Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,227 --> 00:00:14,494
[Molly] I did it.
2
00:00:14,495 --> 00:00:15,598
I left Steve.
3
00:00:16,734 --> 00:00:19,237
Fuck. Fuck. Where do I live?
4
00:00:19,238 --> 00:00:21,509
By getting divorced,
am I just single?
5
00:00:21,510 --> 00:00:24,247
Like, right now, am I a single
person with stage-four cancer?
6
00:00:24,248 --> 00:00:26,686
Why would I do that?
Why would anyone do that? Fuck.
7
00:00:26,687 --> 00:00:29,391
I'm just gonna head to my place,
and then we'll figure it out from there.
8
00:00:29,392 --> 00:00:31,529
What's the plan?
9
00:00:31,530 --> 00:00:34,869
I just wanna be touched by
someone who wants to touch me. [chuckles]
10
00:00:34,870 --> 00:00:36,773
[breathes sharply]
11
00:00:36,774 --> 00:00:38,242
Is that crazy?
12
00:00:38,243 --> 00:00:40,080
[Nikki] No.
No, that is not crazy.
13
00:00:41,884 --> 00:00:43,574
- Okay. [sniffles]
- [Nikki] Yeah.
14
00:00:44,422 --> 00:00:45,490
[Molly] Fuck.
15
00:00:46,292 --> 00:00:47,494
Okay.
16
00:00:47,495 --> 00:00:49,431
- This is gonna be amazing.
- [Nikki] Yeah.
17
00:00:49,432 --> 00:00:51,268
- [Molly] Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
- Okay.
18
00:00:51,269 --> 00:00:52,437
Yeah, this is good.
19
00:00:52,438 --> 00:00:55,611
- [breathes deeply]
- [Molly] I have nothing with .
20
00:00:55,612 --> 00:00:58,282
- I can do this. [chuckles]
- [Nikki] Mm-hmm.
21
00:00:58,283 --> 00:01:00,688
[Molly] Why did I wear overalls
this morning?
22
00:01:00,689 --> 00:01:03,225
What kind of man wants to fuck a woman
with cancer who also wears overalls?
23
00:01:03,226 --> 00:01:05,363
Okay. [exhales sharply]
24
00:01:05,364 --> 00:01:06,833
- Ignore that I'm crying.
- [Nikki chuckles]
25
00:01:06,834 --> 00:01:09,572
This is This is This is good.
26
00:01:09,573 --> 00:01:12,143
Okay. [chuckles]
27
00:01:12,144 --> 00:01:14,114
You got it. [chuckles]
28
00:01:15,852 --> 00:01:18,202
- [sniffs]
- [Molly] The air smells different.
29
00:01:18,724 --> 00:01:20,126
[? upbeat music playing]
30
00:01:28,677 --> 00:01:30,413
[Molly] Is this a sign?
31
00:01:31,482 --> 00:01:33,821
Is this a sign
from the universe?
32
00:01:39,633 --> 00:01:42,470
Yes! Yes to everything
you were just acting out!
33
00:01:42,471 --> 00:01:45,476
[Nikki chuckles]
God, he's putting so much effort into that.
34
00:01:45,477 --> 00:01:47,280
[Molly] Thank you.
35
00:02:06,920 --> 00:02:07,970
[switch clicks]
36
00:02:16,640 --> 00:02:18,176
[Molly] About me.
37
00:02:18,745 --> 00:02:21,583
I like music and the ocean?
38
00:02:23,253 --> 00:02:24,303
No.
39
00:02:26,259 --> 00:02:29,565
I'm a dirty, dirty slut who
likes windsurfing and pottery
40
00:02:29,566 --> 00:02:31,937
and giving weird sad blow jobs.
41
00:02:34,275 --> 00:02:35,343
No.
42
00:02:37,816 --> 00:02:43,392
I'm 40, homeless, married,
can't feel my breasts, and I like trees?
43
00:02:43,393 --> 00:02:44,996
- [phone dialing]
- Oh, my God.
44
00:02:44,997 --> 00:02:46,265
[sighs]
45
00:02:49,673 --> 00:02:51,676
- Hi.
- Hi.
46
00:02:52,545 --> 00:02:54,582
Hi.
47
00:02:54,583 --> 00:02:57,955
Okay. We know Nikki's
not gonna be able to take care of you, right?
48
00:02:59,191 --> 00:03:02,330
[Steve] I think she has
emotional problems. [chuckles]
49
00:03:02,331 --> 00:03:03,567
No, she doesn't.
50
00:03:04,569 --> 00:03:05,971
She's just loud.
51
00:03:05,972 --> 00:03:08,644
Like, some undiagnosed
form of adult ADHD.
52
00:03:09,378 --> 00:03:13,285
[sighs] She's never been
in a relationship for more than a year.
53
00:03:13,286 --> 00:03:15,996
How do you know she's not
gonna bail when it gets hard?
54
00:03:16,560 --> 00:03:18,730
Look, I know
you guys have a thing.
55
00:03:18,731 --> 00:03:23,673
Whatever that is, I understand
the power of female friendship.
56
00:03:23,674 --> 00:03:26,311
I do. I know
every word to Beaches .
57
00:03:26,312 --> 00:03:27,882
You used to jerk off to Beaches .
58
00:03:27,883 --> 00:03:29,384
Ha ha. No, I didn't.
59
00:03:30,453 --> 00:03:31,503
Look
60
00:03:32,926 --> 00:03:37,802
The only reason she likes you
is because you never call her out on anything.
61
00:03:39,071 --> 00:03:40,941
- You know it, and I know it.
- [sighs]
62
00:03:40,942 --> 00:03:43,747
You're always just there
whenever she needs you.
63
00:03:43,748 --> 00:03:45,651
[phone whistles, buzzes]
64
00:03:45,652 --> 00:03:48,455
That's That's what this
situation is. Okay? I said it.
65
00:03:48,456 --> 00:03:49,725
[Molly] What is that? Is that-
66
00:03:49,726 --> 00:03:50,961
That's a chode!
67
00:03:55,605 --> 00:03:56,706
Hello?
68
00:03:56,707 --> 00:03:58,442
I joined a dating app.
69
00:03:58,443 --> 00:04:01,583
You're [scoffs] You're
immunocompromised. [chuckles]
70
00:04:01,584 --> 00:04:04,054
You can't do that.
You can't just go and have s-
71
00:04:04,055 --> 00:04:06,045
You're gonna
have sex with strangers?
72
00:04:06,660 --> 00:04:09,999
This is what you do. You
You run away. You disappear.
73
00:04:10,000 --> 00:04:12,890
It's like I don't even know
who the fuck you are sometimes.
74
00:04:13,507 --> 00:04:16,478
And, like, Nikki's not gonna
be able to take care of you.
75
00:04:16,479 --> 00:04:19,519
She can't handle it, okay?
I said it. I said it.
76
00:04:19,520 --> 00:04:22,057
She can't handle what's coming.
77
00:04:22,959 --> 00:04:24,929
She's like She's a child.
78
00:04:24,930 --> 00:04:27,400
She just makes noises.
That's all she does.
79
00:04:27,401 --> 00:04:31,375
Bad. Come, wait upon him.
Lead him to my bower.
80
00:04:31,376 --> 00:04:35,016
The moon, methinks, methinks,
81
00:04:35,017 --> 00:04:37,020
methinks
82
00:04:37,021 --> 00:04:38,890
- "Looks with a watery eye."
- No [stammers] I got it. I got it.
83
00:04:38,891 --> 00:04:42,096
The moon, methinks, methinks,
looks with a watery eye.
84
00:04:42,097 --> 00:04:44,902
And when she weeps,
weeps every little
85
00:04:44,903 --> 00:04:46,539
- Fuck me!
- Yeah, no, no. You got it.
86
00:04:46,540 --> 00:04:48,375
"Every little" fuck me.
87
00:04:48,376 --> 00:04:49,679
[chuckles]
88
00:04:52,328 --> 00:04:54,822
Did they forget about us?
89
00:04:54,823 --> 00:04:56,993
Oh, no, this is what it's like.
90
00:04:56,994 --> 00:04:59,464
You wait a half an hour
to get called, then you wait again in the room.
91
00:04:59,465 --> 00:05:02,470
Like, 80% of
having cancer is waiting.
92
00:05:03,540 --> 00:05:05,230
- [Molly sighs]
- [Nikki groans]
93
00:05:05,231 --> 00:05:07,413
Is this gonna make you
late for rehearsal?
94
00:05:07,414 --> 00:05:09,585
Mm-mmm.
No, it's fine. I'll make it.
95
00:05:09,586 --> 00:05:11,121
Okay, I don't want this
to mess up your life.
96
00:05:11,122 --> 00:05:12,992
I want you to have time
for Noah and the play, and-
97
00:05:12,993 --> 00:05:15,530
Yes. I will. It's not like
I'm solving world hunger.
98
00:05:15,531 --> 00:05:18,068
I'm still living off
the residuals from a TV show
99
00:05:18,069 --> 00:05:19,939
where I played
Benjamin Franklin's whore.
100
00:05:19,940 --> 00:05:21,542
You were so great in that.
101
00:05:21,543 --> 00:05:23,533
- Thank you.
- [phone whistles, buzzes]
102
00:05:25,518 --> 00:05:29,759
God, this is so exciting.
Look at how many pictures of penises I'm getting.
103
00:05:29,760 --> 00:05:31,829
- [Nikki] Wow.
- [Molly exhales sharply]
104
00:05:31,830 --> 00:05:33,834
What a fantastic penis.
105
00:05:34,569 --> 00:05:37,808
It's like a sunflower
just bending
106
00:05:37,809 --> 00:05:40,847
- towards the sun.
- Yeah, I know. It's, like, hopeful.
107
00:05:40,848 --> 00:05:42,116
- Mmm.
- [chuckles]
108
00:05:42,117 --> 00:05:43,753
[Dr. Pankowitz]
So, as we discussed,
109
00:05:43,754 --> 00:05:45,757
you have bone metastasis
in your pelvic region.
110
00:05:45,758 --> 00:05:47,828
- [Molly] I can't
- [Dr. Pankowitz, muffled] Treatment
111
00:05:47,829 --> 00:05:50,099
- I can't do this again.
- to slow the spread of the cancer
112
00:05:50,100 --> 00:05:52,170
- and relieve any symptoms.
- What if I get up, walk out, die in a hole
113
00:05:52,171 --> 00:05:54,174
- without doctors or medicine or
- But the main goal is to fight this
114
00:05:54,175 --> 00:05:56,011
- for as long as we can.
- I could die like a bear.
115
00:05:56,012 --> 00:05:58,449
I'm going to deploy
all the weapons in my arsenal.
116
00:05:58,450 --> 00:06:00,152
- How do bears die? In caves?
- Okay. So, uh
117
00:06:00,153 --> 00:06:01,923
There caves in New York?
118
00:06:01,924 --> 00:06:05,797
My mission is to extend
your life as long as possible.
119
00:06:05,798 --> 00:06:06,899
Now, the-
120
00:06:06,900 --> 00:06:07,950
Steve takes notes.
121
00:06:09,004 --> 00:06:10,608
Oh, yeah. For sure. Got it.
122
00:06:11,176 --> 00:06:13,346
- [Molly] No. Not the bag.
- [Nikki grunting]
123
00:06:13,379 --> 00:06:16,586
The bag is so bad.
The bag makes me so afraid.
124
00:06:16,587 --> 00:06:17,721
- [Nikki] I
- [Dr. Pankowitz] Um
125
00:06:17,722 --> 00:06:18,991
[Nikki] Oh, my gosh.
126
00:06:21,963 --> 00:06:23,463
[Dr. Pankowitz clears throat]
127
00:06:23,667 --> 00:06:25,169
Are we getting close?
128
00:06:25,170 --> 00:06:27,140
Close to computer. [groans]
129
00:06:29,244 --> 00:06:31,048
Okay, I have the 'Kay.
130
00:06:31,049 --> 00:06:33,152
Are there two separate
crumb cakes in there?
131
00:06:33,153 --> 00:06:35,724
- That's what they appear to be.
- It's a long story.
132
00:06:36,091 --> 00:06:39,632
Uh, now, uh, first, we're going
to do some follow-up diagnostics
133
00:06:39,633 --> 00:06:43,439
to, uh, assess the biochemical
and hormonal activity.
134
00:06:43,908 --> 00:06:47,514
You'll need to schedule a, uh,
full-body scan ASAP.
135
00:06:47,515 --> 00:06:49,150
- I'm so sorry. Sorry.
- [stammers] What?
136
00:06:49,151 --> 00:06:50,821
I'm gonna interrupt
and ask a lot of questions,
137
00:06:50,822 --> 00:06:53,092
'cause that's how
my ADHD presents itself.
138
00:06:53,093 --> 00:06:55,229
Not that I I don't know
if I actually have ADHD,
139
00:06:55,230 --> 00:06:57,634
but I'm pretty sure I do.
140
00:06:57,635 --> 00:06:59,772
Um, would you mind just going a
bit slower and then I can probably take,
141
00:06:59,773 --> 00:07:02,243
- like, "Steve notes," and
- [Dr. Pankowitz] Yeah.
142
00:07:03,112 --> 00:07:06,552
The biopsy showed
hormone-positive cancer,
143
00:07:06,553 --> 00:07:12,197
so we're going to, uh, begin monthly shots
of leuprolide to lower estrogen production
144
00:07:12,565 --> 00:07:14,635
and, uh, get you into menopause.
145
00:07:14,636 --> 00:07:16,506
- Menopause? [chuckles]
- Menopause.
146
00:07:16,507 --> 00:07:17,908
- [Nikki chuckles] Right.
- What?
147
00:07:17,909 --> 00:07:19,779
- Sorry. That's funny.
- [both chuckling]
148
00:07:19,780 --> 00:07:22,116
'Cause I just thought that
the one benefit of dying young
149
00:07:22,117 --> 00:07:24,622
was that I wouldn't have
to go through menopause.
150
00:07:24,989 --> 00:07:28,530
- So, uh, you can
you can expect symptoms. - [Nikki chuckling]
151
00:07:28,531 --> 00:07:31,736
Um, hot flashes,
mood swings, insomnia,
152
00:07:31,737 --> 00:07:35,109
uh, muscle pains,
uh, decreased libido.
153
00:07:35,110 --> 00:07:36,746
Oh, wait, no. Sorry.
154
00:07:36,747 --> 00:07:39,250
That's not gonna work
with Molly's goals.
155
00:07:39,251 --> 00:07:41,121
[Molly] It's okay, it's okay.
156
00:07:41,122 --> 00:07:42,991
- Don't think about this.
- [Nikki] What else do you have?
157
00:07:42,992 --> 00:07:44,995
- Think about dicks.
- [Dr. Pankowitz] What do I have?
158
00:07:44,996 --> 00:07:46,966
There's so many dicks pouring
into your inbox right now.
159
00:07:46,967 --> 00:07:49,237
- That is the first
line of treatment. - Yes. Dicks.
160
00:07:49,238 --> 00:07:51,609
- [stammers]
Let me see if I can explain. - Dicks.
161
00:07:51,610 --> 00:07:54,080
- Imagine you're playing
a round of golf. - Big dicks, little dicks
162
00:07:54,081 --> 00:07:55,751
Lines of treatments
are like golf clubs.
163
00:07:55,752 --> 00:07:57,554
round dicks,
smooth dicks, funny dicks.
164
00:07:57,555 --> 00:07:59,892
So, hormone therapy,
that would be like my driver.
165
00:07:59,893 --> 00:08:01,963
It's not a lofted club,
but it's- What?
166
00:08:01,964 --> 00:08:03,566
Oh, no, no. So sorry.
Thank you so much.
167
00:08:03,567 --> 00:08:05,302
We don't understand
golf metaphors at all.
168
00:08:05,303 --> 00:08:07,574
- It's just not gonna happen.
- Dicks.
169
00:08:07,575 --> 00:08:09,244
- Oh.
- Can you explain what you are saying?
170
00:08:09,245 --> 00:08:10,881
- Ooh, that's a cool one.
- Yes, uh, I can.
171
00:08:10,882 --> 00:08:12,751
- Yeah.
- [Nikki] Thank you.
172
00:08:12,752 --> 00:08:14,789
So, like, a nine iron. Now,
that that is a lofted club-
173
00:08:14,790 --> 00:08:16,993
Oh, my God. No, not the golf.
174
00:08:16,994 --> 00:08:18,663
- I don't want you
to explain golf. - Just ask. Ask the question .
175
00:08:18,664 --> 00:08:19,744
When am I going to die?
176
00:08:22,872 --> 00:08:24,909
The research
is changing every day,
177
00:08:24,910 --> 00:08:27,213
and every case is different.
178
00:08:29,017 --> 00:08:34,161
But the five-year
survival rate is around 30%.
179
00:08:40,975 --> 00:08:42,415
So not immediately, but soon.
180
00:08:43,647 --> 00:08:46,920
I can't cure you,
but I can give you time.
181
00:08:47,488 --> 00:08:53,098
So get that scan and let's
get you into menopause, huh?
182
00:08:53,099 --> 00:08:55,036
Okay. Right. [sniffles]
183
00:09:01,182 --> 00:09:03,620
- [Nikki] So, for the scan today,
- [sighs]
184
00:09:03,621 --> 00:09:05,824
- I don't have time for this.
- we need to send Molly's records over.
185
00:09:05,825 --> 00:09:08,362
But you can't do that
because a hospital in the great city of New York
186
00:09:08,363 --> 00:09:11,201
cannot communicate with its
patients unless it's through-
187
00:09:11,202 --> 00:09:13,038
An app called MyChart.
188
00:09:13,039 --> 00:09:17,046
The main things you need are ID,
insurance card, any CDs-
189
00:09:17,047 --> 00:09:20,954
Any CDs like, actual 1998?
We're talking CDs?
190
00:09:20,955 --> 00:09:22,991
Yes. Um, I'm gonna go
get them from Steve.
191
00:09:22,992 --> 00:09:24,795
Okay. I'm coming with you.
192
00:09:24,796 --> 00:09:26,933
- No. You have rehearsal.
- Oh, my God. I have rehearsal.
193
00:09:26,934 --> 00:09:29,972
- I'll just be a little bit late.
- No, um, I got it. I got it. I got it.
194
00:09:29,973 --> 00:09:32,745
I'm in. Calling. It's I'm fine.
195
00:09:33,213 --> 00:09:34,615
- Okay.
- I got it. I'm good.
196
00:09:34,616 --> 00:09:36,986
- [Molly] Really. Go.
- Okay. All right. Okay.
197
00:09:36,987 --> 00:09:38,690
So, I'll just see you
at the scan.
198
00:09:38,691 --> 00:09:40,326
- Yeah.
- Amazing. We're doing it.
199
00:09:40,327 --> 00:09:42,330
- Oh. Have some cake.
- Oh, my God.
200
00:09:42,331 --> 00:09:43,967
- It's loose and unwrapped.
- Whoo!
201
00:09:43,968 --> 00:09:46,238
- I love you.
- I love you. I love you. Okay.
202
00:09:47,708 --> 00:09:50,847
[Molly] Okay.
I'm just gonna call Steve.
203
00:09:50,848 --> 00:09:54,689
Molly, your friend,
uh, left her laptop.
204
00:09:56,860 --> 00:09:58,062
- Thank you. Uh
- Mm-hmm.
205
00:10:01,068 --> 00:10:04,207
So, is Steve just gone?
206
00:10:05,143 --> 00:10:06,979
Oh Oh, yeah. Yeah.
207
00:10:06,980 --> 00:10:08,048
Okay.
208
00:10:21,876 --> 00:10:23,412
[Molly] I don't have time.
209
00:10:25,149 --> 00:10:31,428
Do you want to meet in person
and do it with me?
210
00:10:35,169 --> 00:10:36,219
No.
211
00:10:37,875 --> 00:10:42,016
- Come and get this ass, boy.
- [chuckles]
212
00:10:46,459 --> 00:10:47,661
So,
213
00:10:48,395 --> 00:10:51,235
on this card,
I think I have some points.
214
00:10:51,704 --> 00:10:55,276
Um. Yeah, I'm not
I'm not exactly sure how long I'm staying.
215
00:10:55,277 --> 00:10:58,850
[Molly] Uh, yes. I'd like your
finest suite to do some hard-core sex
216
00:10:58,851 --> 00:11:01,321
with a guy named Jason R.
who just messaged me back.
217
00:11:15,851 --> 00:11:16,901
Nope.
218
00:11:20,159 --> 00:11:21,209
[bell dings]
219
00:11:25,036 --> 00:11:27,173
[Molly] Oh, no. Is he real?
220
00:11:28,009 --> 00:11:31,515
Is my cancer
making me hallucinate male models in elevators?
221
00:11:31,516 --> 00:11:32,785
[bell dings]
222
00:11:38,195 --> 00:11:40,199
[Molly] God, you smell.
223
00:11:42,872 --> 00:11:44,407
Have you been working out?
224
00:11:46,278 --> 00:11:49,284
Look at those AirPods
so tight in your ears.
225
00:11:49,285 --> 00:11:52,725
Oh, I wish I was
an AirPod in your ear. [sighs]
226
00:11:54,161 --> 00:11:58,770
Talk to him. Talk to him.
You're gonna be dead in less than five years.
227
00:11:58,771 --> 00:12:00,439
It doesn't matter.
Nothing matters. Talk to him.
228
00:12:00,440 --> 00:12:02,109
Hey.
229
00:12:02,110 --> 00:12:03,920
- [Molly] Yeah. That's good.
- Sorry?
230
00:12:06,385 --> 00:12:08,022
Do you wanna come up to my room?
231
00:12:08,557 --> 00:12:09,792
Why?
232
00:12:15,169 --> 00:12:16,219
Oh. [chuckles]
233
00:12:17,875 --> 00:12:19,512
Yeah. Cool. [chuckles]
234
00:12:21,549 --> 00:12:23,987
[both exhale sharply]
235
00:12:27,962 --> 00:12:30,032
[chuckles]
236
00:12:30,033 --> 00:12:31,368
- [Molly] Cool. Yeah.
What the fuck? - [bell dings]
237
00:12:31,369 --> 00:12:33,071
He's gonna see
your mastectomy scars.
238
00:12:33,072 --> 00:12:34,541
Gonna have to hear
about his childhood.
239
00:12:34,542 --> 00:12:36,144
Are you gonna get
his email address?
240
00:12:36,145 --> 00:12:37,948
Are you guys
gonna stay in touch?
241
00:12:37,949 --> 00:12:39,918
I'm sorry. I'm sorry.
I changed my mind. [chuckles]
242
00:12:39,919 --> 00:12:42,449
- [stammers, sighs]
- Have a great rest of your day.
243
00:12:49,872 --> 00:12:54,014
[grunting, chuckling]
244
00:12:58,389 --> 00:12:59,992
[moans]
245
00:13:02,163 --> 00:13:03,213
[exhales sharply]
246
00:13:13,052 --> 00:13:14,254
I like your overalls.
247
00:13:42,277 --> 00:13:43,445
[moaning]
248
00:13:46,251 --> 00:13:48,389
[breathing heavily]
249
00:13:50,928 --> 00:13:52,898
[actor] Where's Peaseblossom?
250
00:13:52,899 --> 00:13:54,902
- [others] Ready.
- [actor] Oh.
251
00:13:54,903 --> 00:13:57,440
No. No. You [groans]
You enter like a waterfall. [whooshes]
252
00:13:57,441 --> 00:13:59,310
- [Steve] I don't know.
- [Nikki] What does that mean?
253
00:13:59,311 --> 00:14:00,980
- [Steve] You can't do anything-
- Waterfall.
254
00:14:00,981 --> 00:14:02,884
- [Nikki] I know that.
- [Steve] Oh, you know?
255
00:14:02,885 --> 00:14:05,657
I'm just I'm at work, Steve.
She was supposed to call you.
256
00:14:05,658 --> 00:14:09,363
Well, she didn't. And you don't
know where she is. So, you lost her.
257
00:14:09,364 --> 00:14:12,537
I didn't lose her.
I'm meeting up with her after my rehearsal.
258
00:14:12,538 --> 00:14:14,440
We're gonna go get a scan.
259
00:14:14,441 --> 00:14:16,612
I know. Uh, uh,
I get push notifications from from MyChart.
260
00:14:16,613 --> 00:14:19,283
Did Did you set up
your push notifications?
261
00:14:19,284 --> 00:14:22,022
No, Steve. I haven't
had a chance to do that
262
00:14:22,023 --> 00:14:24,393
in the half a day that I've been
dealing with this.
263
00:14:24,394 --> 00:14:27,166
Okay.
Look, the folder and the drive,
264
00:14:27,167 --> 00:14:29,437
they have a username
and password for the portal,
265
00:14:29,438 --> 00:14:32,243
- Oh.
- uh, social security, uh, infor- Hold on.
266
00:14:32,244 --> 00:14:34,280
[Steve] Uh, this is
super important.
267
00:14:34,281 --> 00:14:36,251
This CD has all
of her medical records, okay?
268
00:14:36,252 --> 00:14:38,455
- Okay.
- It's got PDFs from four years
269
00:14:38,456 --> 00:14:39,925
- of breast cancer
treatment, okay? - Okay.
270
00:14:39,926 --> 00:14:41,629
Can I get the MyChart info?
271
00:14:42,230 --> 00:14:45,202
- You gave me the portal info.
- MyChart is the portal!
272
00:14:45,203 --> 00:14:46,939
- Jesus!
- Okay.
273
00:14:46,940 --> 00:14:48,241
No, not okay.
274
00:14:48,242 --> 00:14:50,078
It's not okay
because you have no idea
275
00:14:50,079 --> 00:14:51,682
what it means to take care
of somebody with cancer,
276
00:14:51,683 --> 00:14:54,253
and you're the least organized
person I've ever met.
277
00:14:54,254 --> 00:14:56,090
- Okay.
- Here's the deal.
278
00:14:56,091 --> 00:14:58,461
You can be the fun friend, but
if you're gonna be a caretaker,
279
00:14:58,462 --> 00:15:00,567
you're gonna have
to be there all the time, okay?
280
00:15:00,568 --> 00:15:02,336
You're gonna have to
manage everything,
281
00:15:02,337 --> 00:15:04,642
and you're gonna have
to watch her in pain.
282
00:15:05,343 --> 00:15:07,346
- [inhales sharply]
- [actor] Uh
283
00:15:07,781 --> 00:15:09,651
He He wants to see
you stroke my snout.
284
00:15:10,988 --> 00:15:12,724
- Okay.
- [Steve] Wow.
285
00:15:12,725 --> 00:15:16,431
Cool. Go do that.
No. Go stroke his fucking snout.
286
00:15:17,267 --> 00:15:20,272
Do you really think you're
the person to take care of her?
287
00:15:21,341 --> 00:15:24,214
- [sighs]
- Nikki. Donkey time.
288
00:15:26,351 --> 00:15:29,592
[sighs] Okay. I know that you're
in pain right now, Steve.
289
00:15:31,295 --> 00:15:33,165
I am too. I am.
290
00:15:38,342 --> 00:15:39,979
- [Nikki] Okay.
- So, here
291
00:15:40,346 --> 00:15:42,036
- Thank you. Sorry.
- [phone beeps]
292
00:15:42,037 --> 00:15:44,287
[Nikki] Okay.
So I come up to him and,
293
00:15:44,288 --> 00:15:47,193
"sleep thou, and I will
wind thee in my arms."
294
00:15:47,194 --> 00:15:50,633
Um, why do I have a charge
for $1,000 on my card for a hotel in midtown?
295
00:15:50,634 --> 00:15:52,269
This is my place of work.
296
00:15:52,270 --> 00:15:55,009
And 200 for
some kind of sexual toy store.
297
00:15:56,144 --> 00:15:58,081
- [sighs]
- What the fuck is going on?
298
00:16:00,219 --> 00:16:02,089
[vibrator buzzing]
299
00:16:02,090 --> 00:16:04,980
[Molly] Well, this is the
biggest vibrator I've ever use.
300
00:16:08,435 --> 00:16:09,771
[vibrator cranking]
301
00:16:09,772 --> 00:16:12,143
No.
302
00:16:12,645 --> 00:16:14,213
What?
303
00:16:14,214 --> 00:16:15,482
No.
304
00:16:15,483 --> 00:16:16,585
[shudders]
305
00:16:16,586 --> 00:16:17,654
Okay.
306
00:16:17,655 --> 00:16:19,157
Oh.
307
00:16:19,826 --> 00:16:22,236
- Ma'am, you did very well.
- [vibrator buzzing]
308
00:16:22,237 --> 00:16:24,467
Actually, you were incredible.
309
00:16:24,468 --> 00:16:26,218
I've never seen
driving like that.
310
00:16:27,240 --> 00:16:29,076
- Annie.
- What?
311
00:16:29,077 --> 00:16:31,481
- It's my name. Annie.
- [Molly] Call her Annie.
312
00:16:31,482 --> 00:16:33,218
- Annie.
- [Molly] Yeah, call her fucking Annie.
313
00:16:33,219 --> 00:16:34,621
[Annie] As opposed to ma'am.
314
00:16:34,622 --> 00:16:36,552
- [chuckles] Okay.
- [Molly chuckles]
315
00:16:36,826 --> 00:16:39,598
[laughing]
316
00:16:39,599 --> 00:16:42,270
- [Molly] One more time.
- [vibrator buzzing]
317
00:16:43,640 --> 00:16:45,175
You can do it!
318
00:16:45,176 --> 00:16:47,013
[breathing heavily]
319
00:16:49,451 --> 00:16:52,461
- [website user
breathing heavily] - [buzzing continues]
320
00:16:54,795 --> 00:16:57,466
Talk about your tits. They hug?
321
00:16:58,536 --> 00:16:59,605
No. They're nice.
322
00:16:59,606 --> 00:17:02,844
[stammers]
I wouldn't call them huge, but they're great.
323
00:17:02,845 --> 00:17:06,619
[website user
breathing heavily, moaning]
324
00:17:07,053 --> 00:17:10,183
And what did your mom say when
you brought up the nursing home?
325
00:17:10,259 --> 00:17:12,296
She changed the subject.
326
00:17:12,931 --> 00:17:15,135
- She always changes the subjec.
- Mmm.
327
00:17:15,136 --> 00:17:16,371
[website user]
I like talking to you.
328
00:17:16,372 --> 00:17:18,174
Aw, I like talking to you.
329
00:17:18,175 --> 00:17:19,377
Can I see your pussy?
330
00:17:21,114 --> 00:17:22,250
No, I don't think so.
331
00:17:22,751 --> 00:17:24,086
[phone beeps]
332
00:17:24,087 --> 00:17:28,261
Okay. Uh, thanks for watching.
333
00:17:28,262 --> 00:17:30,633
Uh, don't forget to subscribe
to my YouTube channel.
334
00:17:30,634 --> 00:17:32,203
Okay, I will. Thank you.
335
00:17:38,883 --> 00:17:40,653
[Molly] What the fuck?
336
00:17:40,654 --> 00:17:42,724
She's on her way. Just please
hold the appointment.
337
00:17:42,725 --> 00:17:45,329
Oh, come on, Carla. I can tell
you're starting to like me
338
00:17:45,330 --> 00:17:47,560
by the way that you're
avoiding eye contact.
339
00:17:47,702 --> 00:17:52,744
To schedule the next available,
I need an insurance card and records.
340
00:17:52,745 --> 00:17:55,517
Okay. Let's do that.
341
00:17:57,554 --> 00:17:58,823
What? [sighs] No.
342
00:17:59,324 --> 00:18:03,165
Uh, I had the CD with the
343
00:18:03,900 --> 00:18:05,804
with the thing.
With the records.
344
00:18:06,238 --> 00:18:08,710
[sighs] It's here
345
00:18:10,781 --> 00:18:11,831
Fuck it.
346
00:18:13,252 --> 00:18:14,302
[phone buzzing]
347
00:18:15,724 --> 00:18:16,774
[sighs]
348
00:18:17,160 --> 00:18:18,461
- Molly. [sighs]
- Nikki.
349
00:18:18,462 --> 00:18:20,365
I've been trying to call you.
350
00:18:20,366 --> 00:18:22,369
[Molly] Nikki, I clicked
a bad link on your laptop.
351
00:18:22,370 --> 00:18:23,873
[stammers] Oh, my God.
I don't have my laptop!
352
00:18:23,874 --> 00:18:25,384
[Molly] No, I
I know, I have it.
353
00:18:25,711 --> 00:18:28,148
It's been hacked
by some kind of a porn man.
354
00:18:28,149 --> 00:18:31,399
I don't know who he is,
but someone has a video of me masturbating.
355
00:18:31,756 --> 00:18:34,293
- Pick that up.
- Sorry.
356
00:18:34,294 --> 00:18:37,266
Um, is it a video that's, like,
clearly you?
357
00:18:37,267 --> 00:18:39,604
Or will people think
that that's me?
358
00:18:39,605 --> 00:18:42,209
[Molly] How is that
your first question? Nikki, help me! Help me!
359
00:18:42,210 --> 00:18:44,715
I'm sorry! I'm 'Kay.
Yes, I'm coming. I'm hanging up.
360
00:18:44,716 --> 00:18:46,652
Clean that up.
361
00:18:46,653 --> 00:18:49,663
[chuckles] I'm not gonna leave
all of my things on the floor.
362
00:18:49,825 --> 00:18:51,327
Deeply humiliating.
363
00:18:51,862 --> 00:18:54,434
To just observe me as I
364
00:18:55,570 --> 00:18:59,611
exist in my own personal hell.
365
00:19:08,496 --> 00:19:11,502
- Where are you?
- Don't walk in front of the computer.
366
00:19:11,503 --> 00:19:13,613
- I don't know
if the camera is on. - [gasps]
367
00:19:13,973 --> 00:19:16,678
- Oh, my God.
- The screen just froze, and then
368
00:19:16,679 --> 00:19:19,551
and then that window
popped up and said they have a video of me.
369
00:19:19,552 --> 00:19:21,955
What's going on here, buddy?
370
00:19:21,956 --> 00:19:25,530
- Well, I got
a vibrator delivered. - Let me see it.
371
00:19:25,531 --> 00:19:28,702
Well, it's it's resting
right now in the ice bucket. It overheated.
372
00:19:28,703 --> 00:19:29,905
What?
373
00:19:29,906 --> 00:19:33,378
What the fuck
did you do to that thing?
374
00:19:33,379 --> 00:19:35,516
I didn't call Steve.
375
00:19:35,517 --> 00:19:37,386
I panicked, and I
I came to this hotel, and then I got a room,
376
00:19:37,387 --> 00:19:40,325
and then I tried to meet a guy,
but but I got scared, so-so
377
00:19:40,326 --> 00:19:42,463
so I just [sighs]
I masturbated all day.
378
00:19:42,464 --> 00:19:45,870
No, that's good. That's good. That's good.
Masturbation is important.
379
00:19:45,871 --> 00:19:47,440
[Molly] What if I just
380
00:19:47,441 --> 00:19:50,445
Steve thinks I'm just, like,
running away into some kind of a fantasy.
381
00:19:50,446 --> 00:19:54,253
No. No, you're doing everything
you need to do.
382
00:19:55,055 --> 00:19:58,829
Uh, speaking of, I saw Steve.
383
00:19:58,830 --> 00:20:01,301
Um, I got your records from him,
384
00:20:02,003 --> 00:20:03,773
and now they're not in my bag.
385
00:20:04,542 --> 00:20:07,614
- You lost my records?
- Well, they were in my bag. I'm just-
386
00:20:07,615 --> 00:20:09,751
Your bag is a black hole.
I've always hated your bag.
387
00:20:09,752 --> 00:20:11,989
You need to clean your bag.
You need to organize your bag.
388
00:20:11,990 --> 00:20:13,559
[scoffs] Okay.
389
00:20:14,795 --> 00:20:16,565
- [sighs]
- I'm sorry.
390
00:20:16,566 --> 00:20:17,667
I'm sorry.
391
00:20:18,168 --> 00:20:20,907
[sighs] I don't know
how to do this.
392
00:20:20,908 --> 00:20:23,011
I'm not, like,
a pro at taking care of people.
393
00:20:23,012 --> 00:20:24,614
I'm bad at
taking care of people.
394
00:20:24,615 --> 00:20:26,050
Not your fault.
It's too much to ask.
395
00:20:26,051 --> 00:20:28,321
- Yes, it is.
- I'm calling Steve.
396
00:20:28,322 --> 00:20:30,526
Don't do that. Don't call Steve.
No, don't do that. I can do this.
397
00:20:30,527 --> 00:20:33,599
Don't go and hide
and be safe with Steve.
398
00:20:33,600 --> 00:20:36,705
He does not care about
what you want or who you are.
399
00:20:36,706 --> 00:20:38,509
And that's why you married him.
400
00:20:38,510 --> 00:20:41,280
And it was chickenshit then,
and it's chickenshit now.
401
00:20:43,620 --> 00:20:44,822
[laptop beeping]
402
00:20:45,657 --> 00:20:47,460
Shit. The screen.
403
00:20:48,563 --> 00:20:49,613
It's growing.
404
00:20:51,034 --> 00:20:52,804
[Nikki gasping]
405
00:20:52,805 --> 00:20:59,083
Oh. Look at you. Look at you.
You are so beautiful.
406
00:20:59,084 --> 00:21:00,352
[chuckles]
407
00:21:03,660 --> 00:21:05,095
[laptop beeping]
408
00:21:05,096 --> 00:21:07,099
- [Molly gasps] Oh, my God.
- [Nikki] No. What?
409
00:21:07,100 --> 00:21:08,802
- Oh, my God!
Can I use your credit card? - Oh, no, no. Me?
410
00:21:08,803 --> 00:21:11,608
Please. Steve will get a
bank alert on our joint account.
411
00:21:11,609 --> 00:21:13,779
- I don't I don't have that.
- [gasps]
412
00:21:13,780 --> 00:21:15,750
We want to help you.
413
00:21:15,751 --> 00:21:18,321
I mean [stammers]
it's not like a chat, right?
414
00:21:18,723 --> 00:21:19,773
Oh, my God.
415
00:21:20,459 --> 00:21:22,797
[Nikki]
Sir, we want to be cooperative.
416
00:21:23,298 --> 00:21:27,373
We're just trying to figure out
where the funds might come from at this point.
417
00:21:31,749 --> 00:21:35,790
[sighs] Coming back was the
right decision. [clears throat]
418
00:21:35,791 --> 00:21:37,059
No, I'm not back. I-
419
00:21:38,696 --> 00:21:40,098
I I fixed everything.
420
00:21:40,700 --> 00:21:42,469
I paid the ransom to the man.
421
00:21:42,470 --> 00:21:46,410
I don't know how much
it was 'cause it was in Bahamian dollars,
422
00:21:46,411 --> 00:21:47,881
but that's okay.
423
00:21:49,551 --> 00:21:51,588
I want you to have
everything you want.
424
00:21:51,589 --> 00:21:56,064
And if what you want
is to masturbate with men online [stammers]
425
00:21:56,832 --> 00:21:57,968
I'm okay with that.
426
00:22:00,105 --> 00:22:01,942
- [sighs]
- Why?
427
00:22:01,943 --> 00:22:04,681
Because I think this is all some
part of your healing process
428
00:22:04,682 --> 00:22:06,852
around your your
your core wound.
429
00:22:07,219 --> 00:22:10,091
I'm sorry,
can we please close this?
430
00:22:10,092 --> 00:22:12,830
I can't keep looking
at this photo of you.
431
00:22:12,831 --> 00:22:15,937
- Why not?
Why can't you look at it? - [sighs]
432
00:22:15,938 --> 00:22:18,141
It's disgusting.
I don't wanna see you like that.
433
00:22:18,142 --> 00:22:19,778
I Like I said,
434
00:22:20,580 --> 00:22:22,951
I'm open to you
exploring your urges.
435
00:22:22,952 --> 00:22:25,823
I just As long as
this doesn't happen again.
436
00:22:27,460 --> 00:22:29,750
- I shouldn't have called you.
- [Steve] What?
437
00:22:30,199 --> 00:22:31,702
I'm not gonna call you again.
438
00:22:32,069 --> 00:22:35,409
Come on. Just Is it
'cause I said "disgusting"?
439
00:22:39,083 --> 00:22:40,687
We don't need to get divorced.
440
00:22:41,889 --> 00:22:43,491
I don't want anything from you.
441
00:22:44,494 --> 00:22:45,630
I don't want any money.
442
00:22:48,235 --> 00:22:51,508
I'm gonna liquidate my 401(k).
I had that before we met.
443
00:22:51,509 --> 00:22:52,577
And
444
00:22:53,345 --> 00:22:56,885
And now we know
I'm not gonna get old, so
445
00:22:56,886 --> 00:22:57,954
Jesus.
446
00:22:59,658 --> 00:23:01,427
[Molly] Go. Go.
447
00:23:03,098 --> 00:23:04,148
[Steve] Oh, God.
448
00:23:04,802 --> 00:23:06,738
Hey. Don't
449
00:23:06,739 --> 00:23:08,876
Don't do this.
450
00:23:08,877 --> 00:23:10,813
The only thing that I ask
is if I can stay on your insurance, okay?
451
00:23:10,814 --> 00:23:12,584
Yeah.
Yeah, of course. Of course.
452
00:23:14,220 --> 00:23:16,490
Molly, I'm tryna protect you.
453
00:23:16,491 --> 00:23:20,032
I'm sorry I said that.
I just I'm trying to keep you safe. Okay?
454
00:23:21,969 --> 00:23:25,008
[sighs] That was stupid.
I shouldn't have said it.
455
00:23:27,647 --> 00:23:29,517
Do you think we even
know each other?
456
00:23:31,989 --> 00:23:33,526
Yeah, I do.
457
00:23:34,962 --> 00:23:37,600
[sighs] I think we do.
458
00:23:54,067 --> 00:23:55,603
Look what I found.
459
00:23:56,304 --> 00:23:59,944
It was stuck
inside my leaf face.
460
00:23:59,945 --> 00:24:01,715
Of course it was
in your leaf face.
461
00:24:02,249 --> 00:24:04,621
I'm sorry.
462
00:24:04,622 --> 00:24:06,958
Can we just get drunk?
Because it's my last night before menopause.
463
00:24:06,959 --> 00:24:08,729
What's all that?
464
00:24:09,096 --> 00:24:12,537
This? I moved out.
This is my lamp now. I did it.
465
00:24:12,538 --> 00:24:16,177
Oh, my God. Oh, this is
all your stuff! [gasps]
466
00:24:17,012 --> 00:24:18,181
- Okay.
- [grunts]
467
00:24:18,182 --> 00:24:21,521
All day I've been thinking
about this one thing,
468
00:24:21,522 --> 00:24:23,191
which is that
my Aunt Pearl told me
469
00:24:23,192 --> 00:24:26,531
that she had the best sex
of her life during menopause.
470
00:24:26,532 --> 00:24:28,936
It's like they make you think
that's not gonna happen,
471
00:24:28,937 --> 00:24:32,677
but in fact, she, like, really focused
up about it and she kind of, like, dedicated
472
00:24:32,678 --> 00:24:34,914
It was, like, in her schedule.
I remember this.
473
00:24:34,915 --> 00:24:38,285
It cut into her hours
at the community center. She didn't give a shit.
474
00:24:38,556 --> 00:24:41,160
What are you
What are you What is this?
475
00:24:41,795 --> 00:24:43,415
Can I look where you're looking?
476
00:24:43,416 --> 00:24:46,705
Is that for me,
or is he trying to get a drink?
477
00:24:46,706 --> 00:24:47,841
I think that's for you.
478
00:24:48,666 --> 00:24:54,019
Do you think he can tell I've
come six times already today?
479
00:24:54,020 --> 00:24:55,556
Oh.
480
00:24:55,557 --> 00:24:58,529
Who's gonna make it
number seven?
481
00:24:59,063 --> 00:25:01,100
- Nice lamp.
- [chuckles]
482
00:25:01,101 --> 00:25:04,073
Hell yes. I'm gonna empty
my voicemail box,
483
00:25:04,074 --> 00:25:06,678
which actually is something
that I have to
484
00:25:06,679 --> 00:25:10,529
[chuckles] I've been meaning to do it.
I love you. My phone will be on. [squeals]
485
00:25:17,166 --> 00:25:18,976
[? hip-hop music
playing on radio]
486
00:25:19,705 --> 00:25:22,775
[Molly] I probably shouldn't
have brought this lamp with me.
487
00:25:26,785 --> 00:25:30,593
I want him. I want him
to rub that beard on my face.
488
00:25:32,697 --> 00:25:33,866
[chuckles]
489
00:25:35,870 --> 00:25:36,920
[Molly] I want him.
490
00:25:40,780 --> 00:25:43,190
Oh, God. I want him right now.
I can't wait anymore.
491
00:25:44,039 --> 00:25:46,023
I can't wait. I
492
00:25:46,024 --> 00:25:47,594
Do you wanna kiss me?
493
00:25:49,798 --> 00:25:51,134
Yeah, very much.
494
00:25:56,244 --> 00:25:57,294
[music stops]
495
00:25:58,381 --> 00:26:01,622
[Molly breathing heavily]
496
00:26:09,938 --> 00:26:12,075
- [tires screech]
- [horn honks]
497
00:26:12,076 --> 00:26:13,846
[music resumes]
498
00:26:19,925 --> 00:26:22,062
Did I You okay?
499
00:26:22,063 --> 00:26:24,032
No, it's great. Keep going.
500
00:26:24,033 --> 00:26:25,083
- Okay.
- Okay.
501
00:26:26,004 --> 00:26:27,774
[both moaning]
502
00:26:28,308 --> 00:26:30,898
- I love your boobs. [chuckles]
- [chuckles] Thanks.
503
00:26:42,704 --> 00:26:44,908
- [driver] Jesus. Fuck.
- Okay. Hold on. Hold on.
504
00:26:44,909 --> 00:26:48,815
- Shit. Shit, shit,
shit, shit, shit. - Oh. What?
505
00:26:48,816 --> 00:26:50,318
Shit. Shit, shit, shit.
506
00:26:51,087 --> 00:26:52,857
- I'm gonna come. [groans]
- Oh.
507
00:26:52,858 --> 00:26:55,095
- Not in my car. Not in my car!
- [moaning]
508
00:26:55,496 --> 00:26:58,067
- [driver] What the fuck?
- I barely touched you.
509
00:26:58,068 --> 00:26:59,268
[moaning continues] Oh.
510
00:26:59,972 --> 00:27:01,775
Come on, dude.
511
00:27:07,419 --> 00:27:08,689
Hey, I got you.
512
00:27:09,123 --> 00:27:12,863
I'm sorry. Oh. [groans]
513
00:27:12,864 --> 00:27:14,099
I'm coming! [groans]
514
00:27:14,935 --> 00:27:20,980
[moans] Oh! Sorry. [moans]
515
00:27:20,981 --> 00:27:23,117
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's okay. It's okay.
516
00:27:23,118 --> 00:27:24,353
- It's okay.
- That felt so good.
517
00:27:24,354 --> 00:27:26,123
- [Molly gasps]
- [tires screech]
518
00:27:26,124 --> 00:27:27,994
- Get the fuck out of my car.
- I don't think he can.
519
00:27:27,995 --> 00:27:29,998
- I'm sorry.
- Get out of my car! Get out of my car!
520
00:27:29,999 --> 00:27:31,969
Get out of my car!
521
00:27:31,970 --> 00:27:34,439
[hookup] Your side. Your side.
522
00:27:34,440 --> 00:27:36,978
- [grunts, chuckling]
- [hookup breathes sharply]
523
00:27:36,979 --> 00:27:38,882
- [chuckles] Are you okay?
- Ah. Yeah. Yeah, yeah.
524
00:27:38,883 --> 00:27:41,153
I'm sorry. Thank you. I'm sorry.
525
00:27:41,154 --> 00:27:42,790
- Oh, shit. My hat. My hat.
- Your hat. Your hat.
526
00:27:42,791 --> 00:27:44,894
Her hat.
527
00:27:44,895 --> 00:27:47,900
- Don't forget the hat.
Yeah, yeah. - [chuckling] Are you okay?
528
00:27:47,901 --> 00:27:50,104
- [chuckling]
- Hold on. It's too tender. Don't.
529
00:27:50,105 --> 00:27:52,108
It's too much right now.
[exhales sharply]
530
00:27:52,109 --> 00:27:55,148
- I'm sorry.
- [chuckles] No, don't be sorry. It's fine.
531
00:27:55,149 --> 00:27:57,987
- Sorry. I'm sorry.
- [hookup] No, no, no
532
00:27:57,988 --> 00:27:59,256
[? "Upside Mine" plays]
533
00:27:59,257 --> 00:28:01,862
? Upside mine ?
534
00:28:03,064 --> 00:28:05,703
? Upside mine ?
535
00:28:06,437 --> 00:28:10,813
? When you touch my body
With your fingertips ?
536
00:28:10,814 --> 00:28:14,486
? Touch my body
Till I don't exist ?
537
00:28:14,487 --> 00:28:18,427
? Touch my body
Till it really fits ?
538
00:28:18,428 --> 00:28:22,202
? Touch my body
Please, please, do it ?
539
00:28:22,203 --> 00:28:24,874
? Upside mine ?
540
00:28:26,177 --> 00:28:28,782
? Upside mine ?
541
00:28:29,985 --> 00:28:32,422
? Upside mine ?
542
00:28:33,859 --> 00:28:36,264
? Upside mine ?
543
00:28:36,933 --> 00:28:41,340
? When you move your body
Up next to mine ?
544
00:28:41,341 --> 00:28:45,214
? Move your body up
And give a sign ?
545
00:28:45,215 --> 00:28:49,122
? Move your body up
And turn it around ?
546
00:28:49,123 --> 00:28:53,097
? Move your body up
And slide it down ?
547
00:28:53,098 --> 00:28:55,468
? Upside mine ?
548
00:28:55,518 --> 00:29:00,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.