All language subtitles for Dying for Sex s01e01 Good Value Diet Soda.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,793 --> 00:00:17,467 [Molly] What was his name? Was it Bradley? No. 2 00:00:17,835 --> 00:00:22,277 Paul? T.J.? No, nobody's name is T.J. 3 00:00:22,812 --> 00:00:25,383 [moans, echoing] 4 00:00:25,384 --> 00:00:28,021 We were in our 20s and it was like he couldn't stop going down on me. 5 00:00:28,022 --> 00:00:29,425 Maybe he was hungry. 6 00:00:29,960 --> 00:00:32,164 Stop. Stop thinking about that. Stop it. 7 00:00:32,566 --> 00:00:34,769 Be here with Steve. What did he just say? 8 00:00:35,237 --> 00:00:37,140 I guess I'm a feminist? 9 00:00:37,842 --> 00:00:40,179 I'm the only male journalist at the magazine 10 00:00:40,180 --> 00:00:41,783 that the female editors want to work with. 11 00:00:41,784 --> 00:00:45,189 I mean, it-it's fucked. Journalists can be monsters. 12 00:00:45,190 --> 00:00:48,262 Overworked, underpaid, the burden of knowing too much. 13 00:00:48,263 --> 00:00:49,666 I'm sorry, I think we got off topic. 14 00:00:49,667 --> 00:00:51,736 No, it connects. I'm trying to make a... 15 00:00:51,737 --> 00:00:53,874 [sighs] 16 00:00:53,875 --> 00:00:56,546 All right. I get... I'm confused, like, when I get interrupted. 17 00:00:56,547 --> 00:01:00,621 Anyway, so yeah, I just think there's a little bit of a double standard here. 18 00:01:00,622 --> 00:01:03,159 Molly and I haven't had an active sex life in years. 19 00:01:03,160 --> 00:01:06,198 Since Molly's breast cancer diagnosis? 20 00:01:06,199 --> 00:01:09,806 Yeah. I mean, we weren't having much se. .. much sex when you got cancer, so... 21 00:01:09,807 --> 00:01:12,812 [Molly] Because you said my bald head made you think about your dad. 22 00:01:12,813 --> 00:01:14,582 [Steve speaking, muffled] 23 00:01:14,583 --> 00:01:17,153 But you don't have to take care of me now. I'm healthy. 24 00:01:17,154 --> 00:01:18,590 I just want you to want me. 25 00:01:19,058 --> 00:01:21,295 Please. Please. 26 00:01:21,296 --> 00:01:24,736 And it's like, now she wants to again, and I'm the bad guy 27 00:01:24,737 --> 00:01:28,476 'cause I just can't flip a switch and suddenly be Mr. Sex? 28 00:01:31,617 --> 00:01:32,685 What? 29 00:01:33,052 --> 00:01:35,156 [chuckles] Mr. Sex? 30 00:01:36,225 --> 00:01:39,932 Uh, Mr. Sex probably doesn't refer to himself as Mr. Sex 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,636 if he's actually Mr. Sex. 32 00:01:41,637 --> 00:01:42,905 [chuckles] 33 00:01:42,906 --> 00:01:44,743 Anyways... [sighs] 34 00:01:45,912 --> 00:01:48,182 Look, I know my wife. 35 00:01:48,183 --> 00:01:50,653 She's had a really complicated history with sex. 36 00:01:52,525 --> 00:01:56,365 And I don't think... I don't think this is actually what you want. 37 00:01:56,366 --> 00:02:00,473 I think there's some confusion here as to what you want. 38 00:02:00,474 --> 00:02:03,279 [therapist] Molly, do you feel confused about what you want? 39 00:02:03,280 --> 00:02:05,851 - You wanna have sex with Steve? - To have sex, yes. 40 00:02:06,205 --> 00:02:08,255 [Molly] Shit. 41 00:02:08,256 --> 00:02:09,559 With Steve. 42 00:02:09,560 --> 00:02:11,629 But this isn't an authentic desire. 43 00:02:11,630 --> 00:02:13,432 - It's the medication. - Tamoxifen. 44 00:02:13,433 --> 00:02:15,504 Yeah, the drug that prevents the cancer from returning. 45 00:02:15,505 --> 00:02:17,474 A side effect is decreased libido, 46 00:02:17,475 --> 00:02:19,344 but Molly's body is, like, an anomaly 47 00:02:19,345 --> 00:02:21,649 - and it increased hers. - That's not a side effect. 48 00:02:21,650 --> 00:02:23,920 Okay, but it is. Dr. Pankowitz said it's the meds. 49 00:02:23,921 --> 00:02:25,758 Dr. Pankowitz is your doctor, Steve? 50 00:02:25,759 --> 00:02:27,227 - Molly's. - Mine. 51 00:02:27,228 --> 00:02:28,797 [phone rings] 52 00:02:30,835 --> 00:02:34,475 I put my phone in the technology tray, like we're supposed to. 53 00:02:34,476 --> 00:02:37,313 - You can just turn it off. - Sorry, it's the hospital. 54 00:02:37,314 --> 00:02:39,519 I just, um... 55 00:02:39,520 --> 00:02:41,388 It's that hip thing I had checked... It's, uh... I'm gonna take this. 56 00:02:41,389 --> 00:02:43,960 You can just put him on speaker. Molly, put him on speaker. 57 00:02:43,961 --> 00:02:45,831 - Hello? - Can you put him on speaker? 58 00:02:45,832 --> 00:02:47,768 - [doctor] Molly, is this a good time? - Uh, yes. 59 00:02:47,769 --> 00:02:51,543 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 60 00:02:51,544 --> 00:02:53,547 and, um, unfortunately... 61 00:02:55,618 --> 00:02:58,456 - [Molly] Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. - [horns honking] 62 00:02:58,457 --> 00:03:00,326 [pedestrian] Watch where you're fucking going! 63 00:03:00,327 --> 00:03:01,830 [siren wailing] 64 00:03:02,464 --> 00:03:04,903 - [panting, moaning] - [kisses] 65 00:03:05,838 --> 00:03:07,675 [bell rings] 66 00:03:09,345 --> 00:03:11,516 [? pop song plays on speakers] 67 00:03:15,892 --> 00:03:18,997 [rapid panting, moaning] 68 00:03:19,900 --> 00:03:20,950 [Molly] Fuck. 69 00:03:29,986 --> 00:03:32,996 - [siren wailing in distance] - [pedestrians chattering] 70 00:03:35,865 --> 00:03:37,333 [vehicle approaching] 71 00:03:37,334 --> 00:03:39,444 - [engine rumbles] - [lighter clicking] 72 00:03:39,639 --> 00:03:43,880 - Hey, baby. You need a ride somewhere? - Hi. 73 00:03:43,881 --> 00:03:46,351 [Molly] Is this what it feels like to push someone off a cliff? 74 00:03:46,352 --> 00:03:47,621 I'm sorry, were you busy? 75 00:03:47,622 --> 00:03:49,324 Uh, I'm on my way to rehearsal. 76 00:03:50,026 --> 00:03:52,998 Are you smoking cigarettes? What is that, menthols? 77 00:03:52,999 --> 00:03:56,305 Oh, my God. Who are you? Are you my camp boyfriend? 78 00:03:57,007 --> 00:03:58,276 What is this? 79 00:04:00,046 --> 00:04:04,054 You know how I had that pain in my hip that wouldn't go away? 80 00:04:04,055 --> 00:04:05,022 Uh-huh. 81 00:04:05,023 --> 00:04:06,292 It's cancer. 82 00:04:08,564 --> 00:04:09,614 [sighing] It's back. 83 00:04:16,580 --> 00:04:17,630 But you... 84 00:04:19,385 --> 00:04:21,055 - It's been two years. - I know. 85 00:04:21,056 --> 00:04:23,793 And you did everything that the doctor said, 86 00:04:23,794 --> 00:04:25,784 - and you took all of their drugs... - I know. 87 00:04:26,667 --> 00:04:28,737 - ...and this is still... Hmm. - It's not fair. 88 00:04:28,738 --> 00:04:31,008 I don't want to die just when I'm getting used to my new boobs. 89 00:04:31,009 --> 00:04:32,712 Stop. You're not gonna die. 90 00:04:34,415 --> 00:04:38,757 I am, actually. It, um, metastasized to my bones. 91 00:04:39,593 --> 00:04:41,495 - Mmm. - It's incurable. 92 00:04:41,964 --> 00:04:44,001 [birds chirping] 93 00:04:44,002 --> 00:04:49,211 [sobbing] Can you just give me one second? I'm so, so sorry. 94 00:04:49,212 --> 00:04:51,381 - Hey. - [sobs] I'm sorry, I'm... 95 00:04:51,382 --> 00:04:53,553 Babe, it's okay. It's okay. 96 00:04:53,554 --> 00:04:56,804 No, I feel like it's just gonna get a little bit bigger. Just let me... 97 00:04:56,860 --> 00:04:58,396 [retches, cries] 98 00:04:59,131 --> 00:05:02,538 I... Just kidding. I'm fine! [chuckles] 99 00:05:04,709 --> 00:05:06,779 - Y-You are? - No. 100 00:05:06,780 --> 00:05:08,783 - Oh, my God! What the fuck? - Sorry. I don't know why I said that. 101 00:05:08,784 --> 00:05:10,921 - What the fuck? - I'm not doing a very good job with this. 102 00:05:10,922 --> 00:05:13,392 - What are you doing? What is it? - I don't know how to do this! 103 00:05:13,393 --> 00:05:15,096 I don't know how to tell you that I'm going to die! 104 00:05:15,097 --> 00:05:17,400 Yeah, you're bad at this! This is a bad way to tell me! 105 00:05:17,401 --> 00:05:18,937 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 106 00:05:18,938 --> 00:05:20,440 - [crying] Oh, God. - [sighs] 107 00:05:21,610 --> 00:05:23,747 You look so nice. 108 00:05:23,748 --> 00:05:26,619 Like, if you're dying, like, why are you fucking weirdly vibing right now? 109 00:05:26,620 --> 00:05:28,757 - Like, glowing from within right now. - [chuckles] 110 00:05:28,758 --> 00:05:30,961 - Is this your natural inner radiance? - [chuckling] I don't know. 111 00:05:30,962 --> 00:05:33,767 - I'm so fucking confused, overstimulated. - What is this? Is she drunk? 112 00:05:33,768 --> 00:05:36,138 - No. No. I just told her that I'm dying. - What? No, I'm not drunk. 113 00:05:36,139 --> 00:05:39,444 - I'm human having human emotions. - Why is her crying so loud? 114 00:05:39,445 --> 00:05:41,683 [strained] This is how I cry! 115 00:05:41,684 --> 00:05:44,622 She's an actress. Her emotions live very close to the surface. 116 00:05:44,623 --> 00:05:46,425 Huh? Leave! 117 00:05:46,426 --> 00:05:48,028 - Go! - No, I won't do that. 118 00:05:48,029 --> 00:05:49,865 My friend is a paying customer! 119 00:05:49,866 --> 00:05:51,869 She bought this fucking weird fucking soda from you. 120 00:05:51,870 --> 00:05:54,842 - Yeah, I did. Good Value Diet Soda. - Okay, that's nice. 121 00:05:54,843 --> 00:05:56,579 But that doesn't give you the right 122 00:05:56,580 --> 00:05:58,783 to stand outside my store and scream like a lunatic! 123 00:05:58,784 --> 00:06:01,589 Don't come out here and tell two people in a private conversation... 124 00:06:01,590 --> 00:06:03,727 - [both yelling, muffled] - [Molly] Look at her. 125 00:06:03,728 --> 00:06:06,064 - No. She's nice. You're not so nice. - Do not fucking talk about her! 126 00:06:06,065 --> 00:06:10,439 [Molly] Not afraid. Everything out in the open. I love this woman. 127 00:06:10,440 --> 00:06:12,978 - [? whimsical music playing] - [mouthing] Oh, my God. 128 00:06:12,979 --> 00:06:14,716 [no audible dialogue] 129 00:06:23,767 --> 00:06:25,871 I'm having a normal reaction, 130 00:06:25,872 --> 00:06:28,610 and a deep experience that I don't even wanna fucking be having! 131 00:06:28,611 --> 00:06:31,482 - So go inside! - The hell is... What the... 132 00:06:34,054 --> 00:06:35,524 - Fine. - Mm-hmm. 133 00:06:35,525 --> 00:06:37,026 - Stay. - Cool. 134 00:06:37,027 --> 00:06:38,963 Just shut the fuck up! Please! 135 00:06:38,964 --> 00:06:40,634 - [music fades out] - [sniffles] 136 00:06:40,635 --> 00:06:42,571 [door opens, closes] 137 00:06:45,176 --> 00:06:47,715 - He said we can stay. - Yeah. No, I heard. 138 00:06:48,149 --> 00:06:52,157 You have to try this soda. The aftertaste is unbelievably bad. 139 00:06:56,800 --> 00:06:59,505 - Oh, it's junk. - I know. I can't stop drinking it. 140 00:06:59,506 --> 00:07:00,774 It's very bad. 141 00:07:01,977 --> 00:07:03,479 When did you find out? 142 00:07:04,081 --> 00:07:05,784 Twenty minutes ago. 143 00:07:05,785 --> 00:07:07,721 - What? - In the middle of couples therapy. 144 00:07:07,722 --> 00:07:09,959 - [doctor] Molly, is this a good time? - Uh, yes. 145 00:07:09,960 --> 00:07:13,733 Okay. I have the results of the biopsy on your hip 146 00:07:13,734 --> 00:07:17,240 and, um, unfortunately it is not what we had hoped for... [distorts] 147 00:07:17,241 --> 00:07:21,516 [Molly] It didn't feel real. I couldn't even hear what the doctor was saying. 148 00:07:21,517 --> 00:07:25,758 I didn't feel sad, I just saw myself as a seven-year-old, dancing. 149 00:07:26,426 --> 00:07:29,932 And this seven-year-old version of myself was being so mean to me. 150 00:07:29,933 --> 00:07:31,602 [? classical music plays, muffled] 151 00:07:31,603 --> 00:07:32,972 She was really a jerk. 152 00:07:33,707 --> 00:07:35,043 [grunts, distorted] 153 00:07:35,410 --> 00:07:37,047 She knew. 154 00:07:37,048 --> 00:07:39,719 She knew what I'd done with my life and was mad about it. 155 00:07:39,720 --> 00:07:43,092 She knew that Steve didn't touch me anymore, and she got so sad. 156 00:07:43,093 --> 00:07:45,764 Because I think that she could see that I've spent my whole life 157 00:07:45,765 --> 00:07:47,668 being scared of what I feel. 158 00:07:47,669 --> 00:07:50,019 And I was so fucking pissed at her at this point. 159 00:07:50,273 --> 00:07:52,276 And also, she's a terrible dancer. 160 00:07:52,277 --> 00:07:54,181 [music fades out] 161 00:07:56,118 --> 00:07:58,122 I got off the phone and I told Steve, 162 00:07:58,123 --> 00:08:02,197 and he gave me this look of, like, pity, or... 163 00:08:02,565 --> 00:08:04,802 I don't know. It wasn't pity, it was like... 164 00:08:05,905 --> 00:08:07,073 I'll call the hospital. 165 00:08:07,171 --> 00:08:09,712 We're gonna get through this. 166 00:08:09,713 --> 00:08:11,248 [Molly] Excitement. 167 00:08:11,249 --> 00:08:13,653 Oh, fucking Steve! I wanna shove him into a bush. 168 00:08:13,654 --> 00:08:16,158 If I'm sick, then everything is so simple between us. 169 00:08:16,159 --> 00:08:18,128 Yeah. 170 00:08:18,129 --> 00:08:20,801 He's the caretaker and the martyr, and I'm his patient. 171 00:08:20,802 --> 00:08:22,103 - Mm-hmm. - And that means he won't touch me. 172 00:08:22,104 --> 00:08:24,708 Oh, my God. Can he not see you? 173 00:08:24,709 --> 00:08:27,180 If he doesn't wanna touch you, then, like, he's not well. 174 00:08:27,181 --> 00:08:31,656 But I... Like, I support your marriage. Obviously, I support your marriage. 175 00:08:31,657 --> 00:08:33,258 So I'm standing there, and I'm looking at him, 176 00:08:33,259 --> 00:08:35,764 - and then all of a sudden... - Uh-huh. 177 00:08:35,765 --> 00:08:38,870 ...I get this flash of a memory of this guy who went down on me in my 20s. 178 00:08:38,871 --> 00:08:41,141 I did not think you were gonna say that. 179 00:08:41,142 --> 00:08:46,017 I mean, his head is in my hands. So vivid. I can feel his hair in my fingers. 180 00:08:46,018 --> 00:08:48,188 - [friend] Oh, yes. - [Molly] I mean, someone walked in on us. 181 00:08:48,189 --> 00:08:51,061 I never even finished, but it was the best I've ever felt. 182 00:08:51,062 --> 00:08:53,132 - Yes. - [Molly] And I just kept thinking, 183 00:08:53,133 --> 00:08:55,937 I don't wanna die without ever feeling that way again. 184 00:08:55,938 --> 00:08:58,844 And then I run across the street to this bodega. 185 00:08:59,746 --> 00:09:02,885 To this bodega? Like, you ran from therapy to here? Like... 186 00:09:03,453 --> 00:09:06,324 Yeah. It's right there. Oh, look. That's Dr. Anne. 187 00:09:06,325 --> 00:09:08,797 - Oh, my God. What is she saying? - [Molly] I don't know. 188 00:09:08,798 --> 00:09:12,638 - "Are you okay?" Are you okay? - No, I'm very bad. 189 00:09:14,141 --> 00:09:16,846 Wait. Oh, my God. She's getting Steve. Shoot. Hide me. 190 00:09:16,847 --> 00:09:17,981 - What? - Hide me. [stammers] 191 00:09:17,982 --> 00:09:20,219 Oh, um... Hold on. Uh... 192 00:09:20,220 --> 00:09:22,056 I don't think this is gonna give you what want. 193 00:09:22,057 --> 00:09:24,227 Oh, no. Oh, oh... I mean, make another choice. 194 00:09:24,228 --> 00:09:26,699 - We have Steve. Steve's on the move. - Okay. All right. Let's go. 195 00:09:26,700 --> 00:09:28,703 Where are we going? Just leave it. 196 00:09:28,704 --> 00:09:30,674 - [Steve] Don't leave! - Here. Go, go, go. I got you. 197 00:09:30,675 --> 00:09:32,109 [Molly] Thank God he doesn't jaywalk. 198 00:09:32,110 --> 00:09:33,947 [friend] Oh, my gosh. Okay. Are you good? 199 00:09:33,948 --> 00:09:36,051 [Molly] Why am I so much bigger than I thought I was? 200 00:09:36,052 --> 00:09:37,921 [Steve] Wait, wait, wait. Just let me talk to you for a second. 201 00:09:37,922 --> 00:09:40,059 - [Molly] Drive! Nikki, please drive. - All right. 202 00:09:40,060 --> 00:09:42,196 - He's getting closer. I can feel it. - [Steve] Nikki, no! Nikki, no! 203 00:09:42,197 --> 00:09:45,267 - I don't have a fucking push start thing. - [Molly] Oh, my God! 204 00:09:47,240 --> 00:09:49,812 - Like, I'll deal with it in 205 00:09:49,813 --> 00:09:53,352 It just sticks. Also, one other thing, just super quick... 206 00:09:53,353 --> 00:09:55,222 - Hey, hey, hey. Hi. - Oh, my God. 207 00:09:55,223 --> 00:09:56,893 [both chuckle, kiss] 208 00:09:57,895 --> 00:09:59,832 Hold on just a sec. 209 00:09:59,833 --> 00:10:01,669 - Just don't tongue me down right now. - Mmm. What? Oh. 210 00:10:01,670 --> 00:10:03,940 - I mean... - Hi. Hi, Molly. 211 00:10:03,941 --> 00:10:05,309 - Hi. - Hi. 212 00:10:05,310 --> 00:10:07,079 Sorry. Didn't see you there. [chuckles] 213 00:10:07,080 --> 00:10:09,610 [chuckling] Did Nikki tell you that she moved in? 214 00:10:11,690 --> 00:10:12,824 Oh, yeah. 215 00:10:12,825 --> 00:10:14,194 - We're living in sin. - Yeah. 216 00:10:14,195 --> 00:10:15,864 - Taking the plunge. - [both chuckle] 217 00:10:15,865 --> 00:10:17,133 - Yeah. - Don't tell my grandma in Taiwan. 218 00:10:17,134 --> 00:10:18,202 [Nikki chuckles] 219 00:10:18,837 --> 00:10:21,776 - [rapid thudding] - [breathes heavily] 220 00:10:23,714 --> 00:10:27,688 Your boobs are so relaxing. They're like a cup of hot tea. 221 00:10:29,926 --> 00:10:33,967 [sighs] I'm sorry. He's playing Mahler's Sixth with the phil tomorrow night. 222 00:10:33,968 --> 00:10:35,704 I'm playing Mahler's Sixth tomorrow! 223 00:10:35,705 --> 00:10:37,240 Don't ever ask him about Mahler 224 00:10:37,241 --> 00:10:39,244 because he starts whispering in a really weird way. 225 00:10:39,245 --> 00:10:41,014 Are you telling her how I'm horny for Mahler? 226 00:10:41,015 --> 00:10:43,118 [chuckles] 227 00:10:43,119 --> 00:10:46,489 You guys are living together already? When were you gonna tell me? 228 00:10:47,127 --> 00:10:49,230 - I love him. - You just met him. 229 00:10:49,231 --> 00:10:51,970 [chuckling] It's been, like, three months. I think? 230 00:10:51,971 --> 00:10:54,742 - Is he being nice to you? - Yes, he's being nice to me, 231 00:10:54,743 --> 00:10:56,144 and I'm being nice to him. 232 00:10:56,145 --> 00:10:57,955 This is why I didn't want to tell you. 233 00:10:57,956 --> 00:11:01,989 - [whispers] Sorry. Sorry. - Please don't be weird. 234 00:11:01,990 --> 00:11:03,130 Just tell me to fuck off. 235 00:11:05,330 --> 00:11:06,398 Fuck off. 236 00:11:07,802 --> 00:11:10,372 It's good. It's different. 237 00:11:10,373 --> 00:11:16,151 He doesn't vampire off my self-esteem or sell my shoes on the Internet. 238 00:11:16,920 --> 00:11:20,192 Noah's the most normal guy that I've ever had amazing sex with. 239 00:11:20,193 --> 00:11:21,729 Look at that. Look at that. 240 00:11:21,730 --> 00:11:23,198 But you have amazing sex with everyone. 241 00:11:23,199 --> 00:11:25,436 [Nikki] Mmm. 242 00:11:25,437 --> 00:11:27,139 You once had an orgasm on the subway just from listening to a podcast. 243 00:11:27,140 --> 00:11:29,043 - Yeah. - Was it true crime? 244 00:11:29,044 --> 00:11:30,747 I think it was The Daily. 245 00:11:30,748 --> 00:11:32,283 [both chuckle] 246 00:11:35,223 --> 00:11:39,030 - Steve hasn't touched me in three years. - What? No. 247 00:11:39,031 --> 00:11:41,736 How is that even possible? I didn't know it was that long. 248 00:11:41,737 --> 00:11:43,773 I mean, my tits were full of cancer, 249 00:11:43,774 --> 00:11:46,779 and then with the chemo, I had diarrhea for about a year. 250 00:11:46,780 --> 00:11:50,286 But still. Like, you're you. You. 251 00:11:51,455 --> 00:11:53,058 [phone rings] 252 00:11:53,059 --> 00:11:55,830 [Molly] Probably Steve. 253 00:11:55,831 --> 00:11:58,335 But the worst thing is he's gonna forgive me for this because I'm his sad, sick, 254 00:11:58,336 --> 00:11:59,972 unfuckable wife. 255 00:11:59,973 --> 00:12:02,076 He's the one who's gonna save me. 256 00:12:02,077 --> 00:12:03,478 - [Nikki] There. - [ringing continues] 257 00:12:03,479 --> 00:12:06,318 [Molly sighs] Not yet. 258 00:12:06,720 --> 00:12:08,455 Um, are you gonna tell Gail? 259 00:12:12,163 --> 00:12:13,800 [sighs] What's Noah's Wi-Fi? 260 00:12:13,801 --> 00:12:16,505 TimpaniTime45. Are you going to tell Gail? 261 00:12:16,506 --> 00:12:18,843 She's on a trip. Can we make fun of that password, please? 262 00:12:18,844 --> 00:12:20,814 No. Where? Where is your mom on a trip? 263 00:12:20,815 --> 00:12:23,519 - She's north. - You're lying. 264 00:12:23,520 --> 00:12:26,057 Yes, I am. Will you tell me more about the play? 265 00:12:26,058 --> 00:12:29,464 No. No. Please don't do your thing. Just talk to me. 266 00:12:31,135 --> 00:12:33,940 Why are you hiding from Steve? 267 00:12:36,412 --> 00:12:38,348 Why don't you wanna tell your mom? 268 00:12:38,349 --> 00:12:39,852 She loves you. 269 00:12:39,853 --> 00:12:41,956 - She's gonna need to know- - Stop! 270 00:12:49,572 --> 00:12:50,807 I'm making you soup. 271 00:12:54,014 --> 00:12:57,144 - The good kind from the packet? - Mm-hmm. I know what baby likes. 272 00:13:06,873 --> 00:13:09,512 [breathes sharply] 273 00:13:11,415 --> 00:13:12,465 [sobs] 274 00:13:17,360 --> 00:13:20,032 - [slurps] - That is why 275 00:13:20,033 --> 00:13:23,138 It is this big Shakespeare production. It's, like, this is it. 276 00:13:23,139 --> 00:13:25,075 This is what I've been hoping to do 277 00:13:25,076 --> 00:13:27,547 ever since I was a kid pretending that I wasn't from New Jersey. 278 00:13:27,548 --> 00:13:30,018 It's not a big deal. Please, you don't have to call me every day. 279 00:13:30,019 --> 00:13:32,591 No. It's not fine. It's not. It's not fine. 280 00:13:32,592 --> 00:13:36,231 [Molly] You've been like this since you were 22, you beautiful flake. 281 00:13:36,232 --> 00:13:39,905 I just... Yeah, I get really caught up in work and... 282 00:13:40,507 --> 00:13:43,579 - What's that like? - No. Fuck that. 283 00:13:43,580 --> 00:13:46,451 You do everything for Steve. You organized his whole stupid book. 284 00:13:46,452 --> 00:13:48,455 It wasn't stupid. It was a Pulitzer finalist. 285 00:13:48,456 --> 00:13:50,927 Well, nobody bought it because it was so fucking depressing. 286 00:13:50,928 --> 00:13:52,998 Well, it wasn't supposed to be fun. It was about climate change. 287 00:13:52,999 --> 00:13:55,469 Pfft. I couldn't shit for a month after I read it. 288 00:13:55,470 --> 00:13:56,906 [Nikki giggles] 289 00:13:56,907 --> 00:13:58,275 I was too sad to shit. 290 00:13:59,377 --> 00:14:00,647 [door buzzes] 291 00:14:00,648 --> 00:14:03,887 Okay, you know what? That's Steve. 292 00:14:04,421 --> 00:14:06,291 - He's been texting me. - Not yet. 293 00:14:08,262 --> 00:14:09,312 [door buzzes] 294 00:14:10,233 --> 00:14:12,103 [teenager] Dad, get the door. 295 00:14:12,104 --> 00:14:14,942 Hi, Winter. Hi. 296 00:14:14,943 --> 00:14:16,478 This is Winter, Noah's daughter. 297 00:14:16,479 --> 00:14:20,018 She stays here on Wednesdays, which is great. 298 00:14:20,019 --> 00:14:21,354 And, Winter, this is my friend Molly. 299 00:14:21,355 --> 00:14:22,505 - [door buzzes] - Dad? 300 00:14:22,506 --> 00:14:24,995 - Yeah, look at my body right now. - [Winter] Dad. 301 00:14:24,996 --> 00:14:27,099 I'm, like, afraid of her. But she's really sweet. 302 00:14:27,100 --> 00:14:29,137 - [Noah] I didn't hear that. - It's like I'm a dork. I am cool. 303 00:14:29,138 --> 00:14:31,107 - I am cool. - [Noah] Okay. 304 00:14:31,108 --> 00:14:33,345 - Hi, wait. Hold on. Don't get the door. - [Noah] Okay. 305 00:14:33,346 --> 00:14:35,282 - It's Steve. We're not doing that. - [Noah] Oh. 306 00:14:35,283 --> 00:14:37,521 - Oh, did he cheat on you? - No. She doesn't wanna talk about it. 307 00:14:37,522 --> 00:14:39,625 My cancer is back, and it's not curable. 308 00:14:39,626 --> 00:14:41,495 - [door buzzes] - [whispers] Oh. 309 00:14:43,567 --> 00:14:46,972 - Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. - It's okay. 310 00:14:46,973 --> 00:14:49,203 - [Molly] No cancer pity face. - [door opens] 311 00:14:49,204 --> 00:14:51,649 - [Steve] Molly. - I let him in. What? What's happening? 312 00:14:51,650 --> 00:14:53,385 [Nikki groans] 313 00:14:53,386 --> 00:14:55,422 [Steve] Sorry to barge in like this. I just- 314 00:14:55,423 --> 00:14:56,992 [Winter whispers] Is she dying of cancer? 315 00:14:56,993 --> 00:14:58,295 [Noah] Oh, my God, baby, I don't think- 316 00:14:58,296 --> 00:15:00,667 All right, Molly, let's head out. 317 00:15:00,668 --> 00:15:02,571 [Molly] I forgot how hot he is when he's mad and wearing a blazer. 318 00:15:02,572 --> 00:15:04,575 Hello? What's going on? 319 00:15:04,576 --> 00:15:06,110 I'm sorry. She's not dying of cancer. It's just incurable. 320 00:15:06,111 --> 00:15:07,246 How is that different than dying? 321 00:15:07,247 --> 00:15:08,649 [Molly] Stop saying "dying." 322 00:15:08,650 --> 00:15:09,985 Is there any way you could stop saying "dying"? 323 00:15:09,986 --> 00:15:11,321 Are you guys smoking in here? 324 00:15:11,322 --> 00:15:13,726 - [sighs] Are you smoking in here? - [laughs] 325 00:15:13,727 --> 00:15:15,697 - Oh, come on. - Who are these people, Dad? 326 00:15:15,698 --> 00:15:17,466 - Molly. Let's go. - This is why I don't wanna live with you 327 00:15:17,467 --> 00:15:19,270 - and your random-ass girlfriend. - [Molly] Whoa, yes. 328 00:15:19,271 --> 00:15:21,174 - [Noah] Nikki is not random-ass. - [Nikki] No. I am random. 329 00:15:21,175 --> 00:15:22,309 - [Molly] Yes. - This is happening fast, but I love her. 330 00:15:22,310 --> 00:15:24,313 We're drinking soda too? Great. 331 00:15:24,314 --> 00:15:26,417 [groans] I have to study for the PSATs. I can't deal with cancer. 332 00:15:26,418 --> 00:15:28,288 - I think we should talk about it. - I don't wanna talk about it. 333 00:15:28,289 --> 00:15:30,158 Smoking? And having stressful emotional interactions. 334 00:15:30,159 --> 00:15:32,096 That's... This is perfect. This is exactly what we need. 335 00:15:32,097 --> 00:15:34,233 Can we go? 336 00:15:34,234 --> 00:15:35,570 [Molly] Oh, you're so disappointed in me. It's so hot. 337 00:15:35,571 --> 00:15:37,707 None of this is appropriate right now. 338 00:15:37,708 --> 00:15:39,545 [Molly] I'm always doing the wrong thing and you hate it. 339 00:15:39,546 --> 00:15:42,316 It's a great environment for you right now. [clears throat] 340 00:15:42,317 --> 00:15:43,452 Hey, Steve. 341 00:15:44,655 --> 00:15:45,705 Nikki. 342 00:15:52,270 --> 00:15:54,173 I called the hospital. 343 00:15:54,174 --> 00:15:55,743 They want you to meet with a palliative care social worker 344 00:15:55,744 --> 00:15:57,714 after our appointment with the doctor tomorrow. 345 00:15:57,715 --> 00:16:00,665 Just to help with some of these big emotions you're having. 346 00:16:01,221 --> 00:16:02,290 [clears throat] 347 00:16:04,662 --> 00:16:05,712 We're done. 348 00:16:07,100 --> 00:16:08,850 Look at this. Can't even recycle it. 349 00:16:11,074 --> 00:16:12,143 I'm making you juice. 350 00:16:17,655 --> 00:16:19,585 You remember when you used to fuck me? 351 00:16:21,128 --> 00:16:22,564 Like, really fuck me? 352 00:16:25,136 --> 00:16:26,639 [sighs] 353 00:16:27,002 --> 00:16:31,414 You'd take me to parties with all your friends, 354 00:16:31,415 --> 00:16:34,053 and you'd talk about books I never read. [chuckles] 355 00:16:35,524 --> 00:16:37,761 And I'd get insecure, and I'd pick a fight. 356 00:16:37,762 --> 00:16:39,197 You'd have to take me home. 357 00:16:40,299 --> 00:16:44,473 My priority right now is keeping you alive as long as possible. 358 00:16:44,474 --> 00:16:46,110 [breathes deeply] 359 00:16:46,111 --> 00:16:49,317 Which means no caffeine, no sugar, no green drink. 360 00:16:50,453 --> 00:16:52,356 [sighs] 361 00:16:52,357 --> 00:16:56,497 We're gonna start a food diary. We're gonna set a bedtime. 362 00:16:56,498 --> 00:16:58,235 - Molly. Molly! - [panting] 363 00:17:00,272 --> 00:17:01,712 Do you not wanna live longer? 364 00:17:02,410 --> 00:17:03,460 I wanna blow you. 365 00:17:04,180 --> 00:17:05,349 [whispers] Okay. 366 00:17:08,857 --> 00:17:12,363 [panting] 367 00:17:13,165 --> 00:17:15,704 [both moaning] 368 00:17:17,273 --> 00:17:19,477 [moaning continues] 369 00:17:34,842 --> 00:17:36,378 [moaning] 370 00:17:39,618 --> 00:17:41,388 [sobbing] 371 00:17:43,174 --> 00:17:47,734 - [sobbing] I'm sorry. - [whispers] It's okay. 372 00:17:47,735 --> 00:17:49,738 - I'm sorry. - It's okay. 373 00:17:52,845 --> 00:17:53,895 It's okay. 374 00:17:58,188 --> 00:17:59,825 It's okay. 375 00:17:59,826 --> 00:18:02,195 [Molly] What if that's the last time I have sex? 376 00:18:02,196 --> 00:18:04,200 Half a blow job that made him cry? 377 00:18:04,201 --> 00:18:05,435 It's okay. 378 00:18:05,436 --> 00:18:08,308 - It's just your boobs. - What? 379 00:18:08,309 --> 00:18:12,282 [sobbing] When I touch 'em, it makes me think of the mastectomy, 380 00:18:12,283 --> 00:18:14,521 and then I think about losing you. 381 00:18:16,659 --> 00:18:19,197 - My boobs make you think about death? - Yeah. 382 00:18:20,299 --> 00:18:23,506 I just don't understand, like, what is this all about? 383 00:18:24,508 --> 00:18:28,415 Like, wha-what is this need of yours to blow me? 384 00:18:28,917 --> 00:18:31,987 'Cause it's a little weird considering what happened to you. 385 00:18:32,858 --> 00:18:36,164 I'm sorry, but just, like, your childhood trauma... 386 00:18:38,536 --> 00:18:40,472 You say trauma like "traw-ma"? 387 00:18:40,473 --> 00:18:43,646 - It's a... W-What do you mean? - Say it. 388 00:18:43,647 --> 00:18:44,781 - Trauma. - "Traw-ma." 389 00:18:44,782 --> 00:18:46,752 Yeah. That's how you say it. 390 00:18:46,753 --> 00:18:50,192 Jesus! Fuck! I'm just saying, what I'm... 391 00:18:50,193 --> 00:18:52,897 The first time you got cancer, it re-traumatized you. 392 00:18:52,898 --> 00:18:57,708 And then, like, this recurrence is gonna probably add to the trauma. 393 00:18:58,877 --> 00:19:00,747 [sighs] You're just deflecting. 394 00:19:00,748 --> 00:19:03,398 You're deflecting, and you can't even talk about it. 395 00:19:08,630 --> 00:19:11,935 My mom's boyfriend made me give him a blow job when I was seven. 396 00:19:11,936 --> 00:19:14,608 - There. I talked about it. - But you haven't processed it. 397 00:19:14,609 --> 00:19:17,647 - I don't... What does that mean? - You know what it means. 398 00:19:17,648 --> 00:19:19,785 When do you know that you've processed your childhood? 399 00:19:19,786 --> 00:19:21,221 You know what it means. 400 00:19:24,562 --> 00:19:26,464 [sighs] 401 00:19:31,408 --> 00:19:33,613 I have an interview with CNN in ten minutes. 402 00:19:33,614 --> 00:19:37,654 I tried to reschedule it but they wouldn't let me. 403 00:19:37,655 --> 00:19:38,705 [Molly] Who are you? 404 00:19:39,925 --> 00:19:41,461 Do you know anything about me? 405 00:19:42,631 --> 00:19:47,272 Um, can you get the interview with the. .. with the family with the... with the baby? 406 00:19:47,273 --> 00:19:48,323 Yeah. 407 00:19:50,614 --> 00:19:54,353 [Molly] Did I do this? Did I stop you from knowing me? 408 00:19:54,922 --> 00:19:57,326 Are you the last person I'll see before I die? 409 00:19:57,327 --> 00:20:00,399 Is this sweater... Does it give me a little pooch in the front? 410 00:20:02,938 --> 00:20:05,910 [Dr. Pankowitz] All right. Well. 411 00:20:06,813 --> 00:20:07,914 I, um... 412 00:20:09,284 --> 00:20:11,420 I just wanna say, I'm sorry. So... 413 00:20:11,421 --> 00:20:13,424 [Steve] Well, thanks, Dr. P. Appreciate that. 414 00:20:13,425 --> 00:20:14,565 [Molly] Say something. 415 00:20:14,566 --> 00:20:17,700 [Steve, muffled] I know we got a long road ahead. 416 00:20:17,701 --> 00:20:20,706 I guess I'm wondering how soon you think you'll have a treatment plan. 417 00:20:20,707 --> 00:20:23,477 - [Dr. Pankowitz, muffled] Soon. - [Molly] What do you want? 418 00:20:23,478 --> 00:20:24,798 What do you want right now? 419 00:20:26,318 --> 00:20:27,720 Well... 420 00:20:27,721 --> 00:20:30,492 [Molly] Say something. Say something. 421 00:20:30,493 --> 00:20:33,398 ...possible for Molly to come off the Tamoxifen now? 422 00:20:33,399 --> 00:20:36,705 - Yeah, we could do that. - Side effects have been rough. 423 00:20:36,706 --> 00:20:39,836 - What side effects specifically? - Stop it. Stop it. That's not... 424 00:20:40,012 --> 00:20:41,062 What? 425 00:20:42,784 --> 00:20:44,420 It's not yours to... 426 00:20:44,421 --> 00:20:46,558 - He's my doctor. - [thud] 427 00:20:46,559 --> 00:20:48,461 - [Steve] Okay. - Sorry. 428 00:20:48,462 --> 00:20:49,598 I think we're still reeling from the stage four of it all. 429 00:20:49,599 --> 00:20:51,334 - Stop it. Stop it. - What? 430 00:20:51,335 --> 00:20:53,539 - It's my life. It's my death. It's mine. - Okay. 431 00:20:58,683 --> 00:21:00,352 [sighs] 432 00:21:00,353 --> 00:21:02,356 - You know, maybe I should just- - No, you can stay. 433 00:21:02,357 --> 00:21:04,059 Oh... 434 00:21:04,060 --> 00:21:06,364 - Okay, are you trying to hurt me? - No. It's not about you. 435 00:21:06,365 --> 00:21:08,468 This is about what I want. This is about how I feel. 436 00:21:08,469 --> 00:21:11,742 And I wanna feel things. [stammers] I want to feel things. 437 00:21:15,684 --> 00:21:17,614 [stammers] What does that even mean? 438 00:21:29,812 --> 00:21:31,802 I don't need to have this conversation. 439 00:21:35,122 --> 00:21:36,562 I don't need palliative care. 440 00:21:38,462 --> 00:21:39,998 I'm not gonna die tomorrow. 441 00:21:40,365 --> 00:21:45,844 Well, palliative care is all about how you want to live with this. 442 00:21:46,478 --> 00:21:50,452 Well, I'm here for psychological support, pain management. 443 00:21:51,522 --> 00:21:54,360 And when you're actively dying, I'm here for that too. 444 00:21:56,799 --> 00:21:59,036 Hey. I know it's cheesy, 445 00:21:59,705 --> 00:22:01,942 but... [whispers] ...everybody has a bucket list. 446 00:22:02,309 --> 00:22:04,547 I tell patients to dream big. 447 00:22:04,548 --> 00:22:07,119 You know, climb a mountain, eat something spicy. 448 00:22:07,120 --> 00:22:09,557 - You know, roller-skate. - I have cancer in my bones. 449 00:22:09,558 --> 00:22:11,460 Well, it doesn't have to be roller-skating- 450 00:22:11,461 --> 00:22:13,431 You think if I learn to fucking roller-skate- 451 00:22:13,432 --> 00:22:14,734 - What about whales? - Look- 452 00:22:14,735 --> 00:22:16,037 Have you ever seen a whale before? 453 00:22:16,038 --> 00:22:20,045 I'm too young, and it sucks, okay? 454 00:22:20,682 --> 00:22:24,119 I haven't done anything with my life. 455 00:22:24,120 --> 00:22:26,659 I actually don't know what I like, or what I want. 456 00:22:31,869 --> 00:22:32,938 I've never... 457 00:22:33,406 --> 00:22:35,936 I've never even had an orgasm with another person. 458 00:22:37,480 --> 00:22:39,230 [sobbing] And now I'm going to die. 459 00:22:40,587 --> 00:22:41,667 [social worker] Good. 460 00:22:42,758 --> 00:22:43,808 Molly. 461 00:22:44,895 --> 00:22:45,945 Hey. 462 00:22:47,033 --> 00:22:49,470 We have something for your list. 463 00:22:49,471 --> 00:22:50,673 [sobs, sniffles] 464 00:22:52,043 --> 00:22:54,848 [singing] "Orgasm with another person." 465 00:22:54,849 --> 00:22:56,384 [both laughing] 466 00:22:56,786 --> 00:22:57,836 Yeah? 467 00:23:05,937 --> 00:23:06,987 What is that? 468 00:23:07,674 --> 00:23:09,143 Oh. 469 00:23:09,144 --> 00:23:11,434 You know, I like to have a little leather on me. 470 00:23:13,218 --> 00:23:14,453 [Molly] Ask her. 471 00:23:15,222 --> 00:23:16,692 Are you into leather? 472 00:23:18,930 --> 00:23:19,980 I like to be hog-tied. 473 00:23:20,466 --> 00:23:23,639 Like, hands and feet? 474 00:23:23,640 --> 00:23:24,741 Like, legs together. 475 00:23:26,044 --> 00:23:27,714 What does that feel like? 476 00:23:29,217 --> 00:23:31,027 Thank you for not asking if it hurts. 477 00:23:32,824 --> 00:23:34,126 [exhales sharply] It's... 478 00:23:36,532 --> 00:23:37,582 It's very intense. 479 00:23:40,940 --> 00:23:42,810 Does that kind of thing speak to you? 480 00:23:47,119 --> 00:23:49,409 You know, because you could start exploring. 481 00:23:51,695 --> 00:23:53,685 Molly, there's a whole world out there. 482 00:23:54,968 --> 00:23:56,018 If you want it. 483 00:24:05,255 --> 00:24:06,759 [car door opens, closes] 484 00:24:10,834 --> 00:24:12,704 [pedestrians chattering] 485 00:24:12,705 --> 00:24:14,206 I think I just left Steve. 486 00:24:19,852 --> 00:24:20,902 Okay. 487 00:24:23,559 --> 00:24:25,369 I told him I don't wanna die with him. 488 00:24:26,966 --> 00:24:28,168 Oh. 489 00:24:31,809 --> 00:24:34,781 Oh, shit. [chuckles] Okay. 490 00:24:34,782 --> 00:24:36,050 I wanna die with you. 491 00:24:44,000 --> 00:24:45,536 But it's okay if you can't. 492 00:24:46,705 --> 00:24:49,711 If it's too much to... 493 00:24:52,784 --> 00:24:55,957 [chuckles] 494 00:25:00,403 --> 00:25:03,204 [? "Vampire Empire" playing] 495 00:25:03,205 --> 00:25:06,845 Yeah. Let's do it. Die with me. 496 00:25:06,846 --> 00:25:08,615 [chuckling] Yeah. 497 00:25:08,616 --> 00:25:09,684 [Molly] Thank you. 498 00:25:13,024 --> 00:25:14,093 Thank you. 499 00:25:15,062 --> 00:25:16,130 Sweetie. 500 00:25:16,131 --> 00:25:18,000 - [horn honks] - Oh. 501 00:25:18,001 --> 00:25:20,138 Jesus Christ! 502 00:25:20,139 --> 00:25:24,012 I felt that in my fucking asshole, okay? This is a fucking hospital! 503 00:25:24,013 --> 00:25:27,587 - Go somewhere else to honk your horn. - Hey. Move your car, please! 504 00:25:27,588 --> 00:25:30,893 Sir, I'm talking to my friend who just left her husband. 505 00:25:30,894 --> 00:25:33,665 - So just give me one fucking second! - Cry me a fucking river! 506 00:25:33,666 --> 00:25:35,903 - Jesus Christ! - Move your car! I need to get home. 507 00:25:35,904 --> 00:25:38,776 I'm being appropriate. I'm with someone at the hospital. I'm not honking. 508 00:25:38,777 --> 00:25:40,980 - I'm not yelling at people. - Cry me a river. Move the car. 509 00:25:40,981 --> 00:25:43,117 I'm a person doing the thing that people are doing at the hospital 510 00:25:43,118 --> 00:25:45,021 - other than being sick. - You know what? Fuck it. 511 00:25:45,022 --> 00:25:47,660 - I'll move it myself. Ah, fuck! - What? Don't get up. Oh, my God! 512 00:25:47,661 --> 00:25:49,062 No. Just stay there. I'm sorry. I don't... 513 00:25:49,063 --> 00:25:50,866 - Go, go, go! - [Molly giggles] 514 00:25:50,867 --> 00:25:52,904 Fuck you! You started this! You're a fucking dick! 515 00:25:52,905 --> 00:25:55,135 - [horn honks] - [Nikki] Just get in. Get in. Go. 516 00:25:56,679 --> 00:25:57,747 [Nikki] Get in. Get in. 517 00:26:00,987 --> 00:26:02,037 Drive. 518 00:26:03,358 --> 00:26:07,199 ? I see you there rejecting All your earthly power ? 519 00:26:07,200 --> 00:26:11,173 ? I wanted to see you naked I wanted to hear you scream ? 520 00:26:11,174 --> 00:26:14,747 ? Wanted to kiss your skin And your everything ? 521 00:26:14,748 --> 00:26:18,187 ? You turn me inside out And then you want me Outside in ? 522 00:26:18,188 --> 00:26:21,928 ? You spin me all around And then you ask me Not to spin ? 523 00:26:21,929 --> 00:26:25,669 ? You say you wanna be alone And you want children ? 524 00:26:25,670 --> 00:26:29,777 ? You wanna be with me You wanna be with him ? 525 00:26:29,778 --> 00:26:32,950 ? You give me chills I've had it with the drills ? 526 00:26:32,951 --> 00:26:36,658 ? I'm nothing, you are nothing We are nothing with the pills ? 527 00:26:36,659 --> 00:26:40,131 ? I am empty till she fills Alive until she kills ? 528 00:26:40,132 --> 00:26:43,639 ? In her vampire empire, I am ? 529 00:26:43,640 --> 00:26:58,100 ? Falling, yeah ? 530 00:26:58,101 --> 00:27:00,172 [song ends] 531 00:27:00,222 --> 00:27:04,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.