All language subtitles for Greys.anatomy.S21E14.AMZN_WEB-DL_FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,559 --> 00:00:10,147 The classic experiment on pain tolerance is 2 00:00:10,148 --> 00:00:12,287 to submerge your hand in freezing cold water... 3 00:00:12,288 --> 00:00:14,530 - Hi! - ...and see how long you can take it. 4 00:00:14,531 --> 00:00:16,267 All right, troops. Let's get our shoes. 5 00:00:16,292 --> 00:00:17,332 We got five minutes, okay? 6 00:00:18,190 --> 00:00:20,848 Hey. Welcome home. 7 00:00:22,205 --> 00:00:24,841 Sorry, it's just... I'm... I've been up since 4:00 a.m. 8 00:00:24,866 --> 00:00:26,143 I missed you. 9 00:00:28,683 --> 00:00:31,583 Listen, um, while I was away... 10 00:00:32,584 --> 00:00:35,896 - No, I'll... - No, I'll go. You get ready, okay? 11 00:00:36,310 --> 00:00:39,072 You can try to distract yourself by counting slowly 12 00:00:39,073 --> 00:00:40,557 or focusing on your breath. 13 00:00:45,148 --> 00:00:47,080 - Did you sleep? - Sure. 14 00:00:47,190 --> 00:00:48,640 Are you okay? 15 00:00:49,836 --> 00:00:51,146 Give me ten minutes. 16 00:00:52,121 --> 00:00:53,914 You can have 15 if you shower. 17 00:00:53,915 --> 00:00:56,262 Hey, uh, I wanted to head in early and try to get on a good service 18 00:00:56,263 --> 00:00:57,545 before grand rounds. 19 00:00:57,570 --> 00:00:59,974 Molly was discharged last night. She's already back in California. 20 00:01:00,474 --> 00:01:04,097 So Kwan's broken heart trumps me trying to get back into our class? 21 00:01:04,098 --> 00:01:08,466 No, but how many times has he waited for us? 22 00:01:15,328 --> 00:01:17,158 Kwan, you got 13 minutes! 23 00:01:19,068 --> 00:01:20,599 We've got 13 minutes. 24 00:01:21,060 --> 00:01:22,736 But no matter how high you count, 25 00:01:22,799 --> 00:01:24,318 or how deeply you breathe, 26 00:01:24,739 --> 00:01:27,224 that water is still undeniably cold. 27 00:01:27,225 --> 00:01:30,882 I'm gone two days and everything's trash. 28 00:01:30,883 --> 00:01:33,092 Today is not the day for trash. 29 00:01:33,093 --> 00:01:36,026 Oh, I could help if I was on your service. 30 00:01:36,568 --> 00:01:39,270 A world-renowned surgeon is coming here 31 00:01:39,271 --> 00:01:41,617 to see my patient for grand rounds, 32 00:01:41,618 --> 00:01:43,136 I'm buried in paperwork, 33 00:01:43,137 --> 00:01:45,379 and the attendings' lounge is out of oat creamer. 34 00:01:45,404 --> 00:01:46,882 So I don't have time for 35 00:01:46,906 --> 00:01:48,797 whatever this is you're trying to pull. 36 00:01:49,005 --> 00:01:51,110 Well, I-I just don't think I should be on Altman's service. 37 00:01:51,111 --> 00:01:53,802 You know, not-not until I get back in her good graces. 38 00:01:53,803 --> 00:01:55,309 Well, how do you think you're gonna 39 00:01:55,333 --> 00:01:56,839 get there if you never work with her? 40 00:01:57,012 --> 00:01:58,669 Bribery? 41 00:01:59,302 --> 00:02:02,776 Oh. Oh, okay, he's on his way. 42 00:02:04,124 --> 00:02:07,506 Uh, thank you. Mmm. 43 00:02:09,681 --> 00:02:12,516 Perfect. Yes, yeah. Good. Oh, one second. 44 00:02:13,478 --> 00:02:16,230 Good morning. Glad you decided to come. 45 00:02:16,255 --> 00:02:19,011 Well, I thought I'd come and see what all the fuss was about. 46 00:02:19,036 --> 00:02:20,484 Here. Right there. 47 00:02:20,485 --> 00:02:22,970 - Late night? - It was for Maxine and Gino. 48 00:02:23,328 --> 00:02:25,157 In their room next to mine. 49 00:02:25,388 --> 00:02:28,319 She really cycles through boyfriends. What happened to Claude? 50 00:02:28,320 --> 00:02:30,287 - Oh, he died. - I am truly sorry. 51 00:02:30,288 --> 00:02:32,841 No, he made it to his 100th birthday. That was his goal. 52 00:02:32,842 --> 00:02:34,360 You want one? 53 00:02:34,361 --> 00:02:35,732 I'd rather drink gasoline. 54 00:02:35,757 --> 00:02:40,849 Good morning, everyone. I would like to introduce Gabby Mims. 55 00:02:40,850 --> 00:02:41,896 Hello. 56 00:02:41,921 --> 00:02:44,984 Uh, four months ago, Gabby was 57 00:02:45,009 --> 00:02:48,152 diagnosed with pancreatic adenocarcinoma 58 00:02:48,177 --> 00:02:52,136 and began neoadjuvant chemotherapy to shrink the tumor. 59 00:02:52,161 --> 00:02:56,658 But because it encases several critical blood vessels, 60 00:02:56,659 --> 00:03:00,972 it's considered very high-risk and doesn't meet the guidelines 61 00:03:00,973 --> 00:03:02,629 for surgical resection. 62 00:03:02,630 --> 00:03:06,150 That is where today's guest comes in. 63 00:03:06,151 --> 00:03:09,761 He is taking on difficult cases like this 64 00:03:09,786 --> 00:03:13,597 to give patients hope of cancer remission. 65 00:03:13,622 --> 00:03:18,769 So please join me in welcoming one of my surgical heroes, 66 00:03:18,794 --> 00:03:21,411 Dr. Joseph Chase. 67 00:03:30,193 --> 00:03:34,005 - Oh, my God. - You know him? 68 00:03:34,006 --> 00:03:37,294 He got me kicked out of my first residency program. 69 00:03:37,318 --> 00:03:42,318 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 70 00:03:44,258 --> 00:03:48,192 No. No, I'm not okay. 71 00:03:48,193 --> 00:03:50,160 No, I can't calm down. So save your breath. 72 00:03:50,540 --> 00:03:52,403 Fine. But maybe you could speed up the freaking out. 73 00:03:52,404 --> 00:03:54,267 - Bailey noticed your seat is empty. - Screw Bailey. 74 00:03:54,268 --> 00:03:56,480 She should name the grand rounds guests in the emails. 75 00:03:56,505 --> 00:03:59,548 Yeah, you think you could've gotten away with skipping grand rounds? 76 00:03:59,658 --> 00:04:02,212 I think we can get away with about 45 seconds. So, go. 77 00:04:02,449 --> 00:04:04,726 He never requested me on his service, 78 00:04:04,727 --> 00:04:07,511 he looked past me in rounds, he never remembered my name. 79 00:04:07,536 --> 00:04:10,561 I learned to handle it. But when he... ...neglected 80 00:04:10,586 --> 00:04:14,797 a Black patient with chronic pancreatitis for weeks, 81 00:04:15,255 --> 00:04:16,738 I tried to ignore it, 82 00:04:16,739 --> 00:04:18,602 but when her symptoms worsened significantly overnight, 83 00:04:18,837 --> 00:04:22,910 I told him I was concerned she wasn't being seen. 84 00:04:23,401 --> 00:04:26,265 He informed me, if I was going to make a habit 85 00:04:26,266 --> 00:04:28,264 out of telling him things he already knew, 86 00:04:28,289 --> 00:04:31,499 I could go be disrespectful at another program. 87 00:04:31,956 --> 00:04:33,578 Which led to... 88 00:04:34,619 --> 00:04:38,138 The scrub room incident. 89 00:04:38,139 --> 00:04:40,003 And during my expulsion review, 90 00:04:41,280 --> 00:04:42,883 he called out my "aggressive 91 00:04:42,908 --> 00:04:45,318 behavior" and my "subpar" surgical skills. 92 00:04:45,319 --> 00:04:47,123 Well, he clearly didn't know you at all. 93 00:04:47,147 --> 00:04:49,943 - Thank you. - Right. Come on. We have to go back in. 94 00:04:49,944 --> 00:04:52,774 I can't watch Bailey fawn over him. 95 00:04:52,775 --> 00:04:56,371 She is who you work for now. You said he never saw you. 96 00:04:56,396 --> 00:04:57,755 Just get through the lecture, lay low, 97 00:04:57,780 --> 00:04:59,988 and then you never have to see him again. 98 00:05:02,005 --> 00:05:03,283 - Okay? - Okay. 99 00:05:08,238 --> 00:05:11,769 Just give me... Just give me another minute. 100 00:05:11,794 --> 00:05:14,865 ...portion of the IVC. 101 00:05:14,866 --> 00:05:17,833 I'll start by placing a mesocaval shunt, 102 00:05:17,834 --> 00:05:22,668 connecting the IVC past the location of the tumor 103 00:05:22,693 --> 00:05:25,358 and rerouting the small intestine outflow. 104 00:05:25,359 --> 00:05:28,872 And that's before I begin the periarterial divestment, 105 00:05:28,897 --> 00:05:31,847 during which I will resect the cancerous tissue 106 00:05:31,848 --> 00:05:34,850 surrounding the vessels, one of which is... 107 00:05:34,851 --> 00:05:36,847 The superior mesenteric artery. 108 00:05:36,872 --> 00:05:41,132 - Good. And it is significant because? - It supplies oxygenated blood 109 00:05:41,133 --> 00:05:43,687 to the pancreatic head, small intestines and parts of the colon. 110 00:05:43,688 --> 00:05:46,613 Your residents are quick on the draw, Dr. Bailey. 111 00:05:46,638 --> 00:05:48,208 Uh, Dr. Chase, 112 00:05:48,209 --> 00:05:51,073 surgical guidelines classify these tumors as inoperable. 113 00:05:51,074 --> 00:05:53,519 How can you ignore the recommendations? 114 00:05:53,544 --> 00:05:55,722 Well, I don't think all patients fall 115 00:05:55,746 --> 00:05:58,218 under the same criteria for resection. 116 00:05:58,219 --> 00:06:00,048 We may find that some actually benefit. 117 00:06:00,049 --> 00:06:02,082 By experimenting on them? 118 00:06:02,107 --> 00:06:04,605 Why don't I let our patient answer that one? 119 00:06:05,503 --> 00:06:06,952 I want to live. 120 00:06:07,436 --> 00:06:12,294 Following the guidelines might give me a few months, maybe a year. 121 00:06:12,751 --> 00:06:15,708 Dr. Chase's surgery could give me much longer. 122 00:06:15,733 --> 00:06:18,905 And his success rate is stellar. 123 00:06:18,930 --> 00:06:21,241 - He's planning to publish... - Soon. 124 00:06:21,242 --> 00:06:25,168 And I wanted to include Gabby, and you and your resident. 125 00:06:25,193 --> 00:06:26,527 Who have you chosen to assist? 126 00:06:26,552 --> 00:06:29,606 Uh, Griffith. Hi, uh, you're scrubbing in. 127 00:06:29,631 --> 00:06:32,146 Uh, and as for everyone else, thank you, you're dismissed. 128 00:06:33,732 --> 00:06:36,429 Okay, you got this. You're Simone Griffith. 129 00:06:36,430 --> 00:06:38,673 You take your excellence and you shove it down his throat. 130 00:06:38,674 --> 00:06:41,285 Uh, this is Dr. Griffith, one of our 131 00:06:41,309 --> 00:06:43,700 program's shining stars. 132 00:06:43,725 --> 00:06:45,210 Oh, I know Dr. Griffith. 133 00:06:45,669 --> 00:06:46,857 You do? 134 00:06:46,882 --> 00:06:49,228 Yes, our paths crossed when I worked in Baltimore. 135 00:06:49,966 --> 00:06:52,380 Good to see you thriving here, Dr. Griffith. 136 00:06:52,405 --> 00:06:55,201 Shall we go show our patient back to her room? 137 00:06:55,571 --> 00:06:56,674 Of course. 138 00:06:56,699 --> 00:06:58,322 Mmm. 139 00:07:00,730 --> 00:07:02,904 Morning. How was the conference? 140 00:07:02,905 --> 00:07:04,113 Educational. 141 00:07:05,494 --> 00:07:07,426 I'm sure Hunt's glad to have you back. 142 00:07:07,427 --> 00:07:09,289 You know, I barely survived with only one toddler. 143 00:07:09,290 --> 00:07:11,947 - I don't know how he managed two... - We have an incoming trauma 144 00:07:11,948 --> 00:07:15,617 and a suspected acute diverticulitis in bed two. 145 00:07:15,642 --> 00:07:16,734 I'm here to help. 146 00:07:16,759 --> 00:07:18,644 Uh, want me to start her on broad spectrum antibiotics? 147 00:07:18,669 --> 00:07:22,164 Only if you know something that I don't. I am waiting on her scans. 148 00:07:22,349 --> 00:07:23,821 Sorry. Just trying to anticipate what you need. 149 00:07:23,822 --> 00:07:26,480 What I need is for you to get her to CT. 150 00:07:26,896 --> 00:07:28,346 Will do, Chief. 151 00:07:30,888 --> 00:07:32,234 - Hey. - Hey. 152 00:07:32,755 --> 00:07:36,872 Hey, so I thought we could go to your favorite Italian place tonight. 153 00:07:36,897 --> 00:07:38,607 Look, I don't want an open marriage. 154 00:07:38,632 --> 00:07:40,581 I almost slept with someone in Oakland, 155 00:07:40,605 --> 00:07:43,795 but I couldn't go through with it. I am so sorry. But I don't want to 156 00:07:43,820 --> 00:07:46,089 be with anybody else. I only want you. 157 00:07:48,074 --> 00:07:49,766 Me too. 158 00:07:50,764 --> 00:07:52,007 - Really? - Yeah. 159 00:07:52,560 --> 00:07:57,372 You know, change was worth a try, but I only want to be with you too. 160 00:07:57,427 --> 00:08:00,361 D... Did you try? 161 00:08:00,894 --> 00:08:04,357 Rig's outside. You want me to do the intake or... 162 00:08:05,504 --> 00:08:06,677 We've got it. 163 00:08:11,870 --> 00:08:15,114 Brendon Browning, 25-year-old male, penetrating injury 164 00:08:15,115 --> 00:08:16,498 to the chest from an ice pick, 165 00:08:16,523 --> 00:08:19,532 50 mics of fentanyl en route. GCS 15, hemodynamically stable. 166 00:08:19,533 --> 00:08:20,498 And I'm in love. 167 00:08:20,529 --> 00:08:22,673 Please don't move. This ice pick is in a very dangerous area. 168 00:08:22,674 --> 00:08:23,787 Is your partner on their way? 169 00:08:23,812 --> 00:08:26,584 Oh, she's not... Uh, we're not together. Yet. 170 00:08:26,851 --> 00:08:28,094 I just met her this morning. 171 00:08:28,686 --> 00:08:31,529 - Okay, let's get him to trauma 1. - We got you, Brendon. 172 00:08:43,108 --> 00:08:45,144 What the hell is happening? 173 00:08:45,145 --> 00:08:49,529 Uh, former patient of mine gave me two tickets to tonight's game 174 00:08:49,554 --> 00:08:52,358 right behind home plate. 175 00:08:52,359 --> 00:08:54,045 - You free? - What's the catch? 176 00:08:54,070 --> 00:08:55,724 - There's no catch. - Mmm. 177 00:08:56,121 --> 00:08:59,227 I... I have Baxter as my intern today, you have Kwan. 178 00:08:59,228 --> 00:09:00,795 If I'm gonna make it to this game on time, 179 00:09:00,820 --> 00:09:03,887 I need somebody who's efficient and can read their own handwriting. 180 00:09:03,888 --> 00:09:06,442 Uh, an intern for behind home plate? 181 00:09:07,343 --> 00:09:08,448 And an Americano. 182 00:09:08,721 --> 00:09:10,256 Yeah. Done. 183 00:09:10,688 --> 00:09:12,217 I didn't have to give you the coffee, did I? 184 00:09:12,242 --> 00:09:14,106 You'll never know. 185 00:09:17,146 --> 00:09:19,840 - Well, you're late. - Uh, sorry. Grand rounds ran long. 186 00:09:19,865 --> 00:09:23,285 Do you know about this Chase technique? It's really interesting. 187 00:09:23,286 --> 00:09:25,574 Well, it's a tragic case, and I hope that works out. 188 00:09:25,599 --> 00:09:27,864 Good job on Ms. Regalski's central line. 189 00:09:27,888 --> 00:09:29,084 You've been practicing. 190 00:09:29,085 --> 00:09:30,914 Well, I'm upping my game. 191 00:09:30,915 --> 00:09:33,089 Trying to change Dr. Fox's mind about my remediation. 192 00:09:33,217 --> 00:09:35,323 A central line's not going to do that. 193 00:09:35,347 --> 00:09:36,540 But the practice doesn't hurt. 194 00:09:36,541 --> 00:09:38,793 Oh, I also signed up to help with admin backlog. 195 00:09:38,818 --> 00:09:40,958 And I'm volunteering at the clinic on Saturdays. 196 00:09:40,959 --> 00:09:42,615 I told you that wasn't happening. 197 00:09:42,616 --> 00:09:44,617 - Actually, you didn't. You said... - I am now. 198 00:09:44,751 --> 00:09:46,028 Let's finish rounds. 199 00:09:47,828 --> 00:09:50,312 There's a small left hemothorax. 200 00:09:50,313 --> 00:09:53,115 Let's do a FAST exam to make sure that the heart isn't involved. 201 00:09:53,140 --> 00:09:56,129 Okay, so where do you... Whoa. Stabbing? 202 00:09:56,154 --> 00:09:58,148 He was holding an ice pick and he slipped. 203 00:09:58,149 --> 00:09:59,193 So, he stabbed himself? 204 00:09:59,218 --> 00:10:01,021 They say people do stupid things when they're in love, 205 00:10:01,046 --> 00:10:02,704 but I didn't get it until today. 206 00:10:02,705 --> 00:10:04,741 He also met the love of his life today. 207 00:10:04,742 --> 00:10:07,082 Ah, neat. Another one of those. 208 00:10:07,123 --> 00:10:09,403 I was working the bar at a corporate brunch event. It's not my scene. 209 00:10:09,428 --> 00:10:11,305 But then I looked up, and there she was. 210 00:10:11,329 --> 00:10:13,128 The girl of my dreams. 211 00:10:13,129 --> 00:10:14,647 FAST exam is negative. 212 00:10:14,648 --> 00:10:16,511 Talking with her was the best 17 minutes of my life. 213 00:10:16,512 --> 00:10:18,832 How much ground could you possibly cover in 17 minutes? 214 00:10:18,857 --> 00:10:21,274 Her trip to Japan, her foster kittens, her bug collection. 215 00:10:21,275 --> 00:10:22,724 Enough to know that she's perfect. 216 00:10:22,725 --> 00:10:24,795 Mrs. Grandy's CT confirms acute diver... 217 00:10:24,796 --> 00:10:26,673 - Wow. Uh, screwdriver? - Ice pick. 218 00:10:26,697 --> 00:10:28,817 He fell in love and slipped onto it. 219 00:10:28,842 --> 00:10:30,750 Warren, focus. Admit Mrs. Grandy, 220 00:10:30,775 --> 00:10:33,454 get her on antibiotics, and meet us in CT. 221 00:10:34,749 --> 00:10:36,820 All right. It looks like it only hit the lung. 222 00:10:37,395 --> 00:10:40,500 Yeah, but I don't like how close it is to the heart. 223 00:10:40,525 --> 00:10:41,995 Millin, get us a CT. 224 00:10:42,020 --> 00:10:44,022 I'll let them know we're on our way. 225 00:10:46,029 --> 00:10:48,681 Jack Moss, 36, sustained a tib-fib fracture over a year ago 226 00:10:48,682 --> 00:10:49,998 due to a motorbike accident. 227 00:10:50,023 --> 00:10:52,305 It resulted in malunion, here for a corrective osteotomy 228 00:10:52,306 --> 00:10:53,824 to realign the bones. 229 00:10:53,825 --> 00:10:56,102 At least I got to see the desert outside Marrakech 230 00:10:56,103 --> 00:10:58,035 before skidding into a textile market. 231 00:10:58,036 --> 00:11:01,936 Says you were scheduled for a surgery six months ago. Did you forget? 232 00:11:01,937 --> 00:11:04,697 My tourist visa came through, and I went to Tanzania instead. 233 00:11:04,698 --> 00:11:06,010 Must be nice. 234 00:11:06,507 --> 00:11:07,681 And how's the pain? 235 00:11:08,300 --> 00:11:10,706 - Barely feel it. - All right. 236 00:11:13,420 --> 00:11:15,918 You barely feel any pain? 237 00:11:15,943 --> 00:11:17,617 I mean, I feel it when I walk, like, 238 00:11:17,641 --> 00:11:19,850 more than a hundred feet. Can you fix it? 239 00:11:22,820 --> 00:11:25,171 You know, Jack, just at first glance, 240 00:11:25,383 --> 00:11:27,493 we may be looking at an amputation. 241 00:11:28,214 --> 00:11:31,839 What? Uh, no, no, no, no. I have another tour next month in Munich. 242 00:11:32,208 --> 00:11:33,693 And then after that, it's Prague. 243 00:11:34,326 --> 00:11:36,342 Uh. I'll tell you what, we'll get a new 244 00:11:36,367 --> 00:11:38,973 round of tests. CT, MRI, everything. 245 00:11:38,974 --> 00:11:40,769 And we'll take it from there. 246 00:11:41,292 --> 00:11:44,213 - Kwan? - You got it. 247 00:11:45,875 --> 00:11:48,199 Okay. 248 00:11:48,224 --> 00:11:50,605 Oh, here he is. I'm gonna ask him. 249 00:11:50,606 --> 00:11:53,229 - I already told you... - Something I can settle for you? 250 00:11:53,609 --> 00:11:56,438 You've done this experimental surgery enough times 251 00:11:56,439 --> 00:11:58,406 to know that my baby girl will be okay, right? 252 00:11:58,407 --> 00:12:01,409 You have to stop calling me that. I'm 38. 253 00:12:01,410 --> 00:12:03,449 And I'm not okay. I have cancer. 254 00:12:03,474 --> 00:12:05,620 If I don't do this, I may never get to see Chicago. 255 00:12:05,621 --> 00:12:07,587 The musical or the city? 256 00:12:07,759 --> 00:12:10,935 The new library on South Chicago. That's what our team calls it. 257 00:12:11,109 --> 00:12:13,524 I'm an architect. It's been my life for four years. 258 00:12:13,525 --> 00:12:15,238 I want to see it finished. 259 00:12:15,263 --> 00:12:17,310 I want to see kids light up at all the books 260 00:12:17,335 --> 00:12:19,254 and old people play chess in the community room. 261 00:12:19,255 --> 00:12:21,084 I thought you wanted to spend more time with me. 262 00:12:21,085 --> 00:12:22,685 You'll be one of the people playing chess. 263 00:12:24,586 --> 00:12:26,365 Promise me she'll be okay. 264 00:12:26,390 --> 00:12:31,232 Well, I'd be lying. Nobody can guarantee that with 100% certainty. 265 00:12:31,474 --> 00:12:32,751 Here's what I can say. 266 00:12:32,752 --> 00:12:34,740 When I walk into that operating room, 267 00:12:34,765 --> 00:12:36,927 I'm gonna pour everything I've learned 268 00:12:36,928 --> 00:12:39,244 from decades of practice and research 269 00:12:39,269 --> 00:12:41,761 into curing your daughter's cancer. 270 00:12:41,786 --> 00:12:45,135 And I won't stop until I've done everything I can for her. 271 00:12:45,933 --> 00:12:47,935 He knows what he's doing, Mom. 272 00:12:49,222 --> 00:12:52,709 I know the odds. I want this. 273 00:12:54,115 --> 00:12:55,170 Good. 274 00:12:55,195 --> 00:12:57,741 Dr. Griffith, will you prep Ms. Mims for surgery? 275 00:12:57,742 --> 00:12:58,654 Of course. 276 00:12:58,679 --> 00:13:01,780 We'll see you soon, Gabby. 277 00:13:01,781 --> 00:13:03,921 - Here you go. - Thank you. 278 00:13:07,795 --> 00:13:09,365 Was it the night that I left? 279 00:13:09,390 --> 00:13:11,131 - When your mom was watching the kids? - Teddy... 280 00:13:11,156 --> 00:13:13,412 Owen, did you have someone over at our house? 281 00:13:13,413 --> 00:13:17,246 - We agreed on rules. No details. - So that's a yes. 282 00:13:17,271 --> 00:13:18,969 I did not bring anyone into our home. 283 00:13:18,970 --> 00:13:21,075 Anyone? Were there multiple people? 284 00:13:21,076 --> 00:13:22,881 No. Why are you accusing me? 285 00:13:22,906 --> 00:13:27,150 We opened our marriage, Teddy. And you also were with someone else. 286 00:13:27,151 --> 00:13:29,332 - How's our young Romeo? - Great. 287 00:13:29,357 --> 00:13:32,567 I know these odds. He is way more into her than she is into him. 288 00:13:32,592 --> 00:13:35,261 - They say every pot has its lid. - Some pots have many lids. 289 00:13:35,262 --> 00:13:37,022 - Says the kettle. - You're mixing metaphors. 290 00:13:37,023 --> 00:13:39,715 - No, I'm not. - Scans. Scans are up. 291 00:13:40,342 --> 00:13:42,337 Well, it's hard to see with all of this artifact, 292 00:13:42,338 --> 00:13:44,950 but it looks like the ice pick is 293 00:13:44,975 --> 00:13:47,388 penetrating the descending aortic arch. 294 00:13:47,413 --> 00:13:50,360 You see that? There is a contained hematoma 295 00:13:50,385 --> 00:13:53,250 that has formed around the entry site. 296 00:13:53,604 --> 00:13:55,053 How is he not bleeding out? 297 00:13:55,179 --> 00:13:57,684 The ice pick is essentially plugging the hole. 298 00:13:57,709 --> 00:13:59,354 So if we move him, and it moves... 299 00:13:59,635 --> 00:14:01,534 He could bleed out and die. 300 00:14:01,690 --> 00:14:03,692 So how do we get him to the OR? 301 00:14:09,434 --> 00:14:10,638 Hmm. Hi. 302 00:14:10,663 --> 00:14:15,129 How's Chase? Did he cure metastatic lung cancer too? 303 00:14:15,130 --> 00:14:18,201 Do you two have history? 304 00:14:18,374 --> 00:14:20,341 Never met him until today. 305 00:14:20,850 --> 00:14:22,669 But I do have history with you. 306 00:14:23,708 --> 00:14:27,040 Now, you asked me to do a consult on Gabby Mims two months ago, 307 00:14:27,065 --> 00:14:29,481 and clearly, you didn't trust my opinion. 308 00:14:29,765 --> 00:14:32,732 I was looking for options. 309 00:14:32,733 --> 00:14:35,908 Chase had one. No, he's breaking new ground. 310 00:14:35,909 --> 00:14:37,601 He's resecting a tumor from a place 311 00:14:37,625 --> 00:14:39,567 where multiple studies have determined 312 00:14:39,568 --> 00:14:41,431 that the risks outweigh the benefit. 313 00:14:41,432 --> 00:14:44,606 I take it you don't approve of his technique. 314 00:14:44,631 --> 00:14:48,794 Yeah. His so-called technique is the same as resecting any other 315 00:14:48,819 --> 00:14:51,216 tumor, just with more arrogance. 316 00:14:51,500 --> 00:14:55,724 And, frankly, I'm surprised you allowed him to use it on Gabby. 317 00:14:56,222 --> 00:14:57,982 I guess she was a good lure. 318 00:14:58,967 --> 00:15:02,417 You think... I used Gabby as surgical bait? 319 00:15:02,418 --> 00:15:04,764 People go to great lengths to meet their heroes. 320 00:15:04,928 --> 00:15:07,276 I know you've admired him from afar for years. 321 00:15:07,803 --> 00:15:10,988 Um, Dr. Chase's methods 322 00:15:11,013 --> 00:15:13,912 could be the future of pancreatic surgery. 323 00:15:14,146 --> 00:15:17,950 We can get on board or we can bury our heads in the sand 324 00:15:17,951 --> 00:15:19,401 and watch our patients die. 325 00:15:19,780 --> 00:15:24,372 You do what you want. I prefer to keep my head above ground. 326 00:15:35,451 --> 00:15:39,605 So if we roll over a paper clip, or someone runs into me, I'll die? 327 00:15:39,630 --> 00:15:41,905 It's not that simple. First, you would start to bleed, 328 00:15:41,906 --> 00:15:43,769 then we would get you into surgery as soon as possible. 329 00:15:43,770 --> 00:15:46,014 - Oh, God. - We will be very careful. 330 00:15:46,325 --> 00:15:47,520 I don't know. 331 00:15:47,545 --> 00:15:48,981 Well, you rode in an ambulance, 332 00:15:48,982 --> 00:15:51,558 and then in an elevator and on a gurney. 333 00:15:51,583 --> 00:15:54,793 Like, those are pretty good odds, and I'm usually a downer. 334 00:15:54,818 --> 00:15:57,990 There's no reason to think that we can't get you to the OR safely. 335 00:15:57,991 --> 00:16:00,771 Yeah, and then you can go be happy with what's her... 336 00:16:01,074 --> 00:16:03,317 - What is her name? - I don't know. 337 00:16:04,170 --> 00:16:07,275 - Why didn't I ask? I-I should have asked. - It was 17 minutes! 338 00:16:07,276 --> 00:16:09,484 Hey, Brendon, we need you to calm down, okay? 339 00:16:09,485 --> 00:16:12,488 And we need you to trust us, okay? Can you do that? 340 00:16:12,908 --> 00:16:14,564 - Okay. - Okay. 341 00:16:15,714 --> 00:16:17,094 It's all right. It's okay. 342 00:16:17,126 --> 00:16:18,918 All right, everybody, move out of the way! 343 00:16:18,943 --> 00:16:23,153 Let's move on my count, okay? I'll set the pace. One, two, three. 344 00:16:23,154 --> 00:16:28,125 Okay. All right. We got you. 345 00:16:28,783 --> 00:16:32,097 Your pre-op labs are all good. You're cleared for surgery. 346 00:16:33,985 --> 00:16:35,918 I can't believe it's finally happening. 347 00:16:36,319 --> 00:16:39,396 So, what do you think of Dr. Chase? Is he as good as everyone says? 348 00:16:43,416 --> 00:16:46,925 He's excellent. I've actually watched him operate before. 349 00:16:46,950 --> 00:16:50,456 I once saw him treat a very complicated mesothelioma with HIPEC, 350 00:16:50,457 --> 00:16:53,786 combination of surgery and hot chemotherapy in the abdomen. 351 00:16:53,811 --> 00:16:55,232 The patient is okay? 352 00:16:55,257 --> 00:16:57,653 Posted a photo with his new grandson a few weeks ago. 353 00:17:03,574 --> 00:17:06,163 I have to do this, Mom. 354 00:17:07,258 --> 00:17:09,060 It's my only chance. 355 00:17:11,064 --> 00:17:13,357 Last time I was in a hospital bed, 356 00:17:13,381 --> 00:17:16,069 I was holding my new baby girl in my arms. 357 00:17:17,739 --> 00:17:20,811 I didn't want to let go of you then, and I don't want to let go now. 358 00:17:22,078 --> 00:17:27,130 What if this the last time... 359 00:17:36,883 --> 00:17:39,955 You've been the best mama I could ever have. 360 00:17:41,813 --> 00:17:46,162 You gave me the courage to think big, dream big... 361 00:17:46,822 --> 00:17:48,444 - believe big. - Believe big. 362 00:17:50,162 --> 00:17:53,648 That's why I'm not afraid to do this. 363 00:17:55,236 --> 00:17:56,928 I love you. 364 00:17:57,825 --> 00:18:00,208 I love you more, baby girl. 365 00:18:03,126 --> 00:18:04,851 Who's ready for surgery? 366 00:18:08,321 --> 00:18:09,494 Okay. 367 00:18:12,360 --> 00:18:13,534 Now I'm ready. 368 00:18:15,603 --> 00:18:18,078 - Let's do this. - All righty. 369 00:18:20,444 --> 00:18:22,962 Hey. Uh, so I dropped off Ms. Schiller's labs 370 00:18:22,963 --> 00:18:25,763 and I submitted Mr. Bohigian's discharge paperwork. 371 00:18:25,788 --> 00:18:29,453 Oh. Good. When I finish with the scans, you can update the charts. 372 00:18:29,832 --> 00:18:32,221 Uh, Chase's surgery is about to start. 373 00:18:32,246 --> 00:18:33,454 Are you scrubbing in? 374 00:18:34,043 --> 00:18:36,879 No, I-I just assumed we'd watch. 375 00:18:36,904 --> 00:18:38,254 I'm not interested in that. 376 00:18:38,255 --> 00:18:39,865 Well, he could make history today. 377 00:18:39,890 --> 00:18:42,732 And you can learn a lot by watching good surgeons, right? 378 00:18:43,089 --> 00:18:45,022 - Come with me. - To the gallery? 379 00:18:45,897 --> 00:18:47,070 Better. 380 00:18:51,682 --> 00:18:54,615 Sorry. Jack saw a scenic photo in radiology 381 00:18:54,616 --> 00:18:56,237 and refused to go back to his room 382 00:18:56,238 --> 00:18:58,398 until I could figure out if it was Banff National Park. 383 00:18:58,659 --> 00:19:00,148 Was it? 384 00:19:00,173 --> 00:19:02,416 Oh, he thinks it is. 385 00:19:02,417 --> 00:19:05,971 - Okay, what do you see? - Well, a bone that's completely healed 386 00:19:05,972 --> 00:19:07,052 but at an angle. 387 00:19:07,077 --> 00:19:09,863 Oh, he's lucky if he gets five feet, let alone a hundred. 388 00:19:09,888 --> 00:19:12,150 Yeah, you can see the vessel is kinked here 389 00:19:12,151 --> 00:19:13,904 in the area of the bone deformity. 390 00:19:13,929 --> 00:19:15,615 He only has one vessel running 391 00:19:15,639 --> 00:19:18,661 off to the foot, barely keeping it alive. Damn. 392 00:19:18,686 --> 00:19:20,813 Hope he took lots of pictures in the Serengeti. 393 00:19:20,814 --> 00:19:22,575 He's not going anywhere besides PT. 394 00:19:24,968 --> 00:19:26,513 It's an amputation, right? 395 00:19:27,235 --> 00:19:30,074 Ooh, could I do it? I always wanted to do one. 396 00:19:30,099 --> 00:19:32,031 Go check on my arthroplasty from last night. 397 00:19:32,032 --> 00:19:33,435 Millin got to do one her first day. 398 00:19:33,459 --> 00:19:36,271 - Interns perform them all the time... - Not hyped-up ones. 399 00:19:36,703 --> 00:19:39,935 Put that crap away. I'm already overloaded with patients. 400 00:19:39,960 --> 00:19:41,755 I don't have time to resuscitate you. 401 00:19:41,780 --> 00:19:43,286 Now go do what I asked. 402 00:19:46,450 --> 00:19:48,358 You're going too fast. 403 00:19:48,359 --> 00:19:50,912 Listen, if you have a problem with my pace, then you lead. 404 00:19:50,913 --> 00:19:53,087 - Is everything okay? - You're doing great. 405 00:19:53,088 --> 00:19:54,364 Almost at the elevator. 406 00:19:54,365 --> 00:19:56,341 - Whoa, whoa! - Hey! No running! 407 00:19:57,490 --> 00:19:58,740 Okay. 408 00:19:58,765 --> 00:20:02,302 So, um, tell us more about the woman you met. What does she do? 409 00:20:02,925 --> 00:20:04,789 She's a graphic designer, I think. 410 00:20:05,790 --> 00:20:07,515 I don't know her name or what she does. 411 00:20:07,516 --> 00:20:10,278 When you get out of here, you'll get a second chance. 412 00:20:10,536 --> 00:20:11,740 But what if I die? 413 00:20:11,765 --> 00:20:14,121 Hey, Millin. Why don't you get out your phone? 414 00:20:14,145 --> 00:20:16,997 - We're gonna find her. - Find her how? 415 00:20:17,022 --> 00:20:19,266 You're the millennial. You tell me. 416 00:20:21,077 --> 00:20:22,837 This never goes well for me. 417 00:20:23,912 --> 00:20:25,740 Can you think of anything unique? 418 00:20:25,741 --> 00:20:29,456 A... A blue streak in her hair? Uh, big glasses? 419 00:20:29,481 --> 00:20:33,278 She has hazel eyes. I think she has a small dimple when she smiles? 420 00:20:34,006 --> 00:20:35,836 Okay, everyone. Nice and slow. 421 00:20:36,973 --> 00:20:39,693 Easy. Okay. 422 00:20:40,833 --> 00:20:43,793 You ready for tonight? Yeah, last night, Boston was down. 423 00:20:43,794 --> 00:20:45,727 They put in Taft as a designated hitter. 424 00:20:46,106 --> 00:20:47,866 Steps up to the plate with the bases loaded 425 00:20:47,867 --> 00:20:50,943 and hits a genius triple to left center. 426 00:20:50,968 --> 00:20:52,165 Unstoppable. 427 00:20:52,190 --> 00:20:54,435 I'm, uh, taking Baxter back. 428 00:20:54,977 --> 00:20:57,531 I've got a sensitive case, and something's up with Kwan. 429 00:20:57,532 --> 00:20:59,464 Um, does tonight's seat go with Baxter? 430 00:20:59,465 --> 00:21:01,996 - Nope. - All right. Take whoever you want. 431 00:21:02,021 --> 00:21:04,779 I do need to see if I can switch the seats to tomorrow. 432 00:21:04,780 --> 00:21:07,299 Oh. No, no, no. I got a... a late CABG tomorrow night. 433 00:21:07,300 --> 00:21:09,898 So... ...put that phone away, please. 434 00:21:09,923 --> 00:21:13,374 My patient's got a severe tib-fib malunion with vascular damage 435 00:21:13,375 --> 00:21:14,661 and critical limb ischemia. 436 00:21:14,686 --> 00:21:20,404 I've-I've either gotta amputate or... bring in a genius designated hitter. 437 00:21:20,944 --> 00:21:23,015 Is he a candidate for a fem-tib bypass? 438 00:21:23,436 --> 00:21:26,956 He's got anatomy distorted below the knee. No. 439 00:21:27,141 --> 00:21:29,677 No, it won't work. When I say "severe," I mean I've never 440 00:21:29,702 --> 00:21:31,920 seen a leg like this in my entire career. 441 00:21:31,952 --> 00:21:33,368 I can bypass anything. 442 00:21:33,578 --> 00:21:34,751 Even this? 443 00:21:36,165 --> 00:21:37,373 - Damn it. - Yeah. 444 00:21:38,020 --> 00:21:41,299 - Not everybody's unstoppable. - No, I can do it. 445 00:21:41,507 --> 00:21:46,279 Which means I won't be sitting behind home plate tonight. 446 00:21:46,684 --> 00:21:47,990 What if I never find her? 447 00:21:48,015 --> 00:21:50,100 - Seattle's not that big. - But it's that not small, either. 448 00:21:50,101 --> 00:21:51,861 And you're young. You'll meet somebody else. 449 00:21:51,862 --> 00:21:54,035 - Uh, maybe you dodged a bullet. - Every nightmare I ever dated 450 00:21:54,036 --> 00:21:56,646 - made a great first impression. - Or she's the love of your life. 451 00:21:56,671 --> 00:22:00,179 I-I'm sorry. Does nobody else find this a little bit creepy? 452 00:22:00,180 --> 00:22:01,974 I'm sure you're great, but stalking is not... 453 00:22:01,975 --> 00:22:03,873 - Have you ever been in love? - This feels inappropriate. 454 00:22:03,874 --> 00:22:05,530 When you're in love, you don't give up. 455 00:22:05,531 --> 00:22:07,024 - Keep looking. - Okay. 456 00:22:07,049 --> 00:22:09,458 Here we go. 457 00:22:11,579 --> 00:22:13,167 Careful. 458 00:22:14,011 --> 00:22:15,702 Easy. 459 00:22:17,700 --> 00:22:18,977 All right, let's turn. 460 00:22:24,711 --> 00:22:26,052 Doing great. 461 00:22:26,388 --> 00:22:28,380 Brendon, does she have a mole on her neck? 462 00:22:28,381 --> 00:22:30,230 - On her right side. Did you find her? - I think so. 463 00:22:30,255 --> 00:22:31,552 You were right about the bugs. 464 00:22:31,577 --> 00:22:35,249 "Elena Ginsburg, member of the Greater Seattle Entomology Club"? 465 00:22:35,250 --> 00:22:38,321 What's entomology? Oh, my God. That's her. 466 00:22:38,322 --> 00:22:39,874 - No, no! - Brendon, don't move! 467 00:22:39,875 --> 00:22:42,050 Okay, run. Let's go! Let's go! 468 00:22:48,122 --> 00:22:50,506 Hey. We need to get him on the OR table right now. 469 00:22:50,507 --> 00:22:52,339 - We need to get in there. - Gown and glove. 470 00:22:52,364 --> 00:22:55,989 Okay, on my count. Ready? One, two, three. 471 00:22:56,582 --> 00:22:58,597 - Betadine. - Yeah, I'm on it. 472 00:22:58,622 --> 00:23:00,516 The ice pick in his aorta moved. 473 00:23:00,517 --> 00:23:02,414 We got him here in less than a minute. We can save him. 474 00:23:02,415 --> 00:23:04,002 Let's go. Let's go! 475 00:23:04,003 --> 00:23:06,074 All right, we're removing the ice pick. 476 00:23:09,526 --> 00:23:10,919 - Scalpel. - How can I help? 477 00:23:10,944 --> 00:23:13,045 You can give us some space. Come on, Brendon. 478 00:23:13,116 --> 00:23:15,291 You made it this far. Stay with me. 479 00:23:17,465 --> 00:23:18,741 That's not it. 480 00:23:18,742 --> 00:23:20,432 Yeah, maybe I should get back to rounds. 481 00:23:20,433 --> 00:23:23,366 Uh, Mr. Vizcaino's wound vac's not gonna check itself. 482 00:23:23,367 --> 00:23:26,708 Uh, we just checked it. You know, you made a very good point. 483 00:23:26,733 --> 00:23:27,935 I did? 484 00:23:27,960 --> 00:23:31,201 Yeah. There is a value to watching great surgical cases. 485 00:23:31,202 --> 00:23:33,722 All right. Ah. Found it. 486 00:23:36,138 --> 00:23:38,761 - What is that? - This, son, is a videotape. 487 00:23:39,138 --> 00:23:41,557 Yeah, I kn-know that. What's on it? 488 00:23:41,558 --> 00:23:42,825 Surgeries. 489 00:23:42,850 --> 00:23:47,113 Look, I'm talking Whipples and Roux-en-Ys and Puestows. 490 00:23:47,138 --> 00:23:51,049 Procedures that require real skill, not that surgical cowboy nonsense. 491 00:23:51,050 --> 00:23:55,091 You wanna watch and learn, you watch this. 492 00:23:55,749 --> 00:23:56,888 How? 493 00:24:02,580 --> 00:24:06,109 I'm almost finished with the first shunt. 494 00:24:06,134 --> 00:24:12,068 Suction. But careful, too aggressive a move could spell disaster. 495 00:24:14,280 --> 00:24:15,583 - This okay? - It's fine. 496 00:24:15,608 --> 00:24:20,009 Dr. Griffith recently did a solo surgery. First in her class. 497 00:24:20,010 --> 00:24:22,183 Wow, congratulations. 498 00:24:22,208 --> 00:24:25,676 - Ever seen a mesocaval shunt before? - No, sir. 499 00:24:25,701 --> 00:24:29,256 Congratulations again. You're about to see one completed. 500 00:24:30,365 --> 00:24:31,641 Oh. Careful with this margin. 501 00:24:31,642 --> 00:24:33,427 - I see it. - Mmm. 502 00:24:33,452 --> 00:24:35,886 And why do we need the shunt? 503 00:24:35,911 --> 00:24:40,201 To bypass the SMV and provide outflow from the intestine 504 00:24:40,202 --> 00:24:42,100 while you resect the tumor... 505 00:24:42,101 --> 00:24:46,217 - That was meant for Griffith. - Yeah. But correct. 506 00:24:46,242 --> 00:24:49,267 You must have been one outstanding student. 507 00:24:49,660 --> 00:24:54,284 I like to think I still am. It helps to have amazing teachers. 508 00:24:54,285 --> 00:24:56,490 Okay. Shunt is done. 509 00:24:56,515 --> 00:25:01,880 Moving on to the periarterial divestment on the SMA. 510 00:25:06,044 --> 00:25:08,685 Just like we planned before, I'll start with the osteotomy. 511 00:25:08,710 --> 00:25:11,025 Can I help you, Dr. Kwan? 512 00:25:11,026 --> 00:25:16,204 - I'm on Dr. Ndugu's service now. - Um, fine. Just stand over there. 513 00:25:17,723 --> 00:25:19,724 I will re-break the bones in your leg, 514 00:25:19,725 --> 00:25:22,347 and I will realign them with plates and screws. 515 00:25:22,348 --> 00:25:24,349 That's when I'll go in and attempt the bypass 516 00:25:24,350 --> 00:25:26,995 - to improve blood flow to the leg. - Okay, great. Let's do it. 517 00:25:27,020 --> 00:25:29,057 I wanna keep my legs so I can keep traveling. 518 00:25:30,252 --> 00:25:32,219 Jack, we won't perform the surgery 519 00:25:32,220 --> 00:25:36,189 unless you agree to stop traveling while you properly heal. 520 00:25:37,950 --> 00:25:41,190 - Okay, well, how long will that take? - Months. If today goes well. 521 00:25:41,215 --> 00:25:43,527 How long does recovery from an amputation take? 522 00:25:44,612 --> 00:25:46,825 - Months. - And if I do nothing? 523 00:25:46,850 --> 00:25:48,511 Without urgent intervention, 524 00:25:48,512 --> 00:25:50,202 the wound on your leg could become infected, 525 00:25:50,203 --> 00:25:51,550 which could lead to sepsis. 526 00:25:57,903 --> 00:25:59,076 Okay. 527 00:26:00,551 --> 00:26:02,208 I want the surgery. 528 00:26:03,218 --> 00:26:04,668 We'll see you in the OR. 529 00:26:09,119 --> 00:26:13,066 Babcock. Fortunately, the tissue's not friable, 530 00:26:13,091 --> 00:26:17,402 so it peels right off the vessel with sharp dissection. 531 00:26:17,427 --> 00:26:19,369 Look at that. 532 00:26:19,370 --> 00:26:22,115 Fundamentally, it's no different than resecting any other tumor. 533 00:26:22,140 --> 00:26:24,208 - There's some bleeding. - Where? 534 00:26:24,232 --> 00:26:25,998 Then suction. 535 00:26:26,481 --> 00:26:28,689 Uh, did the tumor invade the SMA? 536 00:26:28,690 --> 00:26:31,071 It's possible. Yep. 537 00:26:31,072 --> 00:26:34,380 The tumor definitely breached the arterial wall. Clamp. 538 00:26:34,740 --> 00:26:38,112 We need 4-0 prolene. And more suction. 539 00:26:38,646 --> 00:26:41,954 Okay, I'll suture the SMA, and then we'll close. 540 00:26:41,979 --> 00:26:44,647 Close? W-We haven't finished. 541 00:26:44,672 --> 00:26:46,213 If we continue with the procedure, 542 00:26:46,237 --> 00:26:47,987 we're putting her in greater danger. 543 00:26:48,012 --> 00:26:50,388 What about blood supply to the small bowel? 544 00:26:50,678 --> 00:26:53,783 Tell your intern that's out of scope for this procedure. 545 00:26:53,784 --> 00:26:55,443 I am officially done here. 546 00:26:55,468 --> 00:26:57,951 You have successfully completed 547 00:26:57,976 --> 00:27:00,724 all your other cases. Why stop now? 548 00:27:01,861 --> 00:27:08,129 Dr. Chase? Okay, if you stop, will Gabby be a part of your study? 549 00:27:08,154 --> 00:27:10,524 I'm kind of in the middle of something if you haven't noticed... 550 00:27:10,525 --> 00:27:12,526 - Dr. Chase. - Of course not. 551 00:27:12,691 --> 00:27:14,555 Her procedure was incomplete. 552 00:27:15,485 --> 00:27:17,313 So that's how you do it. 553 00:27:17,463 --> 00:27:21,431 I thought it was unparalleled expertise and steady hands. 554 00:27:21,432 --> 00:27:23,191 But it's cutting and running 555 00:27:23,216 --> 00:27:24,952 before there are consequences, at least, for you. 556 00:27:24,953 --> 00:27:26,989 Dr. Bailey, her small bowel's becoming dusky. 557 00:27:26,990 --> 00:27:31,269 Okay. Uh, if we stop, she will die. 558 00:27:31,270 --> 00:27:33,824 I told you, I'm done here. 559 00:27:34,966 --> 00:27:38,310 You're damn right you are. No. I will finish. 560 00:27:38,311 --> 00:27:41,189 Your patient is no longer a candidate for this procedure... 561 00:27:41,214 --> 00:27:44,424 Then by all means, don't let me keep you. There's the door. Use it! 562 00:27:45,733 --> 00:27:48,838 I need a stool, please. 563 00:27:48,839 --> 00:27:50,978 - Right away, doctor. - What do we do now? 564 00:27:50,979 --> 00:27:55,677 Uh, I don't know, but we sure as hell aren't closing. 565 00:28:04,771 --> 00:28:06,684 Just have to put in a few more, 566 00:28:06,685 --> 00:28:09,052 and if the alignment's in check, it's all you. 567 00:28:09,757 --> 00:28:11,170 When was the original fracture? 568 00:28:11,195 --> 00:28:12,623 Eighteen months ago. 569 00:28:12,648 --> 00:28:16,084 He was treated abroad, but he started weight-bearing way too soon. 570 00:28:16,109 --> 00:28:18,145 Nearly lost his leg today, but, hey, 571 00:28:18,420 --> 00:28:20,127 I bet the beer was damn tasty after seeing 572 00:28:20,151 --> 00:28:21,973 the Great Migration in the Serengeti. 573 00:28:21,998 --> 00:28:23,848 What? That's why he risked amputation? 574 00:28:23,873 --> 00:28:25,047 He didn't wanna cancel a trip? 575 00:28:25,048 --> 00:28:28,223 - That's what he said. - He lied to you. Drill. 576 00:28:28,603 --> 00:28:30,915 Jack's brother was an extreme adventurer. 577 00:28:30,916 --> 00:28:32,848 He booked a trip around the world. 578 00:28:32,849 --> 00:28:34,539 Motorcycle tours mostly. 579 00:28:34,540 --> 00:28:36,855 He died unexpectedly two years ago. 580 00:28:36,880 --> 00:28:39,578 Jack quit his job, and he's been spreading his brother's ashes 581 00:28:39,579 --> 00:28:42,340 in every country his brother wanted to see before he died. 582 00:28:42,489 --> 00:28:45,920 He could have avoided all this if he let himself heal physically, but... 583 00:28:46,201 --> 00:28:49,894 spreading his brother's ashes probably healed something, too. 584 00:28:50,802 --> 00:28:53,193 Done. Ndugu, you're up. 585 00:28:53,317 --> 00:28:54,802 All right. Let's hope I didn't 586 00:28:54,826 --> 00:28:56,595 make you do all that work for nothing, huh? 587 00:28:56,596 --> 00:28:58,426 Potts scissors, please. 588 00:29:01,137 --> 00:29:03,898 Okay, watch this now. I'm going to... 589 00:29:05,088 --> 00:29:08,677 Oh, come on here. Come on. 590 00:29:10,162 --> 00:29:13,440 You know, they have places that convert these old tapes. 591 00:29:13,441 --> 00:29:14,683 Oh, to DVDs? 592 00:29:16,340 --> 00:29:18,100 Ah, here we go. All right. 593 00:29:18,101 --> 00:29:21,626 Now I'm going to dissect the lateral peritoneal attachments. 594 00:29:21,651 --> 00:29:25,034 - The Kocher maneuver. - Exactly. Here's the incision... 595 00:29:25,059 --> 00:29:28,258 Uh, are you using your finger to open up the duodenum? 596 00:29:28,283 --> 00:29:31,424 Yeah. Simple and effective. See? That's how I was taught. 597 00:29:32,009 --> 00:29:34,345 Huh. 598 00:29:35,953 --> 00:29:37,888 It's Bailey. It's a 9-1-1. 599 00:29:43,293 --> 00:29:47,125 I can't believe I fell for that man's snake oil. 600 00:29:47,519 --> 00:29:50,522 Did you have any idea when you were in Baltimore? 601 00:29:50,922 --> 00:29:52,091 Where's Chase? 602 00:29:52,116 --> 00:29:54,646 - Uh, you were right. Don't gloat. - About what? 603 00:29:54,671 --> 00:29:57,534 Gabby's tumor grew through the wall of the SMA. 604 00:29:57,559 --> 00:30:01,460 - Chase transected it while resecting. - Then decided to take a break? 605 00:30:01,869 --> 00:30:03,973 Dr. Bailey asked him to leave 606 00:30:03,974 --> 00:30:05,987 after figuring out he's been selective 607 00:30:06,011 --> 00:30:07,805 about the patients in his study. 608 00:30:09,638 --> 00:30:13,910 Well, the artery is shot. He did a nice job on the shunt, though. 609 00:30:13,935 --> 00:30:16,986 Adams, see how he rerouted the SMV to the IVC? 610 00:30:16,987 --> 00:30:19,368 Hey, look, I know this is a teachable moment, 611 00:30:19,369 --> 00:30:21,037 but every minute that goes by increases 612 00:30:21,062 --> 00:30:23,199 the chances of Gabby's bowel necrosing. 613 00:30:23,200 --> 00:30:25,763 And as much as I appreciate the 614 00:30:25,788 --> 00:30:29,758 genius of Chase's rerouting, we need to... 615 00:30:32,414 --> 00:30:33,740 What are you thinking? 616 00:30:34,037 --> 00:30:36,029 What if we used a saphenous 617 00:30:36,054 --> 00:30:38,559 vein graft to reconstruct the SMA? 618 00:30:38,584 --> 00:30:43,151 W-We could restore the blood supply and remove the invaded vessel. 619 00:30:43,669 --> 00:30:45,325 And the whole tumor with it. 620 00:30:45,326 --> 00:30:46,880 You think that's too risky? 621 00:30:46,905 --> 00:30:49,733 Only if you don't have enough hands. Adams, we're scrubbing in. 622 00:30:50,849 --> 00:30:53,022 - Okay. - Okay. Okay. 623 00:30:53,023 --> 00:30:54,680 We got a plan. We got a plan. 624 00:31:01,271 --> 00:31:03,951 There's too much bleeding. Can you see where it's coming from? 625 00:31:03,976 --> 00:31:05,459 How many units has he had? 626 00:31:05,484 --> 00:31:06,726 Four units. 627 00:31:19,530 --> 00:31:22,740 His heart won't restart. Warren, get over here. 628 00:31:24,494 --> 00:31:25,806 Take over compressions. 629 00:31:26,671 --> 00:31:29,068 Come on, Brendon. Come on. 630 00:31:44,976 --> 00:31:46,598 All right, stop compressions. 631 00:31:46,960 --> 00:31:48,134 Let me in there. 632 00:31:50,161 --> 00:31:52,099 All right, charge to 40. Clear. 633 00:31:54,278 --> 00:31:56,904 Charge again. Clear. 634 00:31:58,937 --> 00:32:00,662 It's been too long. 635 00:32:00,888 --> 00:32:02,810 He didn't give up. We can't either. 636 00:32:02,835 --> 00:32:04,474 All right. Charge to 50. Clear. 637 00:32:05,233 --> 00:32:06,647 - Teddy. - Come on. 638 00:32:06,648 --> 00:32:08,996 - Damn it. Let me in there. - Teddy. 639 00:32:15,188 --> 00:32:16,638 Come on. 640 00:32:20,825 --> 00:32:22,136 Teddy. 641 00:32:23,375 --> 00:32:26,810 Teddy! It's over. You've done all you can. 642 00:32:42,712 --> 00:32:45,943 Time of death, 19:24. 643 00:33:05,311 --> 00:33:09,213 - I spoke to Brendon's parents. - It shouldn't have gone like this. 644 00:33:13,301 --> 00:33:16,490 I, uh... I have a lot of paperwork to get through. You should just go. 645 00:33:16,909 --> 00:33:20,706 Teddy. Teddy, we need to talk about this. 646 00:33:20,731 --> 00:33:22,435 Now is not a good time. 647 00:33:25,391 --> 00:33:27,821 So, you're happy to work on our marriage 648 00:33:27,845 --> 00:33:29,654 when it means sleeping with Cass Beckman, 649 00:33:29,679 --> 00:33:31,304 but when I wanna have a difficult conversation... 650 00:33:31,329 --> 00:33:34,012 Oh. I'm sorry, who slept with someone else? Not me. 651 00:33:35,336 --> 00:33:38,511 What did you think was gonna happen when we opened our marriage? 652 00:33:40,393 --> 00:33:42,187 I'm gonna be late. Um... 653 00:33:42,945 --> 00:33:44,257 Don't wait up for me. 654 00:34:01,625 --> 00:34:03,074 She's going to be okay, right? 655 00:34:03,176 --> 00:34:06,075 She needs a lot of rest, but she's doing very well. 656 00:34:06,100 --> 00:34:07,757 Thank you. 657 00:34:12,000 --> 00:34:14,865 You hear that, baby girl? You're gonna be okay. 658 00:34:16,295 --> 00:34:19,732 Thank you so much. Dr. Chase go back to DC? 659 00:34:19,757 --> 00:34:23,701 Uh, I don't know. He was not able to complete the surgery. 660 00:34:23,726 --> 00:34:26,753 But we had other surgeons step in and help, 661 00:34:26,754 --> 00:34:28,963 and we resected the tumor. 662 00:34:29,679 --> 00:34:30,783 You got it all? 663 00:34:31,034 --> 00:34:33,035 - No more tumor? - We did. 664 00:34:33,036 --> 00:34:34,279 I can't believe it. 665 00:34:35,093 --> 00:34:36,728 Dr. Chase taught you his technique? 666 00:34:36,729 --> 00:34:39,629 Dr. Bailey developed her own. 667 00:34:40,253 --> 00:34:41,910 That's what saved Gabby. 668 00:34:43,679 --> 00:34:46,117 I, uh... I'm so grateful. 669 00:34:46,602 --> 00:34:50,288 Thank you for taking care of my baby girl. 670 00:34:50,846 --> 00:34:53,849 You're gonna keep calling me that, a-aren't you? 671 00:34:55,653 --> 00:34:58,226 Forever and ever. 672 00:35:00,035 --> 00:35:01,655 Oh, my God. 673 00:35:02,663 --> 00:35:04,374 Uh, we'll give you some time. 674 00:35:10,832 --> 00:35:12,420 - Griffith. - Hmm? 675 00:35:14,606 --> 00:35:18,085 Uh, he must have been terrible to work for. 676 00:35:19,383 --> 00:35:21,040 I ended up in the right place. 677 00:35:22,911 --> 00:35:24,396 Excellent work today. 678 00:35:38,205 --> 00:35:41,241 Is it still there? My leg? 679 00:35:41,421 --> 00:35:43,968 Dr. Lincoln and Dr. Ndugu will be in soon, 680 00:35:43,969 --> 00:35:47,921 but they were able to realign your bone and reestablish blood flow. 681 00:35:47,946 --> 00:35:50,355 It was pretty amazing. 682 00:35:53,992 --> 00:35:55,684 You probably think I'm an idiot. 683 00:35:56,714 --> 00:35:57,853 I... 684 00:35:59,502 --> 00:36:03,091 think that you were in pain and taking the time to heal. 685 00:36:03,236 --> 00:36:04,928 It sucks, but... 686 00:36:06,487 --> 00:36:08,420 Especially after losing someone. 687 00:36:09,142 --> 00:36:10,936 And now I'm stuck in a bed. 688 00:36:12,135 --> 00:36:13,523 About that. 689 00:36:15,863 --> 00:36:20,832 These are VR goggles. We keep a few of them in our skills lab. 690 00:36:20,833 --> 00:36:22,631 They help us practice procedures. 691 00:36:22,656 --> 00:36:24,215 But I was able to download a program 692 00:36:24,216 --> 00:36:26,943 that allows you to visit spots across the globe. 693 00:36:26,968 --> 00:36:28,530 Uh, virtually, that is. 694 00:36:28,531 --> 00:36:31,534 I thought it would help distract you from being stuck here. 695 00:36:34,309 --> 00:36:35,793 Thank you. 696 00:36:37,073 --> 00:36:38,429 You're welcome. 697 00:36:43,864 --> 00:36:45,176 Dr. Lincoln? 698 00:36:46,914 --> 00:36:48,895 I am sorry about today. 699 00:36:48,896 --> 00:36:50,552 It's no excuse but, 700 00:36:50,553 --> 00:36:55,076 I've been going through something... in my personal life. 701 00:36:55,101 --> 00:36:57,075 I'm impressed you even have a personal life. 702 00:36:57,076 --> 00:36:58,562 When I was an intern, 703 00:36:58,587 --> 00:37:00,868 there was a 32-day stretch where I didn't see the sunlight. 704 00:37:01,633 --> 00:37:03,081 It's probably for the best. 705 00:37:03,082 --> 00:37:05,430 And I'll get a life when I'm an attending. 706 00:37:09,625 --> 00:37:12,284 Hey. What is this? Why are you still in your scrubs? 707 00:37:12,309 --> 00:37:15,174 We can still make it by the third inning if we hurry, but we gotta go. 708 00:37:15,647 --> 00:37:17,718 You didn't take another surgery, did you? 709 00:37:18,678 --> 00:37:20,128 We're still going, right? 710 00:37:21,039 --> 00:37:22,894 Hey, Chief, your post-op notes are done, 711 00:37:22,895 --> 00:37:25,587 and I'll check in the ER for any consults before I go. 712 00:37:25,588 --> 00:37:27,659 No need to announce it. Just get it done. 713 00:37:28,315 --> 00:37:29,316 Okay. 714 00:37:29,635 --> 00:37:31,050 Hey, Chief. 715 00:37:32,284 --> 00:37:35,382 I'm sorry I screwed up during the heat dome, all right? 716 00:37:35,407 --> 00:37:38,289 I wish I could go back in time and do it better, but I can't. 717 00:37:38,290 --> 00:37:42,812 All I can do is play by the rules today. And I am trying really hard. 718 00:37:43,431 --> 00:37:46,882 But if that's not good enough, just... just call it. 719 00:37:47,662 --> 00:37:48,836 Good night. 720 00:37:52,822 --> 00:37:56,838 - I know it's complicated... - Is that Seattle Grace? 721 00:37:56,863 --> 00:38:00,627 It's Midvale General, Adele's favorite soap. 722 00:38:00,652 --> 00:38:03,832 It appears she taped over my esophagectomy. 723 00:38:03,833 --> 00:38:06,456 Uh, that's disappointing. I'm sorry. 724 00:38:06,481 --> 00:38:08,802 Not as sorry as Dr. Lehane's gonna be 725 00:38:08,803 --> 00:38:10,584 when he finds out his wife's pregnant 726 00:38:10,608 --> 00:38:12,761 with his brother's baby. 727 00:38:14,119 --> 00:38:16,327 When I first read Chase's work, 728 00:38:16,328 --> 00:38:19,917 I thought it was too good to be true. 729 00:38:20,159 --> 00:38:21,988 And I still fell for it. 730 00:38:21,989 --> 00:38:27,407 Yeah. People like Chase prey on our optimism and hope. 731 00:38:27,665 --> 00:38:30,772 The indictment's on him, not you. 732 00:38:31,550 --> 00:38:35,783 But I brought him here. 733 00:38:35,808 --> 00:38:38,804 I misled our residents into believing 734 00:38:38,828 --> 00:38:42,284 that these tumors could be resected. 735 00:38:42,285 --> 00:38:45,357 And apparently they can. 736 00:38:46,665 --> 00:38:48,045 You were able to do it. 737 00:38:48,417 --> 00:38:51,058 We were. 738 00:39:07,202 --> 00:39:08,375 Dr. Chase. 739 00:39:09,588 --> 00:39:10,855 Griffith. You need something? 740 00:39:10,880 --> 00:39:13,902 Oh. I can't change Baltimore's decision to terminate you, 741 00:39:13,903 --> 00:39:15,386 so don't bother asking. 742 00:39:15,387 --> 00:39:18,976 I'm not. I'm glad I'm here. I wasn't at first. 743 00:39:18,977 --> 00:39:22,220 I spent a lot of time wondering what I could've done 744 00:39:22,221 --> 00:39:25,362 to make you see what a good surgeon I could be. 745 00:39:25,363 --> 00:39:27,823 But today I realized it wouldn't have mattered. 746 00:39:27,848 --> 00:39:30,644 You don't care about teaching. You don't care about your patients. 747 00:39:31,023 --> 00:39:32,759 You only care about you. 748 00:39:32,784 --> 00:39:36,270 Maybe that gets you published, wins you awards. 749 00:39:36,891 --> 00:39:38,823 But it does not make you a good doctor. 750 00:39:38,824 --> 00:39:42,655 Well, that's... a lot of opinions from an intern 751 00:39:42,656 --> 00:39:45,347 who's only done one surgery on their own. 752 00:39:45,348 --> 00:39:47,549 Here's what you could've done to impress me. 753 00:39:47,574 --> 00:39:50,845 You could've been more specific in your post-op notes. 754 00:39:50,870 --> 00:39:53,251 "Better" doesn't really tell me anything useful. 755 00:39:53,252 --> 00:39:55,530 Could've been more assertive with your patients, 756 00:39:55,531 --> 00:39:58,533 and there was too much slack in your sliding half-knots. 757 00:39:58,534 --> 00:40:00,431 Still is, from what I saw in there today. 758 00:40:00,432 --> 00:40:02,539 Stands to reason, I suppose, 759 00:40:02,564 --> 00:40:06,464 given your mentor who's really no great shakes herself. 760 00:40:06,850 --> 00:40:09,543 Good luck, Dr. Griffith. You need it. 761 00:40:10,380 --> 00:40:14,039 When you're in pain, you can grin and bear it all you want. 762 00:40:14,958 --> 00:40:17,270 You can try to pretend it's not there. 763 00:40:18,070 --> 00:40:21,590 Have you seen this map? We're right behind home plate. 764 00:40:21,591 --> 00:40:22,660 Yeah, yeah. 765 00:40:22,685 --> 00:40:25,423 We get a concession server? 766 00:40:26,736 --> 00:40:30,326 Lincoln was right. I did need a night out. 767 00:40:31,118 --> 00:40:32,347 Glad he could help you out. 768 00:40:32,372 --> 00:40:38,027 I love baseball. You love baseball? Wait, are you for Seattle or Boston? 769 00:40:38,363 --> 00:40:41,400 When we get there, just pretend it's the OR. 770 00:40:41,749 --> 00:40:43,612 Okay? Hey, don't talk. 771 00:40:43,613 --> 00:40:46,200 Okay? Don't talk. 772 00:40:50,344 --> 00:40:52,276 But there's no glory in suffering. 773 00:40:52,277 --> 00:40:55,141 He said my sliding half-knots were sloppy. 774 00:40:55,142 --> 00:40:56,729 His shirt and tie didn't match. 775 00:40:56,730 --> 00:40:58,605 - He insulted Bailey. - No! 776 00:40:59,683 --> 00:41:01,576 Karma will get him. 777 00:41:01,601 --> 00:41:04,604 - Or a malpractice attorney. - Mmm. 778 00:41:05,027 --> 00:41:06,739 Hey, how was your day? 779 00:41:06,740 --> 00:41:09,135 Actually, uh, pretty great. 780 00:41:09,160 --> 00:41:11,142 Dr. Webber said he's gonna talk to Dr. Fox 781 00:41:11,167 --> 00:41:12,952 about letting me back into our class... 782 00:41:12,953 --> 00:41:15,939 Nope, keep your good news to yourself. 783 00:41:15,964 --> 00:41:18,026 - We're moping. - Yeah, this is Mopetown. 784 00:41:18,027 --> 00:41:20,964 Population, two. I'm the mayor. She's the comptroller. 785 00:41:20,989 --> 00:41:22,229 What's a comptroller? 786 00:41:22,254 --> 00:41:24,377 I don't know. I don't care. 787 00:41:24,378 --> 00:41:26,586 I thought you'd be happy for me. 788 00:41:26,587 --> 00:41:32,041 - I am. It's just been a long day. - Yeah, so get on board or get out. 789 00:41:32,277 --> 00:41:36,143 I'm pretty beat. I'll see you upstairs? 790 00:41:36,167 --> 00:41:37,479 Okay. 791 00:41:38,392 --> 00:41:41,843 Okay, will you come with me to, like, a bug society meeting, 792 00:41:41,844 --> 00:41:44,245 so I can tell this girl that my patient died? 793 00:41:44,270 --> 00:41:46,503 No. That's not what a comptroller does. 794 00:41:46,504 --> 00:41:47,849 - What? - Yeah. 795 00:41:47,850 --> 00:41:49,472 - There's no reward. - Sorry. 796 00:41:49,955 --> 00:41:53,142 It doesn't make you wiser. Or stronger. 797 00:41:54,615 --> 00:41:56,410 It doesn't make you immune. 798 00:42:11,435 --> 00:42:12,988 Did you even hesitate? 799 00:42:14,670 --> 00:42:16,049 When you slept with someone else? 800 00:42:16,050 --> 00:42:17,465 - Of course I did. - Hmm. 801 00:42:20,261 --> 00:42:24,542 I love you. Teddy, only you. 802 00:42:25,526 --> 00:42:27,597 That night meant nothing. 803 00:42:32,644 --> 00:42:33,817 Hey. 804 00:42:36,560 --> 00:42:37,733 Teddy, come here. 805 00:42:42,629 --> 00:42:44,250 It's gonna be okay. 806 00:42:44,251 --> 00:42:46,252 Sometimes it makes the pain even worse. 807 00:42:49,259 --> 00:42:54,259 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 63702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.