Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,884 --> 00:00:10,650
Ludvig Borga!
2
00:00:10,752 --> 00:00:12,919
The Hell Raiser
from "Hellsinki"!
3
00:00:13,019 --> 00:00:16,089
The look and the presence
he had was world class.
4
00:00:16,190 --> 00:00:19,160
[Indistinct commentary]
5
00:00:19,260 --> 00:00:21,329
He was big, he was tall,
he was muscular.
6
00:00:21,461 --> 00:00:23,664
He was a real life
bad ass.
7
00:00:23,665 --> 00:00:26,299
But the reason why we're
doing this television program
8
00:00:26,300 --> 00:00:29,003
now is not because he was
a great wrestler that was
9
00:00:29,103 --> 00:00:31,271
a standout for years,
but because he was
10
00:00:31,373 --> 00:00:33,240
in wrestling,
and then did...
11
00:00:33,341 --> 00:00:35,710
some other batshit stuff!
12
00:00:35,711 --> 00:00:37,544
[Narrator]
Wrestler Tony Halme,
13
00:00:37,545 --> 00:00:39,414
aka "Ludvig Borga,"
14
00:00:39,514 --> 00:00:41,816
the "Hell Raiser
From Hellsinki,"
15
00:00:41,884 --> 00:00:44,520
lived a life of
controversy...
16
00:00:44,521 --> 00:00:46,419
He made people around
him uncomfortable,
17
00:00:46,420 --> 00:00:47,655
but not in a good way.
18
00:00:47,656 --> 00:00:48,688
And crime.
19
00:00:48,689 --> 00:00:49,855
You don't know
that story?
20
00:00:49,856 --> 00:00:53,460
He got deported from
this country for weapons.
21
00:00:54,395 --> 00:00:56,530
[Finnish news]
22
00:00:59,200 --> 00:01:02,369
Driven by a desire for fame,
Tony took his
23
00:01:02,469 --> 00:01:04,739
strongman persona
to the extreme...
24
00:01:04,838 --> 00:01:08,209
[Speaking Finnish]
25
00:01:08,210 --> 00:01:10,509
He wanted to be the
person that people went,
26
00:01:10,510 --> 00:01:11,812
"Could you believe
he said that?"
27
00:01:11,813 --> 00:01:13,380
"Could you believe
he did that?"
28
00:01:13,381 --> 00:01:16,183
And into the corridors
of political power.
29
00:01:16,284 --> 00:01:18,820
That guy's gonna be
an elected official?
30
00:01:18,821 --> 00:01:20,586
He wanted to be famous,
so that's how
31
00:01:20,587 --> 00:01:22,256
he was gonna do
that in Finland.
32
00:01:22,355 --> 00:01:25,959
[Speaking Finnish]
33
00:01:25,960 --> 00:01:28,227
Until his relentless pursuit
of the spotlight
34
00:01:28,228 --> 00:01:30,897
led to infamy and
ended in tragedy.
35
00:01:30,998 --> 00:01:33,200
Uppers to wake up,
downers to go to sleep.
36
00:01:33,201 --> 00:01:34,867
And now, you've gotta
have something to
37
00:01:34,868 --> 00:01:36,536
make you feel alive
during the day.
38
00:01:36,537 --> 00:01:41,275
[Speaking Finnish]
39
00:01:41,276 --> 00:01:42,908
What more did he
have to live for?
40
00:01:42,909 --> 00:01:44,278
The dream was over.
41
00:01:44,412 --> 00:01:46,581
The image he had
created for himself
42
00:01:46,680 --> 00:01:49,082
became impossible
to maintain.
43
00:01:49,218 --> 00:01:51,808
He looked like a villain,
he sounded like a villain.
44
00:01:51,885 --> 00:01:53,754
But, unfortunately,
in real life,
45
00:01:53,888 --> 00:01:55,522
he was a villain.
46
00:01:55,623 --> 00:02:00,361
?
47
00:02:00,460 --> 00:02:04,031
?
48
00:02:04,132 --> 00:02:05,801
This man is a powerhouse!
49
00:02:05,933 --> 00:02:08,103
Ludvig Borga!
50
00:02:08,201 --> 00:02:10,770
In the summer of 1993,
51
00:02:10,872 --> 00:02:14,442
wrestling fans witnessed
the debut of Ludvig Borga,
52
00:02:14,542 --> 00:02:17,878
an arrogant new villain
from Finland.
53
00:02:17,979 --> 00:02:21,314
Whoa! This guy's
a tough dude!
54
00:02:21,315 --> 00:02:23,851
The foreign heel in
professional wrestling has
55
00:02:23,852 --> 00:02:27,622
been a standby since the
turn of the 20th century.
56
00:02:27,623 --> 00:02:29,322
They were exotic,
they were mysterious.
57
00:02:29,323 --> 00:02:31,626
They were not like us.
58
00:02:31,727 --> 00:02:34,094
"You ain't from around here,
are you, boy?"
59
00:02:34,161 --> 00:02:35,462
?
60
00:02:35,463 --> 00:02:37,197
I'm Jim Cornette,
and I was working for
61
00:02:37,198 --> 00:02:40,968
the WWF when Tony Halme,
aka Ludvig Borga,
62
00:02:41,068 --> 00:02:44,138
made his brief but
spectacular run.
63
00:02:44,271 --> 00:02:46,973
The fans could take their
animosity out by
64
00:02:47,108 --> 00:02:49,645
booing the anti-American.
65
00:02:49,646 --> 00:02:51,678
Maybe you sang that
Russian national anthem
66
00:02:51,679 --> 00:02:53,014
just one time too many.
67
00:02:53,114 --> 00:02:55,348
Vince McMahon loved the
68
00:02:55,449 --> 00:02:58,353
foreign heel concept so much
69
00:02:58,451 --> 00:03:00,955
that if we didn't have a
problem with a country,
70
00:03:01,055 --> 00:03:03,189
he would figure one out.
71
00:03:03,324 --> 00:03:05,293
From "Hellsinki"...
72
00:03:05,394 --> 00:03:08,262
Ludvig Borga!
73
00:03:08,362 --> 00:03:10,897
So, suddenly,
you get this guy
74
00:03:10,998 --> 00:03:14,436
named Ludvig Borga
from Finland,
75
00:03:14,534 --> 00:03:16,770
and because he
had an accent...
76
00:03:16,771 --> 00:03:18,805
that was close enough for
Vince McMahon.
77
00:03:18,806 --> 00:03:20,539
"I can do something
with this guy."
78
00:03:20,540 --> 00:03:23,176
USA stand for
in my continent:
79
00:03:23,312 --> 00:03:27,181
"You stink a lot."
80
00:03:27,281 --> 00:03:29,451
He was gonna get a great
push because it was
81
00:03:29,483 --> 00:03:32,385
easy to position him
as a villain.
82
00:03:32,485 --> 00:03:35,957
I'm Jim Ross, and I was
an on-air talent in 1993
83
00:03:36,056 --> 00:03:38,658
for the WWE.
84
00:03:38,727 --> 00:03:40,794
One way to get a
villain noticed
85
00:03:40,895 --> 00:03:43,396
is you have him
break a streak.
86
00:03:43,497 --> 00:03:45,399
And, Tatanka had
a winning streak.
87
00:03:45,532 --> 00:03:47,468
Tatanka wins the...
88
00:03:47,568 --> 00:03:50,906
Being the Native American
representing America,
89
00:03:51,038 --> 00:03:54,842
the fans just
connected right to me.
90
00:03:54,908 --> 00:03:58,479
I'm Tatanka.
An official legend of WWE.
91
00:03:58,579 --> 00:04:00,647
Here comes the
Native American!
92
00:04:00,648 --> 00:04:02,549
I was running on an
undefeated streak
93
00:04:02,550 --> 00:04:03,751
for two years.
94
00:04:03,852 --> 00:04:05,318
Tatanka with a clothesline!
95
00:04:05,319 --> 00:04:06,988
And the office came
to me, they said,
96
00:04:06,989 --> 00:04:09,758
"We're really looking to
do something big
97
00:04:09,889 --> 00:04:11,259
with Ludvig Borga."
98
00:04:11,260 --> 00:04:12,425
[Cheering]
99
00:04:12,426 --> 00:04:14,762
Locking up now,
Ludvig Borga.
100
00:04:14,763 --> 00:04:17,297
[Tatanka] In our business,
it's called rubbin'.
101
00:04:17,298 --> 00:04:18,766
Oh!
102
00:04:18,767 --> 00:04:21,234
You get out there and you rub
shoulders with Hulk Hogan,
103
00:04:21,235 --> 00:04:24,271
that stardom
rubs off on you.
104
00:04:24,272 --> 00:04:25,804
...over the top rope
to the outside!
105
00:04:25,805 --> 00:04:26,940
I can't believe that!
106
00:04:27,041 --> 00:04:29,576
Ludvig had a
tremendous opportunity.
107
00:04:29,709 --> 00:04:32,045
Oh, no!
Did you hear that?
108
00:04:32,046 --> 00:04:34,013
The best thing for
you to do is sell it,
109
00:04:34,014 --> 00:04:35,583
and they wanted me
to sell it.
110
00:04:35,716 --> 00:04:37,584
So, Ludvig threw me
in the ring,
111
00:04:37,685 --> 00:04:39,552
and then pinned me
with one finger.
112
00:04:39,553 --> 00:04:40,655
Look at this!
113
00:04:40,656 --> 00:04:42,456
His finger on
Tatanka's chest!
114
00:04:42,589 --> 00:04:43,891
[Match bell ringing]
115
00:04:43,990 --> 00:04:46,860
[Shouting commentary]
116
00:04:46,927 --> 00:04:50,031
By beating me,
it instantly puts Ludvig
117
00:04:50,130 --> 00:04:51,966
right at the top
of the ladder.
118
00:04:52,098 --> 00:04:54,636
[Off-screen: Speaking English]
119
00:04:57,738 --> 00:05:00,408
Ah, now looking
at it, no.
120
00:05:00,509 --> 00:05:03,744
?
121
00:05:03,812 --> 00:05:08,149
The power of that
WWF TV is tremendous.
122
00:05:08,250 --> 00:05:10,886
Having a fan base that
buys your action figures
123
00:05:10,951 --> 00:05:12,887
and sells them out.
124
00:05:12,952 --> 00:05:16,156
But remember, we're on
the road 300 days a year.
125
00:05:16,157 --> 00:05:17,991
So, you're in the
locker room a lot.
126
00:05:17,992 --> 00:05:19,760
You know, they want guys
who are gonna be in there,
127
00:05:19,761 --> 00:05:21,427
friendly with everybody,
'cause now you can do
128
00:05:21,428 --> 00:05:23,596
business together.
129
00:05:23,665 --> 00:05:27,168
But, Ludvig was
never that guy.
130
00:05:27,169 --> 00:05:29,436
Not that the guys had
anything against him.
131
00:05:29,437 --> 00:05:31,837
He just never allowed the
guys to get close to him,
132
00:05:31,838 --> 00:05:34,408
let's put it that way.
133
00:05:34,509 --> 00:05:36,110
Borga had a great look.
134
00:05:36,209 --> 00:05:39,846
But, he was a
miserable human being.
135
00:05:39,947 --> 00:05:42,083
People didn't want to
work with him.
136
00:05:42,182 --> 00:05:44,451
He made people around him
uncomfortable.
137
00:05:44,452 --> 00:05:46,251
And then, when we finally
realized he had the
138
00:05:46,252 --> 00:05:48,990
"SS" tattoo on his calf...
139
00:05:49,089 --> 00:05:51,826
things started going
downhill from there.
140
00:05:51,959 --> 00:05:54,129
For the kids out there
who weren't around,
141
00:05:54,161 --> 00:05:55,831
the SS was
142
00:05:55,963 --> 00:05:59,300
Hitler's private army that
committed many of
143
00:05:59,399 --> 00:06:03,303
the atrocities at Hitler's
behest in Nazi Germany.
144
00:06:03,370 --> 00:06:06,639
You can't show something
like that on television in
145
00:06:06,740 --> 00:06:09,276
1990-something in America,
so they said,
146
00:06:09,377 --> 00:06:12,512
"Cover that shit up."
147
00:06:12,513 --> 00:06:14,813
One of the boys, if they
would've seen that,
148
00:06:14,814 --> 00:06:16,717
I guarantee you someone
would've said something.
149
00:06:16,718 --> 00:06:20,021
So, obviously it was
kept under cover.
150
00:06:20,154 --> 00:06:22,523
We made a mistake
in hiring him.
151
00:06:22,656 --> 00:06:25,024
He slipped by us.
152
00:06:25,125 --> 00:06:26,935
Tremendous strength
and agility!
153
00:06:26,961 --> 00:06:28,196
Ah!
154
00:06:28,329 --> 00:06:30,898
[JR] It wasn't done
on purpose.
155
00:06:30,899 --> 00:06:33,165
[Commentary] Ludvig Borga in
complete control!
156
00:06:33,166 --> 00:06:35,870
We just didn't do a good
job of vetting him.
157
00:06:35,871 --> 00:06:38,304
You can imagine how some
of the Jewish talents
158
00:06:38,305 --> 00:06:40,807
in the locker room
reacted to it.
159
00:06:40,908 --> 00:06:43,911
It's not right to impose
upon them such negativity.
160
00:06:44,043 --> 00:06:45,879
We needed to
get rid of him.
161
00:06:46,012 --> 00:06:48,602
The fact that he had it to
begin with indicated that
162
00:06:48,615 --> 00:06:52,052
probably something was going
on up there that maybe
163
00:06:52,153 --> 00:06:54,387
we didn't want to delve
into much deeper.
164
00:06:54,488 --> 00:06:58,057
Drop it!
Come on, ref!
165
00:06:58,192 --> 00:07:01,396
Tony Halme's childhood
was defined by bitterness,
166
00:07:01,529 --> 00:07:04,430
brawls,
and resentment.
167
00:07:04,564 --> 00:07:06,600
One thing to know
about Tony is that
168
00:07:06,733 --> 00:07:08,869
he came from
a broken home.
169
00:07:08,968 --> 00:07:10,437
?
170
00:07:10,538 --> 00:07:13,406
His parents divorced when
Tony was just two years old.
171
00:07:13,507 --> 00:07:15,776
His father had a problem
with alcohol and,
172
00:07:15,875 --> 00:07:18,612
it seems like his
mother did, too.
173
00:07:18,745 --> 00:07:20,281
I'm Mikko Marttinen.
174
00:07:20,415 --> 00:07:22,348
A journalist and
a writer of
175
00:07:22,449 --> 00:07:25,452
Tony Halme's biography.
176
00:07:25,453 --> 00:07:28,188
The other important thing to
note about Tony is that he
177
00:07:28,189 --> 00:07:32,625
kind of struggled between
two language communities.
178
00:07:32,726 --> 00:07:35,762
His mother was originally
a Swedish speaker,
179
00:07:35,863 --> 00:07:37,932
and decided to put
the boys into
180
00:07:38,064 --> 00:07:40,968
a Swedish speaking school.
181
00:07:41,101 --> 00:07:43,937
This made Tony feel
like an outsider
182
00:07:44,038 --> 00:07:47,475
from very early on
in his life.
183
00:07:48,908 --> 00:07:51,245
[Speaking Finnish]
184
00:08:36,890 --> 00:08:38,692
He yearned for respect.
185
00:08:38,826 --> 00:08:41,427
He felt that he was
looked down upon
186
00:08:41,529 --> 00:08:43,697
because of his poverty.
187
00:08:45,799 --> 00:08:48,449
Years before he ever stepped
into a wrestling ring,
188
00:08:48,503 --> 00:08:51,840
Tony constructed a new
ultra-masculine persona
189
00:08:51,938 --> 00:08:55,677
for himself, which he
referred to as the Viking.
190
00:08:55,777 --> 00:08:57,977
As soon as Tony stepped
out to the street,
191
00:08:58,077 --> 00:09:00,282
he became the Viking.
192
00:09:00,381 --> 00:09:04,784
?
193
00:09:04,885 --> 00:09:09,524
He had the word Viking with
a helmet tattooed on his arm.
194
00:09:09,623 --> 00:09:12,360
He started to talk tough.
195
00:09:12,458 --> 00:09:14,327
Robbed people.
196
00:09:14,427 --> 00:09:18,466
And, getting into
street fights.
197
00:09:18,567 --> 00:09:22,035
In the newspaper archives,
I found a very old item.
198
00:09:22,135 --> 00:09:24,304
?
199
00:09:24,405 --> 00:09:26,875
It says that two karate guys
were just beating up
200
00:09:26,907 --> 00:09:28,975
everybody in the bar.
201
00:09:29,076 --> 00:09:32,047
It turns out those karate
guys were Tony
202
00:09:32,178 --> 00:09:34,716
and his best friend,
Christer.
203
00:09:34,816 --> 00:09:36,317
[Laughs]
204
00:09:36,417 --> 00:09:39,620
?
205
00:09:39,720 --> 00:09:42,221
Tony was fascinated
with movies.
206
00:09:42,323 --> 00:09:45,058
One movie that really made
an influence on him was
207
00:09:45,158 --> 00:09:47,561
"Taxi Driver."
208
00:09:47,660 --> 00:09:50,063
Maybe Tony saw himself
as a same kind of
209
00:09:50,197 --> 00:09:52,399
fighter as
Robert DeNiro.
210
00:09:52,533 --> 00:09:55,570
And, when he saw that movie,
he decided that
211
00:09:55,669 --> 00:09:59,539
he will move to the
United States someday.
212
00:09:59,639 --> 00:10:03,409
In 1986, Tony heads
to Los Angeles,
213
00:10:03,510 --> 00:10:06,846
searching for fame, fortune,
and a new direction.
214
00:10:06,913 --> 00:10:08,948
He wanted people
to like him.
215
00:10:08,949 --> 00:10:10,950
People like you because
you're famous.
216
00:10:10,951 --> 00:10:13,587
And I think that was...
217
00:10:13,687 --> 00:10:16,389
a shield for a lot of
insecurities that he had.
218
00:10:16,490 --> 00:10:18,092
?
219
00:10:18,225 --> 00:10:20,059
My name is Deedee,
and I was once
220
00:10:20,159 --> 00:10:23,596
married to Tony Halme.
221
00:10:23,731 --> 00:10:26,265
Size-wise and
personality-wise,
222
00:10:26,400 --> 00:10:28,470
Tony was larger than life.
223
00:10:28,601 --> 00:10:31,638
I fell in love with him
pretty quickly.
224
00:10:31,772 --> 00:10:34,140
When we got married,
225
00:10:34,274 --> 00:10:37,711
he wanted the music to be
"God Bless America."
226
00:10:37,811 --> 00:10:39,812
He wanted to be famous.
227
00:10:39,913 --> 00:10:40,963
In America.
228
00:10:41,048 --> 00:10:43,652
He wanted to be a
movie star in America.
229
00:10:43,783 --> 00:10:46,787
And he heard about
Gold's Gym in Venice Beach.
230
00:10:46,921 --> 00:10:49,288
He attempted to be
a bodybuilder,
231
00:10:49,289 --> 00:10:51,456
but he just didn't have
the shape of a bodybuilder.
232
00:10:51,457 --> 00:10:52,826
He had a big belly.
233
00:10:52,960 --> 00:10:55,629
He was, he was a
big guy everywhere.
234
00:10:55,763 --> 00:10:58,633
[Mikko] It became almost like
an obsession for him.
235
00:10:58,732 --> 00:11:00,833
To be as big as possible.
236
00:11:00,969 --> 00:11:04,339
And steroids helped.
237
00:11:04,471 --> 00:11:05,972
[Deedee]
He had a shoebox,
238
00:11:06,073 --> 00:11:08,942
and it had steroids
from Russia.
239
00:11:09,009 --> 00:11:10,476
?
240
00:11:10,611 --> 00:11:13,580
It was clearly nefarious.
241
00:11:13,681 --> 00:11:16,650
I'll never forget,
one of the packages
242
00:11:16,783 --> 00:11:19,254
was for horses.
243
00:11:19,352 --> 00:11:21,054
?
244
00:11:21,155 --> 00:11:23,157
His ambitions
were to be a star.
245
00:11:23,289 --> 00:11:25,491
Whatever way
that came to him.
246
00:11:25,625 --> 00:11:28,462
He got some small roles
for Little Caesars.
247
00:11:28,562 --> 00:11:29,612
Tip.
248
00:11:29,697 --> 00:11:32,700
He was in a national ad
in some beer commercials.
249
00:11:32,801 --> 00:11:34,500
Get back to work!
250
00:11:34,600 --> 00:11:38,005
And eventually, some, some
small roles on TV as well.
251
00:11:38,105 --> 00:11:40,341
No one argues with Curly.
252
00:11:40,474 --> 00:11:43,710
-[Laughing]
-Ah, yeah.
253
00:11:43,845 --> 00:11:47,048
Hanging in the Gold's Gym,
a lot of people told him that,
254
00:11:47,049 --> 00:11:48,481
"You should go
into wrestling.
255
00:11:48,482 --> 00:11:50,016
You could really earn some
money with this,"
256
00:11:50,017 --> 00:11:52,986
and they got
Tony interested.
257
00:11:53,052 --> 00:11:57,490
He did some wrestling shows
with Herb Abrams, UWF.
258
00:11:57,557 --> 00:12:00,827
?
259
00:12:00,828 --> 00:12:02,362
[Deedee]
He had a costume made,
260
00:12:02,363 --> 00:12:05,066
and it was Tony
as the Viking.
261
00:12:05,198 --> 00:12:07,568
I told you, I'm gonna
hurt every pencil neck,
262
00:12:07,668 --> 00:12:10,037
every pipsqueak who
steps in my way.
263
00:12:10,038 --> 00:12:11,672
And there's only one way
they're gonna leave the ring,
264
00:12:11,673 --> 00:12:13,874
is on a stretcher,
hurt.
265
00:12:14,008 --> 00:12:18,046
I think UWF should start to
sell life insurance too.
266
00:12:18,144 --> 00:12:21,014
[Deedee] It was silly,
it was very silly.
267
00:12:21,115 --> 00:12:24,017
Japan was probably his first
big wrestling shows
268
00:12:24,083 --> 00:12:25,320
that he did.
269
00:12:25,419 --> 00:12:28,655
Tony Halme!
270
00:12:28,656 --> 00:12:30,923
Tony told everybody that he
was a successful boxer
271
00:12:30,924 --> 00:12:32,927
in Finland, and none
of this was true.
272
00:12:33,059 --> 00:12:35,895
He had never had a
boxing fight in Finland.
273
00:12:36,029 --> 00:12:38,865
But New Japan made his
gimmick about that.
274
00:12:38,932 --> 00:12:41,033
[Japanese commentary]
275
00:12:41,100 --> 00:12:46,073
Tony Halme had become a
star in wrestling in Japan,
276
00:12:46,206 --> 00:12:48,875
where they liked big guys,
277
00:12:48,942 --> 00:12:51,177
giant monsters
battling it out.
278
00:12:51,278 --> 00:12:53,114
King Kong and Godzilla.
279
00:12:53,214 --> 00:12:54,782
[Japanese commentary]
280
00:12:54,783 --> 00:12:57,050
The Japanese wrestling
circuit is really tough.
281
00:12:57,051 --> 00:13:00,120
It was very punishing
for the wrestler's body.
282
00:13:00,220 --> 00:13:03,258
And Tony was very candid
about starting to use
283
00:13:03,389 --> 00:13:06,528
strong painkillers during
his time in Japan.
284
00:13:06,628 --> 00:13:10,130
It really became
a habit for him.
285
00:13:10,264 --> 00:13:13,100
Somewhere along the line,
Tony's opportunities
286
00:13:13,200 --> 00:13:15,936
in Japan started to
dwindle a little bit.
287
00:13:16,070 --> 00:13:18,272
His attitude was not great.
288
00:13:18,371 --> 00:13:19,740
When I met Tony,
289
00:13:19,807 --> 00:13:23,278
the way that he spoke
to you made you understand
290
00:13:23,409 --> 00:13:26,614
that he really held himself
to be somebody.
291
00:13:26,746 --> 00:13:32,052
But, you have to know
who else is in the room.
292
00:13:32,053 --> 00:13:33,586
My name is
Michael Majalahti,
293
00:13:33,587 --> 00:13:35,590
alias the "Rebel Starbuck."
294
00:13:35,688 --> 00:13:38,958
I'm the pioneer of Finnish
professional wrestling.
295
00:13:39,092 --> 00:13:41,382
Tony would wrestle tags
alongside guys like
296
00:13:41,427 --> 00:13:44,966
Scott Norton against the
Japanese contingents.
297
00:13:45,097 --> 00:13:46,787
From what I've heard,
Tony Halme
298
00:13:46,833 --> 00:13:50,303
rubbed some people the
wrong way, ah, ethnically.
299
00:13:50,404 --> 00:13:53,173
He had sympathies
towards the
300
00:13:53,274 --> 00:13:54,942
white brotherhood.
301
00:13:54,943 --> 00:13:56,609
He had a lot of friends
who were skinheads
302
00:13:56,610 --> 00:13:58,412
and whatever else.
303
00:13:58,511 --> 00:14:00,581
The wrong thing came
out of his mouth,
304
00:14:00,582 --> 00:14:02,481
and a fight broke out
between Scott Norton
305
00:14:02,482 --> 00:14:04,618
and Tony Halme
at the bar.
306
00:14:04,719 --> 00:14:05,986
?
307
00:14:06,086 --> 00:14:08,322
I think that
enough was enough.
308
00:14:08,423 --> 00:14:10,524
And now,
it was judgement day.
309
00:14:18,365 --> 00:14:21,134
Tony had a very famous
incident with Scott Norton,
310
00:14:21,201 --> 00:14:23,504
an American wrestler.
311
00:14:23,505 --> 00:14:25,037
Some people say
that Tony kind of
312
00:14:25,038 --> 00:14:27,039
sucker punched
Scott Norton.
313
00:14:27,139 --> 00:14:29,308
Then, again,
Scott Norton says that
314
00:14:29,408 --> 00:14:31,677
he cleaned
Tony Halme's clock.
315
00:14:31,812 --> 00:14:33,715
This was a problem
for New Japan.
316
00:14:33,716 --> 00:14:35,382
You know, two of their
foreign stars
317
00:14:35,383 --> 00:14:37,150
were not getting along.
318
00:14:38,318 --> 00:14:40,721
[Speaking Finnish]
319
00:14:49,562 --> 00:14:53,533
And that was the end
of Tony in Japan.
320
00:14:53,667 --> 00:14:56,070
With Tony back
in California,
321
00:14:56,202 --> 00:14:59,740
his wife rethinks their
three-year marriage.
322
00:14:59,873 --> 00:15:02,408
There were a lot of things
going on at the time
323
00:15:02,509 --> 00:15:04,477
that I overlooked.
324
00:15:04,544 --> 00:15:07,813
But, it wasn't until
325
00:15:07,881 --> 00:15:11,018
he cheated on me
that I knew
326
00:15:11,083 --> 00:15:15,089
what kind of person
I was married to.
327
00:15:15,090 --> 00:15:17,423
As much as I didn't want
to be with him anymore,
328
00:15:17,424 --> 00:15:19,092
you know, I still
loved him.
329
00:15:19,225 --> 00:15:23,230
And, at the point that I
decided I needed
330
00:15:23,364 --> 00:15:26,866
to divorce him, he got
very emotional and,
331
00:15:26,932 --> 00:15:29,937
"Oh, my god, I'm so sorry
I did this to you," and,
332
00:15:30,037 --> 00:15:32,538
"I'm gonna take my truck
and drive off the pier."
333
00:15:32,639 --> 00:15:35,908
And I just said,
"I can't do this anymore."
334
00:15:36,009 --> 00:15:38,745
I woke up to...
335
00:15:38,879 --> 00:15:42,282
a lot of things
that he lied about.
336
00:15:42,383 --> 00:15:45,753
But I never imagined that
he would turn into
337
00:15:45,885 --> 00:15:48,355
the person
he turned into.
338
00:15:48,455 --> 00:15:49,923
As soon as we split up,
339
00:15:50,057 --> 00:15:53,293
that's when he
became Ludvig Borga.
340
00:15:53,427 --> 00:15:54,927
[Cheering]
341
00:15:55,062 --> 00:15:56,872
We're back,
ladies and gentlemen!
342
00:15:56,929 --> 00:15:57,979
[Cheering]
343
00:15:58,066 --> 00:16:01,768
In 1993, Tony joins the
World Wrestling Federation
344
00:16:01,868 --> 00:16:03,470
as a main event villain,
345
00:16:03,602 --> 00:16:05,105
but his run with the company
346
00:16:05,205 --> 00:16:07,139
lasts less than a year.
347
00:16:07,274 --> 00:16:08,942
[Match bell ringing]
348
00:16:09,076 --> 00:16:11,546
After they gave him that
push of defeating me,
349
00:16:11,644 --> 00:16:14,448
they were building him up
for Lex Luger.
350
00:16:14,548 --> 00:16:17,417
But, the fans never
got behind it.
351
00:16:17,485 --> 00:16:19,952
?
352
00:16:19,953 --> 00:16:21,488
They were giving him all
the vignettes and
353
00:16:21,489 --> 00:16:24,258
all those interviews,
and bringing him into TV,
354
00:16:24,359 --> 00:16:26,793
but his interviews
were just like...
355
00:16:26,893 --> 00:16:28,327
Blah.
356
00:16:28,328 --> 00:16:30,329
This time it's gonna be
hard and tough,
357
00:16:30,330 --> 00:16:33,967
and I'm gonna finish this
American so-called hero
358
00:16:34,100 --> 00:16:35,635
once and for all.
359
00:16:35,736 --> 00:16:38,572
Sometimes he's speaking
Finnish to the camera.
360
00:16:38,673 --> 00:16:39,806
He says things like...
361
00:16:39,941 --> 00:16:41,942
[Speaking Finnish]
362
00:16:42,042 --> 00:16:45,245
Which is Finnish for like,
"I'll rip your ass off,"
363
00:16:45,345 --> 00:16:46,980
or something like that.
364
00:16:47,115 --> 00:16:49,984
You heard that didn't you?
Whatever you say.
365
00:16:49,985 --> 00:16:51,783
Most people in the US don't
even know where
366
00:16:51,784 --> 00:16:53,988
Finland resides
on the world map.
367
00:16:54,120 --> 00:16:57,157
So, why should anybody feel
threatened by who you are?
368
00:16:57,258 --> 00:16:59,158
America stinks.
369
00:16:59,292 --> 00:17:01,294
Lex Luger stinks.
370
00:17:01,361 --> 00:17:06,634
So, Americans
choke on this.
371
00:17:06,733 --> 00:17:10,003
He lacked the ability to
connect with the audience.
372
00:17:10,136 --> 00:17:12,204
The nuances of being
a pro wrestler,
373
00:17:12,339 --> 00:17:14,674
he did not possess.
374
00:17:14,807 --> 00:17:17,511
And then, we saw the
SS tattoos on his calf,
375
00:17:17,612 --> 00:17:19,679
and understood
his philosophies.
376
00:17:19,813 --> 00:17:23,450
They were not very healthy.
377
00:17:23,549 --> 00:17:25,618
How do you justify it?
378
00:17:25,720 --> 00:17:28,221
How do you justify
an SS tattoo,
379
00:17:28,355 --> 00:17:32,527
based on what that stood for,
and still to this day?
380
00:17:32,625 --> 00:17:35,529
I think the reason he got the
tattoo on his leg was because
381
00:17:35,662 --> 00:17:38,398
he got attention for
being fascinated
382
00:17:38,498 --> 00:17:41,535
by the Nazi thing.
383
00:17:41,667 --> 00:17:46,038
I remember he spent
some time in Russia and,
384
00:17:46,138 --> 00:17:50,576
he came back with all kinds
of military memorabilia
385
00:17:50,678 --> 00:17:52,979
that was used by,
386
00:17:53,078 --> 00:17:55,650
I guess Nazis,
or I don't know.
387
00:17:55,749 --> 00:17:59,085
But one of the things
was this creamer pitcher,
388
00:17:59,220 --> 00:18:02,055
and on the bottom it had
a swastika on it.
389
00:18:02,189 --> 00:18:05,259
And it was dated like 1941.
390
00:18:05,358 --> 00:18:09,061
And, I had used it as a
flower pot in our house.
391
00:18:09,196 --> 00:18:12,900
I didn't know that they
were Nazi material.
392
00:18:13,032 --> 00:18:15,236
I was just a young,
naive person.
393
00:18:15,335 --> 00:18:18,338
I didn't know shit from
shinola at that age.
394
00:18:18,405 --> 00:18:20,173
[Laughing]
395
00:18:20,273 --> 00:18:22,241
?
396
00:18:22,343 --> 00:18:24,112
But, why would
somebody get an
397
00:18:24,243 --> 00:18:27,580
"exit only" tattoo
on their rear end?
398
00:18:27,681 --> 00:18:29,348
Why?
399
00:18:29,450 --> 00:18:30,750
?
400
00:18:30,851 --> 00:18:33,753
What the -- would
propel a man
401
00:18:33,854 --> 00:18:38,057
to tattoo "exit only"
above his asshole?
402
00:18:38,124 --> 00:18:40,428
Especially when you're
the size he is and
403
00:18:40,429 --> 00:18:42,695
looked like that, do you
really need to have
404
00:18:42,696 --> 00:18:44,095
written instructions
for people
405
00:18:44,096 --> 00:18:46,567
not to -- you
in the ass?
406
00:18:46,568 --> 00:18:48,567
Does there have to be
a written warning?
407
00:18:48,568 --> 00:18:50,570
What the --'s
going on with that?
408
00:18:50,571 --> 00:18:52,605
And who are you making
that statement to
409
00:18:52,606 --> 00:18:54,536
when you're walking
down the street?
410
00:18:54,540 --> 00:18:57,978
You're so anti-homosexual
that you have "exit only"
411
00:18:58,112 --> 00:19:00,780
tattooed above your asshole.
Who's gonna know?
412
00:19:00,882 --> 00:19:02,950
"Ah, don't -- him
in the ass."
413
00:19:05,618 --> 00:19:07,621
[Cheering]
414
00:19:07,755 --> 00:19:10,423
While wrestling at
Madison Square Garden,
415
00:19:10,525 --> 00:19:14,059
Tony injures his
ankle in a match.
416
00:19:14,160 --> 00:19:16,163
With Tony being injured,
417
00:19:16,262 --> 00:19:19,634
he was unceremoniously
dropped and,
418
00:19:19,766 --> 00:19:21,516
I don't know if any of
the audience
419
00:19:21,568 --> 00:19:24,337
really missed him either.
420
00:19:24,471 --> 00:19:27,340
Whatever the
reason became...
421
00:19:27,441 --> 00:19:31,310
was good to get rid of him.
422
00:19:31,411 --> 00:19:34,146
I'm glad he didn't get
hired on my watch.
423
00:19:34,147 --> 00:19:35,614
And he pretty much
self-destructed
424
00:19:35,615 --> 00:19:37,750
once he left WWE.
425
00:19:37,851 --> 00:19:41,186
?
426
00:19:41,288 --> 00:19:43,490
So, if WWE is no
longer an option,
427
00:19:43,590 --> 00:19:46,625
where do you go from here?
428
00:19:46,693 --> 00:19:48,494
So, Tony's
looking for work.
429
00:19:48,596 --> 00:19:52,265
And he gets signed
to fight in UFC.
430
00:19:52,365 --> 00:19:55,535
And now he tries to make
the transition to the UFC.
431
00:19:55,670 --> 00:19:58,260
And Tony doesn't take the
training very seriously.
432
00:19:58,305 --> 00:20:00,373
[Speaking English]
433
00:20:03,177 --> 00:20:07,212
His opponent ends up
being Randy Couture,
434
00:20:07,213 --> 00:20:10,282
who will become a
legend of the sport.
435
00:20:10,349 --> 00:20:13,220
Two first-timers
to the UFC.
436
00:20:13,221 --> 00:20:14,353
Let's go!
437
00:20:14,354 --> 00:20:17,357
And we're looking at a
big size difference here.
438
00:20:17,490 --> 00:20:20,492
Prior to the fight, he had said,
"I will never tap out.
439
00:20:20,559 --> 00:20:23,196
I would rather get out of
there dead."
440
00:20:23,329 --> 00:20:26,467
But, you know, as soon as
the choke is on...
441
00:20:26,468 --> 00:20:27,633
[Indistinct shouting]
442
00:20:27,634 --> 00:20:29,502
And he's out,
very quick.
443
00:20:29,603 --> 00:20:31,704
He ends up losing
in one minute.
444
00:20:31,805 --> 00:20:34,508
That's the end of
his MMA career.
445
00:20:34,608 --> 00:20:36,977
?
446
00:20:37,076 --> 00:20:39,144
Tony went back to LA.
447
00:20:39,145 --> 00:20:40,679
He was getting
married again.
448
00:20:40,680 --> 00:20:42,549
This time with
a Finnish woman.
449
00:20:42,650 --> 00:20:44,818
The police came and
raided their house.
450
00:20:44,917 --> 00:20:46,153
?
451
00:20:46,253 --> 00:20:47,721
The SWAT team, and...
452
00:20:47,854 --> 00:20:50,657
guns and bullet proof vests,
and shields.
453
00:20:50,758 --> 00:20:54,095
?
454
00:20:54,194 --> 00:20:56,730
Tony was charged
with trafficking
455
00:20:56,864 --> 00:20:59,833
controlled substances,
which was steroids.
456
00:20:59,932 --> 00:21:02,803
And, possession of
an illegal firearm,
457
00:21:02,903 --> 00:21:04,770
an Uzi.
458
00:21:04,904 --> 00:21:07,441
When we were together,
Tony liked to shoot guns,
459
00:21:07,575 --> 00:21:09,609
'cause they
gave him power.
460
00:21:09,742 --> 00:21:13,114
I never imagined that
he would become
461
00:21:13,246 --> 00:21:16,116
a guy that got in
trouble with guns.
462
00:21:16,217 --> 00:21:19,352
[Speaking Finnish]
463
00:21:36,237 --> 00:21:37,738
The laws were very clear.
464
00:21:37,804 --> 00:21:40,407
If you have been convicted
of a firearm felony in
465
00:21:40,472 --> 00:21:42,777
the United States,
you should be deported.
466
00:21:42,875 --> 00:21:44,644
And that's what they did.
467
00:21:44,778 --> 00:21:48,080
And, he could never go back
to the United States again.
468
00:21:48,181 --> 00:21:49,482
He went back to Finland
469
00:21:49,582 --> 00:21:52,987
to chase the big
and famous dream.
470
00:22:00,326 --> 00:22:02,828
Tony's quest for fame
in America is cut short,
471
00:22:02,962 --> 00:22:04,964
forcing him back to Finland
472
00:22:05,066 --> 00:22:07,801
to pursue his
dream once more.
473
00:22:07,902 --> 00:22:10,671
I think it was a really hard
blow for Tony to
474
00:22:10,804 --> 00:22:14,075
be forced to leave
the United States.
475
00:22:14,140 --> 00:22:16,308
He wants to be famous,
he's a showman.
476
00:22:16,409 --> 00:22:19,311
So, he's ready to
try everything.
477
00:22:19,412 --> 00:22:21,513
He was the famous
heavyweight
478
00:22:21,514 --> 00:22:23,281
professional
boxing champion,
479
00:22:23,282 --> 00:22:26,820
and all of us kids loved
his character in the
480
00:22:26,952 --> 00:22:29,656
Finnish version of the TV
show "Gladiators."
481
00:22:29,788 --> 00:22:32,359
[Speaking Finnish]
482
00:22:59,720 --> 00:23:02,955
?
483
00:23:02,956 --> 00:23:05,191
And then, Tony gets his
segment in a Finnish
484
00:23:05,192 --> 00:23:07,528
talk show where he
records a single.
485
00:23:07,627 --> 00:23:08,863
Hoo-hah!
486
00:23:08,962 --> 00:23:11,132
Where he, in a
very comical way,
487
00:23:11,198 --> 00:23:12,900
brags about how
manly he is.
488
00:23:12,999 --> 00:23:16,201
[Speaking Finnish]
489
00:23:16,336 --> 00:23:18,405
It sells very well,
and eventually
490
00:23:18,538 --> 00:23:20,807
he will record
a whole record.
491
00:23:24,177 --> 00:23:28,514
At this point, Tony Halme
is one of the most
492
00:23:28,515 --> 00:23:30,249
famous people in Finland,
in fact.
493
00:23:30,250 --> 00:23:31,940
Everything Tony
touches is gold.
494
00:23:33,419 --> 00:23:38,222
To the Finnish people,
he really was superhuman.
495
00:23:38,223 --> 00:23:39,258
[Cheering]
496
00:23:39,259 --> 00:23:40,428
He achieved something.
497
00:23:40,559 --> 00:23:42,895
He was,
he was in Hollywood.
498
00:23:43,029 --> 00:23:44,564
He went to do Die Hard 3.
499
00:23:44,565 --> 00:23:45,931
Wait, well, Jesus,
don't open it.
500
00:23:45,932 --> 00:23:47,267
It's a bomb.
501
00:23:47,268 --> 00:23:49,101
Even though it was a
side role, he was a goon,
502
00:23:49,102 --> 00:23:51,270
that broke the news
barrier as far as
503
00:23:51,371 --> 00:23:53,373
making Tony Halme a
household name.
504
00:23:53,472 --> 00:23:55,608
?
505
00:23:55,708 --> 00:23:58,511
He had learned in wrestling
how to sell his character,
506
00:23:58,612 --> 00:24:00,747
and he decides to write
507
00:24:00,846 --> 00:24:03,415
an autobiographical book.
508
00:24:03,550 --> 00:24:05,684
Almost like a
political manifest.
509
00:24:05,785 --> 00:24:07,119
It's Tony's life story,
510
00:24:07,253 --> 00:24:10,089
with a lot of violence,
a lot of sex.
511
00:24:10,191 --> 00:24:12,593
But, a lot of it's made up
512
00:24:12,692 --> 00:24:15,429
and embellished.
513
00:24:15,528 --> 00:24:19,299
A lot of the stories are
offensive to many people.
514
00:24:19,432 --> 00:24:21,701
He uses the
"N" word a lot.
515
00:24:21,702 --> 00:24:23,469
He's very traditional
when it comes to
516
00:24:23,470 --> 00:24:25,405
roles of men and women.
517
00:24:25,406 --> 00:24:27,206
There's a lot of people
who hate him,
518
00:24:27,207 --> 00:24:30,477
but there's certainly a
big segment of the
519
00:24:30,576 --> 00:24:32,986
Finnish population that
really looks up to him.
520
00:24:33,012 --> 00:24:35,715
Tony's polarizing infamy
attracts Finnish
521
00:24:35,816 --> 00:24:39,618
power brokers eager to cash
in on his natural charisma
522
00:24:39,752 --> 00:24:41,989
and headline
-grabbing antics.
523
00:24:42,088 --> 00:24:44,457
[Speaking Finnish]
524
00:25:26,467 --> 00:25:28,801
They contact Timo Soini,
who is the leader of
525
00:25:28,903 --> 00:25:31,137
the very small
True Finns party,
526
00:25:31,203 --> 00:25:34,008
which is really struggling
at that time.
527
00:25:34,140 --> 00:25:36,490
He joined the political
party in Finland that
528
00:25:36,576 --> 00:25:38,846
were the trouble makers.
529
00:25:38,978 --> 00:25:40,846
And he was a trouble maker.
530
00:25:40,980 --> 00:25:43,384
[Speaking Finnish]
531
00:25:51,790 --> 00:25:53,527
But, let's say
the SS tattoo.
532
00:25:53,660 --> 00:25:57,698
How it didn't play into
his political career is-
533
00:25:57,798 --> 00:26:00,366
I think it's a
question of timing.
534
00:26:00,500 --> 00:26:01,902
During that time,
535
00:26:02,035 --> 00:26:04,304
Finland changed in
a number of ways.
536
00:26:04,369 --> 00:26:06,006
The Cold War ended,
537
00:26:06,073 --> 00:26:07,707
we joined the
European Union.
538
00:26:07,807 --> 00:26:09,875
Immigration began rising.
539
00:26:09,976 --> 00:26:13,846
And this coincided with
an economic recession.
540
00:26:13,948 --> 00:26:16,749
As you can guess, a lot
of these immigrants became
541
00:26:16,848 --> 00:26:19,153
scapegoats for the
troubles that people had.
542
00:26:19,252 --> 00:26:21,621
?
543
00:26:21,721 --> 00:26:23,423
I think that
a lot of Finns were
544
00:26:23,523 --> 00:26:26,224
very proud of being Finnish.
545
00:26:26,326 --> 00:26:29,228
So, when you do away
with national identity,
546
00:26:29,363 --> 00:26:31,564
a lot of people
saw it as a threat.
547
00:26:31,699 --> 00:26:33,989
So, that's why I believe
that he was forgiven.
548
00:26:34,032 --> 00:26:35,292
Let's take care of our own
549
00:26:35,293 --> 00:26:37,170
before we take care of
anybody else.
550
00:26:37,171 --> 00:26:41,107
We weren't as liberal then
as a nation as we are now.
551
00:26:41,240 --> 00:26:42,741
And he had charisma,
552
00:26:42,742 --> 00:26:43,909
especially for the
Finnish people,
553
00:26:43,910 --> 00:26:46,178
for the Finnish audience.
They understood him.
554
00:26:46,179 --> 00:26:48,413
The closest equal to
Tony Halme
555
00:26:48,548 --> 00:26:50,916
as a politician is
Donald Trump.
556
00:26:51,017 --> 00:26:53,452
The feelings they evoke
in their audience
557
00:26:53,554 --> 00:26:57,090
are much more important
than facts.
558
00:26:57,191 --> 00:27:00,527
And if you look at it,
so many parallels
559
00:27:00,627 --> 00:27:02,596
in pro wrestling
and politics.
560
00:27:02,695 --> 00:27:05,431
It's all about how to
manipulate people's emotions.
561
00:27:05,566 --> 00:27:08,634
Tony said what he thought,
and he didn't have
562
00:27:08,736 --> 00:27:10,769
any regard for political
correctness.
563
00:27:10,903 --> 00:27:13,406
[Speaking Finnish]
564
00:27:13,407 --> 00:27:16,741
He also didn't care if the
things that he said
565
00:27:16,742 --> 00:27:17,792
were true or not.
566
00:27:17,793 --> 00:27:19,243
Didn't he say that
Tarja Halonen,
567
00:27:19,244 --> 00:27:20,564
our president at the time,
568
00:27:20,565 --> 00:27:22,413
didn't he say that
she was a lesbian?
569
00:27:22,414 --> 00:27:25,486
[Speaking Finnish]
570
00:27:45,104 --> 00:27:47,941
He talks about immigration
in a way that is
571
00:27:48,040 --> 00:27:51,144
actually extremely
offensive and racist.
572
00:27:51,278 --> 00:27:54,180
[Speaking Finnish]
573
00:28:49,737 --> 00:28:52,872
[Cheering & applauding]
574
00:29:13,693 --> 00:29:16,895
Following a campaign fuelled
by nationalist pride,
575
00:29:17,029 --> 00:29:20,901
Tony Halme stuns Finland's
political establishment
576
00:29:21,032 --> 00:29:24,238
with a landslide victory.
577
00:29:24,369 --> 00:29:27,074
Incredibly good numbers.
It was gangbusters.
578
00:29:27,173 --> 00:29:29,909
People just voted for
this guy en masse.
579
00:29:30,041 --> 00:29:32,679
[Speaking Finnish]
580
00:29:41,387 --> 00:29:43,923
If you had said in the
locker room at the time,
581
00:29:44,023 --> 00:29:45,391
"See that guy over there?
582
00:29:45,458 --> 00:29:47,928
He's gonna be elected to
political office,"
583
00:29:47,929 --> 00:29:50,695
you would've said, "Somebody
needs to treat this guy."
584
00:29:50,696 --> 00:29:52,565
If you'd have said,
"He's going to be a
585
00:29:52,566 --> 00:29:54,766
nationalist right-wing
lunatic," I'd 'a said,
586
00:29:54,767 --> 00:29:56,501
"Okay, I'll buy that,"
but politician,
587
00:29:56,502 --> 00:29:58,436
I wouldn't have
got that far.
588
00:29:58,538 --> 00:29:59,771
Now in office,
589
00:29:59,872 --> 00:30:03,476
Tony escalates his
divisive rhetoric.
590
00:30:03,576 --> 00:30:06,279
[Speaking Finnish]
591
00:30:39,445 --> 00:30:42,148
A lot of people hold
Tony Halme to be a...
592
00:30:42,149 --> 00:30:44,950
I guess a white supremacist
would be the correct term.
593
00:30:44,951 --> 00:30:47,653
[Speaking Finnish]
594
00:31:29,561 --> 00:31:32,064
?
595
00:31:32,163 --> 00:31:35,736
[Speaking Finnish]
596
00:31:55,162 --> 00:32:00,057
At this point, he had
already developed a serious
597
00:32:00,058 --> 00:32:03,229
alcoholism problem on top
of his drug addiction.
598
00:32:03,363 --> 00:32:06,032
[Speaking Finnish]
599
00:32:24,884 --> 00:32:28,087
By 2003, Tony's increasing
substance abuse
600
00:32:28,186 --> 00:32:30,455
becomes impossible
to ignore.
601
00:32:32,223 --> 00:32:34,528
[Speaking Finnish]
602
00:32:54,981 --> 00:32:56,982
?
603
00:32:57,116 --> 00:33:00,118
Tony had promised to have
an exhibition match
604
00:33:00,252 --> 00:33:03,722
against his old friend and
sparring partner.
605
00:33:03,824 --> 00:33:05,925
The fight became
quite brutal,
606
00:33:06,026 --> 00:33:07,660
especially for Tony,
607
00:33:07,792 --> 00:33:11,396
who really got a
beating in that fight.
608
00:33:11,497 --> 00:33:13,733
After the fight,
Tony starts drinking.
609
00:33:13,833 --> 00:33:15,500
?
610
00:33:15,601 --> 00:33:17,971
He goes to Tampere
where he has some friends.
611
00:33:18,104 --> 00:33:20,138
Keeps on drinking.
612
00:33:20,271 --> 00:33:23,009
After about two weeks
of this binge,
613
00:33:23,109 --> 00:33:26,644
he finally returns home
to his wife.
614
00:33:26,779 --> 00:33:29,281
They develop an argument.
615
00:33:29,282 --> 00:33:30,781
The wife says,
"We are through.
616
00:33:30,782 --> 00:33:33,319
I have had enough of
your drinking."
617
00:33:33,420 --> 00:33:35,087
Tony grabs...
618
00:33:35,154 --> 00:33:38,991
a handful of medicine,
swallows them.
619
00:33:39,092 --> 00:33:42,863
The wife, of course,
wants to call the 9-1-1.
620
00:33:42,994 --> 00:33:46,164
At some point,
Tony gets hold of a gun.
621
00:33:46,298 --> 00:33:49,667
The wife tries to grab
the gun away from Tony.
622
00:33:49,769 --> 00:33:52,538
And, during the struggle
the gun goes off.
623
00:33:52,672 --> 00:33:54,472
[Gunshot]
624
00:33:59,346 --> 00:34:02,214
[Gunshot]
625
00:34:02,215 --> 00:34:03,716
To this day,
we're not sure
626
00:34:03,717 --> 00:34:06,519
whose finger was
on the trigger.
627
00:34:06,618 --> 00:34:09,121
But, the wife flees
the apartment,
628
00:34:09,222 --> 00:34:12,025
calls 9-1-1.
629
00:34:12,026 --> 00:34:13,993
She goes back inside
the apartment and
630
00:34:13,994 --> 00:34:17,329
she finds that Tony's
unconscious.
631
00:34:17,396 --> 00:34:21,333
He has swallowed
some of his own puke,
632
00:34:21,434 --> 00:34:25,371
and doesn't really show
any signs of life, really.
633
00:34:25,505 --> 00:34:27,472
[Speaking Finnish]
634
00:34:40,820 --> 00:34:42,889
At this point,
Tony is in a coma.
635
00:34:43,021 --> 00:34:45,025
There are all kinds
of infections,
636
00:34:45,090 --> 00:34:47,860
and he has suffered
from lack of oxygen,
637
00:34:47,960 --> 00:34:50,262
so he's in a pretty
critical condition.
638
00:34:51,697 --> 00:34:53,932
[Speaking Finnish]
639
00:34:56,914 --> 00:35:00,270
He really struggled
for his life
640
00:35:00,271 --> 00:35:03,110
for the first
couple of weeks.
641
00:35:03,208 --> 00:35:06,713
Eventually they managed
to revive him.
642
00:35:06,780 --> 00:35:09,310
But, by this point it's
clear that he has suffered
643
00:35:09,414 --> 00:35:12,418
some serious
brain damage.
644
00:35:12,518 --> 00:35:16,088
He can only talk like
one word at a time,
645
00:35:16,222 --> 00:35:19,925
and he starts the slow
process of recuperating.
646
00:35:22,561 --> 00:35:25,130
[Speaking Finnish]
647
00:35:34,206 --> 00:35:37,309
But, he's never back
to his old, colorful,
648
00:35:37,443 --> 00:35:39,978
quick-thinking self.
649
00:35:40,112 --> 00:35:41,914
People could
see that he was
650
00:35:41,981 --> 00:35:44,985
not the
old Tony at all.
651
00:35:45,117 --> 00:35:46,385
His marriage ended.
652
00:35:46,452 --> 00:35:48,286
That made things
only worse.
653
00:35:48,420 --> 00:35:50,489
He was depressed.
654
00:35:50,590 --> 00:35:53,125
[Speaking Finnish]
655
00:36:25,623 --> 00:36:27,458
Tony resigns from
parliament,
656
00:36:27,559 --> 00:36:30,161
and receives a four-month
suspended sentence.
657
00:36:30,297 --> 00:36:32,498
Now on disability,
his health struggles
658
00:36:32,632 --> 00:36:35,534
push him deeper
into isolation.
659
00:36:35,635 --> 00:36:38,003
[Speaking Finnish]
660
00:36:46,445 --> 00:36:50,215
Things were getting
bleaker all the time.
661
00:36:50,349 --> 00:36:54,119
He was really addicted
to pain killers.
662
00:36:54,219 --> 00:36:56,222
Used a lot of alcohol.
663
00:36:56,355 --> 00:36:58,724
He continued to do
steroids as well.
664
00:36:58,725 --> 00:37:00,390
But obviously
they don't help you
665
00:37:00,391 --> 00:37:03,195
if you cannot do the,
do the training.
666
00:37:03,329 --> 00:37:06,565
[Speaking Finnish]
667
00:37:31,056 --> 00:37:33,891
He kept doing these
appearances in little bars
668
00:37:34,027 --> 00:37:37,530
around Finland, and that
was the only really...
669
00:37:37,597 --> 00:37:40,766
thing that got him out of
the house at that point.
670
00:37:40,867 --> 00:37:43,434
[Speaking Finnish]
671
00:37:55,514 --> 00:37:58,083
It appears that he
got in debt also
672
00:37:58,217 --> 00:38:00,184
because of
the drugs that
673
00:38:00,253 --> 00:38:02,454
he had to buy
from the black market.
674
00:38:02,554 --> 00:38:04,923
[Speaking Finnish]
675
00:38:16,635 --> 00:38:18,804
?
676
00:38:18,805 --> 00:38:20,906
You've been to the
mountaintop and you have to
677
00:38:20,907 --> 00:38:23,610
come down 'cause there's
nowhere else to go.
678
00:38:23,708 --> 00:38:25,911
For a lot of people,
I think it's too much.
679
00:38:26,012 --> 00:38:27,813
You'd rather end it...
680
00:38:27,947 --> 00:38:31,083
than become
nobody again.
681
00:38:31,182 --> 00:38:36,288
?
682
00:38:36,422 --> 00:38:39,759
[Speaking Finnish]
683
00:38:46,498 --> 00:38:50,737
?
684
00:38:59,179 --> 00:39:02,181
?
685
00:39:06,452 --> 00:39:09,655
?
686
00:39:14,360 --> 00:39:19,532
?
687
00:39:32,143 --> 00:39:35,215
[Speaking Finnish]
688
00:39:37,983 --> 00:39:40,152
On January 10th, 2010,
689
00:39:40,219 --> 00:39:43,222
Tony Halme is found
dead by suicide,
690
00:39:43,355 --> 00:39:46,057
bringing a sudden end to
his turbulent life.
691
00:39:52,030 --> 00:39:54,199
Why did he arrive
to that decision?
692
00:39:54,300 --> 00:39:56,702
Obviously, we can
only speculate.
693
00:39:56,802 --> 00:39:59,371
But, it must have been
very hard for him
694
00:39:59,505 --> 00:40:01,873
to see himself in the
condition that he was,
695
00:40:01,974 --> 00:40:04,911
which was so far removed
from the ideal that
696
00:40:05,043 --> 00:40:09,581
he always held of a
big, strong man.
697
00:40:11,016 --> 00:40:13,052
[Speaking Finnish]
698
00:40:22,994 --> 00:40:24,496
Not surprised.
699
00:40:24,563 --> 00:40:26,865
Didn't shed a tear.
700
00:40:26,965 --> 00:40:29,902
What does a person do
to another person
701
00:40:30,036 --> 00:40:33,907
where you don't even get
emotional about that?
702
00:40:34,007 --> 00:40:36,775
And there is the big end!
703
00:40:36,909 --> 00:40:39,679
'Cause he was a piece of shit
and he burned the bridges.
704
00:40:39,778 --> 00:40:43,347
You know?
He treated people horribly.
705
00:40:43,449 --> 00:40:45,250
?
706
00:40:45,385 --> 00:40:47,952
[Speaking Finnish]
707
00:41:41,074 --> 00:41:43,108
When the man hates
like this man,
708
00:41:43,208 --> 00:41:45,643
you're not gonna
beat this man.
709
00:41:45,744 --> 00:41:50,748
So, what is his legacy?
[Sighing]
710
00:41:50,849 --> 00:41:53,820
Here comes Borga,
and... oh!
711
00:41:53,952 --> 00:41:57,188
Ludvig Borga
stumbles a bit. Oh, no.
712
00:41:57,289 --> 00:41:59,358
He was best known
as Ludvig Borga.
713
00:41:59,458 --> 00:42:01,994
A nondescript heel
714
00:42:02,094 --> 00:42:04,663
from Finland,
715
00:42:04,797 --> 00:42:08,134
who never really connected
with the audience.
716
00:42:08,201 --> 00:42:09,869
I was ringside.
717
00:42:10,003 --> 00:42:12,603
Can't remember a
Ludvig Borga match.
718
00:42:12,672 --> 00:42:14,507
Because...
719
00:42:14,606 --> 00:42:17,876
he just didn't stand out
in that environment.
720
00:42:17,976 --> 00:42:20,478
He was an asshole.
721
00:42:20,545 --> 00:42:22,648
And, that's where
I'll leave it.
722
00:42:22,748 --> 00:42:25,617
?
723
00:42:25,618 --> 00:42:27,986
Tony brought everything
that he had learned in the
724
00:42:27,987 --> 00:42:30,321
American show business
and wrestling to Finland
725
00:42:30,322 --> 00:42:33,458
at the right time, and
really revolutionized
726
00:42:33,525 --> 00:42:36,528
Finnish politics in a lot of
the same ways that
727
00:42:36,661 --> 00:42:39,465
Donald Trump changed politics
in the United States.
728
00:42:39,565 --> 00:42:42,034
And this really
paved the way
729
00:42:42,166 --> 00:42:44,869
for a lot of politicians
that ran on
730
00:42:45,003 --> 00:42:48,706
anti-immigration themes
everywhere in Europe
731
00:42:48,806 --> 00:42:50,842
during the next
couple of decades.
732
00:42:50,909 --> 00:42:54,380
[Crowd chatter]
733
00:42:54,514 --> 00:42:57,081
[Effort grunting]
734
00:42:57,181 --> 00:42:59,918
[Speaking Finnish]
735
00:43:12,597 --> 00:43:16,101
-[Cheering]
-1, 2, 3!
736
00:43:16,235 --> 00:43:17,570
[Match bell ringing]
737
00:43:17,702 --> 00:43:20,871
? [Triumphant] ?
738
00:43:20,972 --> 00:43:25,711
? [Somber] ?
739
00:43:25,811 --> 00:43:28,780
I want people to know that
there was a good side to
740
00:43:28,914 --> 00:43:32,083
this person, you know, and I
wouldn't have fallen in love
741
00:43:32,084 --> 00:43:34,118
with somebody that was
a complete monster
742
00:43:34,119 --> 00:43:35,922
the way that we
know of him now.
743
00:43:43,561 --> 00:43:45,931
But I think he
destroyed himself...
744
00:43:46,063 --> 00:43:48,701
in every way that a
person could do that.
745
00:43:48,800 --> 00:43:54,639
?
746
00:43:54,689 --> 00:43:59,239
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.