Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:04,265 --> 00:00:06,918
Previously on "Grosse
Pointe Garden Society"...
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,284
We could totally end up together!
3
00:00:08,285 --> 00:00:09,443
He's got a wife.
4
00:00:09,444 --> 00:00:11,315
He doesn't know he's adopted, does he?
5
00:00:11,316 --> 00:00:13,563
I am the kid's biological mother.
6
00:00:13,564 --> 00:00:14,783
You should join the baseball team.
7
00:00:14,784 --> 00:00:16,122
It'd look good on your applications.
8
00:00:16,123 --> 00:00:17,364
I have arranged it
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,844
so you could invest in your dreams
10
00:00:19,845 --> 00:00:21,455
and a grandbaby.
11
00:00:21,456 --> 00:00:23,587
This is straight-up blackmail.
12
00:00:23,588 --> 00:00:25,715
It's really important to Melissa
13
00:00:25,716 --> 00:00:27,763
that we're all in a good place.
14
00:00:27,764 --> 00:00:29,436
I know a lot of deep-pocket people
15
00:00:29,437 --> 00:00:31,334
who could help you get your
car business off the ground.
16
00:00:31,335 --> 00:00:32,509
Connor was right about you.
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,858
He said you'd make me a lot of money.
18
00:00:33,859 --> 00:00:35,077
Guys, right now,
19
00:00:35,078 --> 00:00:37,688
we gotta get this out of here.
20
00:00:37,689 --> 00:00:39,331
What have we done?
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,647
I like to tell my customers
22
00:00:47,648 --> 00:00:50,527
that gardening isn't just
about planting seeds.
23
00:00:50,528 --> 00:00:52,964
Nature is full of surprises.
24
00:00:54,914 --> 00:00:56,977
A flower isn't always just a flower.
25
00:00:59,929 --> 00:01:02,914
One sunflower is actually made up
26
00:01:02,915 --> 00:01:04,857
of thousands of tiny flowers
27
00:01:04,858 --> 00:01:07,196
held together on a single stalk.
28
00:01:09,112 --> 00:01:13,289
Dirt isn't just a layer of earth.
29
00:01:13,856 --> 00:01:15,726
Oh! Oh!
30
00:01:15,727 --> 00:01:18,468
It has more organisms in one teaspoon
31
00:01:18,469 --> 00:01:20,183
than there are people on the planet.
32
00:01:23,561 --> 00:01:25,429
And those plants in your garden
33
00:01:25,430 --> 00:01:26,848
aren't just sitting there quietly.
34
00:01:26,849 --> 00:01:27,869
What?
35
00:01:27,870 --> 00:01:29,740
They're busy talking to each other
36
00:01:29,741 --> 00:01:33,004
through an underground
network of fungi and bacteria.
37
00:01:33,005 --> 00:01:34,484
Wait.
38
00:01:34,485 --> 00:01:36,095
Slow down.
39
00:01:38,446 --> 00:01:40,752
So anyone can garden.
40
00:01:40,753 --> 00:01:43,685
How can we have frost?
41
00:01:45,235 --> 00:01:47,932
This cannot be happening.
42
00:01:47,933 --> 00:01:50,021
It's way too early.
43
00:01:50,022 --> 00:01:51,545
The cup's in a month.
44
00:01:51,546 --> 00:01:53,590
But to keep one alive,
45
00:01:53,591 --> 00:01:56,941
you have to expect the unexpected.
46
00:02:02,513 --> 00:02:04,124
Medium-low, everyone.
47
00:02:04,125 --> 00:02:05,446
Keep the air slow and steady.
48
00:02:05,447 --> 00:02:06,473
It's gonna be fine.
49
00:02:06,474 --> 00:02:07,822
What makes you so sure?
50
00:02:07,823 --> 00:02:09,493
Because I keep my weed in the freezer,
51
00:02:09,494 --> 00:02:10,781
and that stays fresh.
52
00:02:10,782 --> 00:02:12,087
Not how it works.
53
00:02:12,088 --> 00:02:14,607
We're just looking for
a little volume, people,
54
00:02:14,608 --> 00:02:17,443
not a stick-straight blowout.
55
00:02:17,484 --> 00:02:18,615
How are the marigolds?
56
00:02:18,616 --> 00:02:20,313
- They're on life support.
- Oh.
57
00:02:20,314 --> 00:02:22,060
That's where Marilyn's gonna be.
58
00:02:22,061 --> 00:02:23,098
Only if we tell her.
59
00:02:23,099 --> 00:02:25,069
Oh, she's definitely gonna know.
60
00:02:25,070 --> 00:02:27,320
How? She's in Frankenmuth
buying garden flair.
61
00:02:27,321 --> 00:02:28,973
That's how.
62
00:02:28,974 --> 00:02:30,545
Donna! Don't you dare.
63
00:02:30,546 --> 00:02:32,204
- Donna, hang up the phone.
- End call!
64
00:02:32,205 --> 00:02:33,304
- Hang up the phone!
- Hit End Call!
65
00:02:33,305 --> 00:02:35,110
- Donna, now!
- Hang up the phone, Donna!
66
00:02:35,111 --> 00:02:37,117
Bitch, get off!
67
00:02:41,204 --> 00:02:42,834
OK, now we just have to...
68
00:02:42,835 --> 00:02:44,147
- survive the thaw.
- Yeah.
69
00:02:44,148 --> 00:02:46,100
Mother Nature's not winning this round.
70
00:02:46,101 --> 00:02:47,992
Not on my watch.
71
00:02:49,517 --> 00:02:50,865
Oh.
72
00:02:53,825 --> 00:02:54,825
Donna!
73
00:02:54,826 --> 00:02:56,445
Flip the switch!
74
00:02:59,961 --> 00:03:04,026
What doesn't kill this garden
only makes it stronger, people.
75
00:03:04,027 --> 00:03:05,619
Come on!
76
00:03:05,620 --> 00:03:07,825
She might be more Marilyn than Marilyn.
77
00:03:07,826 --> 00:03:09,408
Mm-hmm.
78
00:04:12,948 --> 00:04:13,991
No heads up?
79
00:04:13,992 --> 00:04:15,427
I didn't wanna add to the stress.
80
00:04:15,428 --> 00:04:16,873
- Could've texted.
- You said it was triage.
81
00:04:16,874 --> 00:04:18,847
- This is worse than a frost.
- Breathe.
82
00:04:18,848 --> 00:04:20,347
When?
83
00:04:20,348 --> 00:04:21,393
This morning.
84
00:04:21,394 --> 00:04:22,739
- For how long?
- Wouldn't say.
85
00:04:22,740 --> 00:04:23,827
Oh, my God.
86
00:04:23,828 --> 00:04:25,089
Breathe.
87
00:04:25,090 --> 00:04:27,285
Mom?
88
00:04:28,397 --> 00:04:30,148
My baby girl.
89
00:04:37,581 --> 00:04:38,842
Again.
90
00:04:38,843 --> 00:04:40,061
More like that.
91
00:04:40,062 --> 00:04:42,820
Keep your chest up over that front knee.
92
00:04:43,785 --> 00:04:45,980
Where'd you find this guy?
93
00:04:45,981 --> 00:04:48,765
I know a pitcher for the Tigers.
94
00:04:48,766 --> 00:04:52,116
Pays to have friends in high places.
95
00:04:52,117 --> 00:04:54,945
Actually, I dated him.
96
00:04:54,946 --> 00:04:57,015
Was he married too?
97
00:05:00,648 --> 00:05:03,345
I don't know what you mean.
98
00:05:03,346 --> 00:05:05,695
I saw you with Joel.
99
00:05:05,696 --> 00:05:07,619
Maybe you misunderstood.
100
00:05:07,620 --> 00:05:09,395
All over town.
101
00:05:09,396 --> 00:05:11,429
Throw it, don't pitch it. Quit aiming.
102
00:05:11,430 --> 00:05:13,616
Nice.
103
00:05:13,617 --> 00:05:16,315
It just happened.
104
00:05:18,100 --> 00:05:21,232
I stupidly trusted you
cared about my son.
105
00:05:21,233 --> 00:05:22,408
I do.
106
00:05:22,409 --> 00:05:24,105
This is how you show it,
107
00:05:24,106 --> 00:05:27,029
by ripping apart his family?
108
00:05:31,461 --> 00:05:33,984
What do you want me to do?
109
00:05:33,985 --> 00:05:36,683
Choose.
110
00:05:36,684 --> 00:05:40,153
My husband or my son.
111
00:05:43,517 --> 00:05:44,995
Are you serious?
112
00:05:44,996 --> 00:05:49,951
Well, being a real mom
means making tough choices.
113
00:05:55,616 --> 00:05:57,473
What if I can't?
114
00:05:57,474 --> 00:05:58,835
I'll choose for you.
115
00:05:58,836 --> 00:06:02,178
If you tell him, he'll hate us both.
116
00:06:03,275 --> 00:06:06,983
Then he'll just have to decide
which mom to hate more.
117
00:06:08,542 --> 00:06:10,804
That was amazing.
118
00:06:10,805 --> 00:06:12,849
His fastball's nearly 90.
119
00:06:12,850 --> 00:06:14,764
I wasn't even warm.
120
00:06:14,765 --> 00:06:16,732
Is that enough to make the team?
121
00:06:16,733 --> 00:06:18,152
Eh, too early to tell.
122
00:06:18,153 --> 00:06:19,203
He is a little wild.
123
00:06:19,204 --> 00:06:20,236
Oh, don't worry, we'll get him there.
124
00:06:20,237 --> 00:06:22,424
- We'll get him there.
- Keep working on that slider.
125
00:06:24,819 --> 00:06:29,048
Come on, let's get to work.
126
00:06:39,703 --> 00:06:42,238
Ahh. OK, that one's on me.
127
00:06:42,239 --> 00:06:44,874
No, no, no.
Your money's no good tonight.
128
00:06:45,832 --> 00:06:47,391
But we're celebrating you.
129
00:06:47,392 --> 00:06:48,494
No, but if it wasn't for you,
130
00:06:48,495 --> 00:06:49,712
I wouldn't be able
to afford any of this.
131
00:06:49,713 --> 00:06:51,540
All right, but if we're being honest,
132
00:06:51,541 --> 00:06:52,926
we should toast to
whoever bought that Camaro.
133
00:06:52,927 --> 00:06:54,528
Can you believe? A bidding war?
134
00:06:54,529 --> 00:06:56,001
Well, yeah, I saw the picture.
135
00:06:56,002 --> 00:06:57,024
Pretty cool, right?
136
00:06:57,025 --> 00:06:58,417
Real pimp, dawg.
137
00:07:00,508 --> 00:07:03,387
So, um, things keep
going the way they're going,
138
00:07:03,388 --> 00:07:05,467
Steve, uh, thinks we should open a shop.
139
00:07:05,468 --> 00:07:07,313
Wouldn't you miss,
uh, working the register
140
00:07:07,314 --> 00:07:09,253
at the garden place?
141
00:07:10,778 --> 00:07:13,432
- Oh.
- Come here.
142
00:07:13,433 --> 00:07:14,563
You know them?
143
00:07:14,564 --> 00:07:16,086
Yeah. They're from my firm.
144
00:07:16,087 --> 00:07:18,567
What's up, Danimal?
145
00:07:18,568 --> 00:07:19,916
We've been over this, Connor.
146
00:07:19,917 --> 00:07:21,352
It's just Daniel.
147
00:07:21,353 --> 00:07:22,658
You gotta loosen up, man.
148
00:07:22,659 --> 00:07:24,094
How'd you like it if I called you
149
00:07:24,095 --> 00:07:26,227
Corndog or something?
150
00:07:26,228 --> 00:07:27,576
Y'all grabbing some drinks?
151
00:07:27,577 --> 00:07:30,971
It's a bar, so...
152
00:07:31,407 --> 00:07:33,234
Sure. Yeah.
153
00:07:33,235 --> 00:07:35,303
Hey, all right, I'll, uh... yeah.
154
00:07:35,304 --> 00:07:37,499
I'll catch you in the trenches maรฑana.
155
00:07:37,500 --> 00:07:41,111
Uh, they seem like dicks.
156
00:07:41,112 --> 00:07:42,678
Nah, they're good guys.
157
00:07:42,679 --> 00:07:44,089
- Really?
- Yeah.
158
00:07:44,090 --> 00:07:46,116
You know, they're
just a little threatened.
159
00:07:46,117 --> 00:07:48,730
I mean, uh, nobody
bills more hours than me,
160
00:07:48,731 --> 00:07:50,643
- and they know it.
- Uh-huh. Gotcha.
161
00:07:50,644 --> 00:07:53,515
Plus, Danimal can't stand
that I went to Yale Law.
162
00:07:53,516 --> 00:07:54,777
He only went to Penn.
163
00:07:54,778 --> 00:07:57,127
That garbage pile.
164
00:07:57,128 --> 00:07:59,598
Yeah, but hey, I mean,
it's... it's all in good fun, right?
165
00:07:59,599 --> 00:08:00,957
I mean, at the end of the day,
166
00:08:00,958 --> 00:08:02,785
we respect each other like brothers.
167
00:08:06,137 --> 00:08:09,183
Well...
168
00:08:09,184 --> 00:08:10,663
one thing's for sure, man.
169
00:08:10,664 --> 00:08:12,621
What's that?
170
00:08:12,622 --> 00:08:14,867
I got you all wrong.
171
00:08:19,143 --> 00:08:20,716
Whoo!
172
00:08:20,717 --> 00:08:22,631
Yes, sir.
173
00:08:22,632 --> 00:08:24,387
Two more, sir.
174
00:08:37,212 --> 00:08:40,170
Black tie event in a couple of days.
175
00:08:40,171 --> 00:08:41,607
Fancy.
176
00:08:41,608 --> 00:08:42,999
I guess.
177
00:08:43,000 --> 00:08:44,566
Uh, anyway,
178
00:08:44,567 --> 00:08:48,390
took me a while to get everything.
179
00:08:48,397 --> 00:08:50,006
You look tired.
180
00:08:50,007 --> 00:08:54,457
Maybe double check,
make sure it's what you need.
181
00:08:55,397 --> 00:08:57,797
I only get about 4 hours a night myself.
182
00:08:57,798 --> 00:09:00,618
Well, with your line of work...
183
00:09:01,018 --> 00:09:02,584
Now leave the rest to me.
184
00:09:02,585 --> 00:09:04,528
Wait, wait.
185
00:09:06,371 --> 00:09:08,851
This is the only way, right?
186
00:09:08,852 --> 00:09:14,556
I mean, in your, um,
professional opinion?
187
00:09:15,163 --> 00:09:19,383
Guys like Connor deserve
everything coming their way.
188
00:09:44,018 --> 00:09:45,409
Hi.
189
00:09:45,410 --> 00:09:48,859
I will have a skinny vanilla latte
190
00:09:48,860 --> 00:09:50,336
with 2% milk and, uh,
191
00:09:50,337 --> 00:09:52,843
one of those paintings on the wall.
192
00:09:54,158 --> 00:09:56,246
Which one?
193
00:09:56,247 --> 00:10:00,337
Um, how 'bout that one,
the Statue of Liberty thing?
194
00:10:00,338 --> 00:10:02,517
You mean "Lady Justice on Fire"?
195
00:10:02,518 --> 00:10:04,846
Yep, whatever.
196
00:10:06,214 --> 00:10:09,782
- $2,004.53.
- Oh.
197
00:10:09,783 --> 00:10:12,698
I'll give you $2,100 for it.
198
00:10:15,092 --> 00:10:16,353
No.
199
00:10:16,354 --> 00:10:17,572
You can't afford this.
200
00:10:17,573 --> 00:10:18,660
$2,200.
201
00:10:18,661 --> 00:10:19,668
Do I hear $2,250?
202
00:10:19,669 --> 00:10:20,923
No, it's not an auction.
203
00:10:20,924 --> 00:10:22,925
$2,250.
204
00:10:22,926 --> 00:10:25,622
- Cash or card?
- Oh, um, card.
205
00:10:27,714 --> 00:10:28,844
Hey.
206
00:10:28,845 --> 00:10:31,194
Wha... what are you doing?
207
00:10:31,195 --> 00:10:32,832
What, so you're gonna...
you're gonna rack up
208
00:10:32,833 --> 00:10:35,111
credit card debt just to prove a point?
209
00:10:35,112 --> 00:10:38,120
Well, it's better than
being indebted to you.
210
00:10:38,899 --> 00:10:40,682
Eventually you're gonna
have to pay it down, though.
211
00:10:40,683 --> 00:10:41,683
I am paying it down.
212
00:10:41,684 --> 00:10:43,032
On a teacher's salary?
213
00:10:43,033 --> 00:10:44,427
Teacher, cheer coach,
214
00:10:44,428 --> 00:10:46,835
debate advisor, fall musical director.
215
00:10:46,836 --> 00:10:48,385
We're doing "Into the Woods."
216
00:10:48,386 --> 00:10:50,431
Congratulations, Alice.
217
00:10:50,432 --> 00:10:53,022
You have somehow found
a way to make your life
218
00:10:53,023 --> 00:10:56,089
more exhausting than having a baby.
219
00:10:56,090 --> 00:10:57,873
My uterus, my choice, Patty.
220
00:10:59,528 --> 00:11:03,288
So how is your writing going?
221
00:11:06,535 --> 00:11:09,514
I'm sorry, who's actually
buying the painting?
222
00:11:09,515 --> 00:11:11,755
I am.
223
00:11:12,933 --> 00:11:16,066
She'll pay for my latte too.
224
00:11:16,588 --> 00:11:18,938
Don't ever come to
me to bail you out again.
225
00:11:23,857 --> 00:11:26,119
Sorry.
226
00:11:26,120 --> 00:11:29,862
And an oat milk cappuccino, please.
227
00:11:29,863 --> 00:11:32,229
$2,012.42.
228
00:11:40,221 --> 00:11:43,179
Uh, what's all this?
229
00:11:43,180 --> 00:11:45,304
Breakfast.
230
00:11:47,402 --> 00:11:51,100
Uh, we're a family, not a platoon.
231
00:11:51,101 --> 00:11:53,650
A simple thank you would suffice.
232
00:11:53,651 --> 00:11:56,103
Thank you, but the
kids are fine with cereal.
233
00:11:56,104 --> 00:11:57,825
Well, you and Tucker have to eat too.
234
00:11:57,826 --> 00:11:59,865
Tucker has a protein
bar, and I do coffee.
235
00:11:59,866 --> 00:12:02,764
That is not enough to fuel your day.
236
00:12:02,765 --> 00:12:05,085
I've been skipping breakfast
since the seventh grade.
237
00:12:05,086 --> 00:12:06,645
That's because we
didn't know the effects
238
00:12:06,646 --> 00:12:09,719
back then, like smoking.
239
00:12:14,037 --> 00:12:15,603
Where's the coffee, Mom?
240
00:12:15,604 --> 00:12:18,736
In the cupboard, above the machine.
241
00:12:22,306 --> 00:12:25,352
Please stop moving everything around.
242
00:12:25,353 --> 00:12:26,990
It just makes more
sense for the coffee...
243
00:12:26,991 --> 00:12:31,395
I like my things where I like them.
244
00:12:32,192 --> 00:12:36,474
Maybe if you ate breakfast,
you wouldn't be so cranky.
245
00:12:38,366 --> 00:12:41,411
Why are you doing this to me?
246
00:12:41,412 --> 00:12:44,190
You've got a lot going on right now.
247
00:12:44,191 --> 00:12:45,546
I don't need your help.
248
00:12:45,547 --> 00:12:47,983
I just don't want your family
to slip through the cracks.
249
00:12:47,984 --> 00:12:49,942
The kids can handle it.
250
00:12:49,943 --> 00:12:51,987
What about your marriage?
251
00:12:51,988 --> 00:12:54,294
What's that supposed to mean?
252
00:12:54,295 --> 00:12:57,427
You've already caused enough damage.
253
00:12:58,603 --> 00:13:01,214
Chocolate chip pancakes?
254
00:13:01,215 --> 00:13:02,389
Can I have whipped cream?
255
00:13:02,390 --> 00:13:04,130
- Yes.
- No.
256
00:13:04,131 --> 00:13:05,740
Hey.
257
00:13:05,741 --> 00:13:07,615
I got those peanut butter
protein bars you like.
258
00:13:07,616 --> 00:13:08,699
Ah.
259
00:13:08,700 --> 00:13:10,957
- Is that eggs B, Dianne?
- Yes.
260
00:13:10,958 --> 00:13:13,140
And there's hollandaise
sauce on the stove here.
261
00:13:13,141 --> 00:13:14,270
Oh.
262
00:13:14,271 --> 00:13:17,012
Come on, it's eggs B.
263
00:13:17,013 --> 00:13:19,172
OK, well, just be fast.
264
00:13:19,173 --> 00:13:20,189
Not too fast.
265
00:13:20,190 --> 00:13:21,538
You don't wanna get a tummy ache.
266
00:13:21,539 --> 00:13:23,946
Well, I have a new
listing to get to, so...
267
00:13:23,947 --> 00:13:25,064
Go ahead.
268
00:13:25,065 --> 00:13:26,761
Grammie'll take 'em to school.
269
00:13:26,762 --> 00:13:28,068
Yay.
270
00:13:28,069 --> 00:13:30,024
Can you also come
pick us up from school?
271
00:13:30,025 --> 00:13:31,940
Yes, my little angel.
272
00:13:31,941 --> 00:13:34,323
More whipped cream, please.
273
00:13:40,210 --> 00:13:41,863
Oh, hi.
274
00:13:41,864 --> 00:13:43,604
Hey.
275
00:13:43,605 --> 00:13:45,270
Thought I'd just let myself in.
276
00:13:45,271 --> 00:13:46,389
Yeah, of course.
277
00:13:49,829 --> 00:13:51,568
Everything OK?
278
00:13:51,569 --> 00:13:53,309
I just didn't realize what time it was.
279
00:13:53,310 --> 00:13:54,963
Yeah.
280
00:13:54,964 --> 00:13:57,357
One of these for me?
281
00:13:57,358 --> 00:13:59,925
Yeah, sure.
282
00:13:59,926 --> 00:14:04,059
- So Ford was amazing in practice today.
- Mm.
283
00:14:04,060 --> 00:14:05,760
Scoop says he has,
like, a killer slider.
284
00:14:05,761 --> 00:14:07,235
- Amazing.
- Yeah.
285
00:14:07,236 --> 00:14:09,673
I can't believe I didn't
make him stick with T-ball.
286
00:14:09,674 --> 00:14:10,674
Hmm.
287
00:14:10,675 --> 00:14:12,116
Totally.
288
00:14:13,940 --> 00:14:16,071
You're acting weird.
289
00:14:16,072 --> 00:14:17,290
What?
290
00:14:17,291 --> 00:14:20,597
I'm excited for Ford.
291
00:14:20,598 --> 00:14:22,599
Well, I thought you'd
be excited to see me too.
292
00:14:22,600 --> 00:14:25,901
You distilling that vodka yourself?
293
00:14:27,083 --> 00:14:28,838
Oh.
294
00:14:30,870 --> 00:14:33,815
Hello, Officer.
295
00:14:34,438 --> 00:14:38,267
Uh...
296
00:14:38,268 --> 00:14:39,834
hi.
297
00:14:39,835 --> 00:14:41,923
What kind of trouble
are you in now, darling?
298
00:14:43,534 --> 00:14:49,409
Um, this is my friend Joel.
299
00:14:49,410 --> 00:14:51,324
I'm sorry.
300
00:14:51,325 --> 00:14:53,326
Who are you?
301
00:14:53,327 --> 00:14:55,676
I suppose I'm also a friend.
302
00:14:55,677 --> 00:14:57,452
Right.
303
00:15:01,596 --> 00:15:04,424
Well, I suppose this is yours.
304
00:15:04,425 --> 00:15:06,948
Thank you...
305
00:15:06,949 --> 00:15:08,217
for your service.
306
00:15:09,604 --> 00:15:12,173
Could you give us a second?
307
00:15:22,182 --> 00:15:24,125
What am I doing here?
308
00:15:25,011 --> 00:15:26,707
I thought you were coming later.
309
00:15:26,708 --> 00:15:30,493
I mean, what is this?
310
00:15:30,494 --> 00:15:32,060
I don't know.
311
00:15:32,061 --> 00:15:36,151
It's what it's always been.
312
00:15:36,152 --> 00:15:38,722
Yeah, I'm gonna need more than that.
313
00:15:39,199 --> 00:15:42,244
It's fun, OK?
314
00:15:42,245 --> 00:15:43,854
You're fun.
315
00:15:47,337 --> 00:15:49,468
Who the hell is that?
316
00:15:50,253 --> 00:15:52,384
My ex-husband.
317
00:15:52,560 --> 00:15:54,252
Which one?
318
00:15:55,041 --> 00:15:56,867
Does it matter?
319
00:15:56,868 --> 00:15:59,696
Well, I'm just trying to figure out
320
00:15:59,697 --> 00:16:02,525
where I fit in here with your harem.
321
00:16:02,526 --> 00:16:06,051
You don't, OK?
322
00:16:06,052 --> 00:16:08,096
'Cause what?
323
00:16:08,097 --> 00:16:10,479
You slumming it with me?
324
00:16:11,753 --> 00:16:13,493
I didn't say that.
325
00:16:13,494 --> 00:16:15,669
Yeah.
326
00:16:15,670 --> 00:16:18,177
You didn't have to.
327
00:16:20,936 --> 00:16:22,691
I'm sorry.
328
00:16:25,593 --> 00:16:28,465
I knew you were all kinds of trouble.
329
00:16:39,476 --> 00:16:42,422
Well...
330
00:16:44,481 --> 00:16:47,527
If that doesn't keep a
squirrel from nesting,
331
00:16:47,528 --> 00:16:50,269
I don't know what will.
332
00:16:50,270 --> 00:16:52,923
He never would have
accepted it any other way.
333
00:16:52,924 --> 00:16:56,753
Well, that was a performance
worthy of the West End.
334
00:16:56,754 --> 00:16:59,719
Except no one wins an Olivier.
335
00:16:59,720 --> 00:17:01,599
Especially not you, dear.
336
00:17:03,892 --> 00:17:05,327
Oh, darling.
337
00:17:16,774 --> 00:17:19,820
She warmed up the kids'
PJs in the dryer last night.
338
00:17:19,821 --> 00:17:21,039
Sounds like a good thing.
339
00:17:21,040 --> 00:17:22,649
Sure, it's the best.
340
00:17:22,650 --> 00:17:24,429
And now they expect it forever.
341
00:17:24,431 --> 00:17:26,955
Oh, eventually, they'll grow up.
342
00:17:26,957 --> 00:17:29,699
Nope. Tucker loves it too.
343
00:17:29,700 --> 00:17:31,136
Monica!
344
00:17:31,137 --> 00:17:34,487
Can we please put the
domes in a straight line?
345
00:17:34,488 --> 00:17:36,888
Like I asked 1,000 times?
346
00:17:36,890 --> 00:17:38,578
Oh, my God.
347
00:17:38,579 --> 00:17:40,951
Well, your mom sounds
like a real control freak.
348
00:17:40,953 --> 00:17:44,453
This morning, I found my
vibrator in the dishwasher.
349
00:17:44,454 --> 00:17:46,238
You have a vibrator?
350
00:17:46,239 --> 00:17:47,765
Whoa, this is, like, the first thing
351
00:17:47,767 --> 00:17:48,979
you've said all day.
352
00:17:48,980 --> 00:17:51,634
My drama is not as juicy as hers.
353
00:17:51,635 --> 00:17:55,067
I mostly use it for my neck,
but every once in a while,
354
00:17:55,069 --> 00:17:56,117
you know.
355
00:17:56,118 --> 00:17:58,119
Guys, I can hear you.
356
00:17:58,120 --> 00:17:59,729
How long is she staying?
357
00:17:59,730 --> 00:18:02,989
Till she can fix whatever's
wrong with my life.
358
00:18:03,517 --> 00:18:05,213
My advice?
359
00:18:05,214 --> 00:18:09,602
Get ahead of it before she
takes your whole family down.
360
00:18:09,958 --> 00:18:12,220
Jeez, what happened to you?
361
00:18:12,221 --> 00:18:13,515
Yeah, are you OK, sweetie?
362
00:18:13,517 --> 00:18:14,983
I'm just gonna redecorate my house
363
00:18:14,985 --> 00:18:17,339
until I don't feel anything anymore.
364
00:18:18,150 --> 00:18:19,382
Oh, do you need any art?
365
00:18:19,384 --> 00:18:20,384
- No.
- Say no.
366
00:18:20,386 --> 00:18:21,447
Oh, come on, I just need
367
00:18:21,448 --> 00:18:23,144
a few more walls to store everything.
368
00:18:23,145 --> 00:18:24,319
Yeah, and by a few more walls,
369
00:18:24,320 --> 00:18:26,138
she means all of your guest bedrooms.
370
00:18:26,140 --> 00:18:27,231
Your entire garage.
371
00:18:27,233 --> 00:18:28,802
Doug is just too prolific.
372
00:18:28,803 --> 00:18:31,485
Because he thinks he's
actually selling them.
373
00:18:31,487 --> 00:18:33,191
Well, technically, he is.
374
00:18:33,193 --> 00:18:34,634
At your expense.
375
00:18:35,853 --> 00:18:38,507
I will deal with my own life later.
376
00:18:38,508 --> 00:18:40,289
Yeah, that's what I told myself
377
00:18:40,291 --> 00:18:41,751
when I put Melissa through law school.
378
00:18:41,753 --> 00:18:43,217
No, it's not the same.
379
00:18:43,219 --> 00:18:45,210
Oh, then what's in it for you?
380
00:18:45,211 --> 00:18:49,170
Never having to see the
look on his face if he found out.
381
00:18:54,785 --> 00:18:57,462
Gonna redo the entire
interior, all leather,
382
00:18:57,464 --> 00:19:00,631
put in rally gauges, uh,
get rid of the drum brakes,
383
00:19:00,633 --> 00:19:02,618
put in disc, you know.
384
00:19:02,626 --> 00:19:04,506
Will that cover it?
385
00:19:07,494 --> 00:19:10,453
Uh, yeah... And then some.
386
00:19:10,455 --> 00:19:12,193
Well, consider the rest an advance.
387
00:19:12,194 --> 00:19:13,716
You really don't have to do that.
388
00:19:13,717 --> 00:19:15,544
Actually, I do.
389
00:19:15,545 --> 00:19:16,980
What... what do you mean?
390
00:19:16,981 --> 00:19:18,678
Uh, just doing a little housekeeping.
391
00:19:18,679 --> 00:19:19,766
You know what I mean.
392
00:19:19,767 --> 00:19:22,399
I don't.
393
00:19:23,205 --> 00:19:26,291
Well, the IRS is doing
their usual digging around.
394
00:19:26,293 --> 00:19:28,992
Just gotta keep our
noses clean for a minute.
395
00:19:28,993 --> 00:19:30,907
My nose is clean.
396
00:19:33,433 --> 00:19:34,607
Exactly.
397
00:19:34,608 --> 00:19:36,801
Just like that, when they come knocking.
398
00:19:37,219 --> 00:19:40,040
Why are they knocking, Steve?
399
00:19:41,441 --> 00:19:44,992
Man, you are, like, scary good at this.
400
00:19:44,994 --> 00:19:46,306
No wonder Connor put us together.
401
00:19:46,308 --> 00:19:48,011
I'm... I'm serious.
402
00:19:51,712 --> 00:19:53,756
Uh...
403
00:19:53,757 --> 00:19:55,932
what did Connor tell you about me?
404
00:19:55,933 --> 00:19:58,413
None of this.
405
00:19:58,414 --> 00:19:59,921
All right.
406
00:19:59,923 --> 00:20:02,374
So I got my hands in
all types of things, right?
407
00:20:02,375 --> 00:20:06,250
Uh, laundromats, car washes,
lot of cash-based investments.
408
00:20:06,252 --> 00:20:07,252
Mm-hmm.
409
00:20:07,254 --> 00:20:09,816
And you know how
greedy Uncle Sam can get.
410
00:20:09,817 --> 00:20:15,604
So from time to time,
I inflate a little in one,
411
00:20:15,605 --> 00:20:18,613
put it in the other.
412
00:20:19,130 --> 00:20:23,090
So... so I've been
laundering money for you?
413
00:20:23,091 --> 00:20:25,817
That's why I always
take care of my partners.
414
00:20:27,878 --> 00:20:30,271
- We could get in a lot of trouble.
- Don't worry.
415
00:20:30,272 --> 00:20:32,317
All right? Connor will fix it.
416
00:20:32,318 --> 00:20:35,058
I've never done more than 30 days.
417
00:20:35,059 --> 00:20:36,756
Take it back.
418
00:20:36,758 --> 00:20:38,037
You're being crazy, Brett.
419
00:20:38,039 --> 00:20:39,846
I don't wanna be a part of this.
420
00:20:39,847 --> 00:20:43,545
I hate to say it,
421
00:20:43,546 --> 00:20:45,947
but you already are.
422
00:21:48,089 --> 00:21:49,959
Who's hungry?
423
00:21:49,960 --> 00:21:51,874
We already had dinner, Mommy.
424
00:21:51,875 --> 00:21:54,070
Grandma wanted Thai food.
425
00:21:55,096 --> 00:21:56,877
Plenty of leftovers.
426
00:22:00,884 --> 00:22:02,397
Pad woon sen.
427
00:22:12,331 --> 00:22:15,855
Mmm.
428
00:22:15,856 --> 00:22:17,509
So...
429
00:22:17,510 --> 00:22:19,733
Another trip around the sun, Mom.
430
00:22:19,735 --> 00:22:21,739
No, it's not for another week, honey.
431
00:22:21,741 --> 00:22:23,681
Like we won't be
celebrating it all month.
432
00:22:23,683 --> 00:22:24,951
Stop.
433
00:22:24,952 --> 00:22:27,420
We wanted to do something
special for you, Patty.
434
00:22:27,422 --> 00:22:30,086
Oh, Alice baked a killer cake.
435
00:22:30,087 --> 00:22:31,261
Ooh.
436
00:22:31,262 --> 00:22:33,742
I hate you wasting money on me.
437
00:22:33,743 --> 00:22:35,091
Well, it's my pleasure.
438
00:22:35,092 --> 00:22:36,821
Just wouldn't want you running up
439
00:22:36,823 --> 00:22:42,019
your credit card on my account.
440
00:22:44,406 --> 00:22:45,885
Coffee shop called.
441
00:22:45,886 --> 00:22:48,888
Apparently somebody
bought "Lady Justice on Fire."
442
00:22:48,889 --> 00:22:51,575
Well, that is wonderful news.
443
00:22:51,577 --> 00:22:53,326
Mm-hmm.
444
00:22:54,808 --> 00:22:57,606
So are we gonna get
into this cake, or what?
445
00:22:57,608 --> 00:23:00,335
Hold that thought.
446
00:23:01,467 --> 00:23:03,163
I bet whoever bought it is
447
00:23:03,164 --> 00:23:06,599
as incendiary as the subject matter.
448
00:23:06,601 --> 00:23:08,956
Well, they, uh... they don't
tell you who bought it, Mom.
449
00:23:08,958 --> 00:23:10,257
You should ask.
450
00:23:10,258 --> 00:23:12,259
Why would we do that, Patty?
451
00:23:12,260 --> 00:23:15,218
Mm...
452
00:23:15,219 --> 00:23:16,655
To thank his patron.
453
00:23:16,656 --> 00:23:19,460
Well, in that case, we
should probably find out
454
00:23:19,462 --> 00:23:21,311
who bought his very first painting.
455
00:23:21,312 --> 00:23:24,053
'Cause that's who
started this whole thing.
456
00:23:24,054 --> 00:23:25,185
Babe, I...
457
00:23:25,187 --> 00:23:27,269
I actually don't care who bought them,
458
00:23:27,271 --> 00:23:28,971
as long as they've got deep pockets.
459
00:23:28,972 --> 00:23:30,930
Well, I... I hope
460
00:23:30,931 --> 00:23:34,016
that whoever bought it
isn't in over their head.
461
00:23:34,018 --> 00:23:36,677
Well, good news. Not your money.
462
00:23:37,416 --> 00:23:39,634
You don't think I'm worth it, Mom?
463
00:23:39,635 --> 00:23:41,723
I do, babe.
464
00:23:41,724 --> 00:23:43,603
Thanks, baby.
465
00:23:45,466 --> 00:23:48,468
You know, can you
cut me a really big slice?
466
00:23:48,470 --> 00:23:51,472
Dad, she's gotta blow
out the candles first.
467
00:23:51,473 --> 00:23:53,770
Make a wish, Patty.
468
00:23:56,173 --> 00:23:58,211
Why doesn't everyone help me?
469
00:23:58,213 --> 00:24:00,916
- Oh.
- Mine already came true.
470
00:24:03,920 --> 00:24:05,530
OK.
471
00:24:05,531 --> 00:24:07,967
Whoa. What?
472
00:24:07,968 --> 00:24:09,316
You know what my wish is?
473
00:24:09,317 --> 00:24:12,754
For all this to stop, right now.
474
00:24:12,755 --> 00:24:14,843
What are you talking about, Dad?
475
00:24:14,844 --> 00:24:16,140
You gonna tell him?
476
00:24:16,142 --> 00:24:17,759
Keith...
477
00:24:17,760 --> 00:24:19,953
How 'bout you?
478
00:24:21,416 --> 00:24:24,424
Tell me what?
479
00:24:27,161 --> 00:24:30,420
No one's buying your art, son.
480
00:24:31,426 --> 00:24:33,265
But I'm selling it.
481
00:24:33,267 --> 00:24:37,636
Yeah, to these two.
482
00:24:40,217 --> 00:24:42,286
Is that true?
483
00:24:45,266 --> 00:24:48,137
Uh...
484
00:24:48,138 --> 00:24:49,574
Just please let...
485
00:24:49,575 --> 00:24:51,564
Doug, let me explain. Doug.
486
00:24:51,566 --> 00:24:52,566
- Doug.
- Doug. Dougie.
487
00:24:52,568 --> 00:24:53,718
- Doug.
- Dougie!
488
00:25:11,901 --> 00:25:14,251
Happy?
489
00:25:15,470 --> 00:25:20,108
Maybe he'll actually sell that one.
490
00:25:38,145 --> 00:25:39,656
That's for stew pots.
491
00:25:39,658 --> 00:25:40,712
You could hurt your back bending...
492
00:25:40,713 --> 00:25:42,714
Stew pots down here,
493
00:25:42,715 --> 00:25:45,238
saucepans up here.
494
00:25:45,239 --> 00:25:47,632
Stew, sauce.
495
00:25:47,633 --> 00:25:51,268
Sauce, stew.
496
00:25:51,985 --> 00:25:54,646
Someone didn't have their pad woon sen.
497
00:25:54,648 --> 00:25:56,273
Someone's not hungry.
498
00:25:56,275 --> 00:25:57,886
You're gonna take it out on me?
499
00:25:57,888 --> 00:25:59,948
Go ahead. That's what I'm here for.
500
00:25:59,949 --> 00:26:01,907
- Take what out, Mom?
- What you've done.
501
00:26:01,908 --> 00:26:04,257
It was an affair. It happened.
502
00:26:04,258 --> 00:26:06,346
It's over, OK?
503
00:26:06,347 --> 00:26:08,261
It would've been nice
to hear it from you.
504
00:26:08,262 --> 00:26:10,263
See, that's exactly
why I didn't tell you.
505
00:26:10,264 --> 00:26:12,294
To embarrass me in
front of half the town?
506
00:26:12,296 --> 00:26:14,441
Because I knew you
would make it all about you.
507
00:26:14,442 --> 00:26:17,749
God forbid you would ever
think to ask about how I feel.
508
00:26:17,750 --> 00:26:19,098
What about your family?
509
00:26:19,099 --> 00:26:22,928
Or how unhappy I must have been.
510
00:26:22,929 --> 00:26:26,148
I just don't want you to end up alone.
511
00:26:26,149 --> 00:26:28,847
You know who's gonna end up alone?
512
00:26:28,848 --> 00:26:30,022
Cathy, please.
513
00:26:30,023 --> 00:26:31,501
You have to control everything.
514
00:26:31,502 --> 00:26:35,767
So you push and push and push and...
515
00:26:40,250 --> 00:26:42,861
- What is this?
- Your to-go bag.
516
00:26:42,862 --> 00:26:45,298
Where am I going?
517
00:26:45,299 --> 00:26:47,334
Home.
518
00:27:08,931 --> 00:27:10,628
Don't bother.
519
00:27:10,629 --> 00:27:12,064
But it's really good cake.
520
00:27:17,592 --> 00:27:22,606
You know, the worst part is I, um...
521
00:27:23,380 --> 00:27:26,565
I actually believed it was real.
522
00:27:28,951 --> 00:27:32,171
I could not hate myself more.
523
00:27:32,172 --> 00:27:33,991
Well, my mom lit this fire.
524
00:27:33,993 --> 00:27:35,565
I let it burn.
525
00:27:35,566 --> 00:27:39,077
Yeah.
526
00:27:39,222 --> 00:27:41,833
Why?
527
00:27:41,834 --> 00:27:47,229
You were so happy.
528
00:27:47,230 --> 00:27:52,934
I wanted to believe it was real too.
529
00:28:07,903 --> 00:28:10,688
You know what is real?
530
00:28:10,689 --> 00:28:12,632
What?
531
00:28:14,475 --> 00:28:18,704
Being the regional director
at the sign company.
532
00:28:23,527 --> 00:28:26,312
Hey, Connor!
533
00:28:26,313 --> 00:28:28,009
- Open up!
- Jesus, Brett.
534
00:28:28,010 --> 00:28:29,322
Tell your husband to
get his ass out here.
535
00:28:29,324 --> 00:28:30,539
OK. Will you keep your voice down?
536
00:28:30,541 --> 00:28:32,367
Get that lame-ass dick down here, now!
537
00:28:32,369 --> 00:28:33,406
What is wrong with you?
538
00:28:33,407 --> 00:28:34,822
The investor he introduced me to
539
00:28:34,824 --> 00:28:36,122
is, like, a career criminal.
540
00:28:36,124 --> 00:28:37,497
Yeah, why would he do that?
541
00:28:37,498 --> 00:28:40,761
He's trying to make me take
the fall for his shady client.
542
00:28:40,762 --> 00:28:41,806
Everything OK?
543
00:28:41,807 --> 00:28:44,025
Oh, yay, look who's here.
544
00:28:44,026 --> 00:28:45,113
Mel, you good?
545
00:28:45,114 --> 00:28:46,839
No, she's not, Connor,
546
00:28:46,841 --> 00:28:48,087
'cause I'm about to explain to her
547
00:28:48,089 --> 00:28:49,411
how she married a total crook.
548
00:28:49,413 --> 00:28:50,989
You know what, Brett? Enough.
549
00:28:50,990 --> 00:28:52,251
OK, fine.
550
00:28:52,252 --> 00:28:53,643
Explain yourself, man.
551
00:28:53,644 --> 00:28:55,080
Explain what?
552
00:28:55,081 --> 00:28:59,519
Why you feel the need
to torture people like me.
553
00:28:59,520 --> 00:29:01,421
- I'd like you to leave.
- I'd like you to leave.
554
00:29:01,423 --> 00:29:02,825
You're on my property, pal.
555
00:29:02,827 --> 00:29:05,394
Why don't you come make me, pal?
556
00:29:05,395 --> 00:29:07,390
- Hey, no, don't...
- Hey! Stop!
557
00:29:07,392 --> 00:29:09,747
- Brett, stop it.
- No, stop. No.
558
00:29:09,748 --> 00:29:11,574
That's enough. Hey. Come On.
559
00:29:11,575 --> 00:29:13,489
- Snapped my wrist! You happy?
- Brett.
560
00:29:13,490 --> 00:29:14,664
You don't get to just do this!
561
00:29:14,665 --> 00:29:16,188
You hear me? It's over!
562
00:29:16,189 --> 00:29:18,538
- You're done!
- OK.
563
00:29:18,539 --> 00:29:21,759
I am going to end you!
564
00:29:27,504 --> 00:29:29,549
Hold up.
565
00:29:39,690 --> 00:29:41,169
Morning.
566
00:29:52,791 --> 00:29:54,443
What's the prognosis?
567
00:29:54,444 --> 00:29:55,575
Looks stable.
568
00:29:55,576 --> 00:29:56,881
Color's coming back.
569
00:29:56,882 --> 00:29:59,666
I think she's gonna pull through.
570
00:29:59,667 --> 00:30:02,277
Soil's good to go.
Let's get our garden on.
571
00:30:05,281 --> 00:30:07,456
Where is everyone?
572
00:30:07,457 --> 00:30:10,280
Uh, it's just us today.
573
00:30:10,282 --> 00:30:12,375
Why?
574
00:30:15,161 --> 00:30:16,335
Nobody wanted to come.
575
00:30:16,336 --> 00:30:18,859
Are they tired?
576
00:30:18,860 --> 00:30:20,513
Sorta.
577
00:30:20,514 --> 00:30:22,384
- Like, they're sick?
- Kinda.
578
00:30:22,385 --> 00:30:24,391
They're all sick?
579
00:30:25,475 --> 00:30:27,920
Of you, OK?
580
00:30:29,653 --> 00:30:31,346
Sorry, sweetie.
581
00:30:32,700 --> 00:30:34,330
What did I do?
582
00:30:35,703 --> 00:30:38,835
You just pushed 'em a little too hard.
583
00:30:47,671 --> 00:30:50,806
Another low and away.
584
00:30:56,245 --> 00:30:58,159
You sure this kid's not 25?
585
00:30:58,160 --> 00:30:59,595
You think he should be on the team?
586
00:30:59,596 --> 00:31:01,603
- Which one?
- His high school?
587
00:31:01,605 --> 00:31:03,295
No.
588
00:31:03,296 --> 00:31:05,210
But he needs it for college.
589
00:31:05,211 --> 00:31:07,342
No, not with an arm
like that, he doesn't.
590
00:31:07,343 --> 00:31:08,735
What do you mean?
591
00:31:08,736 --> 00:31:11,390
He could go straight to the pros.
592
00:31:18,485 --> 00:31:20,181
Am I doing OK?
593
00:31:20,182 --> 00:31:23,001
You're doing great!
594
00:31:52,475 --> 00:31:54,215
Hello?
595
00:31:54,216 --> 00:31:55,782
Mom?
596
00:32:09,536 --> 00:32:11,406
Mom?
597
00:32:13,192 --> 00:32:14,853
Mom, are you here?
598
00:32:24,750 --> 00:32:27,126
Oh, Mom...
599
00:32:30,296 --> 00:32:32,678
Hey.
600
00:32:34,169 --> 00:32:36,613
Where's Daddy?
601
00:32:36,824 --> 00:32:38,477
He left.
602
00:32:38,478 --> 00:32:40,609
When's he coming back?
603
00:32:41,481 --> 00:32:43,612
Never.
604
00:32:52,448 --> 00:32:54,449
Why didn't you say anything?
605
00:32:54,450 --> 00:32:56,190
It's embarrassing.
606
00:32:56,191 --> 00:32:57,322
Mommy...
607
00:32:57,323 --> 00:32:59,724
And you were dealing with enough.
608
00:33:01,718 --> 00:33:04,285
I should have asked if you were unhappy.
609
00:33:04,286 --> 00:33:06,687
Not your job, baby.
610
00:33:08,290 --> 00:33:12,623
You gave him a
perfect life for 40 years.
611
00:33:13,992 --> 00:33:16,967
It just wasn't the one he wanted.
612
00:33:28,354 --> 00:33:31,182
I think I can be a lot.
613
00:33:31,183 --> 00:33:34,785
If you were any less,
you wouldn't be my mom.
614
00:33:36,666 --> 00:33:38,798
I'm in a lot of trouble.
615
00:33:38,799 --> 00:33:40,191
How can I help?
616
00:33:40,192 --> 00:33:42,471
Well, uh, heard you guys
617
00:33:42,473 --> 00:33:46,545
were the best with, uh,
government tax stuff.
618
00:33:46,547 --> 00:33:49,200
My grandfather started
this firm a million years ago,
619
00:33:49,202 --> 00:33:52,029
so I just try not to mess it up.
620
00:33:52,030 --> 00:33:53,701
Well, uh, he definitely
621
00:33:53,703 --> 00:33:56,816
wouldn't be too happy with my situation.
622
00:33:56,817 --> 00:33:58,687
What do you mean, Brett?
623
00:33:58,688 --> 00:34:03,214
One of your partners is
the reason I'm in trouble.
624
00:34:05,260 --> 00:34:07,610
Which one?
625
00:34:09,351 --> 00:34:13,319
If nothing else, we pride
ourselves on integrity, Connor.
626
00:34:24,888 --> 00:34:28,021
Tell Gramps I can't
wait to sue this firm.
627
00:34:28,022 --> 00:34:30,214
Just be thankful you're
not being disbarred.
628
00:34:32,262 --> 00:34:35,359
This was a giant mistake, Patrick.
629
00:34:40,506 --> 00:34:42,750
The mistake was hiring you.
630
00:35:02,100 --> 00:35:04,057
- Hey, creeper.
- Hey.
631
00:35:04,058 --> 00:35:05,348
Is it, uh, cool that I'm here?
632
00:35:05,350 --> 00:35:06,886
Yeah.
633
00:35:06,887 --> 00:35:08,714
You want a drink?
634
00:35:08,715 --> 00:35:10,237
For real?
635
00:35:10,238 --> 00:35:12,348
Like a juice box or something?
636
00:35:12,350 --> 00:35:15,372
You have juice boxes?
637
00:35:17,506 --> 00:35:18,724
What's going on?
638
00:35:18,725 --> 00:35:22,031
So I was reading your book.
639
00:35:22,032 --> 00:35:24,208
Really?
640
00:35:24,209 --> 00:35:26,166
What'd you think?
641
00:35:26,167 --> 00:35:28,342
Some parts weren't boring.
642
00:35:28,343 --> 00:35:31,040
You're not exactly the demo, OK?
643
00:35:31,041 --> 00:35:33,271
I didn't know, uh, you
were from Grand Rapids.
644
00:35:33,273 --> 00:35:34,522
Mm.
645
00:35:34,523 --> 00:35:36,774
- Couldn't wait to leave.
- Yeah.
646
00:35:36,776 --> 00:35:38,659
Well, I can't imagine you had a ton
647
00:35:38,661 --> 00:35:40,528
of pregnant friends in high school.
648
00:35:40,529 --> 00:35:42,965
I still got voted prom queen.
649
00:35:42,966 --> 00:35:45,272
Yeah, right, with your boyfriend.
650
00:35:45,273 --> 00:35:48,362
Someone made it to chapter five.
651
00:35:48,363 --> 00:35:50,713
Captain of the baseball team.
652
00:35:52,802 --> 00:35:54,803
Was he? Huh.
653
00:35:54,804 --> 00:35:58,440
I just remember him being kinda hot.
654
00:35:58,460 --> 00:36:01,070
Is he the one who knocked you up?
655
00:36:01,071 --> 00:36:03,203
Why does it matter?
656
00:36:03,204 --> 00:36:06,163
Well, it'd just explain a lot.
657
00:36:06,164 --> 00:36:08,339
Like what?
658
00:36:08,340 --> 00:36:10,341
Like why you came out of nowhere,
659
00:36:10,342 --> 00:36:12,621
giving me a scholarship
I didn't deserve.
660
00:36:12,623 --> 00:36:14,028
We've been over this.
661
00:36:14,030 --> 00:36:15,861
And then the tutors and the coaching.
662
00:36:15,863 --> 00:36:17,920
You're an investment.
663
00:36:20,787 --> 00:36:23,972
I think I'm more than that.
664
00:36:25,966 --> 00:36:29,403
Coach wanted to see my
birth certificate to prove my age.
665
00:36:29,404 --> 00:36:32,327
OK.
666
00:36:33,626 --> 00:36:36,496
I was born in Grand Rapids too.
667
00:36:39,414 --> 00:36:41,067
Why are you showing me this?
668
00:36:41,068 --> 00:36:44,375
Because my mom always told me this story
669
00:36:44,376 --> 00:36:46,265
about how she was on a road trip
670
00:36:46,267 --> 00:36:47,492
when she went into labor with me.
671
00:36:47,494 --> 00:36:50,528
And it just never made any sense.
672
00:36:51,992 --> 00:36:55,856
Maybe you should ask her about it again.
673
00:37:00,174 --> 00:37:01,740
Yeah.
674
00:37:05,962 --> 00:37:08,252
I guess coach was wrong about my arm.
675
00:37:08,254 --> 00:37:10,096
Come on.
676
00:37:10,097 --> 00:37:14,848
A pro like him knows
God-given talent when he sees it.
677
00:37:17,887 --> 00:37:21,523
Not God.
678
00:37:22,240 --> 00:37:24,954
Genetics.
679
00:37:38,952 --> 00:37:43,402
What is with cleaning
ladies and spatial relations?
680
00:37:44,523 --> 00:37:47,089
You know, we've had
three in the past year.
681
00:37:47,090 --> 00:37:50,663
None of them have been
able to get this tray to stick right.
682
00:37:52,226 --> 00:37:56,055
How are you so fine with
what happened the other night?
683
00:37:56,056 --> 00:37:57,535
What do you mean?
684
00:37:57,536 --> 00:38:00,320
I mean, Brett was, like, unhinged.
685
00:38:00,321 --> 00:38:02,587
That surprises you?
686
00:38:03,019 --> 00:38:04,838
This is the same dude
who threw a tantrum
687
00:38:04,840 --> 00:38:06,544
over his kids' family tree.
688
00:38:06,545 --> 00:38:09,547
Yeah, but this was, like, next level.
689
00:38:09,548 --> 00:38:11,418
Look, if it were me,
690
00:38:11,419 --> 00:38:13,681
he's not a guy I'd want around my kids.
691
00:38:13,682 --> 00:38:15,663
And I know, it's not my place.
692
00:38:15,665 --> 00:38:16,665
Come on.
693
00:38:16,667 --> 00:38:19,500
I mean, Brett's a good dad.
694
00:38:19,862 --> 00:38:22,934
Just glad the kids
weren't home to see it.
695
00:38:23,953 --> 00:38:26,213
Do you think that there's any chance
696
00:38:26,215 --> 00:38:30,655
that this client of yours could
be doing something shady?
697
00:38:31,644 --> 00:38:35,513
As far as I know, Steve's
just a baller business guy
698
00:38:35,515 --> 00:38:36,926
who does what business guys do.
699
00:38:36,928 --> 00:38:39,983
- But I just don't...
- Sorry for trying to help.
700
00:38:41,449 --> 00:38:43,767
You did a nice thing.
701
00:38:51,720 --> 00:38:54,336
The first frost is only surprising
702
00:38:54,338 --> 00:38:57,029
when your garden's not prepared.
703
00:39:20,706 --> 00:39:23,130
So we add things like straw and bark
704
00:39:23,132 --> 00:39:25,449
to shield plants from
dropping temperatures.
705
00:39:29,758 --> 00:39:34,144
We wrap shrubs in burlap to
protect against drying winds.
706
00:39:36,809 --> 00:39:41,247
So what am I supposed to do here?
707
00:39:41,248 --> 00:39:45,643
Fix her up and sell her for
an obscene amount of cash.
708
00:39:45,644 --> 00:39:49,429
Now that's more like it.
709
00:39:50,779 --> 00:39:52,432
But it won't be with me.
710
00:40:16,457 --> 00:40:19,764
But no matter what
you do to get ahead of it,
711
00:40:19,765 --> 00:40:22,027
winter always comes.
712
00:40:22,028 --> 00:40:25,223
Sorry, closing early today.
713
00:40:27,120 --> 00:40:29,689
It'll be quick.
714
00:40:30,253 --> 00:40:32,777
Uh, what do you need?
715
00:40:32,778 --> 00:40:35,693
I have a problem.
716
00:40:35,694 --> 00:40:37,912
All right.
717
00:40:37,913 --> 00:40:42,613
There's this stump in my yard.
718
00:40:42,787 --> 00:40:45,228
Well, can it wait?
I need to get out of here.
719
00:40:45,230 --> 00:40:47,269
I've been trying to
get rid of it for years.
720
00:40:47,270 --> 00:40:49,750
Aren't you guys going
to the gala tonight too?
721
00:40:49,751 --> 00:40:52,676
You know, I thought
it would just rot away,
722
00:40:52,678 --> 00:40:56,041
but it's still there.
723
00:40:56,149 --> 00:41:00,032
Well, uh, stumps don't really do that.
724
00:41:00,034 --> 00:41:02,654
Yeah, I need it gone, for good.
725
00:41:18,476 --> 00:41:21,660
This should get it done.
726
00:41:27,528 --> 00:41:30,704
Gotta give it to you, man.
727
00:41:30,705 --> 00:41:32,693
Really underestimated you.
728
00:41:32,695 --> 00:41:34,752
I got fired today.
729
00:41:34,753 --> 00:41:38,190
Just bring back the
axe when you're done.
730
00:41:45,285 --> 00:41:46,764
What's up?
731
00:41:46,765 --> 00:41:49,897
Think we probably both know what's up.
732
00:41:51,725 --> 00:41:56,725
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.MY-SUBS.com -
49042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.