All language subtitles for Dying for Sex s01e04 Topping is a Sacred Skill.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,635 What did Sonya tell you about us? 2 00:00:05,536 --> 00:00:07,237 Uh, nothing. Just that you dated and-- 3 00:00:07,238 --> 00:00:09,073 Uh, we didn't date. We fucked. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,141 Dykes can be disgusting people. 5 00:00:11,142 --> 00:00:14,045 It was profane. Almost sacrilegious. 6 00:00:14,913 --> 00:00:18,649 God. I just... I just loved watching you at the party. 7 00:00:18,650 --> 00:00:20,651 [whispering] Tell me how to do what you do. 8 00:00:20,652 --> 00:00:22,319 [whispering] Why are you whispering? 9 00:00:22,320 --> 00:00:24,055 [normal] You think this is something to be ashamed about? 10 00:00:24,856 --> 00:00:26,056 [whispering] No. 11 00:00:26,057 --> 00:00:27,524 [scoffs] 12 00:00:27,525 --> 00:00:30,194 Look, topping's a sacred skill, okay? 13 00:00:30,728 --> 00:00:33,964 All right? It's just learning what terrifies you, 14 00:00:33,965 --> 00:00:35,833 and working with that until you come. 15 00:00:36,267 --> 00:00:39,837 It's about facing down the shadow self that lives inside all of us, right? 16 00:00:39,838 --> 00:00:41,172 Who are you inside? 17 00:00:41,773 --> 00:00:44,241 What type of animal are you? 18 00:00:44,242 --> 00:00:45,643 Yeah, I don't know. 19 00:00:47,211 --> 00:00:49,947 I mean, I'm not a top. Or... Or... [stammers] 20 00:00:49,948 --> 00:00:52,282 I-I don't know what you call it. Like, a... Like a dominatrix. 21 00:00:52,283 --> 00:00:55,285 [groans] It's-It's not about the terminology, 22 00:00:55,286 --> 00:00:57,020 it's about the subconscious, right? 23 00:00:57,021 --> 00:00:57,988 Don't even think. 24 00:00:58,823 --> 00:01:00,991 What do you fantasize about? Tying someone up? 25 00:01:00,992 --> 00:01:02,827 Total control? Anything. 26 00:01:05,196 --> 00:01:06,830 I kicked my neighbor in the fucking dick. 27 00:01:06,831 --> 00:01:08,966 Fuck, yeah. Fuck, yeah. Yes, you did. 28 00:01:08,967 --> 00:01:10,768 See, that's hot. That's some shit. 29 00:01:10,769 --> 00:01:13,303 See, now-now we're talking, right? 30 00:01:13,304 --> 00:01:16,807 So you get off on having a certain type of power, right? 31 00:01:16,808 --> 00:01:18,042 - Yes. - Hmm. 32 00:01:18,776 --> 00:01:21,879 So the first step then is to put yourself in a more submissive role. 33 00:01:23,681 --> 00:01:24,915 No, I wanna be in control. 34 00:01:25,950 --> 00:01:27,618 Right, right. 35 00:01:27,619 --> 00:01:30,821 Well, in order to be good at being in control, 36 00:01:30,822 --> 00:01:35,859 you need to understand what it's like to submit sexually. 37 00:01:35,860 --> 00:01:38,228 - So, look. I'd be willing to show you. - No. 38 00:01:38,229 --> 00:01:39,830 You don't wanna submit to me? 39 00:01:39,831 --> 00:01:41,098 No. I-I need to be in charge. 40 00:01:41,099 --> 00:01:43,000 [scoffs] Submission scares you, I get it. 41 00:01:43,001 --> 00:01:44,535 I was just looking for some pointers. 42 00:01:44,536 --> 00:01:45,603 [groans] 43 00:01:47,105 --> 00:01:50,241 When you're ready to meet your shadow self, come back. 44 00:01:51,776 --> 00:01:53,177 The whale's in my section again. 45 00:01:54,178 --> 00:01:55,913 Thank you for-for your time. 46 00:01:55,914 --> 00:01:57,614 - [Nikki] What? - Thank you. 47 00:01:57,615 --> 00:01:59,283 Your sister wants to know why you quit the play. 48 00:02:00,051 --> 00:02:02,052 - Oh, those jeans are so cute. - Thank you. 49 00:02:02,053 --> 00:02:04,721 [gags] Why do you smell so bad? [gags] 50 00:02:04,722 --> 00:02:06,290 Oh, my God. 51 00:02:06,291 --> 00:02:07,991 - Ugh. - She went to a sex party last night. 52 00:02:07,992 --> 00:02:12,262 No. It was a... It was a kink-forward play party potluck. 53 00:02:12,263 --> 00:02:14,098 I need you to stay as far away from me as possible. 54 00:02:14,099 --> 00:02:15,833 I'm too pregnant for that shit. 55 00:02:16,701 --> 00:02:19,636 [grunts] Okay, and I didn't quit the play. 56 00:02:19,637 --> 00:02:22,039 I would not ever quit the play. I got fired. 57 00:02:22,040 --> 00:02:24,742 Why? Because you're taking Molly to doctor's appointments? 58 00:02:25,243 --> 00:02:27,077 Don't do that. 59 00:02:27,078 --> 00:02:29,246 [Noah] She's at the hospital every day. She's being amazing. 60 00:02:29,247 --> 00:02:32,816 [Nikki's sister] So what, you're just gonna let Molly ruin your entire life? 61 00:02:32,817 --> 00:02:34,551 I'm sorry, but I'm concerned. 62 00:02:34,552 --> 00:02:37,254 This is new for you. The taking care of someone. 63 00:02:37,255 --> 00:02:40,491 Can you just shut up? Like, just stop fucking talking. 64 00:02:41,559 --> 00:02:43,794 Hey, Nikki. You okay? 65 00:02:44,762 --> 00:02:45,796 [whispering] I'm sorry. 66 00:02:52,303 --> 00:02:53,537 Sorry. 67 00:02:54,338 --> 00:02:57,307 [chuckles] So my buddy started calling me Hoops as a goof, 68 00:02:57,308 --> 00:02:58,909 because I sucked at basketball. 69 00:02:58,910 --> 00:03:00,778 And then they started calling me Hooper. 70 00:03:00,779 --> 00:03:03,147 [Molly] How do we start talking about it? I don't know. 71 00:03:03,148 --> 00:03:05,716 - I think I'm the one that has to initiate. - Actually, I changed it legally. 72 00:03:05,717 --> 00:03:08,052 So when did you figure out that you liked orgasm torture? 73 00:03:08,653 --> 00:03:12,656 Uh, probably when I was canvassing for Obama. Like '06. 74 00:03:12,657 --> 00:03:13,791 Oh. 75 00:03:15,126 --> 00:03:16,527 So do you wanna go over boundaries? 76 00:03:16,528 --> 00:03:17,862 Oh, right. Yes. Um... 77 00:03:18,229 --> 00:03:20,264 No bruises. I work in finance. 78 00:03:20,265 --> 00:03:22,633 But I do want you to step on me. 79 00:03:22,634 --> 00:03:25,169 And I'm into penis humiliation. 80 00:03:25,170 --> 00:03:27,104 - Is that when I yell at your penis? - Mm-hmm. 81 00:03:27,105 --> 00:03:30,741 Yeah, I want you to talk about how small and sad my penis is. 82 00:03:30,742 --> 00:03:33,110 And are-are you into cock cages? 83 00:03:33,111 --> 00:03:36,113 Excuse me. Sorry. Is it possible to get some whole milk with this, please? 84 00:03:36,114 --> 00:03:38,649 - [waiter] Sure. - [Hooper] Like, the good stuff from a cow. 85 00:03:38,650 --> 00:03:40,718 [Molly] Let's go to the World Wide Web. 86 00:03:42,954 --> 00:03:44,088 Oh. 87 00:03:45,156 --> 00:03:46,290 Oh. Yeah, I can do that. 88 00:03:46,291 --> 00:03:47,525 Yay. 89 00:03:47,926 --> 00:03:49,226 What about you? What're your limits? 90 00:03:50,561 --> 00:03:51,762 Oh. Um... 91 00:03:52,263 --> 00:03:53,264 I keep my underwear on. 92 00:03:54,599 --> 00:03:56,700 I don't talk about my personal life. 93 00:03:56,701 --> 00:03:58,202 No penetrative sex. 94 00:03:58,770 --> 00:04:00,671 And you don't come unless I say so. 95 00:04:01,105 --> 00:04:03,240 Totally cool. I can respect a hard limit. 96 00:04:04,976 --> 00:04:06,277 I like your, uh, cane. 97 00:04:06,711 --> 00:04:08,979 [Molly] Oh, shit. The cane. 98 00:04:08,980 --> 00:04:11,248 Is that part of the kink? 99 00:04:12,216 --> 00:04:13,150 Oh, yeah. 100 00:04:14,252 --> 00:04:15,152 It's my thing. 101 00:04:15,153 --> 00:04:16,787 [both chuckle] 102 00:04:20,958 --> 00:04:21,926 [knocks on door] 103 00:04:25,930 --> 00:04:27,998 [Molly] Can he tell the belt is actually a back brace? 104 00:04:28,933 --> 00:04:32,870 Stop it. You have all the power. You're in control. 105 00:04:32,871 --> 00:04:35,105 He shouldn't be standing in front of you. He should be kneeling. 106 00:04:35,106 --> 00:04:36,173 Kneel down. 107 00:04:36,807 --> 00:04:39,977 Where everyone could see you, you dirty little boy. 108 00:04:46,651 --> 00:04:48,219 [elevator dings, opens] 109 00:04:56,594 --> 00:04:59,063 - [Hooper] Can I smell you please? - [Molly] Yes. 110 00:05:01,299 --> 00:05:03,167 [sniffs] 111 00:05:04,302 --> 00:05:06,270 [exhales slowly] 112 00:05:06,271 --> 00:05:09,173 [Nikki] No, your neighbor saw you? Did you talk to him? 113 00:05:09,174 --> 00:05:11,608 No, I couldn't, 'cause I was in the middle of getting smelled. 114 00:05:11,609 --> 00:05:12,910 - Oh, but of course. - Besides, 115 00:05:12,911 --> 00:05:15,045 he doesn't even look at me anymore. 116 00:05:15,046 --> 00:05:20,217 So... So I had cock cage guy walk on his knees into my apartment. 117 00:05:20,218 --> 00:05:24,755 And then I tried to insult his penis, but when I took off his clothes... 118 00:05:24,756 --> 00:05:26,023 Oh, my God. I'm so scared. 119 00:05:26,024 --> 00:05:27,858 What was it? Was it awful? 120 00:05:29,260 --> 00:05:31,595 [Molly] It was beautiful. 121 00:05:32,430 --> 00:05:35,933 Like, this was the most beautiful dick I have ever seen. 122 00:05:37,802 --> 00:05:39,970 You hate it, don't you? 123 00:05:39,971 --> 00:05:42,806 [Molly] It was like finding a beautiful secret waterfall made of penis. 124 00:05:42,807 --> 00:05:44,274 Yeah. 125 00:05:44,275 --> 00:05:45,843 - It was like a penis waterfall. - [Nikki laughs] 126 00:05:45,844 --> 00:05:47,578 Is it the worst one you've ever seen? 127 00:05:49,614 --> 00:05:50,781 What a terrible dick. 128 00:05:50,782 --> 00:05:51,882 [sighs] 129 00:05:53,050 --> 00:05:56,820 What a stupid, stupid penis. 130 00:05:56,821 --> 00:05:58,188 Now stand up. 131 00:05:58,189 --> 00:05:59,857 [metal clinks] 132 00:06:05,263 --> 00:06:07,131 It goes through the... Yeah, that goes... 133 00:06:07,132 --> 00:06:09,967 Just thread that through the... The little metal part. 134 00:06:10,334 --> 00:06:12,069 - It's-It's like a bike lock. - [grunts] 135 00:06:15,640 --> 00:06:16,674 You're doing great. 136 00:06:18,109 --> 00:06:19,643 I'll just... Here. I'll get it. 137 00:06:19,644 --> 00:06:21,879 - Okay. - Yeah. It's... This is tough. 138 00:06:21,880 --> 00:06:23,313 This part is actually the hardest part. 139 00:06:23,314 --> 00:06:26,216 It's just, like... Kinda tying a shoe. 140 00:06:26,217 --> 00:06:28,819 - Just over the loop, and... boop. - Okay, got it. 141 00:06:28,820 --> 00:06:29,987 And once it's on, just clip that. 142 00:06:29,988 --> 00:06:32,022 Okay. Sorry. 143 00:06:32,023 --> 00:06:33,323 - I practiced. I just... - It's okay. That's okay. That's okay. 144 00:06:33,324 --> 00:06:34,992 So then what're you supposed to do? 145 00:06:34,993 --> 00:06:36,927 You put it in the thing. In the... Did you cage it? 146 00:06:36,928 --> 00:06:38,996 No. I mean, I couldn't do it. It was too big. 147 00:06:38,997 --> 00:06:40,664 - Shut up. - [chuckling] Yes. 148 00:06:40,665 --> 00:06:42,299 I had to, like, cram it in 149 00:06:42,300 --> 00:06:43,834 - like I was balling up a sweat sock. - [screams] 150 00:06:43,835 --> 00:06:45,636 You did it. You just go for it. 151 00:06:45,637 --> 00:06:48,105 He's coming back tomorrow so that I can step on him. 152 00:06:48,106 --> 00:06:49,840 - [laughs] - Oh, my God. 153 00:06:49,841 --> 00:06:51,275 [both laugh] 154 00:06:52,110 --> 00:06:53,677 Yeah. Hold on. 155 00:06:54,345 --> 00:06:57,014 But, well, let me just figure it out, 'cause I gotta check my schedule. 156 00:06:57,849 --> 00:06:59,216 That's him. 157 00:06:59,217 --> 00:07:00,317 Well, let me just see. Hold on a second. 158 00:07:00,318 --> 00:07:01,685 [Molly] That's my old doctor. 159 00:07:04,622 --> 00:07:06,890 Oh, have you been coming here a lot? 160 00:07:06,891 --> 00:07:07,791 [Molly] Yes. 161 00:07:07,792 --> 00:07:09,160 I... No. I-I don't know. 162 00:07:10,194 --> 00:07:11,495 I just like to watch him. 163 00:07:11,963 --> 00:07:13,230 Well, either's good. 164 00:07:15,032 --> 00:07:16,067 Come on. 165 00:07:16,968 --> 00:07:20,971 How... How do you not just, like, wanna fucking kill this guy? 166 00:07:22,073 --> 00:07:23,540 Look at this fucking asshole. 167 00:07:23,541 --> 00:07:24,808 That's-- [laughs] 168 00:07:24,809 --> 00:07:27,644 This is fucking bullshit right here. 169 00:07:27,645 --> 00:07:31,548 He couldn't be bothered to order a mammogram, and now you're dying, 170 00:07:31,549 --> 00:07:34,918 and he's like, "Oh, I'll just do, like, normal fucking shit right now." 171 00:07:34,919 --> 00:07:37,154 Just normal fucking life for this fucking asshole. 172 00:07:37,155 --> 00:07:38,756 Stop, stop. I don't want him to see me. 173 00:07:44,028 --> 00:07:45,295 [grunts] 174 00:07:45,296 --> 00:07:47,598 [Molly] When did we both get so angry? 175 00:07:47,599 --> 00:07:49,266 - Are you okay? - [Nikki laughs] 176 00:07:50,168 --> 00:07:52,503 Yeah, I am fine. 177 00:07:54,705 --> 00:07:56,874 [groans] 178 00:07:56,875 --> 00:07:59,176 Well, actually, whatever. I didn't really know how to tell you this, 179 00:07:59,177 --> 00:08:02,913 but I got fired from the play a month ago. 180 00:08:02,914 --> 00:08:04,615 [Molly] No. 181 00:08:04,616 --> 00:08:06,617 Actually, I quit. Or it was a quit-fire situation. 182 00:08:07,618 --> 00:08:09,086 It's not a big deal. 183 00:08:09,087 --> 00:08:11,555 I missed a bunch of rehearsals, which is whatever, 184 00:08:11,556 --> 00:08:16,026 but I didn't wanna tell you because I did not want you to think 185 00:08:16,027 --> 00:08:18,796 that it was, like, because of you, 186 00:08:18,797 --> 00:08:20,264 or it happened because I'm taking care of you. 187 00:08:20,265 --> 00:08:22,633 - It is. It is because of me. - No, it's not. 188 00:08:27,138 --> 00:08:29,273 Wait, but then why have we been running your lines together? 189 00:08:29,274 --> 00:08:32,943 [chuckles] That's a good question. I actually don't know. 190 00:08:33,611 --> 00:08:35,780 I guess I just like reading Shakespeare to you. 191 00:08:38,182 --> 00:08:40,551 [doctor laughs] 192 00:08:40,552 --> 00:08:43,921 Okay. That's hilarious. 193 00:08:43,922 --> 00:08:46,824 Okay, that's great. Well, yeah. Well, you better. 194 00:09:00,705 --> 00:09:01,806 Hmm. 195 00:09:04,275 --> 00:09:06,009 [Hooper breathing heavily] 196 00:09:06,010 --> 00:09:07,078 [gasps] 197 00:09:08,579 --> 00:09:09,580 [grunts] 198 00:09:15,853 --> 00:09:16,954 [grunts] 199 00:09:16,955 --> 00:09:18,556 [both grunt] 200 00:09:22,827 --> 00:09:25,229 [Hooper moaning] 201 00:09:33,271 --> 00:09:34,538 [Hooper exhales] 202 00:09:35,773 --> 00:09:36,974 [Molly] I'm gonna cover your face. 203 00:09:43,147 --> 00:09:44,248 [moans] 204 00:09:48,886 --> 00:09:53,090 [high-pitched sound continues] 205 00:09:57,695 --> 00:09:58,696 [grunts] 206 00:10:03,734 --> 00:10:04,769 [Hooper pants] 207 00:10:14,312 --> 00:10:17,048 [Molly] You're weak. You're pathetic. 208 00:10:17,549 --> 00:10:22,119 - I hate you. I hate you. - [Hooper] Red. 209 00:10:22,120 --> 00:10:24,721 I hate you. 210 00:10:24,722 --> 00:10:25,989 [Hooper] Red. Red. 211 00:10:25,990 --> 00:10:27,257 - I hate you! - Red! 212 00:10:27,258 --> 00:10:28,526 - [high-pitched sound stops] - What? 213 00:10:31,963 --> 00:10:32,963 What? 214 00:10:33,831 --> 00:10:36,100 Sorry, why did you say... Why did you call the safe word? 215 00:10:36,101 --> 00:10:37,534 You were great. You were great. 216 00:10:37,535 --> 00:10:39,703 It's just, uh... 217 00:10:39,704 --> 00:10:42,173 It-It kinda felt like you were thinking about something else there. 218 00:10:44,976 --> 00:10:46,610 And you gotta be careful. 219 00:10:46,611 --> 00:10:48,278 Like, top drop is really scary. 220 00:10:48,279 --> 00:10:51,115 Let's get some... Let's get some snacks, and... 221 00:10:51,883 --> 00:10:52,917 Uh... 222 00:10:54,018 --> 00:10:55,119 Zesty jalape๏ฟฝo chips? 223 00:11:02,593 --> 00:11:03,627 [Molly] Shit. 224 00:11:11,736 --> 00:11:13,037 I would like to... 225 00:11:15,740 --> 00:11:17,775 I am here to submit sexually to you. 226 00:11:18,976 --> 00:11:20,277 - [G] Jesus. - [Molly] What? 227 00:11:20,278 --> 00:11:21,945 You said not to whisper or to be ashamed. 228 00:11:21,946 --> 00:11:23,981 Okay, but can you keep it chill a little bit? 229 00:11:24,849 --> 00:11:26,216 Come on. 230 00:11:26,217 --> 00:11:28,686 I'm going on break. Nobody touch my napkins. 231 00:11:29,153 --> 00:11:30,120 [sighs] 232 00:11:30,121 --> 00:11:31,822 You're right. I'm scared. 233 00:11:31,823 --> 00:11:32,857 I'm scared... 234 00:11:33,358 --> 00:11:34,992 I'm scared of not being in control. 235 00:11:34,993 --> 00:11:38,796 I'm scared of not being able to feel or move. 236 00:11:40,598 --> 00:11:42,199 I'm scared of losing my body. 237 00:11:42,200 --> 00:11:44,035 Something happened to you, right? 238 00:11:46,871 --> 00:11:47,938 Yeah. 239 00:11:49,173 --> 00:11:50,207 I get it. 240 00:11:52,710 --> 00:11:54,979 Look, vanilla sex... 241 00:11:56,581 --> 00:11:58,082 you can disappear, right? 242 00:11:58,083 --> 00:12:00,651 You can fake it. Who cares? 243 00:12:01,152 --> 00:12:05,723 This shit, you can't disappear. Especially if you're in control. 244 00:12:06,424 --> 00:12:09,126 Right? That's like driving a car and taking your hands off the wheel. 245 00:12:09,127 --> 00:12:11,862 It's fucking dangerous, right? 246 00:12:11,863 --> 00:12:12,930 [chuckles] 247 00:12:14,298 --> 00:12:17,635 You need to just learn to stay present. 248 00:12:18,036 --> 00:12:19,670 Stay right here. 249 00:12:21,739 --> 00:12:22,807 Can you show me? 250 00:12:23,641 --> 00:12:25,509 Do you want to submit to me? 251 00:12:28,880 --> 00:12:29,914 Yes. 252 00:12:31,883 --> 00:12:32,950 Good. 253 00:12:36,287 --> 00:12:39,824 Remember, you have the power to stop this at any time. 254 00:12:41,959 --> 00:12:43,627 I wanna touch you now. 255 00:12:44,595 --> 00:12:45,629 Is that okay? 256 00:12:46,898 --> 00:12:48,032 Yes. 257 00:12:55,907 --> 00:12:59,276 [Molly] Anyone could walk in here at any second and just see us and... 258 00:12:59,277 --> 00:13:00,845 Shh. 259 00:13:01,846 --> 00:13:02,846 Quiet. 260 00:13:02,847 --> 00:13:06,951 Just be here. 261 00:13:17,128 --> 00:13:18,929 [G] Just breathe. 262 00:13:21,032 --> 00:13:24,134 Do you like that? Do you want more? 263 00:13:24,135 --> 00:13:25,202 Yes. 264 00:13:27,238 --> 00:13:29,540 What do you want me to do next? 265 00:13:33,177 --> 00:13:34,945 Don't go anywhere. Stay right here. 266 00:13:35,613 --> 00:13:36,714 Stay right here. 267 00:13:44,789 --> 00:13:45,823 I want... 268 00:13:51,129 --> 00:13:57,201 you to tie my hands together, but I don't want them over my head. 269 00:13:58,903 --> 00:14:01,038 Good. Good. 270 00:14:07,278 --> 00:14:08,546 [gasps] 271 00:14:25,997 --> 00:14:27,031 [Molly exhales] 272 00:14:31,903 --> 00:14:33,537 [blowing] 273 00:14:37,241 --> 00:14:38,242 [G blows] 274 00:14:39,310 --> 00:14:40,578 Was that too much? 275 00:14:41,012 --> 00:14:42,046 No. 276 00:14:59,964 --> 00:15:01,799 Okay, I wanna stop now. 277 00:15:03,267 --> 00:15:04,502 [G] Okay. 278 00:15:05,236 --> 00:15:06,237 Good. 279 00:15:13,778 --> 00:15:15,212 That was beautiful. 280 00:15:21,786 --> 00:15:23,120 You're so powerful. 281 00:15:26,724 --> 00:15:31,929 Okay, so, uh, you've 282 00:15:31,930 --> 00:15:33,531 I want you to sit next to me. 283 00:15:35,066 --> 00:15:36,967 Oh, I'm sorry, I have a very busy-- 284 00:15:36,968 --> 00:15:38,502 Sit. 285 00:15:56,621 --> 00:15:57,688 [clears throat] 286 00:16:00,291 --> 00:16:02,493 I'm going to hold your hand now, okay? 287 00:16:04,762 --> 00:16:05,796 Okay. 288 00:16:13,805 --> 00:16:15,606 I'd like to know your first name. 289 00:16:16,607 --> 00:16:17,608 Oh. 290 00:16:18,075 --> 00:16:20,611 It's Jerry. 291 00:16:20,612 --> 00:16:23,547 - Jerry, hi. - Hi. 292 00:16:23,548 --> 00:16:24,882 Where are you from, Jerry? 293 00:16:24,883 --> 00:16:29,052 Ooh. Well, um, just outside Toledo. 294 00:16:29,053 --> 00:16:30,888 Um, near the zoo. 295 00:16:30,889 --> 00:16:33,123 Jerry, going forward, 296 00:16:33,124 --> 00:16:36,193 I need you to walk me through ahead of time, step by step, 297 00:16:36,194 --> 00:16:38,195 what will happen during a procedure. 298 00:16:38,896 --> 00:16:41,732 I need you to answer all my questions, and Nikki's. 299 00:16:41,733 --> 00:16:44,935 I need you to listen to me when I say what I feel, 300 00:16:44,936 --> 00:16:47,671 and hear me when I say I need a break. 301 00:16:51,342 --> 00:16:52,710 Now breathe with me. 302 00:16:53,811 --> 00:16:55,679 Breathe with you? That's... 303 00:16:56,614 --> 00:16:59,583 [chuckles] That's not... That's not my cup of tea. 304 00:16:59,584 --> 00:17:01,519 - I don't... I don't think I can-- - You can do it, Jerry. 305 00:17:06,824 --> 00:17:08,726 [sniffles, coughs] 306 00:17:08,727 --> 00:17:11,262 [both breathing deeply] 307 00:17:26,244 --> 00:17:29,113 Okay. You can go now. 308 00:17:40,892 --> 00:17:42,927 [door opens, closes] 309 00:17:46,998 --> 00:17:49,100 We're gonna figure out a way to not be so angry. 310 00:17:49,467 --> 00:17:51,702 [? "Cool and Bendable" plays] 311 00:18:02,280 --> 00:18:04,515 [stammers] I forgive you! 312 00:18:04,982 --> 00:18:05,983 Look at me! 313 00:18:06,784 --> 00:18:09,220 Yeah! Fuck you! 314 00:18:09,721 --> 00:18:12,990 I forgive you. I forgive you! 315 00:18:15,193 --> 00:18:17,628 Yeah! Me! I forgive you! 316 00:18:17,629 --> 00:18:19,196 I forgive you! 317 00:18:21,265 --> 00:18:22,566 [grunts] 318 00:18:26,571 --> 00:18:27,605 I forgive you. 319 00:18:30,074 --> 00:18:34,645 ? I would like something special ? 320 00:18:36,280 --> 00:18:39,950 ? I would like to hold it, Touch it, it be real ? 321 00:18:39,951 --> 00:18:41,152 [doorbell buzzes] 322 00:18:42,620 --> 00:18:45,890 ? Something cool and bendable ? 323 00:18:46,591 --> 00:18:48,659 Hey. Um... 324 00:18:48,660 --> 00:18:51,662 Molly told me how you helped her, and I wanted to say thank you. 325 00:18:52,864 --> 00:18:53,964 [sighs] 326 00:18:56,100 --> 00:18:58,102 Why don't you come inside, take off all your clothes, 327 00:18:58,103 --> 00:18:59,804 and put on the movie Minions ? 328 00:19:01,806 --> 00:19:02,873 Yes, my king. 329 00:19:07,044 --> 00:19:11,782 ? Can it watch out And tell me when I'm crazy ? 330 00:19:12,149 --> 00:19:14,585 [Molly sighs] This fucking guy. 331 00:19:14,586 --> 00:19:17,755 ? ...could be vulnerable ? 332 00:19:19,157 --> 00:19:21,525 ? I would like that too ? 333 00:19:21,526 --> 00:19:23,694 I don't know if you're embarrassed about what happened 334 00:19:23,695 --> 00:19:26,029 or if you think about it at all, 335 00:19:26,030 --> 00:19:29,500 but we're gonna keep bumping into each other, so get over it and look at me. 336 00:19:31,102 --> 00:19:35,139 ? Something cool and bendable ? 337 00:19:35,140 --> 00:19:36,741 I think about it all the time. 338 00:19:37,175 --> 00:19:40,944 ? I would like Something special ? 339 00:19:40,945 --> 00:19:42,113 I said look at me. 340 00:19:43,014 --> 00:19:48,219 ? I want something cool And bendable ? 341 00:19:50,588 --> 00:19:51,589 [elevator dings] 342 00:19:52,157 --> 00:19:55,593 ? I would like Something unusual ? 343 00:19:58,096 --> 00:20:03,701 ? I would like it To know how to party ? 344 00:20:04,369 --> 00:20:08,606 ? Something unflappable ? 345 00:20:09,607 --> 00:20:12,910 ? Can it have moves And platform shoes ? 346 00:20:12,911 --> 00:20:16,180 ? And know how to dance ? 347 00:20:16,181 --> 00:20:19,683 ? I would like Something special ? 348 00:20:22,086 --> 00:20:26,724 ? I want something cool And bendable ? 349 00:20:28,025 --> 00:20:33,030 ? I would like Something special ? 350 00:20:33,731 --> 00:20:39,804 ? I want something cool And bendable ? 351 00:20:39,854 --> 00:20:44,404 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.