Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,295 --> 00:00:33,199
- [Nikki] Hi. Hi.
- Hi.
2
00:00:33,200 --> 00:00:35,738
Hey. Hi. Hi.
3
00:00:38,878 --> 00:00:41,482
[whispers] Jesus Christ.
4
00:00:41,951 --> 00:00:44,388
Can I Can I get
some more blankets?
5
00:00:44,389 --> 00:00:46,125
- Yeah. Are you family?
- Yes.
6
00:00:46,126 --> 00:00:49,832
Um, why are her hands
bolted down?
7
00:00:49,833 --> 00:00:51,536
It's so she doesn't
pull the tubes out.
8
00:00:51,537 --> 00:00:53,472
We had to intubate her
after her lung collapsed.
9
00:00:53,473 --> 00:00:55,343
[Nikki whispers]
Your lung collapsed?
10
00:00:55,344 --> 00:00:57,815
- Oh, man! And in terms of her
Oh, my - Yeah.
11
00:00:57,816 --> 00:00:59,686
What [sighs]
12
00:00:59,687 --> 00:01:02,324
- What's on your hat?
- Excuse me?
13
00:01:02,325 --> 00:01:04,562
Do you have Harry Potter
lightning bolts on your surgical hat?
14
00:01:04,563 --> 00:01:05,665
[Molly tapping]
15
00:01:06,366 --> 00:01:09,137
- Yeah. Yup. Yup. Yup.
- What-
16
00:01:09,138 --> 00:01:10,808
[Dr. Rupert]
Are you in distress, Ms.-
17
00:01:10,809 --> 00:01:12,812
- Can you hold that?
Hold on one second? - Okay.
18
00:01:12,813 --> 00:01:16,318
Oh, my gosh. Okay.
You can just write it on there.
19
00:01:16,319 --> 00:01:18,791
- [pen scribbles]
- [Nikki whispers] Sweetie.
20
00:01:20,895 --> 00:01:22,832
Oh, my God.
21
00:01:24,402 --> 00:01:25,452
Okay, I got you.
22
00:01:28,878 --> 00:01:31,948
"Does he have a permission slip
from his parents to be here?"
23
00:01:33,353 --> 00:01:35,156
- Is Is that
- [Nikki scoffs]
24
00:01:35,725 --> 00:01:37,327
Oh, she's talking about me.
25
00:01:37,328 --> 00:01:38,630
She's Okay.
26
00:01:39,231 --> 00:01:42,204
[Dr. Rupert] A lot of adults
like Harry Potter. I
27
00:01:43,273 --> 00:01:46,145
I grew up with the movies.
28
00:01:53,669 --> 00:01:57,735
[sighs] I know you wanna
get that thing out,
29
00:01:57,736 --> 00:01:59,639
but they said we have to wait
till tomorrow morning
30
00:01:59,640 --> 00:02:01,342
to decide what to do next.
31
00:02:02,044 --> 00:02:08,355
And honestly, I've always thought
that you kind of talked a little too much.
32
00:02:08,356 --> 00:02:11,462
So [clicks tongue] now I can
finally get a word in.
33
00:02:12,932 --> 00:02:14,335
Yeah, yeah, yeah.
34
00:02:23,253 --> 00:02:26,325
[pen scribbles]
35
00:02:29,800 --> 00:02:31,235
"Don't leave"?
36
00:02:32,572 --> 00:02:33,622
What?
37
00:02:34,709 --> 00:02:36,278
Why would I leave?
38
00:02:37,582 --> 00:02:39,512
[whispers] I have
a captive audience.
39
00:02:40,287 --> 00:02:41,422
Ha-ha. Okay.
40
00:02:42,057 --> 00:02:44,361
Your choices
for entertainment are
41
00:02:46,600 --> 00:02:49,371
the full script
of A Midsummer Night's Dream ,
42
00:02:50,273 --> 00:02:54,782
or everything
that I can remember from the movie Clueless ,
43
00:02:54,783 --> 00:02:56,385
which is a shocking amount.
44
00:02:56,386 --> 00:02:58,824
"I am your spaniel.
And Demetrius,
45
00:02:58,825 --> 00:03:01,696
the more you beat me,
I will fawn on you."
46
00:03:02,632 --> 00:03:03,682
Oh
47
00:03:04,603 --> 00:03:05,838
So, Helena is a bottom.
48
00:03:06,774 --> 00:03:11,749
"My plastic surgeon says I can't do
any activities where balls fly at my nose."
49
00:03:11,750 --> 00:03:14,220
"Well, there goes
your social life." [chuckles]
50
00:03:14,488 --> 00:03:18,630
This is my impression
of the language that they call French.
51
00:03:18,631 --> 00:03:19,681
[clears throat]
52
00:03:20,300 --> 00:03:24,576
[Nikki speaks incomprehensively
with a French accent]
53
00:03:27,314 --> 00:03:28,817
Oh, one thumbs up.
54
00:03:28,818 --> 00:03:31,528
[continues incomprehensively
with French accent]
55
00:03:33,861 --> 00:03:35,965
Oh, double thumbs up.
56
00:03:36,366 --> 00:03:38,956
Blink twice if you'd like
to watch me do some sports.
57
00:03:39,739 --> 00:03:41,275
Sweet. Love - love.
58
00:03:42,344 --> 00:03:43,412
[grunts]
59
00:03:44,014 --> 00:03:46,018
[screeches]
60
00:03:46,019 --> 00:03:48,723
[in French accent] Thumbs down.
Non, non, non. We hate this.
61
00:03:48,724 --> 00:03:51,763
"Oh my god. I love Josh."
62
00:03:51,764 --> 00:03:54,836
Fountain. Fountain. Fountain.
63
00:03:54,837 --> 00:03:58,977
"I'm majorly, totally,
butt-crazy in love with Josh.
64
00:03:58,978 --> 00:04:01,449
But now I don't know
how to act around him."
65
00:04:02,752 --> 00:04:04,655
That's such a good part. [sighs]
66
00:04:04,656 --> 00:04:06,793
The first night we hung out,
67
00:04:06,794 --> 00:04:09,765
we stayed up all
night walking around. [sighs]
68
00:04:09,766 --> 00:04:12,304
And you were dating
my horrible acting teacher.
69
00:04:13,774 --> 00:04:15,611
Yeah. He deserves it.
70
00:04:15,612 --> 00:04:21,055
And you were so quiet and pretty
that I thought you must be dumb.
71
00:04:23,527 --> 00:04:25,157
Honestly,
it was a lot like this.
72
00:04:26,733 --> 00:04:28,837
But then
you really just blew me away.
73
00:04:36,954 --> 00:04:40,360
Molly wants
the breathing tube out.
74
00:04:40,829 --> 00:04:44,635
- Are those vulvas?
- Yeah. They're vulvas wearing fancy hats.
75
00:04:44,636 --> 00:04:45,938
They're going
to the royal wedding.
76
00:04:45,939 --> 00:04:47,373
I was, like,
trying to make her laugh.
77
00:04:47,374 --> 00:04:49,077
Can we just take that tube out?
78
00:04:49,078 --> 00:04:51,849
- Nikki. Here's the thing. We-
- We can take it out now, but-
79
00:04:51,850 --> 00:04:54,087
Great. Then let's just do that.
80
00:04:54,088 --> 00:04:57,460
There's a risk that her body
won't remember how to breathe on its own.
81
00:04:57,461 --> 00:04:59,966
What? What are you saying?
82
00:04:59,967 --> 00:05:01,936
Sometimes the body
just doesn't remember.
83
00:05:01,937 --> 00:05:04,407
And Molly has
a Do Not Resuscitate order in place,
84
00:05:04,408 --> 00:05:06,078
so if she stops breathing
or her heart stops,
85
00:05:06,079 --> 00:05:07,915
then we would not perform CPR.
86
00:05:07,916 --> 00:05:10,788
And as her health proxy,
you would need to okay that.
87
00:05:11,723 --> 00:05:12,983
[Nikki inhales sharply]
88
00:05:13,660 --> 00:05:17,668
I've been awake for 30 hours.
I'm wearing toilet paper as underwear.
89
00:05:17,669 --> 00:05:21,976
Are you asking me if I can let
Molly stop breathing in front of me?
90
00:05:21,977 --> 00:05:23,379
Yes.
91
00:05:29,793 --> 00:05:31,930
[monitor beeps steadily]
92
00:05:35,103 --> 00:05:37,153
You're going to remember
how to breathe.
93
00:05:41,482 --> 00:05:43,987
Okay, Molly. We're gonna
do this together, okay?
94
00:05:44,989 --> 00:05:48,597
We're gonna remove the tube,
and it's gonna feel a little weird.
95
00:05:48,598 --> 00:05:51,570
But once it's out, I need you
to take a deep breath, okay?
96
00:05:52,371 --> 00:05:55,611
[Dr. Rupert]
Hand me a 10cc tube. Ready the oxygen.
97
00:06:05,497 --> 00:06:06,700
[Molly gags]
98
00:06:14,649 --> 00:06:17,020
[Molly wheezes, coughs]
99
00:06:32,919 --> 00:06:34,789
[gasps, chokes, coughs]
100
00:06:35,858 --> 00:06:36,993
[Nikki] Yes!
101
00:06:38,062 --> 00:06:39,799
Okay, great.
102
00:06:39,800 --> 00:06:41,736
- Yes! Yes!
- Yes. Slow deep breaths. Deep breath.
103
00:06:41,737 --> 00:06:43,774
- Yes! Yes! Yes! Yes!
- Yes!
104
00:06:44,208 --> 00:06:45,844
Mwah!
105
00:06:46,780 --> 00:06:47,848
Yes!
106
00:06:48,416 --> 00:06:50,854
Was that your first kiss?
107
00:06:51,790 --> 00:06:53,025
[Nikki chuckles]
108
00:06:53,026 --> 00:06:54,076
[laughs]
109
00:06:55,564 --> 00:06:57,133
I've been kissed before. I
110
00:06:57,602 --> 00:07:01,092
- We know that, right? [chuckles]
- [Sonya] Yeah. Of course. Yeah, sure.
111
00:07:02,545 --> 00:07:03,814
[Nikki sighs]
112
00:07:08,757 --> 00:07:10,317
Your neighbor brought you here.
113
00:07:11,830 --> 00:07:15,102
I told him I loved him.
[breathes heavily]
114
00:07:15,103 --> 00:07:16,740
- You did?
- Yeah. I know.
115
00:07:18,677 --> 00:07:21,916
Okay. So, now that
your breathing has stabilized,
116
00:07:21,917 --> 00:07:25,056
I'm concerned about
this numbness you're feeling.
117
00:07:25,057 --> 00:07:27,762
- We'll do a lumbar puncture-
- Hi, Jerry.
118
00:07:29,866 --> 00:07:30,916
Hi, Molly.
119
00:07:33,774 --> 00:07:34,824
May I sit down?
120
00:07:36,045 --> 00:07:37,247
Please.
121
00:07:40,855 --> 00:07:42,257
[sighs]
122
00:07:44,763 --> 00:07:45,813
Tomorrow morning,
123
00:07:46,700 --> 00:07:51,208
we would like to do a spinal tap
to see if the cancer has spread
124
00:07:51,209 --> 00:07:53,212
to the lining
of your spinal cord.
125
00:07:56,285 --> 00:07:57,855
Now, do you have any questions?
126
00:07:57,856 --> 00:08:00,560
Yes. [sighs]
127
00:08:00,561 --> 00:08:02,731
What will happen
if you find cancer there?
128
00:08:05,003 --> 00:08:07,908
Then we will have a conversation
129
00:08:07,909 --> 00:08:10,547
about whether you wanna continue
with treatment.
130
00:08:12,952 --> 00:08:14,087
[Nikki sighs]
131
00:08:16,927 --> 00:08:17,977
Okay.
132
00:08:18,630 --> 00:08:19,699
Thank you.
133
00:08:21,335 --> 00:08:23,072
Yes. Let's do that.
134
00:08:24,007 --> 00:08:25,677
Okay, good. All right.
135
00:08:26,111 --> 00:08:28,650
I'll schedule
it for, uh, tomorrow.
136
00:08:28,651 --> 00:08:31,722
But you know, you you're gonna need
some time after the procedure to recover.
137
00:08:31,723 --> 00:08:38,001
And I just I I know
that you have certain, um, goals, physically.
138
00:08:38,002 --> 00:08:41,876
And I just wanna make sure
that you're able to achieve them safely.
139
00:08:41,877 --> 00:08:45,016
Whoa! I'm just That's really
140
00:08:45,685 --> 00:08:49,592
Dr. P, are you saying
that you want me to be able to keep having sex?
141
00:08:50,026 --> 00:08:51,128
I'm not made of stone.
142
00:08:51,930 --> 00:08:53,667
[Nikki] Mm-hmm.
143
00:08:54,368 --> 00:08:55,738
I don't know.
144
00:08:56,740 --> 00:09:02,016
- Oh. What? Hell yes.
- Uh, I've never seen anything like that.
145
00:09:02,017 --> 00:09:03,152
Does Jerry have game?
146
00:09:03,153 --> 00:09:04,688
I'm gonna go give him a hug.
147
00:09:04,689 --> 00:09:06,860
I'm wet from that.
Like, is Jerry hot?
148
00:09:07,795 --> 00:09:10,868
- Oh, my God. Nikki.
- Yes!
149
00:09:12,337 --> 00:09:15,176
I wanna see him.
I wanna see him again.
150
00:09:15,177 --> 00:09:17,346
I wanna see him, like,
right now.
151
00:09:17,347 --> 00:09:19,718
Not Jerry, but your neighbor?
[chuckles]
152
00:09:19,719 --> 00:09:23,192
Are you, like, into Jerry now?
[chuckles]
153
00:09:23,193 --> 00:09:24,795
- No, you're not, right?
- Will you help me?
154
00:09:24,796 --> 00:09:26,666
I wanna touch his mustache.
155
00:09:26,667 --> 00:09:29,304
Oh, my God, yes! Of course!
Of course. Of course.
156
00:09:29,305 --> 00:09:31,241
Um, I'll go home and get him.
157
00:09:31,242 --> 00:09:33,178
I'm gonna get your vibrators,
I'll get your lube.
158
00:09:33,179 --> 00:09:34,782
I got it. I got it.
159
00:09:34,783 --> 00:09:38,088
Oh, my God! "Come night.
Come Romeo!" [squeals]
160
00:09:38,089 --> 00:09:41,963
"Come thou day in night."
I'm just, like I'm doing Shakespeare!
161
00:09:41,964 --> 00:09:43,933
- No, I know.
- I love Shakespeare.
162
00:09:43,934 --> 00:09:47,040
- I know.
- I go. I go. Look how I go!
163
00:09:47,041 --> 00:09:49,010
Don't die.
164
00:09:49,011 --> 00:09:50,848
- I won't.
- [door closes]
165
00:10:01,202 --> 00:10:02,370
What?
166
00:10:10,621 --> 00:10:12,791
So there's a nice nurse
and an evil nurse?
167
00:10:12,792 --> 00:10:15,062
Yeah, we need to get there
before the shift change.
168
00:10:15,063 --> 00:10:17,200
Did you put the bag
with the lubes in the car?
169
00:10:17,201 --> 00:10:19,037
- Yeah.
- And the bag with the vibrators?
170
00:10:19,038 --> 00:10:21,108
- Oh, my God! Where's my phone?
- Yeah.
171
00:10:21,109 --> 00:10:24,080
[stammers] Why would I know
where your phone is?
172
00:10:24,081 --> 00:10:26,786
And why does she need all that stuff?
How long is she gonna be in there?
173
00:10:26,787 --> 00:10:28,756
I don't know. I never know.
174
00:10:28,757 --> 00:10:31,261
So she could be in there
a few days or forever?
175
00:10:31,262 --> 00:10:33,852
And we're just supposed
to live in both realities?
176
00:10:34,969 --> 00:10:37,173
- That's really fucked.
- Yeah.
177
00:10:37,174 --> 00:10:39,979
[sighs] Well, it feels different
this time.
178
00:10:39,980 --> 00:10:46,157
Well, I think you're amazing.
I mean, I watch you, and you do everything.
179
00:10:46,158 --> 00:10:48,295
Well, not everything.
180
00:10:48,296 --> 00:10:50,065
But, you know,
if I could have sex with her, I would. [chuckles]
181
00:10:50,066 --> 00:10:54,007
Yeah. I bet.
I mean, it's really cool
182
00:10:54,008 --> 00:10:55,309
[stammers]
183
00:10:55,310 --> 00:10:58,015
to have sex with her.
I love it.
184
00:10:58,917 --> 00:10:59,986
This is weird.
185
00:11:00,555 --> 00:11:03,893
- This?
It's just human sexuality. - [phone rings]
186
00:11:03,894 --> 00:11:07,033
Ooh! Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God! Oh, my God! Yes!
187
00:11:07,034 --> 00:11:09,872
Whoo! [screams, groans] Oh, yes!
188
00:11:09,873 --> 00:11:10,974
[Noah] Nikki?
189
00:11:10,975 --> 00:11:12,911
Oh, shit! Did I pick this up?
190
00:11:12,912 --> 00:11:15,416
Uh, yeah. You did. Hi.
191
00:11:17,087 --> 00:11:18,137
[Nikki] Uh
192
00:11:18,924 --> 00:11:21,796
Hi, Noah.
193
00:11:21,797 --> 00:11:23,398
- Um
- Uh.
194
00:11:23,399 --> 00:11:25,102
I'm calling 'cause I got
a medical bill for Molly,
195
00:11:25,103 --> 00:11:27,039
and I wanted to let you know.
196
00:11:27,040 --> 00:11:30,279
It's so nice to hear from you.
It's so good to hear from you.
197
00:11:30,280 --> 00:11:33,018
It's just, um
Molly's in the hospital.
198
00:11:33,019 --> 00:11:35,322
I had them take her off
the ventilator, but she's okay.
199
00:11:35,323 --> 00:11:37,493
I'm My God! Oh, my God!
200
00:11:37,494 --> 00:11:39,097
No! [Nikki screams]
201
00:11:39,098 --> 00:11:40,466
- Shit!
- No, man!
202
00:11:40,467 --> 00:11:42,938
No, no, no, no.
You cannot. Oh, Jesus.
203
00:11:42,939 --> 00:11:44,508
- We need everything in there.
- What you doing, man?
204
00:11:44,509 --> 00:11:46,144
- No! No, no, no, no!
- We're going to the hospital.
205
00:11:46,145 --> 00:11:47,514
Get off the fucking car!
206
00:11:47,515 --> 00:11:49,150
Do something!
Don't you work for 311?
207
00:11:49,151 --> 00:11:52,089
Yeah, but that's not related
to parking!
208
00:11:52,090 --> 00:11:55,062
- Yeah. I'm 311.
So you can't do this- - Get the fuck off the car!
209
00:11:55,063 --> 00:11:56,899
- He's 311. No, no, no, no.
- Jesus!
210
00:11:56,900 --> 00:11:59,070
- Oh, my God!
- I'm gonna fuck you up with forms!
211
00:11:59,071 --> 00:12:00,940
[Nikki] No!
212
00:12:00,941 --> 00:12:02,944
[Noah] Nikki, what
what what's happening?
213
00:12:02,945 --> 00:12:03,946
- [Neighbor Guy groans]
- Noah, why are you still on the phone?
214
00:12:03,947 --> 00:12:05,316
You haven't hung up yet.
215
00:12:05,317 --> 00:12:07,921
- No! They're towing my car.
- Oh, fuck!
216
00:12:07,922 --> 00:12:10,527
My car. My car.
217
00:12:10,528 --> 00:12:14,869
My suitcase and my tote and all
of Molly's stuff is in the car.
218
00:12:15,403 --> 00:12:17,106
- My car.
- Come here.
219
00:12:17,107 --> 00:12:20,045
Don't No. Please don't hug me.
We're not friends.
220
00:12:20,046 --> 00:12:22,016
I mean, we're not strangers.
221
00:12:22,017 --> 00:12:24,153
- [Noah] Who's hugging you?
- Get on the subway.
222
00:12:24,154 --> 00:12:26,024
Okay.
223
00:12:26,025 --> 00:12:28,435
[Noah] Nikki, what can I do?
Let me do something.
224
00:12:36,445 --> 00:12:37,848
Okay. I need help.
225
00:12:39,619 --> 00:12:41,221
I need help.
226
00:12:41,222 --> 00:12:43,793
[Sonya] What is lost is found.
227
00:12:43,794 --> 00:12:46,899
[Molly] What man could resist me
in these beefy unders?
228
00:12:46,900 --> 00:12:51,274
[laughs] Come on.
Do you want to know where I got this deodorant?
229
00:12:51,275 --> 00:12:53,178
- [sighs] Oh, no. No.
- That's what I thought.
230
00:12:53,179 --> 00:12:57,153
Are there any, like, sluttier
hospital gowns lying around?
231
00:12:57,154 --> 00:13:00,426
Just turn it around backwards.
You know, easy access.
232
00:13:00,427 --> 00:13:03,298
Yeah, but what else do you need?
What else was in Nikki's car?
233
00:13:03,299 --> 00:13:06,271
- We got-
- Everything. Like, literally everything.
234
00:13:06,272 --> 00:13:07,373
Okay.
235
00:13:07,374 --> 00:13:09,144
Is it strange how calm I feel?
236
00:13:09,145 --> 00:13:12,216
I don't know what's going on
with me. I just feel so clear.
237
00:13:12,217 --> 00:13:15,056
Like my mind feels clear.
238
00:13:17,595 --> 00:13:18,830
I'm really proud of you.
239
00:13:20,299 --> 00:13:23,038
What? I am. I am. I just
240
00:13:23,039 --> 00:13:24,975
Hey, I need to warn you about
Ernie, the night nurse-
241
00:13:24,976 --> 00:13:26,846
[Ernie] You can
warn her all you want.
242
00:13:26,847 --> 00:13:29,217
- I'm putting a stop to this.
- That's Ernie.
243
00:13:29,218 --> 00:13:31,956
There will be no male visitors
tonight. Not on my watch.
244
00:13:31,957 --> 00:13:33,593
This is a hospital,
not a bordello.
245
00:13:33,594 --> 00:13:35,462
Ernie!
246
00:13:35,463 --> 00:13:37,133
What kinda man takes advantage
of a sick woman like this?
247
00:13:37,134 --> 00:13:39,538
Oh, no one's taking advantage
of me, Ernie.
248
00:13:43,513 --> 00:13:45,149
Haven't you ever been in love?
249
00:13:47,621 --> 00:13:49,061
That's none of your business.
250
00:13:51,161 --> 00:13:52,661
[Sonya whispers] That's a yes.
251
00:14:01,215 --> 00:14:02,265
Hi.
252
00:14:04,221 --> 00:14:05,891
Welcome. [sighs]
253
00:14:09,932 --> 00:14:12,604
- Would you like
to use my bedside commode? - Um
254
00:14:14,374 --> 00:14:15,424
Not yet.
255
00:14:18,517 --> 00:14:20,152
I have a tube in my-
256
00:14:21,088 --> 00:14:22,457
It's fucking hot.
257
00:14:25,396 --> 00:14:27,166
You're so beautiful.
258
00:14:28,102 --> 00:14:29,572
You're so beautiful.
259
00:14:31,375 --> 00:14:32,544
I got you a gift.
260
00:14:34,649 --> 00:14:40,326
It's really expensive, and I had
to hunt high and low for them.
261
00:14:41,963 --> 00:14:43,065
Taco socks.
262
00:14:43,066 --> 00:14:45,369
I just You know,
I know your feet get cold.
263
00:14:45,370 --> 00:14:48,075
And who doesn't love tacos?
264
00:14:49,411 --> 00:14:51,348
I hate these taco socks.
265
00:14:52,417 --> 00:14:53,987
They make me sick.
266
00:14:59,297 --> 00:15:01,268
Look at their little taco faces.
267
00:15:01,903 --> 00:15:05,342
Why is only one of
them wearing sunglasses?
268
00:15:06,278 --> 00:15:09,451
Is the lettuce
supposed to be the taco's hair?
269
00:15:09,734 --> 00:15:13,693
I didn't think I could
hate shredded lettuce
270
00:15:13,694 --> 00:15:15,563
any more than I already do,
271
00:15:15,564 --> 00:15:18,368
but looking at it on these
taco socks fills me with rage.
272
00:15:20,473 --> 00:15:23,680
If they say, "Let's taco
about it," I'm gonna scream.
273
00:15:24,148 --> 00:15:26,084
Well, don't
look at the heel then.
274
00:15:30,026 --> 00:15:31,106
Take off your clothes.
275
00:15:41,081 --> 00:15:42,131
Come here.
276
00:15:54,474 --> 00:15:56,177
Get on the bed.
277
00:15:56,178 --> 00:15:58,768
Oh, my God! [chuckling]
You're so tall. [chuckles]
278
00:15:58,769 --> 00:16:02,456
[sighs, panting] Hey. What's
happening? What's happening?
279
00:16:02,457 --> 00:16:04,561
- It's okay. He's here.
- He's here.
280
00:16:04,562 --> 00:16:06,164
- He is
- He's here? He's here.
281
00:16:06,532 --> 00:16:08,736
- Oh, God.
- [Neighbor Guy yelps]
282
00:16:08,737 --> 00:16:12,407
- [Molly laughs] Don't come in!
- [Neighbor Guy] She's okay. I'm also fine.
283
00:16:16,351 --> 00:16:17,420
I have a boner.
284
00:16:18,055 --> 00:16:20,105
Turn and face the wall,
you little perv!
285
00:16:22,497 --> 00:16:24,787
How about he stays that way
till the morning?
286
00:16:24,788 --> 00:16:28,341
Actually, my friend might
be coming soon with a bag of vibrators.
287
00:16:28,342 --> 00:16:30,412
Those are for me.
288
00:16:31,214 --> 00:16:32,483
I'll get right on that.
289
00:16:33,385 --> 00:16:34,454
Excuse me.
290
00:16:40,266 --> 00:16:41,635
- Hi.
- Hi.
291
00:16:41,636 --> 00:16:43,706
Uh, I tried to get the stuff,
292
00:16:43,707 --> 00:16:45,743
but, um, you didn't tell me
what kind of vibrator Molly likes.
293
00:16:45,744 --> 00:16:48,315
Yes, I did. Clitoral stimulation, no dildos.
I did tell you that.
294
00:16:48,316 --> 00:16:50,218
Yeah, but what kind
of clitoral stimulation?
295
00:16:50,219 --> 00:16:51,622
[Nikki] Oh, my God! I thought
you hadn't bought anything.
296
00:16:51,623 --> 00:16:53,391
- Of course I did.
- Thank you.
297
00:16:53,392 --> 00:16:55,095
I-I couldn't answer
the questions they were asking.
298
00:16:55,096 --> 00:16:56,130
Does she like direct,
rhythmic stimulation?
299
00:16:56,131 --> 00:16:57,601
'Cause that one's good for that.
300
00:16:57,602 --> 00:17:00,138
- This one is good for orbiting.
- Orbiting?
301
00:17:00,139 --> 00:17:03,311
Yeah, orbiting. It's like when you make
small, gentle circles around the clitoris.
302
00:17:03,312 --> 00:17:05,349
Cool.
303
00:17:05,350 --> 00:17:07,520
Some women don't want you to,
like, touch their clitoris at all.
304
00:17:07,521 --> 00:17:08,841
They just want you to, like
305
00:17:10,126 --> 00:17:12,262
- I'm saying clitoris a lot.
- It's cool.
306
00:17:12,263 --> 00:17:15,513
They just want you
to, like, lightly touch all the skin around it.
307
00:17:17,775 --> 00:17:21,314
And then this one is
shaped like a rose. It's called the "Marilyn."
308
00:17:21,816 --> 00:17:24,655
Not to sound ungrateful,
but I think this is a
309
00:17:25,824 --> 00:17:27,393
I think this is a butthole.
310
00:17:27,394 --> 00:17:29,163
Oh, I thought it was a rose.
311
00:17:29,164 --> 00:17:31,401
Okay. Um, thank you.
312
00:17:31,402 --> 00:17:32,537
Sure.
313
00:17:33,405 --> 00:17:38,181
Well, um, I will deliver these
because it was a vibrator emergency.
314
00:17:38,182 --> 00:17:41,388
I'm just gonna hang out
and wait till the rain lets up.
315
00:17:42,457 --> 00:17:43,760
Thank you. Thank you.
316
00:17:46,599 --> 00:17:50,807
Oh, I forgot. I got you soup.
It's, uh, the mushroom kind that you like.
317
00:17:51,441 --> 00:17:52,491
Fuck!
318
00:17:53,747 --> 00:17:56,652
I appreciate that.
That's really nice.
319
00:17:57,453 --> 00:18:00,693
I'll come back to make
some circles around that soup.
320
00:18:00,694 --> 00:18:02,496
I hate myself.
321
00:18:08,442 --> 00:18:09,762
We've never kissed before.
322
00:18:11,649 --> 00:18:12,784
I'd like to kiss you.
323
00:18:19,364 --> 00:18:20,733
Is it okay to take that off?
324
00:18:20,734 --> 00:18:21,802
It's just oxygen.
325
00:18:27,346 --> 00:18:28,426
[Neighbor Guy moans]
326
00:18:31,756 --> 00:18:33,392
My lips are so dry.
327
00:18:49,224 --> 00:18:52,196
[Molly breathing heavily]
328
00:19:01,248 --> 00:19:03,886
What if all I can do is
just lie here with you?
329
00:19:04,891 --> 00:19:09,631
I don't know what you thought
this was going to be.
330
00:19:09,632 --> 00:19:14,908
Because there's been so much
build up and there are just so many vibrators.
331
00:19:14,909 --> 00:19:16,712
We don't have to do anything.
332
00:19:18,583 --> 00:19:20,452
And you're right.
333
00:19:22,724 --> 00:19:26,498
What's with all these vibrators?
Get outta here. Freaking us out.
334
00:19:27,133 --> 00:19:28,903
- [laughs]
- Holy shit!
335
00:19:28,904 --> 00:19:30,238
- Did you see that?
- What?
336
00:19:30,239 --> 00:19:31,742
[chuckling]
337
00:19:34,682 --> 00:19:37,587
I think what I'm gonna do
is just smell you.
338
00:19:38,690 --> 00:19:39,758
Okay.
339
00:19:44,400 --> 00:19:46,539
Yeah. 'Cause we don't have
to do anything.
340
00:19:47,841 --> 00:19:50,479
[sighs] Yeah.
There's too many goals.
341
00:19:51,381 --> 00:19:55,422
We live in a society
that just Everybody's goals.
342
00:19:56,859 --> 00:19:58,796
I, um [chuckles]
343
00:19:59,732 --> 00:20:01,267
Christ, I'm distracted.
344
00:20:02,336 --> 00:20:04,146
I was saying something
about goals.
345
00:20:04,609 --> 00:20:06,946
Goals are dumb, you know?
We don't
346
00:20:08,583 --> 00:20:09,651
Who needs 'em?
347
00:20:10,285 --> 00:20:12,690
- I fucking
- [breathing heavily]
348
00:20:12,691 --> 00:20:15,428
And then when you achieve one,
then what are you gonna do?
349
00:20:15,429 --> 00:20:16,932
Another goal? Fuck!
350
00:20:17,835 --> 00:20:19,638
Oh, God! Hey, listen, um
351
00:20:20,774 --> 00:20:23,278
I think I think, um
352
00:20:24,013 --> 00:20:25,817
I think what we do need to do
353
00:20:25,818 --> 00:20:29,525
We both need to agree
that it is not medically safe
354
00:20:30,527 --> 00:20:33,666
for you to have
any sexual satisfaction tonight.
355
00:20:34,334 --> 00:20:36,404
I mean,
you absolutely cannot come.
356
00:20:37,608 --> 00:20:38,658
Oh, I agree.
357
00:20:39,912 --> 00:20:42,818
- No, I'm much too weak
and too sick. - Yeah.
358
00:20:44,387 --> 00:20:46,737
But then I don't think
I can let you come either.
359
00:20:46,893 --> 00:20:48,696
- Oh, no. Certainly not.
- No.
360
00:20:53,673 --> 00:20:55,877
Then why are you so hard
right now?
361
00:20:55,878 --> 00:20:58,348
I'm not It's the railing.
362
00:20:59,618 --> 00:21:01,522
[Neighbor Guy breathing heavily]
363
00:21:01,523 --> 00:21:03,693
There's a railing
in the middle of the bed?
364
00:21:05,095 --> 00:21:06,732
Fuck!
365
00:21:06,733 --> 00:21:08,301
[Nikki slurping]
366
00:21:10,936 --> 00:21:15,015
Do you think you could eat that
a little faster?
367
00:21:15,016 --> 00:21:16,719
[Nikki chuckles]
368
00:21:19,892 --> 00:21:20,942
Don't look over here.
369
00:21:21,929 --> 00:21:22,998
[chuckling] I won't.
370
00:21:25,402 --> 00:21:26,452
Are you engaged?
371
00:21:29,043 --> 00:21:30,478
What?
372
00:21:30,479 --> 00:21:33,018
[chuckles]
You heard what I said.
373
00:21:34,555 --> 00:21:36,525
Are you engaged? To be married?
374
00:21:36,526 --> 00:21:37,727
- No.
- Okay.
375
00:21:39,430 --> 00:21:41,100
Okay.
376
00:21:41,101 --> 00:21:43,991
I saw something on Instagram,
and you were wearing a ring.
377
00:21:44,775 --> 00:21:46,912
I got really into
rings for a little while.
378
00:21:46,913 --> 00:21:48,481
[laughing]
379
00:21:49,417 --> 00:21:50,797
[chucking] I'm not kidding.
380
00:21:51,154 --> 00:21:53,391
You and I had just
ended it, and I was like
381
00:21:54,460 --> 00:21:56,497
I was kinda heartbroken and, um
382
00:21:58,101 --> 00:22:00,631
I bought, like, 20 rings
in two months. [chuckles]
383
00:22:01,308 --> 00:22:05,716
- Sweet, man. [laughs]
Was it just rings? - [laughs] Yeah.
384
00:22:05,717 --> 00:22:07,452
I had one really bad night.
385
00:22:07,453 --> 00:22:09,423
I bought a few bracelets
and a toe ring.
386
00:22:09,424 --> 00:22:11,695
And I just wore it around
the apartment for, like, a week.
387
00:22:11,696 --> 00:22:13,098
[laughs]
388
00:22:17,006 --> 00:22:18,056
Nikki.
389
00:22:18,843 --> 00:22:19,893
Yeah.
390
00:22:20,714 --> 00:22:21,764
[sighs]
391
00:22:23,118 --> 00:22:24,655
I'm with someone.
392
00:22:26,759 --> 00:22:27,961
And it's nice.
393
00:22:30,567 --> 00:22:31,936
It's easy.
394
00:22:42,758 --> 00:22:44,427
Thank you for the soup.
395
00:22:47,634 --> 00:22:49,805
[thunder rumbles]
396
00:22:51,509 --> 00:22:54,413
[breathing heavily, moaning]
397
00:23:00,894 --> 00:23:03,766
Okay. Okay.
No. I I have to stop.
398
00:23:03,767 --> 00:23:06,738
I have to stop
because you are making noises
399
00:23:06,739 --> 00:23:09,878
that make me think that you're
starting to get physically aroused and-
400
00:23:09,879 --> 00:23:11,882
What makes you think
I'm physically aroused?
401
00:23:11,883 --> 00:23:15,055
I mean, your pupils are like
saucers and you're grunting.
402
00:23:15,056 --> 00:23:17,166
Oh, no. That's just what I do
when I'm bored.
403
00:23:18,028 --> 00:23:19,463
[chuckles]
404
00:23:20,667 --> 00:23:21,935
I see.
405
00:23:21,936 --> 00:23:23,626
I mean,
you could try touching me.
406
00:23:25,643 --> 00:23:27,333
I don't think
I can feel anything.
407
00:23:30,152 --> 00:23:32,022
[Molly breathing heavily]
408
00:23:32,023 --> 00:23:33,124
Uh, no.
409
00:23:33,926 --> 00:23:35,429
I don't feel anything.
410
00:23:36,899 --> 00:23:38,602
No. I don't feel anything.
411
00:23:40,840 --> 00:23:42,009
No, still nothing.
412
00:23:42,578 --> 00:23:44,480
- Really?
- [pants] No.
413
00:23:44,481 --> 00:23:47,787
Are you even
touching me right now?
414
00:23:47,788 --> 00:23:49,624
I am touching you right now.
415
00:23:49,625 --> 00:23:52,029
[Molly breathing heavily]
416
00:23:56,706 --> 00:23:57,756
Gentle.
417
00:23:59,043 --> 00:24:00,913
Yeah. Up and down.
418
00:24:04,053 --> 00:24:06,792
[breathing heavily continues]
419
00:24:06,793 --> 00:24:10,600
- [moans]
- [sighs]
420
00:24:18,716 --> 00:24:19,766
I'm here.
421
00:24:21,154 --> 00:24:22,204
I'm here.
422
00:24:24,828 --> 00:24:26,497
[Neighbor guy moans]
423
00:24:29,270 --> 00:24:31,174
[Molly sighs]
424
00:24:34,581 --> 00:24:35,917
Molly. Fuck!
425
00:24:36,986 --> 00:24:38,756
I forgot to play Wordle today.
426
00:24:40,560 --> 00:24:41,610
I'm so sorry.
427
00:24:43,231 --> 00:24:44,834
I always start with "gnome."
428
00:24:44,835 --> 00:24:46,939
I always start with "Fuck you."
429
00:24:46,940 --> 00:24:52,984
Obviously, you're
the most beautiful thing that ever happened,
430
00:24:52,985 --> 00:24:57,560
but I've never liked
that your hair isn't filled with lube.
431
00:25:03,906 --> 00:25:04,956
Oh, yeah.
432
00:25:09,885 --> 00:25:11,220
I was right.
433
00:25:17,166 --> 00:25:19,604
- This is my masterpiece.
- [chuckles]
434
00:25:21,809 --> 00:25:23,612
[chuckles]
435
00:25:26,819 --> 00:25:30,993
Okay. Now I can fuck
the top of your head like I've always wanted to.
436
00:25:37,173 --> 00:25:38,876
Hey, do you wanna see my boobs?
437
00:25:40,312 --> 00:25:41,548
Yeah!
438
00:25:48,328 --> 00:25:49,698
They're so cool.
439
00:25:50,934 --> 00:25:51,984
Thanks.
440
00:25:52,704 --> 00:25:54,006
They're pretty cool.
441
00:25:54,775 --> 00:25:57,012
I don't have much feeling
in them anymore.
442
00:26:02,657 --> 00:26:05,830
I can feel that. [moans]
443
00:26:05,831 --> 00:26:09,170
- What about here?
- No. No, not so much.
444
00:26:09,171 --> 00:26:12,309
- Okay. I'm gonna
be very thorough. - Yeah, no.
445
00:26:12,310 --> 00:26:15,015
That's not really working
for me. I just [sighs]
446
00:26:18,990 --> 00:26:20,258
Can you use your tongue?
447
00:26:22,697 --> 00:26:25,335
I mean, if I have to.
448
00:26:54,761 --> 00:26:56,832
Touch it. Touch it.
Use your mouth.
449
00:26:57,099 --> 00:26:58,368
[moans]
450
00:27:11,327 --> 00:27:13,064
[Molly gasps]
451
00:27:16,404 --> 00:27:17,941
Here's your vitamin E, Molly.
452
00:27:20,178 --> 00:27:21,228
Finger.
453
00:27:24,988 --> 00:27:26,190
Bracelet.
454
00:27:29,330 --> 00:27:31,868
Your blood pressure is elevated.
455
00:27:31,869 --> 00:27:33,371
And your leg looks fucked up.
456
00:27:33,372 --> 00:27:35,375
You're killing me, Ernie.
457
00:27:35,376 --> 00:27:36,426
Uh-huh.
458
00:27:40,185 --> 00:27:43,258
- [Neighbor Guy]
Do you think he noticed? - [panting]
459
00:27:44,928 --> 00:27:47,032
Wait. For real,
why why are you stopping?
460
00:27:47,033 --> 00:27:50,138
It's It's the responsible thing
to do.
461
00:27:50,139 --> 00:27:51,340
I hate you.
462
00:27:51,942 --> 00:27:55,348
I hate you so much.
[moans, sighs]
463
00:29:24,995 --> 00:29:26,965
[trembling] I need you.
464
00:29:28,401 --> 00:29:30,038
[breathing heavily]
465
00:29:45,368 --> 00:29:48,341
- Hey, you want it?
- Yes.
466
00:30:36,672 --> 00:30:38,509
[gasps]
467
00:31:01,187 --> 00:31:03,091
[sighs]
468
00:31:12,409 --> 00:31:14,614
They're gonna come
tap my spine in an hour.
469
00:31:16,217 --> 00:31:17,267
I'll stay.
470
00:31:18,087 --> 00:31:19,137
No.
471
00:31:20,626 --> 00:31:23,331
Okay. I'll come back tonight.
472
00:31:25,235 --> 00:31:26,285
No.
473
00:31:31,147 --> 00:31:33,084
I don't wanna die with you.
474
00:31:35,121 --> 00:31:37,192
I wanna get a dog with you.
475
00:31:41,668 --> 00:31:46,210
So, you just used me to get off,
476
00:31:47,279 --> 00:31:49,183
and now you're done with me?
477
00:31:51,320 --> 00:31:52,370
Yeah.
478
00:31:54,493 --> 00:31:55,543
Yeah.
479
00:32:06,518 --> 00:32:09,356
This is going to be a blip
for you.
480
00:32:10,458 --> 00:32:11,508
[whispers] No.
481
00:32:13,264 --> 00:32:14,314
No.
482
00:32:20,212 --> 00:32:22,550
Will you stay
till after I fall asleep?
483
00:32:26,057 --> 00:32:27,107
[whispers] Okay.
484
00:32:55,549 --> 00:32:57,185
- Hi.
- Hi.
485
00:33:00,325 --> 00:33:01,375
He left.
486
00:33:21,400 --> 00:33:22,537
"Oh, my God.
487
00:33:24,741 --> 00:33:28,114
I love Josh. I love Josh."
488
00:33:29,083 --> 00:33:31,153
Fountain. Fountain.
489
00:33:31,154 --> 00:33:36,229
Oh, my God! It happened? Oh, my God.
I'm so happy, I'm gonna come, I swear.
490
00:33:36,230 --> 00:33:37,465
[chuckling]
491
00:33:39,269 --> 00:33:42,339
I'm gonna cry.
You should've called me right when it happened.
492
00:33:46,283 --> 00:33:47,333
Hi.
493
00:33:55,168 --> 00:33:56,218
Ready?
494
00:33:56,220 --> 00:34:00,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.