 --> 01:16:00,161 When she does, put 'em in a bag, 1131 01:16:00,327 --> 01:16:01,562 throw 'em on that wagon. 1132 01:16:01,729 --> 01:16:04,165 We're collectin' on all of 'em. 1133 01:16:04,331 --> 01:16:05,499 - [Valerie] Hey? 1134 01:16:05,666 --> 01:16:07,902 (handcuffs clinking) 1135 01:16:08,069 --> 01:16:10,738 (sullen music) 1136 01:16:17,812 --> 01:16:20,714 (music continues) 1137 01:16:25,486 --> 01:16:27,354 (gun clinking) 1138 01:16:27,522 --> 01:16:29,623 (pensive music) 1139 01:16:29,824 --> 01:16:31,692 - Get up. 1140 01:16:32,259 --> 01:16:34,929 (Levi panting) 1141 01:16:43,204 --> 01:16:45,773 (Levi coughs) 1142 01:16:48,876 --> 01:16:51,745 (music continues) 1143 01:16:54,549 --> 01:16:56,083 - Come on, get up. 1144 01:16:56,250 --> 01:16:57,918 - Where the hell do you think you're goin'? 1145 01:16:58,085 --> 01:16:59,153 (horse whinnying) 1146 01:16:59,353 --> 01:17:00,821 (Robert grunts) 1147 01:17:01,021 --> 01:17:01,789 - You're hurting her! 1148 01:17:01,956 --> 01:17:03,390 - Robert! 1149 01:17:03,558 --> 01:17:05,960 Don't you touch them again, you hear me? 1150 01:17:08,796 --> 01:17:11,799 (horse whinnying) (pensive music) 1151 01:17:17,037 --> 01:17:18,105 - Gracie, come here. 1152 01:17:21,041 --> 01:17:23,010 That's a good girl, come here. 1153 01:17:23,210 --> 01:17:24,513 Come here. 1154 01:17:24,712 --> 01:17:26,280 Yeah. 1155 01:17:26,447 --> 01:17:28,282 Yeah, that's good. 1156 01:17:28,449 --> 01:17:30,084 Hm, that's my girl. 1157 01:17:30,251 --> 01:17:31,986 (horse whinnying) 1158 01:17:34,088 --> 01:17:35,122 - I'm scared. - Shh. 1159 01:17:35,624 --> 01:17:37,658 We are either gonna raise Gracie together, 1160 01:17:44,231 --> 01:17:45,699 or not at all. 1161 01:17:45,900 --> 01:17:48,802 (music continues) 1162 01:17:52,339 --> 01:17:53,274 - Okay, fine. 1163 01:17:54,241 --> 01:17:55,042 - Hm. 1164 01:17:56,177 --> 01:17:58,179 (horse whinnying) 1165 01:18:03,518 --> 01:18:05,654 (door clangs) (Thomas grunts) 1166 01:18:05,819 --> 01:18:08,689 (music continues) 1167 01:18:16,297 --> 01:18:19,033 - Could turn ya in alive, 1168 01:18:19,200 --> 01:18:21,035 but that would be more trouble than it's worth. 1169 01:18:23,771 --> 01:18:26,040 - Eh, just as good to me dead. 1170 01:18:26,207 --> 01:18:27,141 - String 'em up! 1171 01:18:27,308 --> 01:18:28,543 - Robert! 1172 01:18:29,644 --> 01:18:30,545 Robert! 1173 01:18:32,046 --> 01:18:33,480 - Where's Jericho? 1174 01:18:33,648 --> 01:18:35,082 - Jericho's not in there. 1175 01:18:35,282 --> 01:18:37,885 - Well, find his body! 1176 01:18:38,052 --> 01:18:40,988 (music continues) 1177 01:18:47,094 --> 01:18:49,496 (music continues) 1178 01:18:50,798 --> 01:18:52,166 - You keep movin'. 1179 01:18:52,333 --> 01:18:53,200 Get outta town. 1180 01:18:53,367 --> 01:18:54,868 - What? - You hear me? 1181 01:18:55,035 --> 01:18:56,671 I'm proud of you. - No, no. 1182 01:18:56,837 --> 01:18:58,339 Dad! No! 1183 01:18:58,906 --> 01:19:03,612 (fire crackling) (door creaking) 1184 01:19:08,249 --> 01:19:11,418 (anticipatory music) 1185 01:19:17,825 --> 01:19:20,729 (music continues) 1186 01:19:27,868 --> 01:19:30,771 (music continues) 1187 01:19:37,845 --> 01:19:41,482 (music continues) (rope creaking) 1188 01:19:42,550 --> 01:19:46,920 (cuff links clinking) (horse whinnying) 1189 01:19:48,422 --> 01:19:50,759 (music continues) 1190 01:19:56,130 --> 01:19:59,300 (suspenseful music) 1191 01:20:05,806 --> 01:20:08,743 (music continues) 1192 01:20:15,049 --> 01:20:17,451 (horse whinnying) 1193 01:20:24,325 --> 01:20:26,360 (music continues) 1194 01:20:27,961 --> 01:20:29,531 - Sit right there. 1195 01:20:33,601 --> 01:20:35,469 (horse whinnying) 1196 01:20:37,504 --> 01:20:40,007 (key clinks) 1197 01:20:42,843 --> 01:20:44,713 (music continues) (horse whinnying) 1198 01:20:45,245 --> 01:20:47,214 All right, Grace, let's go. 1199 01:20:54,088 --> 01:20:55,956 Let's get in the stage coach. 1200 01:20:57,925 --> 01:21:00,194 - Well, he's in there somewhere! 1201 01:21:00,361 --> 01:21:02,463 Get some men, and burn 'em out. 1202 01:21:06,467 --> 01:21:11,539 (Ben groaning) (fire crackling) 1203 01:21:22,617 --> 01:21:24,418 - Jesus fuckin' Christ! 1204 01:21:29,223 --> 01:21:30,891 (Bella gasps) 1205 01:21:31,058 --> 01:21:33,060 (horse whinnying) 1206 01:21:34,261 --> 01:21:38,332 (ropes creaking) 1207 01:21:38,499 --> 01:21:40,067 - First time I've seen you tight lipped. 1208 01:21:41,703 --> 01:21:44,004 - My, what a beautiful morning it is. 1209 01:21:44,171 --> 01:21:45,439 (rope creaking) 1210 01:21:45,640 --> 01:21:46,440 - Yeah. 1211 01:21:46,741 --> 01:21:49,176 (pensive music) 1212 01:21:49,343 --> 01:21:50,712 Good a day as any I guess. 1213 01:21:52,179 --> 01:21:53,414 - Get in the wagon! 1214 01:21:53,581 --> 01:21:54,783 Hurry, now! 1215 01:22:00,154 --> 01:22:02,724 Josh, what are we waitin' for? 1216 01:22:02,891 --> 01:22:04,124 Hang 'em already! 1217 01:22:04,324 --> 01:22:06,126 - You heard 'em, hang 'em! 1218 01:22:09,096 --> 01:22:12,132 (music intensifies) 1219 01:22:18,706 --> 01:22:21,275 (music continues) 1220 01:22:21,442 --> 01:22:22,777 (panels thudding) 1221 01:22:22,943 --> 01:22:27,981 (ax whooshing) (upbeat music) 1222 01:22:30,083 --> 01:22:33,822 (shot firing) (hangman grunts) 1223 01:22:34,021 --> 01:22:36,323 - [Posse Member] He's on the roof! 1224 01:22:36,524 --> 01:22:39,159 (shots firing) 1225 01:22:39,894 --> 01:22:41,896 (yelling) 1226 01:22:43,263 --> 01:22:44,164 - Thomas! 1227 01:22:46,099 --> 01:22:49,771 (firing continues) (horse whinnying) 1228 01:23:05,653 --> 01:23:07,287 (wood creaking) 1229 01:23:07,454 --> 01:23:09,691 (Lin groans) 1230 01:23:09,891 --> 01:23:11,191 (James gasps) 1231 01:23:11,391 --> 01:23:16,196 (firing continues) (music continues) 1232 01:23:20,902 --> 01:23:23,805 (music continues) 1233 01:23:29,009 --> 01:23:31,111 (horse whinnying) 1234 01:23:34,516 --> 01:23:35,717 - Gather up the rest of the men 1235 01:23:35,917 --> 01:23:37,217 and make sure he's dead. 1236 01:23:37,417 --> 01:23:41,188 (firing continues) (horse whinnying) 1237 01:23:46,794 --> 01:23:51,866 (bullets whizzing) (music continues) 1238 01:23:55,803 --> 01:23:58,071 (music continues) 1239 01:23:58,272 --> 01:24:00,207 (Ben grunting) 1240 01:24:07,214 --> 01:24:12,319 (firing continues) (music continues) 1241 01:24:21,361 --> 01:24:22,664 (cartridges clattering) 1242 01:24:22,830 --> 01:24:26,534 (firing continues) (music continues) 1243 01:24:30,470 --> 01:24:32,874 (music continues) (firing continues) 1244 01:24:34,308 --> 01:24:36,010 (Jericho grunts) 1245 01:24:36,176 --> 01:24:37,210 - Dad! 1246 01:24:37,377 --> 01:24:38,278 - Doc? 1247 01:24:39,079 --> 01:24:40,014 Doc? 1248 01:24:40,180 --> 01:24:41,616 You okay, Doc? 1249 01:24:41,816 --> 01:24:43,283 - My leg's broke. 1250 01:24:46,988 --> 01:24:48,455 (head thuds) 1251 01:24:49,222 --> 01:24:50,558 (guns cock) 1252 01:24:50,725 --> 01:24:54,428 (all gasping) (music continues) 1253 01:24:57,164 --> 01:24:58,533 - [Posse Member] Get up . 1254 01:25:00,868 --> 01:25:03,771 (music continues) 1255 01:25:06,574 --> 01:25:07,474 - Dad! 1256 01:25:09,577 --> 01:25:11,646 (gun cocks) (music continues) 1257 01:25:11,846 --> 01:25:13,581 - [Thalia] Drop 'em! 1258 01:25:19,286 --> 01:25:20,220 Get up. 1259 01:25:24,692 --> 01:25:25,425 Move it. 1260 01:25:25,593 --> 01:25:27,729 (Doc groaning) 1261 01:25:31,733 --> 01:25:36,804 (all gasping) (music continues) 1262 01:25:41,274 --> 01:25:43,778 (bullets clinking) 1263 01:25:45,445 --> 01:25:47,081 (gun cocking) 1264 01:25:55,422 --> 01:25:56,624 - How you's doin'? 1265 01:25:56,791 --> 01:25:58,258 (punch thuds) 1266 01:26:00,061 --> 01:26:01,294 Shit, son. 1267 01:26:01,461 --> 01:26:03,698 That all you got (spits)? 1268 01:26:04,498 --> 01:26:07,367 - When they done hangin', tie him up next. 1269 01:26:08,970 --> 01:26:11,873 (music continues) 1270 01:26:14,108 --> 01:26:16,811 (wagon rattling) 1271 01:26:18,245 --> 01:26:21,149 (music continues) 1272 01:26:26,788 --> 01:26:29,791 (music continues) 1273 01:26:36,831 --> 01:26:39,399 (music fades) 1274 01:26:45,773 --> 01:26:47,075 (gun cocks) 1275 01:26:51,879 --> 01:26:54,381 (rope creaking) 1276 01:26:54,549 --> 01:26:56,150 (hooves clomping) 1277 01:26:56,316 --> 01:26:59,153 (wagon rattling) 1278 01:27:13,400 --> 01:27:16,236 (spurs clinking) 1279 01:27:20,675 --> 01:27:23,276 - Hey, gonna need some help with this body up here. 1280 01:27:24,411 --> 01:27:27,582 (clinking continues) 1281 01:27:30,885 --> 01:27:32,587 (shot firing) 1282 01:27:33,353 --> 01:27:37,692 (dramatic music) (firing continues) 1283 01:27:39,359 --> 01:27:42,429 (singer vocalizing) 1284 01:27:43,564 --> 01:27:44,866 (Thalia gasps) 1285 01:27:47,201 --> 01:27:49,704 (Levi gasps) 1286 01:27:51,438 --> 01:27:55,308 (music continues) (vocalizing continues) 1287 01:28:00,681 --> 01:28:01,448 (Bella grunts) 1288 01:28:01,616 --> 01:28:04,619 (firing continues) 1289 01:28:05,019 --> 01:28:10,091 (music continues) (vocalizing continues) 1290 01:28:12,527 --> 01:28:13,795 (punch thuds) 1291 01:28:15,129 --> 01:28:17,965 (Bella groaning) 1292 01:28:19,567 --> 01:28:23,137 (all groaning) (rope creaking) 1293 01:28:23,738 --> 01:28:25,973 (Ben straining) 1294 01:28:26,140 --> 01:28:27,407 - Help me, Jesus! 1295 01:28:27,575 --> 01:28:29,577 Help me, help me! 1296 01:28:29,744 --> 01:28:30,812 Good God, y'all. 1297 01:28:30,978 --> 01:28:31,946 Help me! 1298 01:28:32,113 --> 01:28:33,815 Good God, y'all, help me! 1299 01:28:33,981 --> 01:28:35,415 - Come on, Ben! 1300 01:28:35,583 --> 01:28:38,986 - Help me, help me! - Get your feet up! 1301 01:28:39,153 --> 01:28:40,288 - Ben, push! 1302 01:28:40,453 --> 01:28:42,523 - All right, all right! 1303 01:28:42,723 --> 01:28:43,490 - Come on! 1304 01:28:43,658 --> 01:28:44,926 - Help me, Jesus! 1305 01:28:45,092 --> 01:28:46,828 (all grunting) 1306 01:28:46,994 --> 01:28:48,596 Oh, good God! - Oh, for fuck's sake. 1307 01:28:48,763 --> 01:28:49,831 Jesus, help him out! 1308 01:28:49,997 --> 01:28:51,532 - Good God, y'all! 1309 01:28:51,732 --> 01:28:52,934 Help me! 1310 01:28:53,100 --> 01:28:56,103 (dramatic music) 1311 01:28:57,404 --> 01:28:58,539 - You all right? 1312 01:28:58,739 --> 01:28:59,607 - Yeah. 1313 01:28:59,774 --> 01:29:01,309 - I'll be back. 1314 01:29:01,474 --> 01:29:02,944 Hang on. 1315 01:29:03,144 --> 01:29:05,313 (hooves clomping) (music continues) 1316 01:29:11,819 --> 01:29:14,722 (music continues) 1317 01:29:21,896 --> 01:29:24,799 (music continues) 1318 01:29:26,667 --> 01:29:29,170 (Bella groaning) (Thalia groaning) 1319 01:29:29,337 --> 01:29:30,470 - Help me! 1320 01:29:30,638 --> 01:29:31,973 (Bella groaning) 1321 01:29:32,139 --> 01:29:33,307 (shot firing) 1322 01:29:33,473 --> 01:29:34,575 (Ben groans) 1323 01:29:34,775 --> 01:29:36,409 (panel thuds) (rope creaking) 1324 01:29:36,611 --> 01:29:39,180 (all gasping) 1325 01:29:42,984 --> 01:29:45,720 (pensive music) 1326 01:29:49,991 --> 01:29:51,759 (gun cocks) (sullen music) 1327 01:29:59,800 --> 01:30:02,703 (music continues) 1328 01:30:05,373 --> 01:30:09,076 (Levi groans) (music continues) 1329 01:30:14,815 --> 01:30:17,718 (music continues) 1330 01:30:19,053 --> 01:30:21,454 (gun cocks) 1331 01:30:24,825 --> 01:30:27,728 (music continues) 1332 01:30:34,835 --> 01:30:37,738 (music continues) 1333 01:30:43,077 --> 01:30:44,612 (shot firing) 1334 01:30:44,779 --> 01:30:47,882 (music intensifies) 1335 01:30:55,423 --> 01:30:59,427 (wagon creaks) (horse whinnying) 1336 01:31:03,264 --> 01:31:05,132 (music continues) 1337 01:31:05,299 --> 01:31:06,667 (Thalia thuds) 1338 01:31:10,304 --> 01:31:11,238 - Bella! 1339 01:31:12,073 --> 01:31:13,140 Help 'em. 1340 01:31:18,045 --> 01:31:20,281 (Ben groaning) 1341 01:31:20,448 --> 01:31:23,851 (rope creaking) (music continues) 1342 01:31:29,423 --> 01:31:33,527 (Levi groaning) (music continues) 1343 01:31:39,800 --> 01:31:44,872 (Ben gasps) (music continues) 1344 01:31:48,409 --> 01:31:52,380 (Levi gasping) (Levi coughs) 1345 01:31:54,148 --> 01:31:55,616 (Lin gasps) 1346 01:31:55,783 --> 01:32:00,855 (Levi gasping) (music continues) 1347 01:32:04,792 --> 01:32:07,695 (music continues) 1348 01:32:11,632 --> 01:32:13,034 - Come on, Kid. 1349 01:32:13,200 --> 01:32:15,136 Come on, Kid, wake up. 1350 01:32:16,837 --> 01:32:17,738 No. 1351 01:32:19,140 --> 01:32:20,875 Don't, don't, don't. 1352 01:32:22,843 --> 01:32:23,911 Kid, please. 1353 01:32:25,813 --> 01:32:27,715 (James coughs) 1354 01:32:29,850 --> 01:32:33,487 (Lin laughs) (Bella laughs) 1355 01:32:33,654 --> 01:32:34,555 Oh my God! 1356 01:32:35,389 --> 01:32:38,059 (Levi laughs) 1357 01:32:38,225 --> 01:32:40,895 (gentle music) 1358 01:32:47,668 --> 01:32:51,105 (both grunting) (pensive music) 1359 01:32:55,076 --> 01:32:56,377 - Enough! 1360 01:32:56,545 --> 01:32:57,512 - [Grace] You're hurting me! - Shut up! 1361 01:32:57,678 --> 01:32:58,646 - Let her go, Robert! 1362 01:32:59,013 --> 01:33:01,115 - Move and I kill her! - Robert! 1363 01:33:01,315 --> 01:33:02,783 - Shut up! 1364 01:33:02,983 --> 01:33:04,952 - You gonna kill your own daughter? 1365 01:33:05,152 --> 01:33:06,687 Is that what you're gonna do? 1366 01:33:06,854 --> 01:33:08,756 (pensive music) 1367 01:33:08,923 --> 01:33:09,890 - She didn't... 1368 01:33:11,058 --> 01:33:12,259 She didn't tell you? 1369 01:33:13,394 --> 01:33:14,762 You didn't tell 'em? 1370 01:33:14,929 --> 01:33:15,796 Why? 1371 01:33:16,664 --> 01:33:17,398 Why not? 1372 01:33:17,566 --> 01:33:18,466 - Tell me what? 1373 01:33:23,404 --> 01:33:25,072 - You're afraid he'd leave ya. 1374 01:33:25,239 --> 01:33:26,240 Again! 1375 01:33:28,209 --> 01:33:34,115 Thomas, Gracie is your daughter, not mine! 1376 01:33:34,715 --> 01:33:37,451 (pensive music) 1377 01:33:39,720 --> 01:33:42,557 - Mama! (Robert laughs) 1378 01:33:43,791 --> 01:33:46,794 (music continues) 1379 01:33:48,662 --> 01:33:50,164 - This has to end. 1380 01:33:52,233 --> 01:33:53,602 I won't keep fightin' you. 1381 01:34:01,775 --> 01:34:03,744 So I'll make ya a deal. 1382 01:34:05,112 --> 01:34:06,647 Your life for hers. 1383 01:34:06,814 --> 01:34:09,083 Put your gun to your head and save your daughter. 1384 01:34:10,251 --> 01:34:11,685 Do it and I swear, 1385 01:34:11,886 --> 01:34:14,955 the moment you're dead, I let 'em go forever. 1386 01:34:15,122 --> 01:34:16,525 Do it, Thomas! 1387 01:34:16,957 --> 01:34:18,826 Do it! Your daughter is gonna die! 1388 01:34:18,993 --> 01:34:21,095 Thomas, do it! 1389 01:34:21,596 --> 01:34:22,496 Do it, Thomas! 1390 01:34:22,663 --> 01:34:23,864 Do it! 1391 01:34:24,064 --> 01:34:26,834 Your daughter is gonna die, Thomas! 1392 01:34:27,501 --> 01:34:28,936 - I'm sorry, Robert. 1393 01:34:29,103 --> 01:34:30,704 - Your daughter is gonna die because of you! 1394 01:34:30,905 --> 01:34:31,939 (shot firing) 1395 01:34:37,478 --> 01:34:39,980 (Grace sobs) 1396 01:34:40,948 --> 01:34:42,617 - Come here, come here! 1397 01:34:42,783 --> 01:34:46,220 (Valerie gasping) (singer vocalizing) 1398 01:34:52,426 --> 01:34:53,794 (horse whinnying) 1399 01:34:54,361 --> 01:34:57,865 (soft music) (vocalizing continues) 1400 01:35:02,870 --> 01:35:06,575 (vocalizing continues) (music continues) 1401 01:35:08,809 --> 01:35:10,679 (horse whinnying) 1402 01:35:12,614 --> 01:35:16,016 (vocalizing continues) (music continues) 1403 01:35:16,651 --> 01:35:19,220 (music fades) 1404 01:35:19,386 --> 01:35:21,322 (hand thuds) (light music) 1405 01:35:26,360 --> 01:35:28,362 - Where'd everybody go? 1406 01:35:30,831 --> 01:35:32,601 (Hoodoo groans) 1407 01:35:37,338 --> 01:35:38,707 (Doc groans) 1408 01:35:38,872 --> 01:35:40,274 - You all right? 1409 01:35:41,308 --> 01:35:42,209 - Yep. 1410 01:35:43,844 --> 01:35:46,447 We got one hell of a mess to clean up. 1411 01:35:46,648 --> 01:35:47,582 - Yeah. 1412 01:35:47,748 --> 01:35:49,049 Been worse. 1413 01:35:49,216 --> 01:35:52,953 (all laughing) 1414 01:35:53,153 --> 01:35:54,589 - Course I shouldn't drink too much 1415 01:35:54,755 --> 01:35:56,190 if I aim to get into heaven, 1416 01:35:56,357 --> 01:35:59,226 but it's goin' around I'll take a sniff. 1417 01:35:59,393 --> 01:36:00,794 (Levi coughs) 1418 01:36:00,995 --> 01:36:03,364 - (groans) That's my first time bein' hanged. 1419 01:36:07,401 --> 01:36:09,870 (Hoodoo groans) 1420 01:36:11,372 --> 01:36:12,574 - You save some of that for me. 1421 01:36:12,741 --> 01:36:13,807 - Hey, here. 1422 01:36:15,109 --> 01:36:16,777 - Hey, Ben, toss me that. 1423 01:36:16,944 --> 01:36:17,746 - Thank you. 1424 01:36:17,911 --> 01:36:19,614 Hey, pass it down. 1425 01:36:19,780 --> 01:36:22,751 (upbeat music) 1426 01:36:26,253 --> 01:36:27,656 - Oh, boy. 1427 01:36:32,459 --> 01:36:37,498 (rock song playing) 1428 01:37:13,834 --> 01:37:18,939 (rock song continues) 1429 01:38:16,397 --> 01:38:20,602 (rock song continues) 1430 01:38:45,860 --> 01:38:48,228 - All right, fellas, one more hand, one more hand. 1431 01:38:48,395 --> 01:38:51,633 Anybody needs to borrow some money, no problem (laughs). 1432 01:38:51,833 --> 01:38:53,902 And I got somethin' for you like I promised. 1433 01:38:54,067 --> 01:38:55,770 - Mind if we join? - The more the merrier. 1434 01:38:55,936 --> 01:38:58,939 I don't discriminate against anybody (laughs). 1435 01:38:59,106 --> 01:39:01,241 Prepare to lose your money (laughs). 1436 01:39:01,408 --> 01:39:03,043 I guess you all wanna hear the story 1437 01:39:03,210 --> 01:39:05,279 how I collected the biggest reward ever (laughs). 1438 01:39:07,114 --> 01:39:08,817 - You got your money. - All right, good. 1439 01:39:09,016 --> 01:39:10,250 All right, then. 1440 01:39:10,785 --> 01:39:12,821 All right, sweetheart, let's see what we got here. 1441 01:39:13,187 --> 01:39:15,757 (laughs) We still gettin' married, right? 1442 01:39:15,924 --> 01:39:19,059 (laughs) Oh, look at that, dear! 1443 01:39:19,226 --> 01:39:20,929 Woo! All right. 1444 01:39:21,128 --> 01:39:22,029 - Bring it here. - Right there. 1445 01:39:22,229 --> 01:39:23,130 Here we are. 1446 01:39:23,297 --> 01:39:24,431 All right, fellas. 1447 01:39:26,901 --> 01:39:27,802 Fellas? 1448 01:39:29,571 --> 01:39:30,471 Kid? 1449 01:39:31,873 --> 01:39:33,307 Doc? 1450 01:39:33,474 --> 01:39:34,909 Whoa, no wait. 1451 01:39:35,075 --> 01:39:35,910 Now hold, hold on, fellas! (gun cocking) 1452 01:39:36,076 --> 01:39:37,144 Where have you been? 1453 01:39:37,311 --> 01:39:38,312 Hey, look what I've got for ya. 1454 01:39:38,479 --> 01:39:39,313 Look what I got right here? 1455 01:39:39,480 --> 01:39:40,915 I got you some gold. 1456 01:39:41,081 --> 01:39:42,617 I saved this for ya. 1457 01:39:42,784 --> 01:39:43,852 I was waitin' for ya. This whole time I was wondering' 1458 01:39:44,051 --> 01:39:45,452 where you were at, you two. 1459 01:39:45,620 --> 01:39:47,254 Fellas, so good to see ya. 1460 01:39:47,421 --> 01:39:48,288 Let's get these... 1461 01:39:48,455 --> 01:39:49,456 bring up your glasses. 1462 01:39:49,624 --> 01:39:51,158 Let's toast to Doc and Kid. 1463 01:39:51,325 --> 01:39:53,026 Woo! (guns cocking) 1464 01:39:53,293 --> 01:39:54,394 (shots firing) (blood splattering) 1465 01:39:54,963 --> 01:39:59,099 (upbeat music) 1466 01:40:02,002 --> 01:40:07,107 ("The Gunslingers of Redemption" playing) 1467 01:41:08,002 --> 01:41:13,073 (song continues) 1468 01:42:17,137 --> 01:42:20,508 (song fades) 1469 01:42:48,836 --> 01:42:51,105 ("Oh Lord" playing) 1470 01:43:15,596 --> 01:43:19,033 (song continues) 1471 01:43:48,295 --> 01:43:50,397 (music fades)94534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.