Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,635
What did Sonya
tell you about us?
2
00:00:05,536 --> 00:00:07,237
Uh, nothing.
Just that you dated and--
3
00:00:07,238 --> 00:00:09,073
Uh, we didn't date. We fucked.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,141
Dykes can be disgusting people.
5
00:00:11,142 --> 00:00:14,045
It was profane.
Almost sacrilegious.
6
00:00:14,913 --> 00:00:18,649
God. I just... I just
loved watching you at the party.
7
00:00:18,650 --> 00:00:20,651
[whispering]
Tell me how to do what you do.
8
00:00:20,652 --> 00:00:22,319
[whispering]
Why are you whispering?
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,055
[normal] You think this is
something to be ashamed about?
10
00:00:24,856 --> 00:00:26,056
[whispering] No.
11
00:00:26,057 --> 00:00:27,524
[scoffs]
12
00:00:27,525 --> 00:00:30,194
Look, topping's
a sacred skill, okay?
13
00:00:30,728 --> 00:00:33,964
All right? It's just learning
what terrifies you,
14
00:00:33,965 --> 00:00:35,833
and working
with that until you come.
15
00:00:36,267 --> 00:00:39,837
It's about facing down
the shadow self that lives inside all of us, right?
16
00:00:39,838 --> 00:00:41,172
Who are you inside?
17
00:00:41,773 --> 00:00:44,241
What type of animal are you?
18
00:00:44,242 --> 00:00:45,643
Yeah, I don't know.
19
00:00:47,211 --> 00:00:49,947
I mean, I'm not a top.
Or... Or... [stammers]
20
00:00:49,948 --> 00:00:52,282
I-I don't know what you call it.
Like, a... Like a dominatrix.
21
00:00:52,283 --> 00:00:55,285
[groans] It's-It's not about
the terminology,
22
00:00:55,286 --> 00:00:57,020
it's about the subconscious, right?
23
00:00:57,021 --> 00:00:57,988
Don't even think.
24
00:00:58,823 --> 00:01:00,991
What do you fantasize about?
Tying someone up?
25
00:01:00,992 --> 00:01:02,827
Total control? Anything.
26
00:01:05,196 --> 00:01:06,830
I kicked my neighbor
in the fucking dick.
27
00:01:06,831 --> 00:01:08,966
Fuck, yeah. Fuck, yeah.
Yes, you did.
28
00:01:08,967 --> 00:01:10,768
See, that's hot.
That's some shit.
29
00:01:10,769 --> 00:01:13,303
See, now-now we're talking, right?
30
00:01:13,304 --> 00:01:16,807
So you get off on having
a certain type of power, right?
31
00:01:16,808 --> 00:01:18,042
- Yes.
- Hmm.
32
00:01:18,776 --> 00:01:21,879
So the first step then is
to put yourself in a more submissive role.
33
00:01:23,681 --> 00:01:24,915
No, I wanna be in control.
34
00:01:25,950 --> 00:01:27,618
Right, right.
35
00:01:27,619 --> 00:01:30,821
Well, in order to be good
at being in control,
36
00:01:30,822 --> 00:01:35,859
you need to understand what
it's like to submit sexually.
37
00:01:35,860 --> 00:01:38,228
- So, look.
I'd be willing to show you. - No.
38
00:01:38,229 --> 00:01:39,830
You don't wanna submit to me?
39
00:01:39,831 --> 00:01:41,098
No. I-I need to be in charge.
40
00:01:41,099 --> 00:01:43,000
[scoffs]
Submission scares you, I get it.
41
00:01:43,001 --> 00:01:44,535
I was just looking
for some pointers.
42
00:01:44,536 --> 00:01:45,603
[groans]
43
00:01:47,105 --> 00:01:50,241
When you're ready to meet
your shadow self, come back.
44
00:01:51,776 --> 00:01:53,177
The whale's in my section again.
45
00:01:54,178 --> 00:01:55,913
Thank you for-for your time.
46
00:01:55,914 --> 00:01:57,614
- [Nikki] What?
- Thank you.
47
00:01:57,615 --> 00:01:59,283
Your sister wants to know
why you quit the play.
48
00:02:00,051 --> 00:02:02,052
- Oh, those jeans are so cute.
- Thank you.
49
00:02:02,053 --> 00:02:04,721
[gags] Why do you smell so bad?
[gags]
50
00:02:04,722 --> 00:02:06,290
Oh, my God.
51
00:02:06,291 --> 00:02:07,991
- Ugh.
- She went to a sex party last night.
52
00:02:07,992 --> 00:02:12,262
No. It was a... It was a
kink-forward play party potluck.
53
00:02:12,263 --> 00:02:14,098
I need you to stay as far away
from me as possible.
54
00:02:14,099 --> 00:02:15,833
I'm too pregnant for that shit.
55
00:02:16,701 --> 00:02:19,636
[grunts] Okay,
and I didn't quit the play.
56
00:02:19,637 --> 00:02:22,039
I would not ever quit the play.
I got fired.
57
00:02:22,040 --> 00:02:24,742
Why? Because you're taking
Molly to doctor's appointments?
58
00:02:25,243 --> 00:02:27,077
Don't do that.
59
00:02:27,078 --> 00:02:29,246
[Noah] She's at the hospital
every day. She's being amazing.
60
00:02:29,247 --> 00:02:32,816
[Nikki's sister]
So what, you're just gonna let Molly ruin your entire life?
61
00:02:32,817 --> 00:02:34,551
I'm sorry, but I'm concerned.
62
00:02:34,552 --> 00:02:37,254
This is new for you.
The taking care of someone.
63
00:02:37,255 --> 00:02:40,491
Can you just shut up?
Like, just stop fucking talking.
64
00:02:41,559 --> 00:02:43,794
Hey, Nikki. You okay?
65
00:02:44,762 --> 00:02:45,796
[whispering] I'm sorry.
66
00:02:52,303 --> 00:02:53,537
Sorry.
67
00:02:54,338 --> 00:02:57,307
[chuckles] So my buddy started
calling me Hoops as a goof,
68
00:02:57,308 --> 00:02:58,909
because I sucked at basketball.
69
00:02:58,910 --> 00:03:00,778
And then they started
calling me Hooper.
70
00:03:00,779 --> 00:03:03,147
[Molly] How do we start
talking about it? I don't know.
71
00:03:03,148 --> 00:03:05,716
- I think I'm the one
that has to initiate. - Actually, I changed it legally.
72
00:03:05,717 --> 00:03:08,052
So when did you figure out
that you liked orgasm torture?
73
00:03:08,653 --> 00:03:12,656
Uh, probably when I was
canvassing for Obama. Like '06.
74
00:03:12,657 --> 00:03:13,791
Oh.
75
00:03:15,126 --> 00:03:16,527
So do you wanna
go over boundaries?
76
00:03:16,528 --> 00:03:17,862
Oh, right. Yes. Um...
77
00:03:18,229 --> 00:03:20,264
No bruises. I work in finance.
78
00:03:20,265 --> 00:03:22,633
But I do want you to step on me.
79
00:03:22,634 --> 00:03:25,169
And I'm into penis humiliation.
80
00:03:25,170 --> 00:03:27,104
- Is that when I yell
at your penis? - Mm-hmm.
81
00:03:27,105 --> 00:03:30,741
Yeah, I want you to talk about
how small and sad my penis is.
82
00:03:30,742 --> 00:03:33,110
And are-are you into cock cages?
83
00:03:33,111 --> 00:03:36,113
Excuse me. Sorry.
Is it possible to get some whole milk with this, please?
84
00:03:36,114 --> 00:03:38,649
- [waiter] Sure.
- [Hooper] Like, the good stuff from a cow.
85
00:03:38,650 --> 00:03:40,718
[Molly] Let's go
to the World Wide Web.
86
00:03:42,954 --> 00:03:44,088
Oh.
87
00:03:45,156 --> 00:03:46,290
Oh. Yeah, I can do that.
88
00:03:46,291 --> 00:03:47,525
Yay.
89
00:03:47,926 --> 00:03:49,226
What about you?
What're your limits?
90
00:03:50,561 --> 00:03:51,762
Oh. Um...
91
00:03:52,263 --> 00:03:53,264
I keep my underwear on.
92
00:03:54,599 --> 00:03:56,700
I don't talk about
my personal life.
93
00:03:56,701 --> 00:03:58,202
No penetrative sex.
94
00:03:58,770 --> 00:04:00,671
And you don't come
unless I say so.
95
00:04:01,105 --> 00:04:03,240
Totally cool.
I can respect a hard limit.
96
00:04:04,976 --> 00:04:06,277
I like your, uh, cane.
97
00:04:06,711 --> 00:04:08,979
[Molly] Oh, shit. The cane.
98
00:04:08,980 --> 00:04:11,248
Is that part of the kink?
99
00:04:12,216 --> 00:04:13,150
Oh, yeah.
100
00:04:14,252 --> 00:04:15,152
It's my thing.
101
00:04:15,153 --> 00:04:16,787
[both chuckle]
102
00:04:20,958 --> 00:04:21,926
[knocks on door]
103
00:04:25,930 --> 00:04:27,998
[Molly] Can he tell the belt
is actually a back brace?
104
00:04:28,933 --> 00:04:32,870
Stop it. You have all
the power. You're in control.
105
00:04:32,871 --> 00:04:35,105
He shouldn't be standing
in front of you. He should be kneeling.
106
00:04:35,106 --> 00:04:36,173
Kneel down.
107
00:04:36,807 --> 00:04:39,977
Where everyone could see you,
you dirty little boy.
108
00:04:46,651 --> 00:04:48,219
[elevator dings, opens]
109
00:04:56,594 --> 00:04:59,063
- [Hooper]
Can I smell you please? - [Molly] Yes.
110
00:05:01,299 --> 00:05:03,167
[sniffs]
111
00:05:04,302 --> 00:05:06,270
[exhales slowly]
112
00:05:06,271 --> 00:05:09,173
[Nikki] No, your neighbor
saw you? Did you talk to him?
113
00:05:09,174 --> 00:05:11,608
No, I couldn't, 'cause I was in
the middle of getting smelled.
114
00:05:11,609 --> 00:05:12,910
- Oh, but of course.
- Besides,
115
00:05:12,911 --> 00:05:15,045
he doesn't even look
at me anymore.
116
00:05:15,046 --> 00:05:20,217
So... So I had cock cage guy
walk on his knees into my apartment.
117
00:05:20,218 --> 00:05:24,755
And then I tried
to insult his penis, but when I took off his clothes...
118
00:05:24,756 --> 00:05:26,023
Oh, my God. I'm so scared.
119
00:05:26,024 --> 00:05:27,858
What was it? Was it awful?
120
00:05:29,260 --> 00:05:31,595
[Molly] It was beautiful.
121
00:05:32,430 --> 00:05:35,933
Like, this was
the most beautiful dick I have ever seen.
122
00:05:37,802 --> 00:05:39,970
You hate it, don't you?
123
00:05:39,971 --> 00:05:42,806
[Molly]
It was like finding a beautiful secret waterfall made of penis.
124
00:05:42,807 --> 00:05:44,274
Yeah.
125
00:05:44,275 --> 00:05:45,843
- It was like a penis waterfall.
- [Nikki laughs]
126
00:05:45,844 --> 00:05:47,578
Is it the worst one
you've ever seen?
127
00:05:49,614 --> 00:05:50,781
What a terrible dick.
128
00:05:50,782 --> 00:05:51,882
[sighs]
129
00:05:53,050 --> 00:05:56,820
What a stupid, stupid penis.
130
00:05:56,821 --> 00:05:58,188
Now stand up.
131
00:05:58,189 --> 00:05:59,857
[metal clinks]
132
00:06:05,263 --> 00:06:07,131
It goes through the...
Yeah, that goes...
133
00:06:07,132 --> 00:06:09,967
Just thread that through the...
The little metal part.
134
00:06:10,334 --> 00:06:12,069
- It's-It's like a bike lock.
- [grunts]
135
00:06:15,640 --> 00:06:16,674
You're doing great.
136
00:06:18,109 --> 00:06:19,643
I'll just... Here. I'll get it.
137
00:06:19,644 --> 00:06:21,879
- Okay.
- Yeah. It's... This is tough.
138
00:06:21,880 --> 00:06:23,313
This part is actually
the hardest part.
139
00:06:23,314 --> 00:06:26,216
It's just, like...
Kinda tying a shoe.
140
00:06:26,217 --> 00:06:28,819
- Just over the loop, and...
boop. - Okay, got it.
141
00:06:28,820 --> 00:06:29,987
And once it's on,
just clip that.
142
00:06:29,988 --> 00:06:32,022
Okay. Sorry.
143
00:06:32,023 --> 00:06:33,323
- I practiced. I just...
- It's okay. That's okay. That's okay.
144
00:06:33,324 --> 00:06:34,992
So then what're you supposed
to do?
145
00:06:34,993 --> 00:06:36,927
You put it in the thing.
In the... Did you cage it?
146
00:06:36,928 --> 00:06:38,996
No. I mean, I couldn't do it.
It was too big.
147
00:06:38,997 --> 00:06:40,664
- Shut up.
- [chuckling] Yes.
148
00:06:40,665 --> 00:06:42,299
I had to, like, cram it in
149
00:06:42,300 --> 00:06:43,834
- like I was balling up
a sweat sock. - [screams]
150
00:06:43,835 --> 00:06:45,636
You did it. You just go for it.
151
00:06:45,637 --> 00:06:48,105
He's coming back tomorrow
so that I can step on him.
152
00:06:48,106 --> 00:06:49,840
- [laughs]
- Oh, my God.
153
00:06:49,841 --> 00:06:51,275
[both laugh]
154
00:06:52,110 --> 00:06:53,677
Yeah. Hold on.
155
00:06:54,345 --> 00:06:57,014
But, well, let me just figure
it out, 'cause I gotta check my schedule.
156
00:06:57,849 --> 00:06:59,216
That's him.
157
00:06:59,217 --> 00:07:00,317
Well, let me just see.
Hold on a second.
158
00:07:00,318 --> 00:07:01,685
[Molly] That's my old doctor.
159
00:07:04,622 --> 00:07:06,890
Oh, have you been coming
here a lot?
160
00:07:06,891 --> 00:07:07,791
[Molly] Yes.
161
00:07:07,792 --> 00:07:09,160
I... No. I-I don't know.
162
00:07:10,194 --> 00:07:11,495
I just like to watch him.
163
00:07:11,963 --> 00:07:13,230
Well, either's good.
164
00:07:15,032 --> 00:07:16,067
Come on.
165
00:07:16,968 --> 00:07:20,971
How...
How do you not just, like, wanna fucking kill this guy?
166
00:07:22,073 --> 00:07:23,540
Look at this fucking asshole.
167
00:07:23,541 --> 00:07:24,808
That's-- [laughs]
168
00:07:24,809 --> 00:07:27,644
This is fucking bullshit
right here.
169
00:07:27,645 --> 00:07:31,548
He couldn't be bothered
to order a mammogram, and now you're dying,
170
00:07:31,549 --> 00:07:34,918
and he's like,
"Oh, I'll just do, like, normal fucking shit right now."
171
00:07:34,919 --> 00:07:37,154
Just normal fucking life
for this fucking asshole.
172
00:07:37,155 --> 00:07:38,756
Stop, stop.
I don't want him to see me.
173
00:07:44,028 --> 00:07:45,295
[grunts]
174
00:07:45,296 --> 00:07:47,598
[Molly]
When did we both get so angry?
175
00:07:47,599 --> 00:07:49,266
- Are you okay?
- [Nikki laughs]
176
00:07:50,168 --> 00:07:52,503
Yeah, I am fine.
177
00:07:54,705 --> 00:07:56,874
[groans]
178
00:07:56,875 --> 00:07:59,176
Well, actually, whatever.
I didn't really know how to tell you this,
179
00:07:59,177 --> 00:08:02,913
but I got fired
from the play a month ago.
180
00:08:02,914 --> 00:08:04,615
[Molly] No.
181
00:08:04,616 --> 00:08:06,617
Actually, I quit.
Or it was a quit-fire situation.
182
00:08:07,618 --> 00:08:09,086
It's not a big deal.
183
00:08:09,087 --> 00:08:11,555
I missed a bunch of rehearsals,
which is whatever,
184
00:08:11,556 --> 00:08:16,026
but I didn't wanna tell you
because I did not want you to think
185
00:08:16,027 --> 00:08:18,796
that it was,
like, because of you,
186
00:08:18,797 --> 00:08:20,264
or it happened because
I'm taking care of you.
187
00:08:20,265 --> 00:08:22,633
- It is. It is because of me.
- No, it's not.
188
00:08:27,138 --> 00:08:29,273
Wait, but then why have we been
running your lines together?
189
00:08:29,274 --> 00:08:32,943
[chuckles] That's a good
question. I actually don't know.
190
00:08:33,611 --> 00:08:35,780
I guess I just like
reading Shakespeare to you.
191
00:08:38,182 --> 00:08:40,551
[doctor laughs]
192
00:08:40,552 --> 00:08:43,921
Okay. That's hilarious.
193
00:08:43,922 --> 00:08:46,824
Okay, that's great.
Well, yeah. Well, you better.
194
00:09:00,705 --> 00:09:01,806
Hmm.
195
00:09:04,275 --> 00:09:06,009
[Hooper breathing heavily]
196
00:09:06,010 --> 00:09:07,078
[gasps]
197
00:09:08,579 --> 00:09:09,580
[grunts]
198
00:09:15,853 --> 00:09:16,954
[grunts]
199
00:09:16,955 --> 00:09:18,556
[both grunt]
200
00:09:22,827 --> 00:09:25,229
[Hooper moaning]
201
00:09:33,271 --> 00:09:34,538
[Hooper exhales]
202
00:09:35,773 --> 00:09:36,974
[Molly]
I'm gonna cover your face.
203
00:09:43,147 --> 00:09:44,248
[moans]
204
00:09:48,886 --> 00:09:53,090
[high-pitched sound continues]
205
00:09:57,695 --> 00:09:58,696
[grunts]
206
00:10:03,734 --> 00:10:04,769
[Hooper pants]
207
00:10:14,312 --> 00:10:17,048
[Molly]
You're weak. You're pathetic.
208
00:10:17,549 --> 00:10:22,119
- I hate you. I hate you.
- [Hooper] Red.
209
00:10:22,120 --> 00:10:24,721
I hate you.
210
00:10:24,722 --> 00:10:25,989
[Hooper] Red. Red.
211
00:10:25,990 --> 00:10:27,257
- I hate you!
- Red!
212
00:10:27,258 --> 00:10:28,526
- [high-pitched sound stops]
- What?
213
00:10:31,963 --> 00:10:32,963
What?
214
00:10:33,831 --> 00:10:36,100
Sorry, why did you say...
Why did you call the safe word?
215
00:10:36,101 --> 00:10:37,534
You were great. You were great.
216
00:10:37,535 --> 00:10:39,703
It's just, uh...
217
00:10:39,704 --> 00:10:42,173
It-It kinda felt like you
were thinking about something else there.
218
00:10:44,976 --> 00:10:46,610
And you gotta be careful.
219
00:10:46,611 --> 00:10:48,278
Like, top drop is really scary.
220
00:10:48,279 --> 00:10:51,115
Let's get some...
Let's get some snacks, and...
221
00:10:51,883 --> 00:10:52,917
Uh...
222
00:10:54,018 --> 00:10:55,119
Zesty jalape๏ฟฝo chips?
223
00:11:02,593 --> 00:11:03,627
[Molly] Shit.
224
00:11:11,736 --> 00:11:13,037
I would like to...
225
00:11:15,740 --> 00:11:17,775
I am here
to submit sexually to you.
226
00:11:18,976 --> 00:11:20,277
- [G] Jesus.
- [Molly] What?
227
00:11:20,278 --> 00:11:21,945
You said not to whisper
or to be ashamed.
228
00:11:21,946 --> 00:11:23,981
Okay, but can you keep it chill
a little bit?
229
00:11:24,849 --> 00:11:26,216
Come on.
230
00:11:26,217 --> 00:11:28,686
I'm going on break.
Nobody touch my napkins.
231
00:11:29,153 --> 00:11:30,120
[sighs]
232
00:11:30,121 --> 00:11:31,822
You're right. I'm scared.
233
00:11:31,823 --> 00:11:32,857
I'm scared...
234
00:11:33,358 --> 00:11:34,992
I'm scared
of not being in control.
235
00:11:34,993 --> 00:11:38,796
I'm scared of not being able
to feel or move.
236
00:11:40,598 --> 00:11:42,199
I'm scared of losing my body.
237
00:11:42,200 --> 00:11:44,035
Something happened to you, right?
238
00:11:46,871 --> 00:11:47,938
Yeah.
239
00:11:49,173 --> 00:11:50,207
I get it.
240
00:11:52,710 --> 00:11:54,979
Look, vanilla sex...
241
00:11:56,581 --> 00:11:58,082
you can disappear, right?
242
00:11:58,083 --> 00:12:00,651
You can fake it. Who cares?
243
00:12:01,152 --> 00:12:05,723
This shit, you can't disappear.
Especially if you're in control.
244
00:12:06,424 --> 00:12:09,126
Right? That's like driving
a car and taking your hands off the wheel.
245
00:12:09,127 --> 00:12:11,862
It's fucking dangerous, right?
246
00:12:11,863 --> 00:12:12,930
[chuckles]
247
00:12:14,298 --> 00:12:17,635
You need to just learn
to stay present.
248
00:12:18,036 --> 00:12:19,670
Stay right here.
249
00:12:21,739 --> 00:12:22,807
Can you show me?
250
00:12:23,641 --> 00:12:25,509
Do you want to submit to me?
251
00:12:28,880 --> 00:12:29,914
Yes.
252
00:12:31,883 --> 00:12:32,950
Good.
253
00:12:36,287 --> 00:12:39,824
Remember, you have the power
to stop this at any time.
254
00:12:41,959 --> 00:12:43,627
I wanna touch you now.
255
00:12:44,595 --> 00:12:45,629
Is that okay?
256
00:12:46,898 --> 00:12:48,032
Yes.
257
00:12:55,907 --> 00:12:59,276
[Molly] Anyone could walk
in here at any second and just see us and...
258
00:12:59,277 --> 00:13:00,845
Shh.
259
00:13:01,846 --> 00:13:02,846
Quiet.
260
00:13:02,847 --> 00:13:06,951
Just be here.
261
00:13:17,128 --> 00:13:18,929
[G] Just breathe.
262
00:13:21,032 --> 00:13:24,134
Do you like that?
Do you want more?
263
00:13:24,135 --> 00:13:25,202
Yes.
264
00:13:27,238 --> 00:13:29,540
What do you want me to do next?
265
00:13:33,177 --> 00:13:34,945
Don't go anywhere.
Stay right here.
266
00:13:35,613 --> 00:13:36,714
Stay right here.
267
00:13:44,789 --> 00:13:45,823
I want...
268
00:13:51,129 --> 00:13:57,201
you to tie my hands together,
but I don't want them over my head.
269
00:13:58,903 --> 00:14:01,038
Good. Good.
270
00:14:07,278 --> 00:14:08,546
[gasps]
271
00:14:25,997 --> 00:14:27,031
[Molly exhales]
272
00:14:31,903 --> 00:14:33,537
[blowing]
273
00:14:37,241 --> 00:14:38,242
[G blows]
274
00:14:39,310 --> 00:14:40,578
Was that too much?
275
00:14:41,012 --> 00:14:42,046
No.
276
00:14:59,964 --> 00:15:01,799
Okay, I wanna stop now.
277
00:15:03,267 --> 00:15:04,502
[G] Okay.
278
00:15:05,236 --> 00:15:06,237
Good.
279
00:15:13,778 --> 00:15:15,212
That was beautiful.
280
00:15:21,786 --> 00:15:23,120
You're so powerful.
281
00:15:26,724 --> 00:15:31,929
Okay, so, uh, you've
282
00:15:31,930 --> 00:15:33,531
I want you to sit next to me.
283
00:15:35,066 --> 00:15:36,967
Oh, I'm sorry,
I have a very busy--
284
00:15:36,968 --> 00:15:38,502
Sit.
285
00:15:56,621 --> 00:15:57,688
[clears throat]
286
00:16:00,291 --> 00:16:02,493
I'm going
to hold your hand now, okay?
287
00:16:04,762 --> 00:16:05,796
Okay.
288
00:16:13,805 --> 00:16:15,606
I'd like
to know your first name.
289
00:16:16,607 --> 00:16:17,608
Oh.
290
00:16:18,075 --> 00:16:20,611
It's Jerry.
291
00:16:20,612 --> 00:16:23,547
- Jerry, hi.
- Hi.
292
00:16:23,548 --> 00:16:24,882
Where are you from, Jerry?
293
00:16:24,883 --> 00:16:29,052
Ooh. Well, um,
just outside Toledo.
294
00:16:29,053 --> 00:16:30,888
Um, near the zoo.
295
00:16:30,889 --> 00:16:33,123
Jerry, going forward,
296
00:16:33,124 --> 00:16:36,193
I need you to walk me through
ahead of time, step by step,
297
00:16:36,194 --> 00:16:38,195
what will happen during
a procedure.
298
00:16:38,896 --> 00:16:41,732
I need you to answer
all my questions, and Nikki's.
299
00:16:41,733 --> 00:16:44,935
I need you to listen to me
when I say what I feel,
300
00:16:44,936 --> 00:16:47,671
and hear me
when I say I need a break.
301
00:16:51,342 --> 00:16:52,710
Now breathe with me.
302
00:16:53,811 --> 00:16:55,679
Breathe with you? That's...
303
00:16:56,614 --> 00:16:59,583
[chuckles] That's not...
That's not my cup of tea.
304
00:16:59,584 --> 00:17:01,519
- I don't...
I don't think I can-- - You can do it, Jerry.
305
00:17:06,824 --> 00:17:08,726
[sniffles, coughs]
306
00:17:08,727 --> 00:17:11,262
[both breathing deeply]
307
00:17:26,244 --> 00:17:29,113
Okay. You can go now.
308
00:17:40,892 --> 00:17:42,927
[door opens, closes]
309
00:17:46,998 --> 00:17:49,100
We're gonna figure out
a way to not be so angry.
310
00:17:49,467 --> 00:17:51,702
[? "Cool and Bendable" plays]
311
00:18:02,280 --> 00:18:04,515
[stammers] I forgive you!
312
00:18:04,982 --> 00:18:05,983
Look at me!
313
00:18:06,784 --> 00:18:09,220
Yeah! Fuck you!
314
00:18:09,721 --> 00:18:12,990
I forgive you. I forgive you!
315
00:18:15,193 --> 00:18:17,628
Yeah! Me! I forgive you!
316
00:18:17,629 --> 00:18:19,196
I forgive you!
317
00:18:21,265 --> 00:18:22,566
[grunts]
318
00:18:26,571 --> 00:18:27,605
I forgive you.
319
00:18:30,074 --> 00:18:34,645
? I would like
something special ?
320
00:18:36,280 --> 00:18:39,950
? I would like to hold it,
Touch it, it be real ?
321
00:18:39,951 --> 00:18:41,152
[doorbell buzzes]
322
00:18:42,620 --> 00:18:45,890
? Something cool and bendable ?
323
00:18:46,591 --> 00:18:48,659
Hey. Um...
324
00:18:48,660 --> 00:18:51,662
Molly told me
how you helped her, and I wanted to say thank you.
325
00:18:52,864 --> 00:18:53,964
[sighs]
326
00:18:56,100 --> 00:18:58,102
Why don't you come inside,
take off all your clothes,
327
00:18:58,103 --> 00:18:59,804
and put on the movie Minions ?
328
00:19:01,806 --> 00:19:02,873
Yes, my king.
329
00:19:07,044 --> 00:19:11,782
? Can it watch out
And tell me when I'm crazy ?
330
00:19:12,149 --> 00:19:14,585
[Molly sighs] This fucking guy.
331
00:19:14,586 --> 00:19:17,755
? ...could be vulnerable ?
332
00:19:19,157 --> 00:19:21,525
? I would like that too ?
333
00:19:21,526 --> 00:19:23,694
I don't know if you're
embarrassed about what happened
334
00:19:23,695 --> 00:19:26,029
or if you think about it at all,
335
00:19:26,030 --> 00:19:29,500
but we're gonna
keep bumping into each other, so get over it and look at me.
336
00:19:31,102 --> 00:19:35,139
? Something cool and bendable ?
337
00:19:35,140 --> 00:19:36,741
I think about it all the time.
338
00:19:37,175 --> 00:19:40,944
? I would like
Something special ?
339
00:19:40,945 --> 00:19:42,113
I said look at me.
340
00:19:43,014 --> 00:19:48,219
? I want something cool
And bendable ?
341
00:19:50,588 --> 00:19:51,589
[elevator dings]
342
00:19:52,157 --> 00:19:55,593
? I would like
Something unusual ?
343
00:19:58,096 --> 00:20:03,701
? I would like it
To know how to party ?
344
00:20:04,369 --> 00:20:08,606
? Something unflappable ?
345
00:20:09,607 --> 00:20:12,910
? Can it have moves
And platform shoes ?
346
00:20:12,911 --> 00:20:16,180
? And know how to dance ?
347
00:20:16,181 --> 00:20:19,683
? I would like
Something special ?
348
00:20:22,086 --> 00:20:26,724
? I want something cool
And bendable ?
349
00:20:28,025 --> 00:20:33,030
? I would like
Something special ?
350
00:20:33,731 --> 00:20:39,804
? I want something cool
And bendable ?
351
00:20:39,854 --> 00:20:44,404
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.