All language subtitles for Creature Comforts s02e12 Communication.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,960 Excuse me. 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,960 You can't park there, mate. 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 No. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 Sorry. 5 00:00:30,960 --> 00:00:34,320 How often do you get out and about in the grounds? 6 00:00:34,320 --> 00:00:36,960 There was a time when I was a young man 7 00:00:36,960 --> 00:00:39,000 that I used to regularly go for long walks around, 8 00:00:39,000 --> 00:00:45,960 but I don't often go in without somebody telling me which way to go. 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,960 From here you go out in front of the house, 10 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 up towards Park Hill, 11 00:00:50,960 --> 00:00:52,640 possibly where you came in. 12 00:00:52,640 --> 00:00:53,960 Did you come down the hill? Probably. 13 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 Instead of going up the hill, 14 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 you turn left through the No Entry 15 00:00:56,960 --> 00:00:59,320 so you're going up the No Entry the wrong way. 16 00:00:59,320 --> 00:01:01,480 Go up to the safari office. 17 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 Just say to the person in the safari office 18 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 you know, you're going up to see them. 19 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 And they'll send you up. 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 Either you'll go up the back road round 21 00:01:09,960 --> 00:01:12,320 or you'll go in the same way as the public 22 00:01:12,320 --> 00:01:15,960 and whoever's on, whoever you want to talk to, will be there. 23 00:01:17,960 --> 00:01:20,800 I've been here just over a year now in the safari park. 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,960 Have you always been into animals and stuff? 25 00:01:22,960 --> 00:01:26,960 Yes, I lived in a game reserve for about 14 years before I moved here. 26 00:01:26,960 --> 00:01:30,960 And so you get used to the animals around you. 27 00:01:30,960 --> 00:01:32,960 (SPANISH ACCENT) I've been here a while 28 00:01:32,960 --> 00:01:34,000 so actually I find 29 00:01:34,000 --> 00:01:35,640 that it's quite similar 30 00:01:35,640 --> 00:01:36,960 in the way that there are 31 00:01:36,960 --> 00:01:37,960 a lot of foreigns people, 32 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 and they are friendly 33 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 so obviously I find this place 34 00:01:41,960 --> 00:01:43,480 nice to stay here. 35 00:01:43,480 --> 00:01:46,960 I do like Katherine the zebra - Katy, rather. 36 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 She looks like er... 37 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 She's like the zebra equivalent 38 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 of a tennis ball that your dog's had for years. 39 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 He's bitten all the fluff away 40 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 and you've just got that hard black rubber undersurface 41 00:01:57,960 --> 00:01:59,000 with a couple of patches 42 00:01:59,000 --> 00:02:00,960 of what used to be the outside of the ball. 43 00:02:00,960 --> 00:02:04,960 She's so old now, bless her, she's losing her stripes. 44 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 I'm very... what's the word? 45 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 A lot of... I'm very... 46 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 What's the word, Jeff, when women sort of are frightened of me? 47 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 What do you call it? 48 00:02:14,960 --> 00:02:17,640 What's it called? Come on. 49 00:02:17,640 --> 00:02:19,320 Oi! 50 00:02:19,320 --> 00:02:24,960 Yes, you said to me Englishwomen don't like me because I'm... what? 51 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 MALE VOICE: Too much of a threat. 52 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Too much of a threat. 53 00:02:29,960 --> 00:02:34,960 I give out sexual appeal. (LAUGHS) 54 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 The hippos don't do anything. 55 00:02:36,960 --> 00:02:39,960 22 hours a day of sleep, 56 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 and two hours of eating. 57 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Really, that's about it. 58 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 They are so bone idle. 59 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 No. Um... 60 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 I kind of suck up to the boss 61 00:02:49,960 --> 00:02:51,000 so I ain't got to do any work. 62 00:02:51,000 --> 00:02:53,960 I just get to sit out back doing nothing all day. 63 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Oh, my daily routine? 64 00:02:58,960 --> 00:03:01,320 Right. I get up at about seven o'clock 65 00:03:01,320 --> 00:03:03,960 and I'm usually in work by about eight. 66 00:03:03,960 --> 00:03:06,960 That's quite good, because it's quite quiet between eight and nine. 67 00:03:06,960 --> 00:03:09,320 And then I run around for about 12 hours 68 00:03:09,320 --> 00:03:10,960 and then come home again. 69 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 You end up having a laugh all day 70 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 because if you didn't, you'd end up crying. 71 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 It's cold. Muddy in the winter. 72 00:03:16,960 --> 00:03:19,960 But in the summer obviously your muscles are big. 73 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 You feel a bit sure of yourself, like. 74 00:03:21,960 --> 00:03:23,960 The old sun comes out. 75 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 Yeah. You know? It's, have a laugh, 76 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 and then home, sleep. 77 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 And that's it. 78 00:03:28,960 --> 00:03:32,960 That's it really. Just er... 79 00:03:32,960 --> 00:03:35,960 Do you get lots of problems with the monkeys? 80 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 It depends on what mood the monkeys are in. 81 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 I mean, if it's really hot weather, 82 00:03:39,960 --> 00:03:43,960 then you're not likely to see any monkeys doing much damage. 83 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 They whip the windscreen wipers off, and things like that. 84 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 (LAUGHING) 85 00:03:54,800 --> 00:04:00,960 It depends on what mood the monkeys are in, what damage they do do. 86 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 The Volkswagen was the make that came to pieces the easiest. 87 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 And the old Triumph Acclaim 88 00:04:05,320 --> 00:04:07,000 if you had one of those, when it went out, 89 00:04:07,000 --> 00:04:10,480 there weren't a lot left on it afterwards. 90 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 I think sort of... 91 00:04:12,640 --> 00:04:16,960 The great apes are capable of thinking up to a point. 92 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 But they can't follow a chain of thought very far. 93 00:04:27,800 --> 00:04:29,960 The er... 94 00:04:29,960 --> 00:04:33,160 er... concept that er... 95 00:04:38,640 --> 00:04:40,000 Er... 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,960 Male monkeys like red coloured cars 97 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 because female bottoms are red 98 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 when they are in season. 99 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 They sort of shine a bit more. 100 00:04:52,800 --> 00:04:54,960 (INCOHERENT WITH MIRTH) 101 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 What's the matter? 102 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 Sophie's eating a mouse. 103 00:05:09,960 --> 00:05:12,640 We don't really get involved with the food side of things. 104 00:05:12,640 --> 00:05:13,960 We don't actually eat here as such. 105 00:05:13,960 --> 00:05:15,960 We've obviously got our own... 106 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 our own home life. Um... 107 00:05:21,800 --> 00:05:23,960 Um... We go home obviously to sleep, 108 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 when we've got to sleep. Um... 109 00:05:25,160 --> 00:05:26,320 (PHONE RINGS) 110 00:05:26,320 --> 00:05:28,480 Specific sort of... 111 00:05:30,960 --> 00:05:32,960 Hello? 112 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 All right? 113 00:05:33,960 --> 00:05:35,960 Have a cup of tea. That's right. 114 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Yeah. 115 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 Come to the back door. 116 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Somebody will meet you there. OK? 117 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 Well, I once ate a... 118 00:05:46,960 --> 00:05:49,320 something that had fallen down in the um... 119 00:05:49,320 --> 00:05:50,480 or been knocked down - 120 00:05:50,480 --> 00:05:52,960 I don't know quite how it came to my plate - 121 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 um, in the safari park. 122 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 And that was an antelope of some kind and had a special name, 123 00:05:57,960 --> 00:06:00,960 but I can't really remember what it was. 124 00:06:00,960 --> 00:06:05,320 And I think we all had a portion of it, somewhere around the estate. 125 00:06:06,960 --> 00:06:11,000 You can guarantee someone will come up to the fence, won't they, and go, 126 00:06:11,000 --> 00:06:13,960 "What type of animal is that?" 127 00:06:13,960 --> 00:06:16,960 and think it's really, really, really funny. 128 00:06:16,960 --> 00:06:18,320 They do, though, don't they? 129 00:06:18,320 --> 00:06:19,960 "What is it? Is it a monkey?" 130 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 Maybe I just look weird. 131 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 Maybe you do. 132 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 No, it does happen, yes. 133 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 It's when they stop whistling and looking 134 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 that you start worrying. You know? 135 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Your face! Ha! 136 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 We should have start this earlier. 137 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 Quite funny. 138 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Come on, Brian. 139 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 I... 140 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Please don't look at me like that. 141 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 I'm not look... 142 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 How do you cope? 143 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 I'm so sorry. How do you cope? 144 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 It's you making me laugh. 145 00:06:57,480 --> 00:06:59,640 I'm not. It's you. 146 00:07:01,640 --> 00:07:03,960 No, I employ artists to do all the... 147 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 I'm hoping to get a working permit 148 00:07:11,960 --> 00:07:14,800 to stay working in the safari park 149 00:07:14,800 --> 00:07:16,960 but unfortunately I don't know yet. 150 00:07:16,960 --> 00:07:21,320 So it's going to take another six months for me to find out. 151 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 I'll definitely stay here. 152 00:07:23,480 --> 00:07:24,960 It's just easy work. 153 00:07:24,960 --> 00:07:27,960 Er, yeah, I'll stay for quite a while, I think. 154 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 Can't really be bothered to do anything else. 155 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 This is the last summer 156 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 I'm going to be here. 157 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 I've been here a while 158 00:07:33,960 --> 00:07:36,320 and really I haven't travelled 159 00:07:36,320 --> 00:07:38,960 as much as I would like. 160 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 We went to Bath yesterday. 161 00:07:47,960 --> 00:07:50,320 I think that's just an amazing place. 162 00:07:53,640 --> 00:07:55,480 Do you know how old I am? 163 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 What do you think? 164 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 I won't be cross, I promise. 165 00:08:02,480 --> 00:08:05,960 Oh, come on. Mouth it. 166 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 Next! 167 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 Do you know the way out? 168 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 No idea. 169 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 We're all following you! 170 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 We're trying to find our way in. 171 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 We know where the way out is. 172 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 This isn't the way out, though, is it? 173 00:08:42,160 --> 00:08:44,480 Subtitles by accessibility@itv.com 174 00:08:44,530 --> 00:08:49,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.