Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:13,919
Round here, when the weather is
nice, this place is like a paradise.
2
00:00:13,920 --> 00:00:17,719
All the bad
melts away like a cheap ice cream.
3
00:00:17,720 --> 00:00:21,039
All that matters on this
kind of day is catching a vibe
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,440
and forgetting what's bothering you.
5
00:00:28,720 --> 00:00:30,799
That's me and Collette,
6
00:00:30,800 --> 00:00:32,039
my cousin,
7
00:00:32,040 --> 00:00:34,079
my bestie.
8
00:00:34,080 --> 00:00:35,400
Proper bad gyal.
9
00:00:36,920 --> 00:00:40,159
She was the most maggi
dancer in Crongton.
10
00:00:40,160 --> 00:00:41,520
Except me, obviously.
11
00:00:44,800 --> 00:00:46,520
LAUGHTER
12
00:00:53,440 --> 00:00:55,559
{\an8}She was always laughing.
13
00:00:55,560 --> 00:00:58,559
{\an8}She had the dirtiest, sneezy laugh -
14
00:00:58,560 --> 00:01:01,719
{\an8}like someone kicked a bagpipe up
some stairs.
15
00:01:01,720 --> 00:01:05,639
{\an8}Together, we was gonna do stuff.
16
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
We had radical ideas.
CHEERING
17
00:01:10,520 --> 00:01:13,639
We was more like sisters
than cousins.
18
00:01:13,640 --> 00:01:15,520
Me and Collette was always together.
19
00:01:17,160 --> 00:01:18,919
Until...
20
00:01:18,920 --> 00:01:21,319
everything changed.
21
00:01:21,320 --> 00:01:24,279
Everything went grey
and laughter stopped.
22
00:01:24,280 --> 00:01:26,799
Feeling stopped.
23
00:01:26,800 --> 00:01:28,599
Never even cried.
24
00:01:28,600 --> 00:01:31,199
Since then, it's been numb.
25
00:01:31,200 --> 00:01:32,799
I've been...
26
00:01:32,800 --> 00:01:34,839
LOUD EXHALATION
27
00:01:34,840 --> 00:01:39,279
...a whole year today,
but I ain't letting it get me down.
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,799
I have to be strong. I'm all about
celebrating what was good.
29
00:01:42,800 --> 00:01:45,799
So that's what I'm gonna do.
For Collette.
30
00:01:45,800 --> 00:01:47,959
DAD HUMS TUNE
Hey, Dad!
31
00:01:47,960 --> 00:01:50,599
Every day! Can you knock?
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,159
I mean, privacy.
33
00:01:52,160 --> 00:01:53,839
HE LAUGHS
34
00:01:53,840 --> 00:01:55,679
Priva-what? Inna my own castle?
35
00:01:55,680 --> 00:01:58,039
Hey, I know she yuh crazy, eh.
36
00:01:58,040 --> 00:02:01,039
Listen, you better get dressed.
Lots to do.
37
00:02:01,040 --> 00:02:04,079
Big day.
38
00:02:04,080 --> 00:02:06,320
INDISTINCT SHOUTING
39
00:02:08,440 --> 00:02:09,839
Eat all your food, eh?
40
00:02:09,840 --> 00:02:11,999
Plenty of energy needed
today for church.
41
00:02:12,000 --> 00:02:14,359
We pray a whole
day for Collette's soul.
42
00:02:14,360 --> 00:02:18,119
Oh! Praise be to the one
and only lord father God!
43
00:02:18,120 --> 00:02:20,359
Yes, Lord, hallelujah!
44
00:02:20,360 --> 00:02:22,039
Yes, Lord!
45
00:02:22,040 --> 00:02:23,599
Oh, hallelujah!
46
00:02:23,600 --> 00:02:26,799
Ha-ha! Jesus!
47
00:02:26,800 --> 00:02:30,399
Ooh! Mmm. Mm-mm.
48
00:02:30,400 --> 00:02:33,679
GIRLS, TOGETHER: What are you
wearing?
49
00:02:33,680 --> 00:02:36,439
Shorts to church - you mad?
50
00:02:36,440 --> 00:02:39,959
Bag of skin and thigh
make Jesus blush!
51
00:02:39,960 --> 00:02:42,759
Can I come to church later, please?
52
00:02:42,760 --> 00:02:44,959
I don't want to spend the whole day
there. My friends
53
00:02:44,960 --> 00:02:47,279
are having a picnic.
You know what today is?
54
00:02:47,280 --> 00:02:48,879
You can't miss your
cousin's homegoing.
55
00:02:48,880 --> 00:02:51,679
I'm not gonna miss anything.
Can I just
56
00:02:51,680 --> 00:02:53,759
have a nice day before...?
57
00:02:53,760 --> 00:02:57,439
Please. You have a chaperone? Hmm?
Can't go by yourself.
58
00:02:57,440 --> 00:02:58,839
I'm 13!
59
00:02:58,840 --> 00:03:00,480
I don't need a chaperone.
60
00:03:01,680 --> 00:03:03,679
Dad!
61
00:03:03,680 --> 00:03:04,959
Please.
62
00:03:04,960 --> 00:03:06,759
I don't see any problem.
63
00:03:06,760 --> 00:03:08,799
She's not a little girl any more.
64
00:03:08,800 --> 00:03:10,399
She should have independence.
65
00:03:10,400 --> 00:03:15,119
Just don't miss your tribute
for your cousin.
66
00:03:15,120 --> 00:03:17,000
Shall we pray and eat?
67
00:03:21,640 --> 00:03:25,360
Lord God heavenly Father, you have
blessed us with a meal today.
68
00:03:29,960 --> 00:03:33,519
BABY CRIES THROUGHOUT
69
00:03:33,520 --> 00:03:35,320
Shut up, man.
70
00:04:07,560 --> 00:04:09,200
Lemar!
71
00:04:11,040 --> 00:04:13,639
It's not what it looks like.
Are you stealing?
72
00:04:13,640 --> 00:04:15,719
No. Him a liccle teefing boy!
73
00:04:15,720 --> 00:04:17,879
Like, how can you
steal from your own family?
74
00:04:17,880 --> 00:04:20,359
I... I was just... Just what?
You were just...?
75
00:04:20,360 --> 00:04:23,199
I was... Just...? I was just...
Just put it back!
76
00:04:23,200 --> 00:04:26,799
I found money on the street.
Now! I was already... Mm-hm?
77
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
Now, get out of my sight.
78
00:04:30,960 --> 00:04:33,239
What a piece of liberty.
79
00:04:33,240 --> 00:04:35,000
I agree.
80
00:04:37,480 --> 00:04:40,639
Lemar, wait.
81
00:04:40,640 --> 00:04:42,559
No, Gran, I...
Buy yourself a liccle something.
82
00:04:42,560 --> 00:04:46,239
And don't ever take money what don't
belong to you, you idiot pickney.
83
00:04:46,240 --> 00:04:48,679
If you want money, you ask me.
84
00:04:48,680 --> 00:04:50,520
Now gwan, before your mother see.
85
00:04:56,320 --> 00:04:57,839
Shucks!
86
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
I was just trying to get
money to Jerome.
87
00:05:07,840 --> 00:05:09,000
BOTH: Dad? Oh!
88
00:05:11,440 --> 00:05:12,759
You are so spooky, uh?
89
00:05:12,760 --> 00:05:15,479
BOTH: What if something happens to
her?
90
00:05:15,480 --> 00:05:18,479
You should make sure she's OK.
91
00:05:18,480 --> 00:05:20,040
Hmm, hmm.
92
00:05:23,000 --> 00:05:24,680
Right.
93
00:05:33,800 --> 00:05:37,679
VENETIA: Some people see life
as a fight, or a race.
94
00:05:37,680 --> 00:05:40,519
Me? I see it as a dance.
95
00:05:40,520 --> 00:05:43,360
FUNKY MUSIC SOUNDTRACK
96
00:06:15,280 --> 00:06:18,360
INDISTINCT CHAT
97
00:06:22,031 --> 00:06:26,359
Look at my water gun,
I'm gonna drench you!
98
00:06:26,360 --> 00:06:29,679
No, you're not. yes, I am!
Say swear, I will.
99
00:06:29,680 --> 00:06:30,840
'Sup?! This is bad.
100
00:06:32,240 --> 00:06:35,799
This is bad, this is bad! Muy mal.
Major problemo.
101
00:06:35,800 --> 00:06:38,519
What's chewing his gum?
Oh, we're doomed.
102
00:06:38,520 --> 00:06:40,799
I got a message from one of my
spies.
103
00:06:40,800 --> 00:06:43,439
You don't have any spies.
Yes, I do have spies!
104
00:06:43,440 --> 00:06:45,279
Shut your stinking lips.
105
00:06:45,280 --> 00:06:48,519
So, are you gonna tell us?
106
00:06:48,520 --> 00:06:51,000
As I was about to say...
107
00:06:51,001 --> 00:06:54,279
During reconnaissance
of North Crong - which
108
00:06:54,280 --> 00:06:59,359
I instruct my spies to
do on a regular, for safety -
109
00:06:59,360 --> 00:07:01,959
they found out there's been a leak.
110
00:07:01,960 --> 00:07:05,679
Someone's told them
about our picnic and water fight,
111
00:07:05,680 --> 00:07:08,759
and now they're planning a siege.
112
00:07:08,760 --> 00:07:12,439
My spies tell me
they have water cannons.
113
00:07:12,440 --> 00:07:15,919
They want to show that they're
the kings of Crong.
114
00:07:15,920 --> 00:07:19,639
Wait, aren't these the same spies
that told you what happened to Mo?
115
00:07:19,640 --> 00:07:21,239
Shush! Shush!
116
00:07:21,240 --> 00:07:24,239
What? I smell lies.
You ain't got no spies.
117
00:07:24,240 --> 00:07:25,799
Wait, what's happening?
118
00:07:25,800 --> 00:07:27,159
Mo is a cursed name.
119
00:07:27,160 --> 00:07:28,719
Don't even say it in jest.
120
00:07:28,720 --> 00:07:31,959
Besides, why would I lie at a time
like this?
121
00:07:31,960 --> 00:07:34,159
Picnic is cancelled!
122
00:07:34,160 --> 00:07:35,839
Sit back down! So what are
we gonna do?
123
00:07:35,840 --> 00:07:40,159
What do you mean? We stand down. I'm
too young to go to war.
124
00:07:40,160 --> 00:07:43,039
We're just normal kids.
We're just innocent kids.
125
00:07:43,040 --> 00:07:45,199
We can just go to the Cheesecake
Lounge. It's not that deep.
126
00:07:45,200 --> 00:07:46,799
Yeah! No!
127
00:07:46,800 --> 00:07:48,479
No, no, no, no, no, no!
128
00:07:48,480 --> 00:07:51,479
This is supposed to be our special
day of fun.
129
00:07:51,480 --> 00:07:53,639
Yeah? And they can't take that
away from us,
130
00:07:53,640 --> 00:07:55,720
and we can't be scared. Not today.
131
00:07:57,000 --> 00:07:58,799
On today of all days,
132
00:07:58,800 --> 00:08:03,439
if it's a water war them want,
then it's a water war them fi get!
133
00:08:03,440 --> 00:08:05,959
OK, you two, look out from here.
134
00:08:05,960 --> 00:08:08,999
If you see anything,
you blow up the group, OK?
135
00:08:09,000 --> 00:08:10,519
You, get in position here
136
00:08:10,520 --> 00:08:13,639
and when they're in the splash zone,
you...
137
00:08:13,640 --> 00:08:16,679
Hello! Please, not in these trying
times.
138
00:08:16,680 --> 00:08:18,959
Do you receive? I receive.
I'm so good at receiving.
139
00:08:18,960 --> 00:08:20,519
I receive everything.
140
00:08:20,520 --> 00:08:22,840
I receive information so well.
141
00:08:24,960 --> 00:08:28,319
OK, you guys wait in position
while we try and get supplies.
142
00:08:28,320 --> 00:08:32,639
What kind of supplies?
Snacks! Being a spy is hungry work.
143
00:08:32,640 --> 00:08:35,919
No. We're going to see what
we can get from Juniper's shop.
144
00:08:35,920 --> 00:08:39,039
And then we'll make a mix
and spray them. Ultimate weapon.
145
00:08:39,040 --> 00:08:41,719
We should get Scotch bonnet.
That's the best.
146
00:08:41,720 --> 00:08:44,119
One time, I was, like,
cutting Scotch bonnet, yeah?
147
00:08:44,120 --> 00:08:47,840
And then I forgot to wash my hands
and then after that I had to, um...
148
00:08:49,840 --> 00:08:52,639
Do you know what? Never mind.
149
00:08:52,640 --> 00:08:54,559
OK. Yeah.
150
00:08:54,560 --> 00:08:58,319
Anyway, this is our moment for
glory.
151
00:08:58,320 --> 00:09:00,879
We're gonna show them
we don't afraid of them, yeah?
152
00:09:00,880 --> 00:09:03,679
South Crong cannot be got!
153
00:09:03,680 --> 00:09:05,759
OTHERS: Yeah!
154
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
INDISTINCT CHAT
155
00:09:12,280 --> 00:09:14,159
So, what's so important about today?
156
00:09:14,160 --> 00:09:16,959
It's the one-year anniversary
of Collette getting deleted.
157
00:09:16,960 --> 00:09:19,599
Oh, sorry. I didn't know.
It's all right.
158
00:09:19,600 --> 00:09:23,079
You know, like, with your dad,
do you ever feel, like...
159
00:09:23,080 --> 00:09:25,799
...guilty?
Why would I feel guilty?
160
00:09:25,800 --> 00:09:27,439
Because, like, you're OK
161
00:09:27,440 --> 00:09:31,159
and he's... You can't feel
guilty about stuff like that.
162
00:09:31,160 --> 00:09:34,039
You're here to live,
not feel guilty for living.
163
00:09:34,040 --> 00:09:36,719
Are you OK?
Yeah, I'm actually really good.
164
00:09:36,720 --> 00:09:38,639
Collette wouldn't want me being sad.
165
00:09:38,640 --> 00:09:40,839
She'd want me to keep it moving.
166
00:09:40,840 --> 00:09:42,640
And I have to be strong.
167
00:09:42,641 --> 00:09:46,239
We promised each other that
we were gonna get out
168
00:09:46,240 --> 00:09:48,159
and take a bite out of the world.
169
00:09:48,160 --> 00:09:50,079
So that's what I'm going
to do, isn't it?
170
00:09:50,080 --> 00:09:52,920
And I can't let some little North
Crong fools ruin my day.
171
00:10:01,960 --> 00:10:03,280
Uh-huh.
172
00:10:04,800 --> 00:10:06,559
Mm-hm. Uh-huh. Uh-huh.
173
00:10:06,560 --> 00:10:09,520
Am vorbit cu el despre
asta prima data.
174
00:10:12,920 --> 00:10:14,640
Juniper, hi!
175
00:10:16,320 --> 00:10:19,719
Have I "spenge" written on my face
or what?
176
00:10:19,720 --> 00:10:23,319
I don't care what he said. He wants
the bat milk, he knows the price.
177
00:10:23,320 --> 00:10:25,880
Do you know how hard it is to milk
bats?
178
00:10:27,760 --> 00:10:30,480
We need your help. There's a
Crongton war that's about...
179
00:10:32,040 --> 00:10:33,720
Follow me.
180
00:10:44,411 --> 00:10:49,919
We want to make a weapon,
but the kind that will make them
181
00:10:49,920 --> 00:10:53,640
think twice about ever trying to
step to us again.
182
00:10:55,000 --> 00:10:56,760
Excelsior.
183
00:10:58,640 --> 00:11:00,319
Cheesus crust! This is too far.
184
00:11:00,320 --> 00:11:04,199
We just wanted something to mix
and put into our water guns.
185
00:11:04,200 --> 00:11:06,040
Forget you saw this.
186
00:11:09,200 --> 00:11:12,239
I have loads of stuff to
stain their clothes.
187
00:11:12,240 --> 00:11:15,479
Scorpion sauce,
188
00:11:15,480 --> 00:11:17,399
durian fruit,
189
00:11:17,400 --> 00:11:18,840
elephant dung.
190
00:11:22,000 --> 00:11:24,679
The tears of your enemies,
191
00:11:24,680 --> 00:11:26,479
and rotten tomatoes.
192
00:11:26,480 --> 00:11:29,919
Mix them in with water
and they'll never come back.
193
00:11:29,920 --> 00:11:32,799
Anything else you need?
We need something sticky.
194
00:11:32,800 --> 00:11:36,199
Something that they won't be able to
get out if they tried to clean it.
195
00:11:36,200 --> 00:11:38,440
Yeah. African honey badger honey.
196
00:11:39,640 --> 00:11:43,039
The stickiest natural substance
known to man.
197
00:11:43,040 --> 00:11:44,440
I use it on the tiles.
198
00:11:45,520 --> 00:11:47,720
That looks like a lot.
We can't afford that.
199
00:11:48,840 --> 00:11:52,559
Juniper! We're not going to
steal from your family's shop.
200
00:11:52,560 --> 00:11:56,600
Steal? Who said steal? My gift.
You can take, no problem.
201
00:12:02,640 --> 00:12:03,839
MAN'S VOICE: Have fun!
202
00:12:03,840 --> 00:12:06,680
If you die, don't come home.
It's embarrassing.
203
00:12:10,120 --> 00:12:12,480
CLAP OF THUNDER
204
00:12:24,160 --> 00:12:28,279
So, if you got deleted, what would
you be OK with me having?
205
00:12:28,280 --> 00:12:32,799
How dare you? All I'm saying
is that if you get deleted,
206
00:12:32,800 --> 00:12:35,439
I should get something.
What if you get deleted? That means
207
00:12:35,440 --> 00:12:37,079
I should get something, right? Ah!
208
00:12:37,080 --> 00:12:39,159
Why would you wish deletion upon me?
209
00:12:39,160 --> 00:12:42,079
You wished deletion upon me first!
Don't tempt fate like that.
210
00:12:42,080 --> 00:12:46,519
This is serious. This is the biggest
water war Crongton has ever seen.
211
00:12:46,520 --> 00:12:49,439
Some of us might not make it back.
Yeah, like you.
212
00:12:49,440 --> 00:12:51,479
RAPID PANTS
213
00:12:51,480 --> 00:12:53,639
Yo, he's out of breath, he's never
out of breath. He's never out
214
00:12:53,640 --> 00:12:56,159
of breath! What happened?
They're coming!
215
00:12:56,160 --> 00:12:57,640
North Crong!
216
00:13:01,000 --> 00:13:03,360
Now is no time to possum!
217
00:13:06,200 --> 00:13:08,080
PHONE VIBRATES
218
00:13:08,081 --> 00:13:12,479
{\an8}Shucks. North Crong have almost
reached, we have to get there.
219
00:13:12,480 --> 00:13:15,359
They can't win the war without us,
they're sitting ducks.
220
00:13:15,360 --> 00:13:17,480
I think someone's following us.
Where?
221
00:13:23,280 --> 00:13:25,519
There!
222
00:13:25,520 --> 00:13:27,039
Dad!
223
00:13:27,040 --> 00:13:28,600
What are you doing?
224
00:13:30,160 --> 00:13:31,599
No way.
225
00:13:31,600 --> 00:13:35,239
War? Eh? You never said
anything about any war.
226
00:13:35,240 --> 00:13:37,959
I is here to make sure you're OK,
huh? You were following me?
227
00:13:37,960 --> 00:13:41,639
No. Not for the whole day, anyway.
You said I could go out with my
228
00:13:41,640 --> 00:13:44,279
friends. You literally said...
You are just a little girl.
229
00:13:44,280 --> 00:13:47,199
I'm not a little girl. Venetia,
listen... No, you listen.
230
00:13:47,200 --> 00:13:48,719
I can take care of myself
231
00:13:48,720 --> 00:13:51,919
and I'm grown enough not to be
stupid.
232
00:13:51,920 --> 00:13:54,839
But what if something happens to
you? Then I'll handle it.
233
00:13:54,840 --> 00:13:57,320
But I won't learn how to do that
unless you let me.
234
00:13:58,400 --> 00:14:00,360
Come on, guys.
235
00:14:04,120 --> 00:14:06,879
If you don't make it,
tell Saira I think she's peng.
236
00:14:06,880 --> 00:14:10,400
No, tell her I think she's peng.
But also a great person.
237
00:14:12,800 --> 00:14:15,719
Hello! I think we're here.
238
00:14:15,720 --> 00:14:18,400
Cowards! They fled.
We're not cowards!
239
00:14:20,800 --> 00:14:23,399
Guys, get up, come!
Come on, guys.
240
00:14:23,400 --> 00:14:25,719
Come on, I need a gun, I need a gun!
241
00:14:25,720 --> 00:14:29,519
We're coming! What took you so long?
We were getting the secret weapon.
242
00:14:29,520 --> 00:14:32,200
JUNIPER: We're going to need to use
one of you as bait.
243
00:14:38,520 --> 00:14:40,600
Shucks.
244
00:14:49,520 --> 00:14:53,680
HE BREATHES HEAVILY
HEARTBEAT SOUND EFFECT
245
00:14:55,320 --> 00:14:57,480
THUNDER RUMBLES
246
00:15:00,240 --> 00:15:02,079
You the best South Crong's got?
247
00:15:02,080 --> 00:15:04,399
We came for war and they only sent
you?
248
00:15:04,400 --> 00:15:07,319
South Crong in the mud. Get 'em!
249
00:15:07,320 --> 00:15:09,360
ALL SHOUT
250
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
Now!
251
00:15:29,520 --> 00:15:33,960
SHRIEKING
252
00:15:38,480 --> 00:15:41,560
Yo, wet him up, man, let's get him!
253
00:15:44,440 --> 00:15:46,910
Man down! Man down!
We've got one, we've got one!
254
00:15:49,960 --> 00:15:53,200
VENETIA: Release the secret weapon!
255
00:15:54,520 --> 00:15:56,720
SHRIEKING THROUGHOUT
256
00:16:23,000 --> 00:16:25,920
INDISTINCT SHOUTING
257
00:16:32,040 --> 00:16:34,479
Retreat, retreat!
We'll be back for revenge!
258
00:16:34,480 --> 00:16:37,439
Just wait for Crongton Games!
A pox on you!
259
00:16:37,440 --> 00:16:40,079
LICCLE BIT: We are honestly SO
impressive! We won!
260
00:16:40,080 --> 00:16:42,120
Wow, yes, we actually beat them.
Go, go!
261
00:16:44,000 --> 00:16:45,280
Agh! It's...
262
00:16:46,560 --> 00:16:48,719
...hard to breathe.
263
00:16:48,720 --> 00:16:52,480
What? No, you're fine.
WEAKLY: Tell my family I love them.
264
00:16:53,680 --> 00:16:57,119
Let the world know...
HE INHALES SHARPLY
265
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
...of my sacrifice.
266
00:17:00,560 --> 00:17:02,280
Ah!
267
00:17:04,040 --> 00:17:07,000
Cheesecake Lounge? Huh? What?
268
00:17:08,040 --> 00:17:10,759
VENETIA: Last one there's
a stinky fart!
269
00:17:10,760 --> 00:17:14,080
THEY SPEAK OVER EACH OTHER
270
00:17:18,640 --> 00:17:21,639
They were running! But we actually
cooked them!
271
00:17:21,640 --> 00:17:23,919
Are we heroes? Because I think we're
heroes. Come on, like...
272
00:17:23,920 --> 00:17:26,919
Saving South Crong from the clutches
of tyranny? Yeah, we are. Yeah.
273
00:17:26,920 --> 00:17:28,839
Wait, is tyranny a word?
274
00:17:28,840 --> 00:17:31,679
Read a book, you shackle-back.
275
00:17:31,680 --> 00:17:35,759
Our doshas are cleansed
with the blood of our enemies.
276
00:17:35,760 --> 00:17:39,039
RAPID: OK,
OK, dosha definitely ain't a word.
277
00:17:39,040 --> 00:17:42,159
You're so smart and brave.
Were you not scared?
278
00:17:42,160 --> 00:17:46,239
I'm done being scared.
Anyone else want another slice?
279
00:17:46,240 --> 00:17:49,199
Here. My treat.
Get some cheesecake.
280
00:17:49,200 --> 00:17:52,759
Where did you get this money from?
My uncle died.
281
00:17:52,760 --> 00:17:55,479
This is what he would have wanted.
282
00:17:55,480 --> 00:17:57,800
Oh. Sorry.
283
00:17:59,800 --> 00:18:01,799
Your uncle did not die. Sh!
284
00:18:01,800 --> 00:18:04,479
We destroyed them,
we annihilated them!
285
00:18:04,480 --> 00:18:06,560
They couldn't stand a chance.
Honestly.
286
00:18:17,040 --> 00:18:19,080
Destroyed them!
287
00:18:33,851 --> 00:18:38,719
I've never seen you
outside of the church before.
288
00:18:38,720 --> 00:18:40,279
I assumed that you lived there.
289
00:18:40,280 --> 00:18:43,399
Yeah, nah, not quite, but I'm there
so much I should pay rent.
290
00:18:43,400 --> 00:18:46,159
Mm-hm. So what happened to you,
then? It looks like you had
291
00:18:46,160 --> 00:18:48,679
an interesting day.
Yeah, just a little water fight.
292
00:18:48,680 --> 00:18:51,799
Did you win? Me and my friends
destroyed North Crong!
293
00:18:51,800 --> 00:18:54,439
No way! You lot destroyed North
Crong? Mm-hm.
294
00:18:54,440 --> 00:18:56,799
You're my hero. Listen,
295
00:18:56,800 --> 00:18:59,159
I wanna say something
about your cousin at church.
296
00:18:59,160 --> 00:19:02,039
Is it cool if I run it by you first?
You know? I don't wanna embarrass
297
00:19:02,040 --> 00:19:05,719
myself, especially not in front of
you. Yeah, sure, all right.
298
00:19:05,720 --> 00:19:08,919
It's a bit loud in here. Let's go
somewhere quieter, you know?
299
00:19:08,920 --> 00:19:12,239
I get shy. And then you can tell me
all about your heroics.
300
00:19:12,240 --> 00:19:13,360
Yeah.
301
00:19:55,040 --> 00:19:57,359
It was like we had them trapped.
302
00:19:57,360 --> 00:20:00,439
And then they ran away
screaming like "argh"!
303
00:20:00,440 --> 00:20:02,040
Too funny.
304
00:20:07,880 --> 00:20:11,320
What are you doing? Don't worry. I
just wanted to get you alone.
305
00:20:12,720 --> 00:20:16,839
DOG BARKS IN DISTANCE
306
00:20:16,840 --> 00:20:18,759
This is decky, man.
Just let me talk to you, innit?
307
00:20:18,760 --> 00:20:21,199
Let go of me, you dirty creeper!
308
00:20:21,200 --> 00:20:23,359
Oi! Don't be talking reckless
when it's just you, you know.
309
00:20:23,360 --> 00:20:25,439
You don't have your friends here
to back you up.
310
00:20:25,440 --> 00:20:26,959
What are you doing?
311
00:20:26,960 --> 00:20:29,639
People like you make me sick.
312
00:20:29,640 --> 00:20:32,599
You think you're all nice and
charming, but you ain't.
313
00:20:32,600 --> 00:20:36,039
And you know what?
I don't need anyone to defend me,
314
00:20:36,040 --> 00:20:38,280
because I can do that myself.
315
00:20:44,040 --> 00:20:46,919
There she is.
316
00:20:46,920 --> 00:20:48,880
Are you OK? Yeah.
317
00:20:49,880 --> 00:20:52,799
Good. You don't have to be good,
you know.
318
00:20:52,800 --> 00:20:56,439
If that's not what you actually
feel, you don't have to pretend.
319
00:20:56,440 --> 00:20:59,159
You can be strong and not
OK at the same time.
320
00:20:59,160 --> 00:21:00,680
Come here.
321
00:21:04,040 --> 00:21:06,000
Yeah. I think you're right.
322
00:21:07,120 --> 00:21:08,760
I'd better go, actually.
323
00:21:10,000 --> 00:21:12,359
Where are you going? I'm going to do
something
324
00:21:12,360 --> 00:21:14,640
I've been putting off for a while.
325
00:21:22,600 --> 00:21:25,879
And the lion say, "Donkey, I going
to lick you down
326
00:21:25,880 --> 00:21:28,119
"and bust your head".
HE LAUGHS
327
00:21:28,120 --> 00:21:30,359
But the donkey wasn't afraid.
328
00:21:30,360 --> 00:21:34,759
So the lion give the donkey
two upper-cuts. He-he!
329
00:21:34,760 --> 00:21:36,519
Mercy, Jesus.
330
00:21:36,520 --> 00:21:39,119
He tinks that the donkey dead,
331
00:21:39,120 --> 00:21:42,799
but the lion start
to celebrate too soon.
332
00:21:42,800 --> 00:21:45,359
Amen.
CONGREGATION: Amen!
333
00:21:45,360 --> 00:21:47,319
Psalm 27, verse one.
334
00:21:47,320 --> 00:21:50,279
The Lord is my light
and my salvation.
335
00:21:50,280 --> 00:21:52,399
Of whom shall I be afraid?
336
00:21:52,400 --> 00:21:55,919
About time you got here!
Dad, I'm sorry.
337
00:21:55,920 --> 00:22:01,319
The evil now come upon me to eat my
flesh, they will stumble and fall!
338
00:22:01,320 --> 00:22:04,160
Amen!
CONGREGATION: Amen!
339
00:22:06,920 --> 00:22:08,879
Thank you.
340
00:22:08,880 --> 00:22:14,239
And now, a tribute from Collette's
cousin, Venetia.
341
00:22:14,240 --> 00:22:16,160
Come on, Venetia!
342
00:22:32,200 --> 00:22:33,920
SHE CLEARS THROAT
343
00:22:35,120 --> 00:22:39,120
Er, I can't believe
it's been a year since...
344
00:22:42,880 --> 00:22:45,159
I-I can't...
345
00:22:45,160 --> 00:22:47,959
I miss... I miss...
346
00:22:47,960 --> 00:22:49,880
Take your time.
347
00:23:00,680 --> 00:23:02,680
VENETIA HEARS LAUGHTER
348
00:23:22,040 --> 00:23:24,599
The world can be a scary place,
349
00:23:24,600 --> 00:23:27,760
but Collette wouldn't want fear
to win.
350
00:23:29,480 --> 00:23:33,039
She would want life to win.
351
00:23:33,040 --> 00:23:35,919
So, for her, all of us,
352
00:23:35,920 --> 00:23:39,759
we have to promise to live.
353
00:23:39,760 --> 00:23:42,039
To cackle like witches.
354
00:23:42,040 --> 00:23:44,760
To enjoy every moment.
355
00:23:45,840 --> 00:23:47,879
And not let fear
356
00:23:47,880 --> 00:23:49,720
stop you from doing what you want.
357
00:23:51,920 --> 00:23:55,119
It never stopped Collette
and if she was here,
358
00:23:55,120 --> 00:23:59,680
she would tell us to dance
to the beat of our own music...
359
00:24:04,760 --> 00:24:07,560
...and to not be scared to live.
360
00:24:18,160 --> 00:24:19,719
Thank you.
361
00:24:19,720 --> 00:24:23,040
Woo!
362
00:24:35,680 --> 00:24:39,039
She would be proud of you, you know
that?
363
00:24:39,040 --> 00:24:41,520
I know I am.
364
00:24:43,200 --> 00:24:44,800
Thanks, Dad.
365
00:24:46,120 --> 00:24:48,159
Listen,
366
00:24:48,160 --> 00:24:49,760
I know you is growing up, right?
367
00:24:51,120 --> 00:24:52,639
But just remember,
368
00:24:52,640 --> 00:24:54,640
you don't have to grow too fast.
369
00:24:59,800 --> 00:25:03,799
You'll always be my little girl,
you know that?
370
00:25:03,800 --> 00:25:06,160
No matter how grown you get.
371
00:25:17,971 --> 00:25:22,159
Can you pass me the plantain,
please, my love?
372
00:25:22,160 --> 00:25:24,870
VOICEOVER: People feel the need to
put on a brave face.
373
00:25:25,840 --> 00:25:28,799
Not just for them, for people
around them, too,
374
00:25:28,800 --> 00:25:30,400
so that people don't worry.
375
00:25:32,520 --> 00:25:36,119
You don't have to pretend that
everything's fine when it's not.
376
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
Being vulnerable is also
being strong.
377
00:25:40,840 --> 00:25:43,680
And strength comes in
so many different forms.
378
00:25:46,240 --> 00:25:48,319
This place is a village
379
00:25:48,320 --> 00:25:50,719
and people are always there to help,
380
00:25:50,720 --> 00:25:53,480
even if it's in ways you don't
expect.
381
00:25:59,880 --> 00:26:03,000
SOBBING
382
00:26:07,360 --> 00:26:09,919
Embrace you.
383
00:26:09,920 --> 00:26:13,679
Everything that's happened
before makes you who you are.
384
00:26:13,680 --> 00:26:16,039
Just keep it moving,
385
00:26:16,040 --> 00:26:18,519
because one thing is for certain -
386
00:26:18,520 --> 00:26:21,360
there's always some kind of
surprise around the corner.
387
00:26:24,480 --> 00:26:26,000
Hello?
388
00:26:27,360 --> 00:26:29,799
Mo?! Hi, Lemar.
389
00:26:29,800 --> 00:26:32,080
Just let me in, yeah? Quick!
390
00:26:32,130 --> 00:26:36,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.