All language subtitles for 3 Bone.Face.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:28,164 --> 00:01:28,997 - Hello? 3 00:01:58,865 --> 00:02:00,034 Hey. 4 00:02:00,034 --> 00:02:00,867 - Hey 5 00:02:06,210 --> 00:02:07,380 - Tim, when you said come see me, 6 00:02:07,380 --> 00:02:10,753 did you mean just stare at you or...? 7 00:02:11,955 --> 00:02:13,605 - I got a call a few minutes ago. 8 00:02:15,207 --> 00:02:16,443 - Okay. 9 00:02:17,880 --> 00:02:19,053 - From cabin six. 10 00:02:21,420 --> 00:02:23,043 - Goddammit, Tim. 11 00:02:23,970 --> 00:02:26,700 What is it this time? Gremlins again? 12 00:02:26,700 --> 00:02:30,180 Or zombie Elvis armed with pruning shears? 13 00:02:30,180 --> 00:02:31,620 - You gotta hand it to 'em, Carrie. 14 00:02:31,620 --> 00:02:33,270 Ben's nothing and not creative. 15 00:02:33,270 --> 00:02:36,630 - Come on. I've been out on the lake all day. 16 00:02:36,630 --> 00:02:39,720 I rode so much my arms are gonna fall off. 17 00:02:39,720 --> 00:02:41,850 And I loaded 200 campers onto buses 18 00:02:41,850 --> 00:02:43,773 and helped Deb clean the cabins. 19 00:02:45,600 --> 00:02:46,433 It's my last summer. 20 00:02:46,433 --> 00:02:48,723 Don't, don't make me do this right now. 21 00:02:54,360 --> 00:02:55,383 What did Ben report? 22 00:02:56,250 --> 00:02:57,810 - Dead body. 23 00:02:57,810 --> 00:03:00,243 - Dead body in a campground? 24 00:03:01,140 --> 00:03:04,770 Very original. Why can't Margie take it? 25 00:03:04,770 --> 00:03:07,500 - Margie is in town on an errand. 26 00:03:07,500 --> 00:03:08,333 - What errand? 27 00:03:09,390 --> 00:03:12,270 - What's it matter? She's in town. 28 00:03:12,270 --> 00:03:14,340 Besides, you know the rule, 29 00:03:14,340 --> 00:03:16,830 Campers report any potentially harmful situations- 30 00:03:16,830 --> 00:03:18,660 - Staff must investigate 31 00:03:18,660 --> 00:03:20,943 to the best of their ability. 32 00:03:22,110 --> 00:03:24,873 - Fine. Where's this body? 33 00:03:26,190 --> 00:03:29,375 - Follow me. 34 00:03:40,410 --> 00:03:44,490 - I don't see anybody. - Me neither. 35 00:03:44,490 --> 00:03:46,083 - Great. Let's go. 36 00:03:46,920 --> 00:03:51,491 - Wait, let's check up there 37 00:03:51,491 --> 00:03:54,273 - Then check. I'm staying here. 38 00:03:55,574 --> 00:03:56,874 - It'll take five minutes. 39 00:03:57,810 --> 00:04:00,480 - Forget it. That thing's been closed up for weeks. 40 00:04:00,480 --> 00:04:02,880 And Deb said Margie found a spider's nest in it. 41 00:04:04,290 --> 00:04:07,083 - At least it's not rats. - I would prefer rats. 42 00:04:08,033 --> 00:04:09,990 - Carrie, Margie's gonna wanna know 43 00:04:09,990 --> 00:04:11,700 if we checked the pool house. 44 00:04:11,700 --> 00:04:13,710 - Great. So I'll lie. 45 00:04:13,710 --> 00:04:16,530 - You're lead counselor. It's your job. 46 00:04:16,530 --> 00:04:20,283 Come on. 47 00:04:40,445 --> 00:04:42,528 - What time did Ben call? 48 00:04:45,330 --> 00:04:46,410 - What? 49 00:04:46,410 --> 00:04:48,930 - You said Ben called in a dead body. 50 00:04:48,930 --> 00:04:50,610 - Yeah. - What time? 51 00:04:50,610 --> 00:04:53,463 - I told you already. - No you didn't. 52 00:04:55,200 --> 00:04:56,670 What time did Ben call you? 53 00:04:56,670 --> 00:04:59,160 - Earlier. - Earlier when? 54 00:04:59,160 --> 00:05:00,273 - Why does it matter? 55 00:05:02,250 --> 00:05:04,170 - You didn't get a call, did you? 56 00:05:04,170 --> 00:05:05,560 - Oh my God. - I'm leaving. 57 00:05:08,460 --> 00:05:11,370 - You're coming with me - Tim. Let me go. 58 00:05:11,370 --> 00:05:12,203 Right now! 59 00:05:13,590 --> 00:05:15,615 - Sorry. Can't do that. 60 00:05:15,615 --> 00:05:17,512 - No, Tim, what are you, put me down! 61 00:05:17,512 --> 00:05:18,991 Put, Help! 62 00:05:18,991 --> 00:05:20,665 Tim, put me down. 63 00:05:20,665 --> 00:05:22,051 Help! 64 00:05:22,051 --> 00:05:23,556 Help! Somebody, help me! 65 00:05:23,556 --> 00:05:26,029 Help! 66 00:05:26,029 --> 00:05:28,387 Stop! This is not funny, Tim! 67 00:05:28,387 --> 00:05:29,587 Put me down! Stop, stop! 68 00:05:31,606 --> 00:05:33,606 - Surprise! 69 00:05:34,759 --> 00:05:37,020 - What the shit!? 70 00:05:37,020 --> 00:05:39,600 - And the Oscar goes to- - You asshole! 71 00:05:39,600 --> 00:05:41,310 You shitty, shitty, asshole. 72 00:05:41,310 --> 00:05:42,433 I really saw you were about to murder me. 73 00:05:42,433 --> 00:05:45,690 - All right, Tim here can't get all the credit, Ms. Clark. 74 00:05:45,690 --> 00:05:47,460 - Right. You want the real mastermind? 75 00:05:47,460 --> 00:05:48,621 There he is. 76 00:05:48,621 --> 00:05:51,270 - So I'm assuming there's no dead body. 77 00:05:51,270 --> 00:05:52,830 - Nope, but give it a few more minutes 78 00:05:52,830 --> 00:05:54,690 and we would've been reporting yours. 79 00:05:54,690 --> 00:05:56,910 - Ha-ha. - But for real, Carrie, 80 00:05:56,910 --> 00:05:57,990 we threw this together 81 00:05:57,990 --> 00:05:59,940 'cause we wanted to say a proper goodbye. 82 00:05:59,940 --> 00:06:03,000 Four years is a long time, but also no time at all. 83 00:06:03,000 --> 00:06:05,010 And during that time, you become a true friend 84 00:06:05,010 --> 00:06:07,020 to each and every one of us. 85 00:06:07,020 --> 00:06:08,460 So we're pissed you're leaving 86 00:06:08,460 --> 00:06:10,140 and since it's the last night of the summer, 87 00:06:10,140 --> 00:06:12,397 we're here to party it up. 88 00:06:12,397 --> 00:06:13,230 Oh yeah. 89 00:06:13,230 --> 00:06:14,880 Because we love you kiddo. 90 00:06:14,880 --> 00:06:16,173 To Carrie. - To Carrie! 91 00:06:17,550 --> 00:06:19,440 - I love you guys too. 92 00:06:19,440 --> 00:06:21,120 - Someone get this girl a drink. 93 00:06:21,120 --> 00:06:23,943 She was almost butchered for crying out loud. 94 00:06:25,350 --> 00:06:26,650 - Cheers. - Cheers. 95 00:06:27,494 --> 00:06:28,988 - Chug, chug, chug, chug, chug! 96 00:06:28,988 --> 00:06:30,733 Chug, chug, chug, chug, chug. 97 00:06:30,733 --> 00:06:33,405 - Yeah! 98 00:06:33,405 --> 00:06:34,238 - Ah! 99 00:06:38,430 --> 00:06:39,900 - Somebody did get the spider's nest 100 00:06:39,900 --> 00:06:41,430 outta here, right? 101 00:06:41,430 --> 00:06:43,740 - Yeah, Margie had this place fumigated on Wednesday. 102 00:06:43,740 --> 00:06:46,050 - Little bastards are dead and gone. 103 00:06:46,050 --> 00:06:47,730 - Oh, maybe you should join them. 104 00:06:47,730 --> 00:06:48,810 - What did I do? 105 00:06:48,810 --> 00:06:49,830 - You've been scaring the shit 106 00:06:49,830 --> 00:06:52,200 outta me all week about this place. 107 00:06:52,200 --> 00:06:55,440 Ghosts, a hobo raising the devil. 108 00:06:55,440 --> 00:06:58,320 - That does sound cool. 109 00:06:58,320 --> 00:06:59,610 - Just be glad she didn't start spinning 110 00:06:59,610 --> 00:07:01,890 that Skull Face shit at you. 111 00:07:01,890 --> 00:07:04,980 - His name is Bone Face, Tim. And that story's true. 112 00:07:04,980 --> 00:07:05,910 - Right. 113 00:07:05,910 --> 00:07:07,170 Psycho running around the woods 114 00:07:07,170 --> 00:07:09,360 with a mask on slashing up campers. 115 00:07:09,360 --> 00:07:10,950 They made a movie about that, didn't they? 116 00:07:10,950 --> 00:07:12,720 - A few. I think. 117 00:07:12,720 --> 00:07:15,600 - Devil Hobo, Ghost or Skull Face. 118 00:07:15,600 --> 00:07:16,740 It doesn't- - Bone Face. 119 00:07:16,740 --> 00:07:18,840 - Whatever. - It was in the papers. 120 00:07:18,840 --> 00:07:21,300 - Okay. I'm still pissed at you. 121 00:07:21,300 --> 00:07:22,500 - Come on, girl. 122 00:07:22,500 --> 00:07:23,950 I had to get you in the mood. 123 00:07:25,286 --> 00:07:27,173 - I'm gonna miss you guys. 124 00:07:28,980 --> 00:07:30,430 - Let's get some sleep, guys. 125 00:07:33,450 --> 00:07:35,200 - Can somebody turn off the lights? 126 00:07:54,480 --> 00:07:56,460 - Jesus, they're loud. 127 00:07:56,460 --> 00:07:58,830 - Try sharing a cabin with the dumb broad. 128 00:07:58,830 --> 00:08:00,810 Been hearing that shit all summer. 129 00:08:00,810 --> 00:08:03,551 It's like a whole different language. 130 00:08:05,130 --> 00:08:07,883 See that? That means faster in Gina talk. 131 00:08:11,340 --> 00:08:13,140 - I'm gonna miss the hell outta you. 132 00:08:14,160 --> 00:08:15,233 Right back at ya. 133 00:08:16,800 --> 00:08:18,513 - Can you guys hush please? 134 00:08:21,870 --> 00:08:23,920 - I'm not even gonna point out the irony. 135 00:08:26,037 --> 00:08:28,704 - Okay. Goodnight. - Night, girl. 136 00:09:55,336 --> 00:09:57,568 - Ah- 137 00:10:00,977 --> 00:10:03,310 - What the fuck!? - Oh, fuck! 138 00:10:08,652 --> 00:10:13,402 - Oh my God. Somebody help me! 139 00:10:27,812 --> 00:10:32,812 Oh my God. Oh my God! 140 00:10:55,225 --> 00:10:56,058 No! 141 00:11:04,966 --> 00:11:05,799 No! 142 00:11:08,237 --> 00:11:11,045 Somebody help me, please! 143 00:11:11,045 --> 00:11:14,295 No! Help me! 144 00:11:31,611 --> 00:11:32,444 Help me. 145 00:12:26,387 --> 00:12:29,350 - Margie, you gonna be okay? 146 00:12:29,350 --> 00:12:31,226 - I don't think I can... 147 00:12:31,226 --> 00:12:35,459 Oh my God. 148 00:12:46,383 --> 00:12:47,933 - It's not easy to see. I know. 149 00:12:49,162 --> 00:12:51,693 - It's not the sight, it's the smell. 150 00:12:53,130 --> 00:12:54,930 Christ. The scene's almost identical. 151 00:12:54,930 --> 00:12:56,583 - It ain't almost, it is. 152 00:12:58,080 --> 00:13:00,270 It's like Camp Twin Pines. 153 00:13:00,270 --> 00:13:02,160 - And Sunny Ridge. - Yeah. 154 00:13:02,160 --> 00:13:04,020 - It's him. - Yes. 155 00:13:04,020 --> 00:13:05,620 Sure as 10 dimes makes a dollar. 156 00:13:08,580 --> 00:13:10,180 Why is she here so late, anyway? 157 00:13:11,160 --> 00:13:13,230 - They were having a party. 158 00:13:13,230 --> 00:13:14,730 She came out to check on them. 159 00:13:15,990 --> 00:13:18,060 - Poor thing is never gonna sleep again. 160 00:13:18,060 --> 00:13:19,010 - Sure hope I will. 161 00:13:21,291 --> 00:13:24,450 - Heck, um, why don't we recheck the woods? 162 00:13:24,450 --> 00:13:26,045 I wanna make sure we don't miss anything. 163 00:13:26,045 --> 00:13:26,903 - All right. - All right. 164 00:13:37,390 --> 00:13:40,140 I'm, uh, I'm really sorry Margie. 165 00:13:43,247 --> 00:13:44,777 - What kind of monster, 166 00:13:44,777 --> 00:13:47,943 I mean what animal could do something like this? 167 00:13:49,349 --> 00:13:51,433 And God almighty, they were just babies. 168 00:13:52,427 --> 00:13:54,260 - Yeah, look, I'm, uh, 169 00:13:55,374 --> 00:13:57,413 I'm gonna have to ask you some questions. 170 00:13:58,410 --> 00:14:00,599 - Now? - L- later. 171 00:14:00,599 --> 00:14:04,437 But for now, I want you to just, you know, go home 172 00:14:04,437 --> 00:14:09,437 and as insane as it sounds, just try to get you some rest. 173 00:14:09,690 --> 00:14:11,601 Call you in the morning, okay? 174 00:14:19,020 --> 00:14:19,863 - You find him. 175 00:14:22,304 --> 00:14:23,754 Do you hear me, Vince Cronin? 176 00:14:25,530 --> 00:14:26,763 You find the bastard. 177 00:14:29,310 --> 00:14:30,797 - You bet your ass I will. 178 00:15:05,550 --> 00:15:10,503 Tammy, come back. Tammy, you read, 179 00:15:11,550 --> 00:15:13,073 - Go on ahead, Sheriff. 180 00:15:14,190 --> 00:15:15,630 - Yeah, I'm, I'm gonna need you 181 00:15:15,630 --> 00:15:17,213 to patch me through to the staties, hun. 182 00:15:19,920 --> 00:15:22,170 - State dispatch. Go ahead. 183 00:15:22,170 --> 00:15:26,670 - Yeah, this is Sheriff Vince Cronin. 184 00:15:26,670 --> 00:15:29,493 I'm out at, uh, Camp Marigold. 185 00:15:31,080 --> 00:15:34,353 I'm requesting assistance on a multiple homicide. 186 00:15:36,167 --> 00:15:37,517 - How many dead? 187 00:15:39,450 --> 00:15:40,850 - More than I care to count. 188 00:15:42,600 --> 00:15:43,740 - Roger that, Sheriff. 189 00:15:43,740 --> 00:15:45,190 We'll send the boys your way. 190 00:15:47,469 --> 00:15:48,469 - Thank you. 191 00:15:52,240 --> 00:15:54,960 Vince, you read me? 192 00:15:54,960 --> 00:15:56,763 - Go ahead, Jo. - I got something. 193 00:16:04,200 --> 00:16:07,770 - Vince. - We gotta keep going. 194 00:16:07,770 --> 00:16:08,850 - What about the scene? 195 00:16:08,850 --> 00:16:09,990 - We gotta let the staties take care of it. 196 00:16:09,990 --> 00:16:10,823 Come on. 197 00:16:25,140 --> 00:16:26,103 Oh. 198 00:16:30,988 --> 00:16:31,821 Goddammit. 199 00:16:32,750 --> 00:16:35,340 - Do you think a car? 200 00:16:35,340 --> 00:16:38,850 - I don't see any tire tracks or oil marks. 201 00:16:38,850 --> 00:16:40,618 - Could have flagged someone down. 202 00:16:40,618 --> 00:16:41,490 - Yeah. 203 00:16:41,490 --> 00:16:43,943 Even without that mask, he'd still be bloody as hell. 204 00:16:46,890 --> 00:16:48,890 - Maybe he found some place to clean up. 205 00:16:56,700 --> 00:16:59,275 - Check out under the cars and inside them. 206 00:16:59,275 --> 00:17:00,275 - All right. 207 00:18:18,709 --> 00:18:19,995 - Okay. So here are your straws. 208 00:18:19,995 --> 00:18:21,662 - Okay. - Thank you. 209 00:18:21,662 --> 00:18:23,162 - Should be out. - Thank you. 210 00:18:23,162 --> 00:18:24,177 Oh, you have something in your... 211 00:18:24,177 --> 00:18:25,594 Lemme just, here. 212 00:18:27,547 --> 00:18:29,070 - Order up, Jenny! 213 00:18:29,070 --> 00:18:31,350 Burger and fries for my old buddy, Four-Eyes. 214 00:18:31,350 --> 00:18:33,030 - Uh, what's the story on that meatloaf? 215 00:18:33,030 --> 00:18:34,280 - Well, I just put it in. 216 00:18:36,120 --> 00:18:36,953 - Thank you. 217 00:18:47,321 --> 00:18:50,008 - Hey, Sheriff. - Jenny. 218 00:18:50,008 --> 00:18:51,600 - Be cool. 219 00:18:51,600 --> 00:18:53,310 - So the meatloaf is on its way. 220 00:18:53,310 --> 00:18:55,920 Is there anything else that I can get you guys? 221 00:18:55,920 --> 00:18:57,573 - Um, we're good, thanks. 222 00:18:59,479 --> 00:19:00,312 - Okay. 223 00:19:04,350 --> 00:19:05,950 - Can I help you with something? 224 00:19:07,444 --> 00:19:09,027 - Don't stare, hun. 225 00:19:10,181 --> 00:19:13,200 - Hey, evening, Sheriff, Deputy. 226 00:19:13,200 --> 00:19:14,160 - Mr. Doyle. 227 00:19:14,160 --> 00:19:16,050 - Sheriff, I've been cooking you grub for a month. 228 00:19:16,050 --> 00:19:17,463 Now you can call me Wes. 229 00:19:18,865 --> 00:19:19,865 - Okay, Wes. 230 00:19:22,679 --> 00:19:25,320 What y'all want? Y'all want a table or booth? 231 00:19:25,320 --> 00:19:26,153 - Neither. 232 00:19:27,690 --> 00:19:28,860 - Something wrong? 233 00:19:28,860 --> 00:19:31,313 - Did anybody else come in here in the last hour or so? 234 00:19:32,190 --> 00:19:33,270 - Not that I can recall. 235 00:19:33,270 --> 00:19:35,703 I mean Jenny, you? - No. 236 00:19:39,601 --> 00:19:40,860 - What about Sandy? She work tonight? 237 00:19:40,860 --> 00:19:43,083 - She called in. It's just me. 238 00:19:45,330 --> 00:19:47,380 - She was the only staff when I got here. 239 00:19:50,520 --> 00:19:51,550 - Jake's still up in Missouri? 240 00:19:51,550 --> 00:19:54,150 - He'll be back on Wednesday. 241 00:19:54,150 --> 00:19:57,210 - What about you? What time did you get here today? 242 00:19:57,210 --> 00:19:58,410 - Five. 243 00:19:58,410 --> 00:20:00,120 - You take the bus in? 244 00:20:00,120 --> 00:20:02,013 - I always do. You know that. 245 00:20:04,489 --> 00:20:07,630 - What's going on, Sheriff? 246 00:20:07,630 --> 00:20:10,203 - Look, you two seen anything strange tonight? 247 00:20:11,040 --> 00:20:13,860 - Like what? - Outta, place. 248 00:20:13,860 --> 00:20:14,733 Weird maybe. 249 00:20:15,630 --> 00:20:18,723 Somebody suspicious? - Suspicious how? 250 00:20:20,494 --> 00:20:22,644 - You know, just, somebody that's, uh, off. 251 00:20:26,070 --> 00:20:30,330 Nervous. Maybe jumpy. 252 00:20:30,330 --> 00:20:32,673 - Jumpy? Why? 253 00:20:35,670 --> 00:20:37,260 - What's your name, little lady? 254 00:20:37,260 --> 00:20:39,240 - Katy. - Katy... 255 00:20:39,240 --> 00:20:40,440 - Howard. 256 00:20:40,440 --> 00:20:43,500 - I'm Paul Howard, Sheriff. Katy's my daughter. 257 00:20:43,500 --> 00:20:44,970 - You two from around here? 258 00:20:44,970 --> 00:20:46,410 - Just passing through. 259 00:20:46,410 --> 00:20:48,090 We're on our way home. 260 00:20:48,090 --> 00:20:48,923 - From? 261 00:20:48,923 --> 00:20:50,580 - Oh, vacation in New Orleans. 262 00:20:50,580 --> 00:20:52,763 We're driving through the night back to Denver. 263 00:20:54,240 --> 00:20:55,440 - No hotel? 264 00:20:55,440 --> 00:20:57,633 - We're trying to make up for lost time. 265 00:20:57,633 --> 00:21:00,120 Had a flat early today. - Flat? 266 00:21:00,120 --> 00:21:01,920 - Yeah. Put us off our schedule. 267 00:21:01,920 --> 00:21:03,312 - Your wife with you? 268 00:21:03,312 --> 00:21:05,373 - I hope not. We're divorced. 269 00:21:06,990 --> 00:21:08,040 - What time did you get here? 270 00:21:08,040 --> 00:21:12,594 - Around 12:15? - 12:30, I think. 271 00:21:12,594 --> 00:21:15,897 - It's 12:30. Saw 'em come in. 272 00:21:15,897 --> 00:21:18,570 - And what time did you get here, Miss...? 273 00:21:18,570 --> 00:21:20,670 - Neiman. Audrey Neiman. 274 00:21:20,670 --> 00:21:21,870 Around nine. 275 00:21:21,870 --> 00:21:23,340 - You've been here four hours? 276 00:21:23,340 --> 00:21:24,870 - Mm-hmm. 277 00:21:24,870 --> 00:21:26,620 - Are you a big chow hound, Audrey? 278 00:21:28,410 --> 00:21:32,160 - Uh, she ordered at 12 and that's when Ray got here. 279 00:21:32,160 --> 00:21:35,100 - Ray? - Brixton. 280 00:21:35,100 --> 00:21:36,650 Unless I was switched at birth. 281 00:21:38,427 --> 00:21:39,260 - Oh. 282 00:21:40,410 --> 00:21:43,083 So what'd you do for the three hours before you ate? 283 00:21:46,680 --> 00:21:47,530 - You press? 284 00:21:48,990 --> 00:21:49,950 - Freelance. 285 00:21:49,950 --> 00:21:51,660 - You're shooting pics at this place? 286 00:21:51,660 --> 00:21:54,510 - Forest. Magazine hired me to do stock shots. 287 00:21:54,510 --> 00:21:55,777 - What magazine? 288 00:21:55,777 --> 00:21:56,757 - "Field & Meadow." 289 00:21:57,690 --> 00:22:00,090 - Ah, so that's your white SUV out there then? 290 00:22:00,090 --> 00:22:01,500 - That's right. 291 00:22:01,500 --> 00:22:02,333 - You mind if we take a look at your, uh, 292 00:22:02,333 --> 00:22:04,620 your pictures here, Miss Audrey. 293 00:22:04,620 --> 00:22:05,460 - Why is that? 294 00:22:05,460 --> 00:22:07,203 - Looking for a jumpy person. 295 00:22:10,920 --> 00:22:13,260 - Did you take a peek at all of our cars, Sheriff? 296 00:22:13,260 --> 00:22:14,340 - Yes we did. 297 00:22:14,340 --> 00:22:17,340 I'm guessing that's your vintage job out there. 298 00:22:17,340 --> 00:22:19,170 - Nadine Walsh. 299 00:22:19,170 --> 00:22:22,260 45 years old, 5' 10", 118 pounds. 300 00:22:22,260 --> 00:22:25,110 Eyes: blue, no convictions. 301 00:22:25,110 --> 00:22:27,630 And I have been here since midnight. 302 00:22:27,630 --> 00:22:30,630 - Exactly midnight? - Give or take. 303 00:22:30,630 --> 00:22:32,430 - You. What's your name? 304 00:22:32,430 --> 00:22:33,600 - Greg Meredith. 305 00:22:33,600 --> 00:22:35,610 - You road crew, Mr. Meredith? 306 00:22:35,610 --> 00:22:36,930 - Construction worker. 307 00:22:36,930 --> 00:22:39,750 Been building that new bridge on I-35. 308 00:22:39,750 --> 00:22:41,850 - You come straight here tonight? 309 00:22:41,850 --> 00:22:43,515 - I took a piss first. 310 00:22:49,770 --> 00:22:52,893 - You two, you own the motorcycles out there. 311 00:22:59,130 --> 00:23:01,593 - Last name Tobin. First name, Mick. 312 00:23:02,550 --> 00:23:06,630 - Charlie. Charlie Riggs. 313 00:23:06,630 --> 00:23:09,243 They call me Rooster. 314 00:23:10,380 --> 00:23:11,213 - Why Rooster? 315 00:23:14,580 --> 00:23:17,310 - Because when the chickens are in the chicken house 316 00:23:17,310 --> 00:23:19,770 and ol' Rooster comes along, 317 00:23:19,770 --> 00:23:24,728 well I'll cock-a-doodle-doodle all night long. 318 00:23:31,740 --> 00:23:32,990 - How long you been here? 319 00:23:34,740 --> 00:23:35,613 - Hour or so. 320 00:23:38,490 --> 00:23:39,960 - Pardon my tone, Sheriff. 321 00:23:39,960 --> 00:23:42,510 Wasn't the time you told us what this is all about. 322 00:23:47,190 --> 00:23:49,350 - Come on. Isn't it obvious? 323 00:23:49,350 --> 00:23:50,750 They're looking for someone. 324 00:23:52,320 --> 00:23:55,470 - And what is it you do again, Mr. Brixton? 325 00:23:55,470 --> 00:23:58,650 - Projectionist. I run a machine at the Mack Theater. 326 00:23:58,650 --> 00:24:00,330 - That's that midnight movie place. 327 00:24:00,330 --> 00:24:01,560 Shows horror flicks. 328 00:24:01,560 --> 00:24:04,620 - And exploitation. - Exploitation? 329 00:24:04,620 --> 00:24:06,150 - you know, tits and guns, blood and guts, 330 00:24:06,150 --> 00:24:07,560 stuff, stuff like that. 331 00:24:07,560 --> 00:24:10,080 - Were you running the projector tonight? 332 00:24:10,080 --> 00:24:13,500 - Shift ended 11:30. - And you came straight here? 333 00:24:13,500 --> 00:24:14,730 - Yes, sir. 334 00:24:14,730 --> 00:24:16,770 - You got a car out there in the parking lot? 335 00:24:16,770 --> 00:24:18,783 - I walked. Always do. 336 00:24:19,710 --> 00:24:22,410 - So you're a, you're a regular here then? 337 00:24:22,410 --> 00:24:23,460 - You could say that. 338 00:24:25,140 --> 00:24:26,440 So who you after, Sheriff? 339 00:24:28,290 --> 00:24:33,290 - Him. We're after him. 340 00:24:33,450 --> 00:24:34,550 - Keep everybody here. 341 00:24:35,940 --> 00:24:39,117 - All right, I need a photo ID from each of you right now. 342 00:25:22,457 --> 00:25:23,290 Okay then. 343 00:25:25,230 --> 00:25:27,513 - Coffee, Deputy? - No, thank you. 344 00:25:30,630 --> 00:25:31,463 - Thanks. 345 00:25:33,420 --> 00:25:36,063 - You going to walk around here all night, darling? 346 00:25:37,230 --> 00:25:39,330 'Cause them fine-looking legs of yours 347 00:25:39,330 --> 00:25:42,390 are going to get shin splints. 348 00:25:42,390 --> 00:25:45,750 - My legs are none of your concern, Mr. Riggs. 349 00:25:45,750 --> 00:25:49,950 - Call me Rooster. All my chicks call me Rooster. 350 00:25:49,950 --> 00:25:51,300 - Well, I'm not your chick. 351 00:25:52,410 --> 00:25:54,363 And you call me Deputy McCully. 352 00:25:56,490 --> 00:26:00,900 - Free country. Ain't it? - Last I heard, Mick, my boy. 353 00:26:00,900 --> 00:26:02,553 Last I heard. 354 00:26:03,810 --> 00:26:05,463 Ain't that right, Construction? 355 00:26:06,660 --> 00:26:08,070 - Why are you asking me? 356 00:26:08,070 --> 00:26:10,370 - Because you fought to keep this country free 357 00:26:11,730 --> 00:26:15,060 unless that veteran sticker on the back of your truck 358 00:26:15,060 --> 00:26:17,460 belongs to your old lady. 359 00:26:17,460 --> 00:26:18,303 - You a vet? 360 00:26:21,180 --> 00:26:22,350 - Yes ma'am. 361 00:26:22,350 --> 00:26:24,063 - Army? - Marines. 362 00:26:24,900 --> 00:26:29,433 - Nothing like a man in uniform except if he's out of it. 363 00:26:30,990 --> 00:26:35,990 - You see combat? - Yeah, I saw combat. 364 00:26:36,000 --> 00:26:36,833 - Where at? 365 00:26:39,570 --> 00:26:40,403 - Gulf. 366 00:26:41,700 --> 00:26:43,450 - Did you kill anybody in the Gulf? 367 00:26:54,120 --> 00:26:55,420 Did I say something wrong? 368 00:26:57,090 --> 00:26:59,740 - Yeah, that's a fucked up question to ask a veteran. 369 00:27:06,810 --> 00:27:08,607 - You're bringing in the trash? 370 00:28:09,015 --> 00:28:13,853 - Oh, my god. 371 00:28:30,900 --> 00:28:32,517 - Which one of you is it!? 372 00:28:33,464 --> 00:28:35,400 - Wait, wait, I'm sorry. 373 00:28:35,400 --> 00:28:37,980 Are you saying those items belong to someone here? 374 00:28:37,980 --> 00:28:38,970 - Are they yours? 375 00:28:38,970 --> 00:28:40,740 - I don't even know what we are looking at. 376 00:28:40,740 --> 00:28:42,210 - Are you kidding me, pops? 377 00:28:42,210 --> 00:28:43,563 - Look at that mask. 378 00:28:44,400 --> 00:28:45,990 It's Bone Face. 379 00:28:45,990 --> 00:28:48,270 - Who? - The serial killer. 380 00:28:48,270 --> 00:28:49,470 He murders kids. 381 00:28:49,470 --> 00:28:52,740 - Not just kids. Campers. 382 00:28:52,740 --> 00:28:53,573 - That's correct. 383 00:28:53,573 --> 00:28:54,780 And he's more of a mass murderer 384 00:28:54,780 --> 00:28:56,160 than a serial killer, actually. 385 00:28:56,160 --> 00:28:58,560 - That's an odd thing to point out. 386 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 - Seconded. 387 00:29:00,480 --> 00:29:02,130 - I'm a psych major at the university. 388 00:29:02,130 --> 00:29:03,990 We're studying his case. 389 00:29:03,990 --> 00:29:05,340 He's real old school. 390 00:29:05,340 --> 00:29:08,970 I'm talking '80s slasher vibe, obviously. 391 00:29:08,970 --> 00:29:10,440 - Why campers? 392 00:29:10,440 --> 00:29:12,570 - Maybe he's not a nature lover. 393 00:29:12,570 --> 00:29:16,140 - There's nothing to laugh at. He murdered 30 people. 394 00:29:16,140 --> 00:29:17,790 - 32. 395 00:29:17,790 --> 00:29:19,080 - 41. 396 00:29:19,080 --> 00:29:20,943 - What? - Good lord. 397 00:29:23,700 --> 00:29:25,713 - 13 at Camp Twin Pines, 398 00:29:26,580 --> 00:29:29,400 19 at Camp Sunny Ridge, 399 00:29:29,400 --> 00:29:34,400 and nine at Camp Marigold an hour ago. 400 00:29:34,770 --> 00:29:36,780 - Jesus Christ. 401 00:29:36,780 --> 00:29:38,073 - Not by a long shot. 402 00:29:40,170 --> 00:29:44,013 - You all right, honey? - Everything okay? 403 00:29:45,780 --> 00:29:48,660 - Marigold was my camp. I used to go there. 404 00:29:48,660 --> 00:29:51,873 - Used to? You're damn lucky. 405 00:29:53,100 --> 00:29:54,930 - My daughter did too. 406 00:29:54,930 --> 00:29:57,633 - What's her name? - Amanda Doyle. 407 00:29:59,070 --> 00:30:00,820 - No I don't, I don't remember her. 408 00:30:02,760 --> 00:30:04,830 - Geez, look at that ax. 409 00:30:04,830 --> 00:30:06,990 Can you imagine what it did to those campers? 410 00:30:06,990 --> 00:30:10,839 I'm talking guts everywhere. Blood all over the walls. 411 00:30:10,839 --> 00:30:11,950 I- - Hey! 412 00:30:11,950 --> 00:30:13,650 Look, I saw those kids grow up 413 00:30:13,650 --> 00:30:14,790 so you better watch your tongue. 414 00:30:14,790 --> 00:30:15,890 You got it, young man? 415 00:30:18,810 --> 00:30:20,880 - So we're to understand that you think 416 00:30:20,880 --> 00:30:24,750 this Bone Face is one of us here in this diner? 417 00:30:24,750 --> 00:30:27,723 - Oh, I don't think anything, Mr. Howard. 418 00:30:29,880 --> 00:30:33,900 - Wait. So you find a mask in Mr. Doyle's trash. 419 00:30:33,900 --> 00:30:37,170 That does not mean that one of us is a killer. 420 00:30:37,170 --> 00:30:38,460 - Lady's right. 421 00:30:38,460 --> 00:30:40,110 Who's to say he didn't have another outfit on, 422 00:30:40,110 --> 00:30:43,470 dumped the bloody shit, kept on walking. 423 00:30:43,470 --> 00:30:45,090 - He didn't. 424 00:30:45,090 --> 00:30:46,340 - How can you be so sure? 425 00:30:47,370 --> 00:30:50,460 - 'Cause by now, the state troopers, 426 00:30:50,460 --> 00:30:52,380 they got all the roads blocked 427 00:30:52,380 --> 00:30:55,770 and they have commenced a giant manhunt for this prick. 428 00:30:55,770 --> 00:30:58,830 Anyone out walking alone, and I mean anyone, 429 00:30:58,830 --> 00:31:01,710 will be picked up and taken in for questioning. 430 00:31:01,710 --> 00:31:04,083 His chance of escaping is practically nil. 431 00:31:05,490 --> 00:31:09,900 It's best to stay close, lay low until the heat blows over. 432 00:31:09,900 --> 00:31:12,420 You know, someplace low profile, 433 00:31:12,420 --> 00:31:15,600 someplace inconspicuous. 434 00:31:15,600 --> 00:31:17,223 - Like a 24-hour diner. 435 00:31:18,810 --> 00:31:21,090 - Maybe we should call the staties again, Vince. 436 00:31:21,090 --> 00:31:23,010 Take all these people in and get this sorted out. 437 00:31:23,010 --> 00:31:25,890 - Like hell you are. 438 00:31:25,890 --> 00:31:26,793 - I agree. 439 00:31:27,630 --> 00:31:29,010 - You opposed to that, gentlemen? 440 00:31:29,010 --> 00:31:31,230 - Fuck yeah. We got rights. 441 00:31:31,230 --> 00:31:33,510 - Yeah, well we have evidence of a crime 442 00:31:33,510 --> 00:31:35,700 which gives us probable cause. 443 00:31:35,700 --> 00:31:38,160 - Probable cause, my sweet ass. 444 00:31:38,160 --> 00:31:39,330 I'm not gonna be hauled 445 00:31:39,330 --> 00:31:42,720 into a holding tank by two asshole cops 446 00:31:42,720 --> 00:31:46,860 just because they believe I might be some fucked-up psycho. 447 00:31:46,860 --> 00:31:49,590 Which by the way, I am fucking not. 448 00:31:49,590 --> 00:31:50,730 - Amen, brother. 449 00:31:50,730 --> 00:31:53,010 - Sounds like y'all might have something to hide over there. 450 00:31:53,010 --> 00:31:54,690 - Kiss my ass, Construction. 451 00:31:54,690 --> 00:31:56,580 - All right everybody, keep it cool, all right? 452 00:31:56,580 --> 00:31:59,490 Look we're all gonna abide by the law here, you got it? 453 00:31:59,490 --> 00:32:01,050 Now you are all going in for questioning 454 00:32:01,050 --> 00:32:03,060 as soon as the state cops get here. 455 00:32:03,060 --> 00:32:03,893 My partner and I, 456 00:32:03,893 --> 00:32:06,150 we don't have the resources to handle it ourselves, 457 00:32:06,150 --> 00:32:09,153 considering how many of you there are, all right? 458 00:32:13,200 --> 00:32:16,950 So until then, you guys are gonna stay in my sight, 459 00:32:16,950 --> 00:32:17,940 you're gonna finish your dinners 460 00:32:17,940 --> 00:32:19,170 and you're gonna keep to yourselves, 461 00:32:19,170 --> 00:32:20,520 you reading me? - Calling. 462 00:32:21,540 --> 00:32:24,270 - I believe the saying is loud and clear, Sheriff. 463 00:32:24,270 --> 00:32:26,040 - Copy that. - Maybe for you, doll. 464 00:32:26,040 --> 00:32:27,290 - I'll relay the message. 465 00:32:30,180 --> 00:32:31,710 - What is it? 466 00:32:31,710 --> 00:32:33,270 - Between the crime scene and the roadblocks, 467 00:32:33,270 --> 00:32:34,680 staties are stretched thin. 468 00:32:34,680 --> 00:32:35,980 No spare bodies right now. 469 00:32:37,650 --> 00:32:39,150 - Did you tell 'em what we have? 470 00:32:39,150 --> 00:32:40,440 - They said even with the mask, 471 00:32:40,440 --> 00:32:43,470 we've got no concrete proof he's here or ever was. 472 00:32:43,470 --> 00:32:46,800 They're deeming it not an emergency. So we wait. 473 00:32:46,800 --> 00:32:50,010 - How long? - Hour, maybe less. 474 00:32:50,010 --> 00:32:50,843 - Christ. 475 00:32:50,843 --> 00:32:52,423 It's the last thing we need right now. 476 00:32:53,546 --> 00:32:54,450 - We can't leave this here. 477 00:32:54,450 --> 00:32:56,190 We gotta get it outta the building. 478 00:32:56,190 --> 00:32:57,300 - No, you're right. 479 00:32:57,300 --> 00:32:59,130 Look, here, take all this stuff 480 00:32:59,130 --> 00:33:01,020 and put it in the trunk of the cruiser. 481 00:33:01,020 --> 00:33:03,210 All right? It'll be safe in there. 482 00:33:03,210 --> 00:33:06,900 Then bring the cruiser back here when you're done. 483 00:33:06,900 --> 00:33:07,767 - Excuse me. 484 00:33:07,767 --> 00:33:09,690 Are we being put under arrest? 485 00:33:09,690 --> 00:33:10,980 - Not at all. 486 00:33:10,980 --> 00:33:12,330 - Then you can't hold us here. 487 00:33:12,330 --> 00:33:14,152 - Damn straight. 488 00:33:14,152 --> 00:33:15,210 - If we're not under arrest, we're free 489 00:33:15,210 --> 00:33:17,850 to sashay our asses right out that fucking door. 490 00:33:17,850 --> 00:33:19,680 - Lemme remind you that right now, 491 00:33:19,680 --> 00:33:21,123 anybody that wants to leave, 492 00:33:22,230 --> 00:33:25,401 you might as well change your name to Bone Face. 493 00:33:25,401 --> 00:33:27,301 If it isn't already. 494 00:33:28,353 --> 00:33:30,900 - What the hell are you talking about, Sheriff? 495 00:33:30,900 --> 00:33:33,270 - You know what guilty people do, Mr. Tobin? 496 00:33:33,270 --> 00:33:34,920 When they see the cops? 497 00:33:34,920 --> 00:33:37,530 They run every time. 498 00:33:37,530 --> 00:33:39,450 So unless you've got something to hide, 499 00:33:39,450 --> 00:33:42,270 you shouldn't mind keeping your asses in your seats 500 00:33:42,270 --> 00:33:44,250 and waiting for the state police to show up. 501 00:33:44,250 --> 00:33:45,083 Right? 502 00:33:46,650 --> 00:33:50,223 So who wants to leave? 503 00:33:52,350 --> 00:33:53,373 Not happening. 504 00:33:56,040 --> 00:33:57,483 All right, Mr. Wes. 505 00:34:00,090 --> 00:34:03,480 As of now, you can consider 506 00:34:03,480 --> 00:34:04,319 The Highsmith closed. 507 00:34:09,090 --> 00:34:10,323 Ground rules. 508 00:34:11,250 --> 00:34:14,010 Nobody leaves this room without getting my permission. 509 00:34:14,010 --> 00:34:16,563 Not to smoke, not for fresh air, nothing. 510 00:34:17,670 --> 00:34:22,670 Now, whenever Deputy McCully comes back with our cruiser, 511 00:34:22,740 --> 00:34:25,650 she's gonna search all of your vehicles 512 00:34:25,650 --> 00:34:28,200 and then I'm gonna search the property 513 00:34:28,200 --> 00:34:31,863 and then we are gonna search all of you. 514 00:34:33,300 --> 00:34:35,700 So if you have any weapons on you 515 00:34:35,700 --> 00:34:38,050 or anything else that might be dangerous to us, 516 00:34:38,970 --> 00:34:40,720 now'd be the time to give those up. 517 00:34:43,620 --> 00:34:46,503 Very well. You've been warned. 518 00:34:50,010 --> 00:34:51,030 - That's the meatloaf. 519 00:34:51,030 --> 00:34:53,103 - Jenny. - Yeah? 520 00:34:55,530 --> 00:34:58,743 - You, uh, might wanna put on a fresh pot of coffee too. 521 00:34:59,700 --> 00:35:01,140 Go ahead. 522 00:35:01,140 --> 00:35:03,270 - Well, well, well. 523 00:35:03,270 --> 00:35:07,197 Ain't this the fucking drizzling shits. 524 00:35:22,830 --> 00:35:25,170 - Did you have to search our cars? 525 00:35:25,170 --> 00:35:26,610 - It's protocol. 526 00:35:26,610 --> 00:35:28,650 - Yeah, well that thing in the trunk, 527 00:35:28,650 --> 00:35:30,753 it's, it's a gag gift, okay? 528 00:35:34,800 --> 00:35:37,380 - EpiPen. In case of strawberries. 529 00:35:37,380 --> 00:35:38,373 - Yes, of course. 530 00:35:40,050 --> 00:35:41,220 All right, you're good. 531 00:35:43,913 --> 00:35:45,900 - You all right, Katy? 532 00:35:45,900 --> 00:35:47,013 - I'm fine, Dad. 533 00:35:49,284 --> 00:35:50,534 - All right, you're good. 534 00:35:53,250 --> 00:35:54,450 - I'm empty, Vince. 535 00:36:00,300 --> 00:36:01,590 - That's sharp. 536 00:36:01,590 --> 00:36:03,813 - Wouldn't be worth a if it wasn't. 537 00:36:03,813 --> 00:36:07,740 - I'll be keeping this - Fucking prick. 538 00:36:07,740 --> 00:36:09,660 - All right. Turn around, put your hands on the bar. 539 00:36:09,660 --> 00:36:10,493 - Or what? 540 00:36:10,493 --> 00:36:12,630 - I said turn around. Put your hands on the bar. 541 00:36:12,630 --> 00:36:14,613 - Jo? - I got him. 542 00:36:17,580 --> 00:36:18,413 - Be cool. 543 00:36:27,690 --> 00:36:28,740 - You're good. 544 00:36:28,740 --> 00:36:31,380 - Told you. Asshole. 545 00:36:31,380 --> 00:36:32,380 - Put your leg down. 546 00:36:34,620 --> 00:36:35,453 - Hey, Sheriff? 547 00:36:36,330 --> 00:36:38,250 That's not a banana in my pocket 548 00:36:38,250 --> 00:36:39,600 and I'm not happy to see you. 549 00:36:39,600 --> 00:36:41,370 - Yeah, shut up. 550 00:36:41,370 --> 00:36:45,363 All right, boys and girls, it's bathroom time. 551 00:36:46,620 --> 00:36:47,453 - Yippee. 552 00:36:55,410 --> 00:36:56,560 - Same shade, isn't it? 553 00:36:57,630 --> 00:36:59,190 - What? 554 00:36:59,190 --> 00:37:01,215 - Same shade you wore on the witness stand. 555 00:37:03,480 --> 00:37:05,700 I have a friend who works the crime beat. 556 00:37:05,700 --> 00:37:08,010 - I don't know what you're talking about. 557 00:37:08,010 --> 00:37:09,663 - Yes you do. 558 00:37:12,013 --> 00:37:12,900 You might wanna tell 'em now. 559 00:37:12,900 --> 00:37:15,450 If it comes out later, you might not look too good. 560 00:37:20,490 --> 00:37:22,673 - Hey Jenny, can I have some of that fresh coffee? 561 00:37:24,630 --> 00:37:26,899 Maybe put some of that vodka in it. 562 00:37:26,899 --> 00:37:27,753 - I feel that. 563 00:37:32,370 --> 00:37:33,520 - What's that? - What? 564 00:37:35,730 --> 00:37:37,170 - The book. 565 00:37:37,170 --> 00:37:38,643 - Oh, it's a horror novel. 566 00:37:42,990 --> 00:37:43,823 - Figures. 567 00:37:45,660 --> 00:37:47,673 Cheers. - Cheers. 568 00:38:00,120 --> 00:38:01,770 - Let's get the fuck out of here. 569 00:38:05,820 --> 00:38:07,263 - The hell you looking at? 570 00:38:10,230 --> 00:38:13,260 - You get what I'm saying, right? 571 00:38:13,260 --> 00:38:15,270 - Are you all right? - Yeah. 572 00:38:15,270 --> 00:38:16,950 We gotta get the fuck outta here. 573 00:38:16,950 --> 00:38:19,950 - How, Charlie? They're cops. 574 00:38:19,950 --> 00:38:22,713 - Two cops and one of 'em's a god damn skirt. 575 00:38:23,700 --> 00:38:25,400 You know what we have to do. 576 00:38:27,657 --> 00:38:29,407 - Okay, I'm with you. 577 00:38:30,303 --> 00:38:31,353 - Good boy. 578 00:38:32,520 --> 00:38:36,030 But not until I give the signal, right? 579 00:38:36,030 --> 00:38:36,993 - Roger Dodger. 580 00:38:38,790 --> 00:38:42,300 - I'll just secure this place just in case. 581 00:38:42,300 --> 00:38:43,133 - All right. 582 00:39:41,644 --> 00:39:43,403 - Ooh-ho! 583 00:39:43,403 --> 00:39:46,110 - Give it to her, Rooster. 584 00:39:46,110 --> 00:39:49,439 - There you go. 585 00:39:56,160 --> 00:39:57,453 - More coffee? - Sure. 586 00:40:02,670 --> 00:40:05,333 - You should delete it. 587 00:40:05,333 --> 00:40:08,220 - No. - It creeps me out. 588 00:40:08,220 --> 00:40:10,020 - This thing's gonna buy me a house. 589 00:40:11,070 --> 00:40:12,660 - You're creepy too. 590 00:40:12,660 --> 00:40:13,493 - Mm-hmm. 591 00:40:15,750 --> 00:40:16,920 - Anything? 592 00:40:16,920 --> 00:40:18,780 - Steak knives and cleavers are stashed. 593 00:40:18,780 --> 00:40:20,490 No trace of blood on any of 'em. 594 00:40:20,490 --> 00:40:22,503 No other bodies hiding. Place is clean. 595 00:40:27,330 --> 00:40:28,500 - All right, people. 596 00:40:28,500 --> 00:40:30,300 I'm gonna need to see some shoes. 597 00:40:30,300 --> 00:40:31,133 - What? 598 00:40:31,133 --> 00:40:32,970 - Boots, sneakers, whatever you got. 599 00:40:32,970 --> 00:40:33,803 I'm gonna come around to you. 600 00:40:33,803 --> 00:40:36,240 Whenever I do, I need you to take one of 'em off 601 00:40:36,240 --> 00:40:37,680 and put it in my hand. 602 00:40:37,680 --> 00:40:39,960 - You a fetishist, Sheriff? 603 00:40:39,960 --> 00:40:41,610 You like them feet. 604 00:40:41,610 --> 00:40:43,560 - Our boy left his footwear behind. 605 00:40:43,560 --> 00:40:45,723 It's time we, uh, make a match. 606 00:40:47,460 --> 00:40:48,660 Mr. Meredith, your boot. 607 00:40:52,710 --> 00:40:56,130 Our perpetrator wore a men's size nine and a half. 608 00:40:56,130 --> 00:40:58,400 Mr. Meredith is a... 609 00:41:01,948 --> 00:41:03,210 Is a 10. 610 00:41:03,210 --> 00:41:06,153 - Well, I guess that rules him out. 611 00:41:08,220 --> 00:41:10,170 - Not completely. - Oh God. 612 00:41:10,170 --> 00:41:11,220 - What do you mean? 613 00:41:11,220 --> 00:41:13,320 - It's not like he's a size 15. 614 00:41:13,320 --> 00:41:16,020 10-size feet will fit a nine and a half size shoe. 615 00:41:16,020 --> 00:41:17,670 It would hurt, but it would work. 616 00:41:21,150 --> 00:41:22,470 - Ms. Walsh. 617 00:41:22,470 --> 00:41:24,183 - Don't waste your time, copper. 618 00:41:25,500 --> 00:41:26,700 - Meaning? 619 00:41:26,700 --> 00:41:28,890 - Meaning, let's cut the shit 620 00:41:28,890 --> 00:41:30,903 and address the elephant in the room. 621 00:41:32,400 --> 00:41:35,580 This was a fucking slaughter. 622 00:41:35,580 --> 00:41:38,510 No woman's capable of that. Come on. 623 00:41:38,510 --> 00:41:41,280 - Tell that to Amelia Dyer. 624 00:41:41,280 --> 00:41:43,953 - And that was who? 625 00:41:45,270 --> 00:41:46,950 - We studied her in class. 626 00:41:46,950 --> 00:41:49,290 She was hanged for murder in 1896. 627 00:41:49,290 --> 00:41:50,340 - Oh yeah? 628 00:41:50,340 --> 00:41:52,740 What'd she do, kill her annoying movie projectionist? 629 00:41:52,740 --> 00:41:54,870 - No. Babies. 630 00:41:54,870 --> 00:41:55,770 - Oh, shit. 631 00:41:57,390 --> 00:41:59,250 - She adopted unwanted children 632 00:41:59,250 --> 00:42:01,680 and either let them starve or die of neglect. 633 00:42:01,680 --> 00:42:04,140 After a while, it got too inconvenient for her 634 00:42:04,140 --> 00:42:07,110 so she started to strangle them right away instead. 635 00:42:07,110 --> 00:42:07,943 - Gross. 636 00:42:10,770 --> 00:42:13,290 - She was only convicted of six murders. 637 00:42:13,290 --> 00:42:14,490 But when the cops raided her home, 638 00:42:14,490 --> 00:42:16,710 they found over 300 pieces of baby clothing. 639 00:42:16,710 --> 00:42:17,820 Make of that what you will. 640 00:42:17,820 --> 00:42:19,200 - Oh God. 641 00:42:19,200 --> 00:42:20,610 - A sick mind doesn't care 642 00:42:20,610 --> 00:42:23,460 what body it lives in, ladies and gents. 643 00:42:23,460 --> 00:42:24,293 Trust me. 644 00:42:28,950 --> 00:42:30,000 - All right, come on. 645 00:42:33,540 --> 00:42:35,820 - Men and women have different sizing, you know? 646 00:42:35,820 --> 00:42:37,970 - Yeah, size and a half difference. I know. 647 00:42:39,531 --> 00:42:41,160 - What are those? 648 00:42:41,160 --> 00:42:42,420 - Louis Vuitton. 649 00:42:42,420 --> 00:42:45,390 - Seven and a half, which makes it a men's size six. 650 00:42:45,390 --> 00:42:46,380 - Too small. 651 00:42:46,380 --> 00:42:47,790 - Unless you stuff it real good. 652 00:42:47,790 --> 00:42:49,410 - With thick socks, maybe. 653 00:42:49,410 --> 00:42:51,010 A couple extra pairs will do it. 654 00:42:52,500 --> 00:42:55,260 - May I have that back please? It was a gift. 655 00:42:55,260 --> 00:42:57,060 - Ooh, what was his name? 656 00:42:57,060 --> 00:42:58,140 - Ginger. 657 00:42:58,140 --> 00:43:00,240 - Hey, sexy lady. 658 00:43:00,240 --> 00:43:03,690 Why don't you stop that grinning and drop that linen. 659 00:43:03,690 --> 00:43:06,120 - Leave a little something on me, Mr. Riggs. 660 00:43:06,120 --> 00:43:08,163 I am not a fan of pneumonia. 661 00:43:09,420 --> 00:43:11,010 - This is ridiculous. 662 00:43:11,010 --> 00:43:13,050 - Just give him the shoe, family man. 663 00:43:13,050 --> 00:43:14,400 - I don't recall speaking to you. 664 00:43:14,400 --> 00:43:16,230 - Well, pardon fucking me, Ward Cleaver. 665 00:43:16,230 --> 00:43:17,670 Don't be so hard on the Beaver. 666 00:43:17,670 --> 00:43:19,258 - Shut up. 667 00:43:19,258 --> 00:43:20,843 All right, just gimme your shoes. 668 00:43:25,140 --> 00:43:27,510 - Size 10. - You're a 10? 669 00:43:27,510 --> 00:43:29,820 - Small feet. I got it from my pops. 670 00:43:29,820 --> 00:43:32,250 - How about that. - Doesn't make me a killer. 671 00:43:32,250 --> 00:43:33,930 - Puts you right in the ballpark. 672 00:43:33,930 --> 00:43:35,400 - Right besides you. 673 00:43:35,400 --> 00:43:36,233 - Eight and a half. 674 00:43:36,233 --> 00:43:38,400 - And I don't wear thick socks. 675 00:43:38,400 --> 00:43:40,263 - Don't worry, kiddo. Neither do I. 676 00:43:50,700 --> 00:43:52,448 - Fuck you. 677 00:43:52,448 --> 00:43:54,330 Seconded. 678 00:43:54,330 --> 00:43:55,290 - Hand 'em over. 679 00:43:55,290 --> 00:43:58,620 - Suck my ass, family man. 680 00:43:58,620 --> 00:44:00,930 Me and Mick, we ain't done shit. 681 00:44:00,930 --> 00:44:01,773 - Then prove it. 682 00:44:01,773 --> 00:44:03,360 - What are you gonna do "Tomb Raider"? 683 00:44:03,360 --> 00:44:04,620 Hit us with your laptop? 684 00:44:04,620 --> 00:44:05,973 - Fucking-a right. 685 00:44:07,500 --> 00:44:10,410 I'm sick and tired of this bullshit. 686 00:44:10,410 --> 00:44:12,630 We're goddamn American citizens. 687 00:44:12,630 --> 00:44:13,470 - Damn straight. 688 00:44:13,470 --> 00:44:16,113 - And we got a right to our fucking privacy. 689 00:44:17,280 --> 00:44:21,690 Plus, you ain't even got a fucking warrant. 690 00:44:21,690 --> 00:44:23,730 - We have probable cause. 691 00:44:23,730 --> 00:44:26,943 - Oh, there's that fucking probable cause bullshit again. 692 00:44:27,870 --> 00:44:30,003 You want my shoe, law man? 693 00:44:31,422 --> 00:44:33,360 I'll give it to you. 694 00:44:33,360 --> 00:44:36,630 Right up your fucking ass. 695 00:44:36,630 --> 00:44:39,480 So you best better pass on by 696 00:44:39,480 --> 00:44:41,940 before me and my boy here 697 00:44:41,940 --> 00:44:45,603 sue the fucking shit out of both of you. 698 00:44:52,800 --> 00:44:54,720 - Atta boy, Rooster. - Thank you. 699 00:44:54,720 --> 00:44:55,865 - Give it to him, right. - He's a son of a- 700 00:44:56,698 --> 00:44:57,531 - All right. - Don't! 701 00:44:59,232 --> 00:45:00,740 - You got him? - Got him. 702 00:45:00,740 --> 00:45:01,573 - All right. 703 00:45:01,573 --> 00:45:03,428 Yeah. You hear me, Charlie, huh? 704 00:45:03,428 --> 00:45:05,186 - Yeah, goddammit. I hear you. 705 00:45:05,186 --> 00:45:06,732 - Yeah, now hear this. - Fuck. 706 00:45:06,732 --> 00:45:07,620 - All right, look, 707 00:45:07,620 --> 00:45:10,650 I don't give a shit about your rights. 708 00:45:10,650 --> 00:45:12,553 All right? You know what I give a shit about? 709 00:45:12,553 --> 00:45:13,980 I give a shit about all those little kids 710 00:45:13,980 --> 00:45:14,813 that were cut to pieces 711 00:45:14,813 --> 00:45:16,350 before they ever even got a chance to live. 712 00:45:16,350 --> 00:45:17,790 All right? 713 00:45:17,790 --> 00:45:18,960 Now I came here to find that killer 714 00:45:18,960 --> 00:45:20,858 and that's what I plan on doing. 715 00:45:20,858 --> 00:45:25,560 Now you and your boyfriend, you're gonna start cooperating. 716 00:45:25,560 --> 00:45:26,760 You got me? 717 00:45:26,760 --> 00:45:29,760 Or I swear on my mother I will make sure 718 00:45:29,760 --> 00:45:32,490 that you find the deepest, darkest hole and you will rot. 719 00:45:32,490 --> 00:45:34,770 - Vince? Let him up, Vince. 720 00:45:34,770 --> 00:45:35,903 - You got it? - Yes! Yes! 721 00:45:35,903 --> 00:45:36,736 Got it. Got it. 722 00:45:36,736 --> 00:45:38,850 Dammit. You sone of a bitch. 723 00:45:38,850 --> 00:45:39,683 - Shoe. 724 00:45:40,832 --> 00:45:44,617 - You motherfucker. 725 00:45:44,617 --> 00:45:46,503 Here's my fucking shoe. 726 00:45:47,670 --> 00:45:49,380 - Mr. Riggs, size nine. 727 00:45:49,380 --> 00:45:50,340 - Ballpark! 728 00:45:50,340 --> 00:45:51,771 - Blow me, fucking, Construction. 729 00:45:51,771 --> 00:45:53,520 - Mr. Tobin. 730 00:45:53,520 --> 00:45:55,173 Size 11. - That's right. 731 00:45:57,780 --> 00:45:58,613 - Tens. 732 00:46:09,180 --> 00:46:10,320 - Are you kidding me? 733 00:46:10,320 --> 00:46:13,170 How could I have taken a photo of myself? 734 00:46:13,170 --> 00:46:14,820 - Your camera have a timer on it? 735 00:46:16,050 --> 00:46:17,910 - Yeah, it does. 736 00:46:17,910 --> 00:46:18,743 - You said yourself, 737 00:46:18,743 --> 00:46:20,820 you were out there for hours taking pictures. 738 00:46:20,820 --> 00:46:21,850 - Mm. I was. 739 00:46:21,850 --> 00:46:23,700 - Yeah. You see where I'm going with this? 740 00:46:23,700 --> 00:46:24,600 - I do. 741 00:46:24,600 --> 00:46:26,910 - You've gotta be fucking kidding me right now. 742 00:46:26,910 --> 00:46:28,470 - Are we? 743 00:46:28,470 --> 00:46:32,632 - Four hours? You said it yourself. 744 00:46:32,632 --> 00:46:34,132 - For fuck's sake. 745 00:46:36,750 --> 00:46:39,060 - Nine and a half. - Men's size eight. 746 00:46:39,060 --> 00:46:39,893 - Wes? 747 00:46:43,020 --> 00:46:44,346 - Sorry. 748 00:46:44,346 --> 00:46:45,690 Here you go. 749 00:46:45,690 --> 00:46:47,464 - Wes. Size 10. 750 00:46:47,464 --> 00:46:48,297 Jenny? 751 00:46:49,839 --> 00:46:54,333 Seven and a half. Which, in men's it's six. 752 00:46:56,160 --> 00:46:58,980 - What size shoe you wear, fucking Sheriff? 753 00:46:58,980 --> 00:47:01,683 - Size one. State issue. 754 00:47:05,460 --> 00:47:07,470 - Um, could I borrow that pen, please? 755 00:47:07,470 --> 00:47:10,620 - Oh yeah. There you go bud. 756 00:47:10,620 --> 00:47:11,453 - Thank you. 757 00:47:20,130 --> 00:47:24,420 So what conclusion did you come to, Sheriff? 758 00:47:24,420 --> 00:47:25,930 - The conclusion I've come to 759 00:47:27,330 --> 00:47:30,330 is that with a couple of pair of socks 760 00:47:30,330 --> 00:47:32,340 and a manageable amount of pain, 761 00:47:32,340 --> 00:47:33,540 potentially everyone in here 762 00:47:33,540 --> 00:47:35,823 could have fit into those killer's boots. 763 00:47:37,080 --> 00:47:38,013 - So what now? 764 00:47:41,693 --> 00:47:46,260 - Now we do the only thing we can do. We wait. 765 00:47:46,260 --> 00:47:49,290 - Vince, there's gotta be something else we can do here. 766 00:47:49,290 --> 00:47:50,463 - I'm working on it. 767 00:48:00,390 --> 00:48:01,890 - Sheriff, I could use some fresh air. 768 00:48:01,890 --> 00:48:02,883 - Yeah, me too. 769 00:48:05,490 --> 00:48:06,900 - Vince? 770 00:48:06,900 --> 00:48:09,693 - Yeah, just, uh, keep an eye on things. 771 00:48:10,680 --> 00:48:13,020 - He better not be letting that kid go home. 772 00:48:13,020 --> 00:48:13,853 - He's not. 773 00:48:15,240 --> 00:48:16,590 - Sure you ain't hungry, Deputy? 774 00:48:16,590 --> 00:48:18,510 Got some meatloaf left over I think. 775 00:48:18,510 --> 00:48:20,580 - Not exactly my favorite. - Okay. 776 00:48:20,580 --> 00:48:21,900 - I never liked it either. 777 00:48:21,900 --> 00:48:24,360 - And you call yourselves Americans? 778 00:48:24,360 --> 00:48:27,273 Meatloaf is right up there with apple pie. 779 00:48:28,710 --> 00:48:30,243 Oh, come on! 780 00:48:31,200 --> 00:48:33,150 Everybody likes apple pie. 781 00:48:33,150 --> 00:48:34,920 - I'm not everybody. 782 00:48:34,920 --> 00:48:37,470 - Cherry's my favorite. - Pumpkin. 783 00:48:37,470 --> 00:48:40,080 - Banana cream. - French silk. 784 00:48:40,080 --> 00:48:41,823 - What a shocker. 785 00:48:42,720 --> 00:48:44,430 - What about you, Construction. 786 00:48:44,430 --> 00:48:46,893 You're gonna wade in on this little debate? 787 00:48:48,780 --> 00:48:50,590 - Pecan. - So you are the guy. 788 00:48:51,600 --> 00:48:52,523 - Figures. - Hell- 789 00:48:53,356 --> 00:48:54,703 Oh, shit! 790 00:48:54,703 --> 00:48:56,670 - Oh my God. What's wrong with him? 791 00:48:56,670 --> 00:48:59,058 - Ray, Ray! - What's happening, Vince? 792 00:48:59,058 --> 00:49:01,513 Talk to me. - Uh, ever- Get back! 793 00:49:01,513 --> 00:49:03,213 - Is he okay? - Everyone get back! 794 00:49:03,213 --> 00:49:04,290 Oh, come on. 795 00:49:04,290 --> 00:49:05,313 He can't breathe. 796 00:49:06,870 --> 00:49:08,070 Oh shit! - What is it? 797 00:49:08,070 --> 00:49:09,660 - His EpiPen. It's gone. 798 00:49:09,660 --> 00:49:11,274 - Well how could it be gone? 799 00:49:11,274 --> 00:49:12,690 - Oh, we're gonna have to trach him. 800 00:49:12,690 --> 00:49:14,820 - What are you doing? - Ray? 801 00:49:14,820 --> 00:49:15,690 Ray? Ray! 802 00:49:27,720 --> 00:49:28,563 - He's dead. 803 00:49:30,071 --> 00:49:31,065 - How? 804 00:49:31,065 --> 00:49:33,600 I don't see any wounds, blood or anything. 805 00:49:33,600 --> 00:49:36,840 - It's anaphylaxis. His throat swelled shut. 806 00:49:36,840 --> 00:49:37,840 He couldn't breathe. 807 00:49:39,330 --> 00:49:40,803 He suffocated. 808 00:49:56,970 --> 00:49:57,803 - Jam. 809 00:49:59,460 --> 00:50:00,933 - Strawberry jam. 810 00:50:03,114 --> 00:50:03,947 - I don't understand. 811 00:50:03,947 --> 00:50:06,900 How does strawberry jam get in there? 812 00:50:06,900 --> 00:50:10,053 - Maybe it, possibly accident in the kitchen. 813 00:50:11,430 --> 00:50:13,080 - This was no accident. 814 00:50:13,080 --> 00:50:14,190 - You don't know that for sure. 815 00:50:14,190 --> 00:50:15,033 - Yes we do. 816 00:50:16,920 --> 00:50:19,503 I didn't go outside to get air with Ray. 817 00:50:21,090 --> 00:50:24,843 I went outside because of this. 818 00:50:25,987 --> 00:50:27,780 - "I know who it is." 819 00:50:27,780 --> 00:50:30,150 - Oh fuck me running. 820 00:50:30,150 --> 00:50:34,320 - Did he give you a name? - He started to 821 00:50:34,320 --> 00:50:36,693 and then he started choking and collapsed. 822 00:50:37,920 --> 00:50:39,520 - He would've tasted it in his glass. 823 00:50:39,520 --> 00:50:40,440 - No, no, no, no, no, no. 824 00:50:40,440 --> 00:50:41,640 The strawberry jam, that would've mixed 825 00:50:41,640 --> 00:50:43,593 with the cherry syrup in his soda. 826 00:50:44,610 --> 00:50:47,703 He was poisoned and one of you did it. 827 00:50:49,380 --> 00:50:51,993 The same person that wears that goddamn mask. 828 00:50:53,850 --> 00:50:57,153 Now I don't know how he knew, 829 00:50:58,800 --> 00:51:00,363 but Ray figured out who it was. 830 00:51:02,430 --> 00:51:04,470 And this Bone Face, 831 00:51:04,470 --> 00:51:08,947 whoever he or she is, silenced him. 832 00:51:08,947 --> 00:51:11,730 - "He or she"? Let's stop playing this guessing game. 833 00:51:11,730 --> 00:51:12,720 The stuff was in his drink 834 00:51:12,720 --> 00:51:13,860 and there's only one person 835 00:51:13,860 --> 00:51:15,570 that's been serving drinks all night. 836 00:51:15,570 --> 00:51:18,000 - I didn't kill him! - You expect us to buy that? 837 00:51:18,000 --> 00:51:19,920 - Oh, just because she gave him the goddamn thing 838 00:51:19,920 --> 00:51:20,855 doesn't mean- - Hey! Hey! 839 00:51:20,855 --> 00:51:23,430 Hey! - Enough! Enough! 840 00:51:23,430 --> 00:51:24,263 Knock it off. 841 00:51:24,263 --> 00:51:26,490 Now, listen, he's right. Wes is right. 842 00:51:26,490 --> 00:51:28,920 Every single one of you had access to strawberry jam. 843 00:51:28,920 --> 00:51:31,050 It's on every goddamn table in this place. 844 00:51:31,050 --> 00:51:32,253 - That's impossible. 845 00:51:33,270 --> 00:51:36,300 You and Deputy McCully have been watching us like hawks 846 00:51:36,300 --> 00:51:37,740 ever since we got here. 847 00:51:37,740 --> 00:51:38,930 There's no way any of us 848 00:51:38,930 --> 00:51:42,180 could sneak it into Ray's drink without you noticing 849 00:51:42,180 --> 00:51:45,330 - Anaphylactic shock has stages, Mr. Howard. 850 00:51:45,330 --> 00:51:47,100 Symptoms can take anywhere from minutes 851 00:51:47,100 --> 00:51:48,570 to hours to set in. 852 00:51:48,570 --> 00:51:50,400 - Meaning what exactly? 853 00:51:50,400 --> 00:51:51,870 - Meaning whatever Ray said 854 00:51:51,870 --> 00:51:53,640 or did that tipped off the killer 855 00:51:53,640 --> 00:51:55,455 could have happened when Vince and I walked in here, 856 00:51:55,455 --> 00:51:57,390 or could have happened before that. 857 00:51:57,390 --> 00:51:59,970 The point is we can't be sure when it happened. 858 00:51:59,970 --> 00:52:01,920 - Yeah, but it did. 859 00:52:01,920 --> 00:52:03,780 And one of you did it. 860 00:52:03,780 --> 00:52:04,773 - Maybe. - Maybe? 861 00:52:07,907 --> 00:52:11,072 Well you, you wanna speak up Mr. Riggs? Huh? 862 00:52:11,072 --> 00:52:13,050 - I said maybe. 863 00:52:13,050 --> 00:52:16,860 As in maybe it was one of us or maybe it was you. 864 00:52:16,860 --> 00:52:18,840 - Look, I realize you have a problem 865 00:52:18,840 --> 00:52:21,000 with authority, Mr. Riggs, 866 00:52:21,000 --> 00:52:22,470 but now you're reaching. 867 00:52:22,470 --> 00:52:24,270 - You were the only one out there with Ray. 868 00:52:24,270 --> 00:52:27,630 You both walk outside and seconds later he's dying. Huh? 869 00:52:27,630 --> 00:52:29,970 Who's to say you didn't stuff that shit down his throat 870 00:52:29,970 --> 00:52:32,310 the second you were out of sight, huh? 871 00:52:32,310 --> 00:52:33,300 Yeah. 872 00:52:33,300 --> 00:52:35,640 The fact is, how do we even fucking know 873 00:52:35,640 --> 00:52:37,590 that Bone Face is here? 874 00:52:37,590 --> 00:52:39,840 Who told us? You! 875 00:52:39,840 --> 00:52:43,890 Who's been leading this bullshit around all night? You! 876 00:52:43,890 --> 00:52:45,660 - 'Cause I'm the law in this town. 877 00:52:45,660 --> 00:52:47,283 - Because you wear a uniform. 878 00:52:48,120 --> 00:52:50,040 That shit comes off. 879 00:52:50,040 --> 00:52:51,450 How do we know you don't go home at night, 880 00:52:51,450 --> 00:52:54,180 take off that shiny badge, put on the mask? 881 00:52:54,180 --> 00:52:56,910 You said you've been watching these kids for years. 882 00:52:56,910 --> 00:52:59,243 Maybe you've been watching 'em a little too closely. 883 00:53:01,197 --> 00:53:03,420 - You two are insane. - Oh really? 884 00:53:03,420 --> 00:53:06,660 What about your little violent outburst in here tonight? 885 00:53:06,660 --> 00:53:10,050 Strong arming my ass. Threatening everybody in here? 886 00:53:10,050 --> 00:53:11,790 Yeah. I got a problem with authority. 887 00:53:11,790 --> 00:53:14,100 Especially if they're fucked up in the head. 888 00:53:14,100 --> 00:53:16,410 - Hey, you're outta line. 889 00:53:16,410 --> 00:53:18,459 - Oh, is that so? 890 00:53:18,459 --> 00:53:20,700 What do you really know about this prick? 891 00:53:20,700 --> 00:53:23,070 Huh? Are you close to him? 892 00:53:23,070 --> 00:53:25,320 Did you go through the academy with him? 893 00:53:25,320 --> 00:53:26,880 Share school lunches? 894 00:53:26,880 --> 00:53:28,863 Or did you just meet him last month? 895 00:53:30,660 --> 00:53:32,880 Yeah, that's what I fucking thought. 896 00:53:32,880 --> 00:53:36,723 - Sit down, Mr. Riggs. - Sure thing. Vince. 897 00:53:39,690 --> 00:53:40,790 - We need to move him. 898 00:53:42,780 --> 00:53:44,230 We can't leave him like this. 899 00:53:47,310 --> 00:53:48,360 - Come on. - Come on! 900 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 - Yeah. Right there. 901 00:53:51,584 --> 00:53:54,363 - Let's, uh, put him in the bathroom. 902 00:54:32,703 --> 00:54:36,630 - Now, as entertaining as Mr. Riggs' theory is, 903 00:54:36,630 --> 00:54:38,433 I'm still the law in this building. 904 00:54:40,500 --> 00:54:42,900 And I'll be damned if I let another one of you die 905 00:54:42,900 --> 00:54:44,253 before the sun comes up. 906 00:54:45,270 --> 00:54:48,993 So Deputy McCully and I, 907 00:54:50,280 --> 00:54:52,710 we're gonna do everything we can 908 00:54:52,710 --> 00:54:54,884 to ferret out this Bone Face. 909 00:54:56,670 --> 00:54:57,693 - How so, Sheriff? 910 00:55:00,540 --> 00:55:01,373 - Jo. 911 00:55:03,570 --> 00:55:05,110 I'm gonna ask the questions 912 00:55:06,480 --> 00:55:08,380 and you're all gonna tell me the truth 913 00:55:10,620 --> 00:55:11,550 and your lives will be checked 914 00:55:11,550 --> 00:55:13,020 by the state police when they get here 915 00:55:13,020 --> 00:55:14,763 so don't waste my time. 916 00:55:15,960 --> 00:55:16,793 Get it? 917 00:55:20,100 --> 00:55:24,003 Mr. Meredith, you, uh, you fought in the Gulf War. 918 00:55:25,740 --> 00:55:26,760 - Yes, sir. 919 00:55:26,760 --> 00:55:27,870 - Storm or Shield. 920 00:55:27,870 --> 00:55:28,703 - Storm. 921 00:55:29,880 --> 00:55:31,200 - Which battalion? 922 00:55:31,200 --> 00:55:33,060 - Third Marine Aircraft Division. 923 00:55:33,060 --> 00:55:34,920 - The highway of death? 924 00:55:34,920 --> 00:55:36,150 - That a mission? 925 00:55:36,150 --> 00:55:37,890 - A tactical maneuver. 926 00:55:37,890 --> 00:55:39,240 - A slaughter. 927 00:55:39,240 --> 00:55:41,220 An Iraqi convoy was fleeing Kuwait 928 00:55:41,220 --> 00:55:43,230 on a six-lane highway 929 00:55:43,230 --> 00:55:46,020 but our troops blocked off both sides. 930 00:55:46,020 --> 00:55:48,243 Turning it into one giant traffic jam. 931 00:55:49,080 --> 00:55:51,180 Then it destroyed with missiles. 932 00:55:51,180 --> 00:55:54,060 Everything. And everyone. 933 00:55:54,060 --> 00:55:56,460 - Cluster bombs. Not missiles. 934 00:55:56,460 --> 00:55:58,740 - The death toll was in the thousands. 935 00:55:58,740 --> 00:56:02,130 - You did that? - My unit did. 936 00:56:02,130 --> 00:56:04,440 We were following orders 937 00:56:04,440 --> 00:56:05,940 because that's what you do in a war. 938 00:56:05,940 --> 00:56:07,353 You follow orders. 939 00:56:08,640 --> 00:56:10,203 - You honorably discharged? 940 00:56:15,570 --> 00:56:17,040 - No. 941 00:56:17,040 --> 00:56:19,170 - Do tell, Mr. Meredith. 942 00:56:19,170 --> 00:56:22,050 - I was released on a medical issue. 943 00:56:22,050 --> 00:56:22,883 - What kind? 944 00:56:24,780 --> 00:56:27,750 - Section 8. 945 00:56:27,750 --> 00:56:30,420 - Jesus. - What is that? 946 00:56:30,420 --> 00:56:35,400 - I believe the definition is "mentally unfit for service." 947 00:56:35,400 --> 00:56:39,450 - What about it, Construction? You go gaga over there? 948 00:56:39,450 --> 00:56:42,000 Bang, bang, bat-shit crazy? 949 00:56:42,000 --> 00:56:44,430 - No. I did not. 950 00:56:44,430 --> 00:56:47,340 - What'd you do? Rub one out in the general's soup? 951 00:56:47,340 --> 00:56:49,440 - Probably got caught lip locking 952 00:56:49,440 --> 00:56:51,738 on some private's love limb. 953 00:56:51,738 --> 00:56:53,823 - Shut your fucking mouth! - Hey! 954 00:56:53,823 --> 00:56:55,350 Stay back, calm down. 955 00:56:55,350 --> 00:56:57,240 - That was 19 months in the sand 956 00:56:57,240 --> 00:56:59,280 and I will rip out your shit tracks 957 00:56:59,280 --> 00:57:00,780 and use them to make balloon animals. 958 00:57:00,780 --> 00:57:02,940 You hear me? You son of a bitch. 959 00:57:02,940 --> 00:57:04,260 - Hell, Mick. 960 00:57:04,260 --> 00:57:07,560 Looks like we hit a little nerve with Construction. 961 00:57:07,560 --> 00:57:09,630 - Sounds like a killer talking to me. 962 00:57:09,630 --> 00:57:12,093 - Ooh! - Just relax, Mr. Meredith. 963 00:57:13,628 --> 00:57:15,428 Would you just explain it to us all? 964 00:57:28,680 --> 00:57:32,580 - I did things, things that gave my superiors 965 00:57:32,580 --> 00:57:35,340 the impression that I liked it too much. 966 00:57:35,340 --> 00:57:39,930 That, uh, violence. 967 00:57:39,930 --> 00:57:41,400 - You mean the killing? 968 00:57:41,400 --> 00:57:44,493 - All I did was exactly what they asked me to do. 969 00:57:45,875 --> 00:57:48,525 - It sounds like you did a little bit more than that. 970 00:57:50,640 --> 00:57:51,750 - Just a little. 971 00:57:51,750 --> 00:57:53,340 - What'd you do when you got home? 972 00:57:53,340 --> 00:57:56,070 - Found work. Odd jobs over the years. 973 00:57:56,070 --> 00:57:58,380 Kept to myself. - Where at? 974 00:57:58,380 --> 00:58:01,650 - Camp Marigold. 975 00:58:01,650 --> 00:58:03,303 I knew I recognized you. 976 00:58:04,530 --> 00:58:05,363 - Is this true? 977 00:58:08,610 --> 00:58:10,740 - What did he do there, Ms. Howard? 978 00:58:10,740 --> 00:58:14,793 - He used to fix things. Worked on cabins and stuff. 979 00:58:17,280 --> 00:58:19,653 - You're sure? - Very. 980 00:58:20,790 --> 00:58:23,730 He creeped us out. - How so? 981 00:58:23,730 --> 00:58:26,460 He'd stare at us a lot. 982 00:58:26,460 --> 00:58:27,720 - That ain't a crime, hun. 983 00:58:27,720 --> 00:58:29,490 - Says you. 984 00:58:29,490 --> 00:58:30,850 - How long'd you work there? 985 00:58:30,850 --> 00:58:32,763 - Two years. - Did you quit? 986 00:58:34,440 --> 00:58:36,543 - No. - Something happen? 987 00:58:40,770 --> 00:58:41,603 - Ms. Howard? 988 00:58:44,670 --> 00:58:45,513 - Go on, Katy. 989 00:58:46,680 --> 00:58:50,670 - He, uh, he attacked one 990 00:58:50,670 --> 00:58:52,920 of the counselors. - That's a lie. 991 00:58:52,920 --> 00:58:54,960 - Her name was Mandy Hill. 992 00:58:54,960 --> 00:58:56,997 He was fixing a toilet in her cabin and, 993 00:58:56,997 --> 00:58:59,820 and she ran out screaming saying he tried to rape her. 994 00:58:59,820 --> 00:59:01,260 - Bullshit! 995 00:59:01,260 --> 00:59:03,690 - Then why don't you explain it to us? 996 00:59:03,690 --> 00:59:05,433 - Your friend was a tramp. 997 00:59:06,780 --> 00:59:08,850 She threw herself at me. 998 00:59:08,850 --> 00:59:10,050 She was dancing all around me, 999 00:59:10,050 --> 00:59:11,730 showing skin, rubbing up on me. 1000 00:59:11,730 --> 00:59:13,530 She wanted it. 1001 00:59:13,530 --> 00:59:15,840 Then she realized that screwing the maintenance man 1002 00:59:15,840 --> 00:59:17,430 might not make her look too good 1003 00:59:17,430 --> 00:59:21,420 to all those stuck-up bitches like yourself at that camp. 1004 00:59:21,420 --> 00:59:24,570 So she had to spin some evil story, 1005 00:59:24,570 --> 00:59:28,440 turn herself into a victim and me into a fucking pariah. 1006 00:59:28,440 --> 00:59:31,200 Her popularity rose like a 10-year-old's dick 1007 00:59:31,200 --> 00:59:33,990 while my ass was on the street. 1008 00:59:33,990 --> 00:59:36,300 - You fucking short eyes. 1009 00:59:36,300 --> 00:59:38,463 - She was 19, fuck-head. 1010 00:59:39,780 --> 00:59:42,180 It don't even matter 'cause I didn't do nothing. 1011 00:59:43,050 --> 00:59:44,490 - You weren't arrested? 1012 00:59:44,490 --> 00:59:45,933 - Camp owner made a deal. 1013 00:59:46,867 --> 00:59:50,190 "Don't start a lawsuit, stay outta jail." 1014 00:59:50,190 --> 00:59:52,830 Didn't want the bad press ruining her business. 1015 00:59:52,830 --> 00:59:54,213 - Christ, Margie. 1016 00:59:55,080 --> 00:59:58,740 - Oh, hell of a story. 1017 00:59:58,740 --> 01:00:00,210 - Hell of a motive. 1018 01:00:00,210 --> 01:00:01,680 - What's that supposed to mean? 1019 01:00:01,680 --> 01:00:03,360 - She means you've got a damn good reason 1020 01:00:03,360 --> 01:00:05,010 to hate campers, pal. 1021 01:00:05,010 --> 01:00:08,790 - I'm a lot of things ma'am, some of them bad. 1022 01:00:08,790 --> 01:00:10,563 But I am no Bone Face. 1023 01:00:11,430 --> 01:00:13,350 I mean, how could anybody in here 1024 01:00:13,350 --> 01:00:15,510 kill those kids tonight, anyway? 1025 01:00:15,510 --> 01:00:17,250 It is not possible. 1026 01:00:17,250 --> 01:00:20,610 - Actually, Mr. Meredith, it's, it's quite possible. 1027 01:00:20,610 --> 01:00:23,310 Somebody parked their car out here, 1028 01:00:23,310 --> 01:00:24,690 made their way to the campground, 1029 01:00:24,690 --> 01:00:26,880 which is less than a mile away, 1030 01:00:26,880 --> 01:00:28,710 committed the crime and then made their way right back here 1031 01:00:28,710 --> 01:00:30,496 without anybody noticing. 1032 01:00:30,496 --> 01:00:31,740 - How? 1033 01:00:31,740 --> 01:00:33,420 It would take a significant amount of time 1034 01:00:33,420 --> 01:00:35,370 to kill nine people. 1035 01:00:35,370 --> 01:00:37,113 Not to mention the travel on foot. 1036 01:00:38,596 --> 01:00:39,810 - It took Deputy McCully 1037 01:00:39,810 --> 01:00:41,280 and I a couple of minutes to get here. 1038 01:00:41,280 --> 01:00:43,980 A round trip, that's less than 10 minutes. 1039 01:00:43,980 --> 01:00:44,820 The kids were all sleeping. 1040 01:00:44,820 --> 01:00:48,330 So that would've taken what, 10, 15 minutes, tops. 1041 01:00:48,330 --> 01:00:49,803 It's a goddamn smoke break. 1042 01:00:50,850 --> 01:00:51,930 It's very feasible that you guys 1043 01:00:51,930 --> 01:00:54,090 were too busy with your conversation and your dinners 1044 01:00:54,090 --> 01:00:56,390 to notice somebody slipping in and outta here. 1045 01:00:59,820 --> 01:01:00,653 But you. 1046 01:01:03,630 --> 01:01:05,433 You were here for four hours. 1047 01:01:06,360 --> 01:01:08,250 It'd been really easy for you to slip outta here 1048 01:01:08,250 --> 01:01:09,390 and make your way to the campground 1049 01:01:09,390 --> 01:01:12,870 and get right back here without anybody noticin'. 1050 01:01:12,870 --> 01:01:15,033 - After snapping a photo of the killer. 1051 01:01:16,740 --> 01:01:18,060 - What possible motive would I have 1052 01:01:18,060 --> 01:01:19,800 for killing nine campers? 1053 01:01:19,800 --> 01:01:22,620 - 41. - Shut up. 1054 01:01:22,620 --> 01:01:26,190 - Did you delete the photo? - What? 1055 01:01:26,190 --> 01:01:28,885 - I told you that you should have deleted it, 1056 01:01:28,885 --> 01:01:31,140 but you said that it would buy you a house. 1057 01:01:31,140 --> 01:01:33,510 - I was just being colorful. 1058 01:01:33,510 --> 01:01:34,743 - Or admitting a motive. 1059 01:01:35,910 --> 01:01:37,290 Once news of the killings broke, 1060 01:01:37,290 --> 01:01:38,700 you'd be first on the scene. 1061 01:01:38,700 --> 01:01:40,413 Even beat the crime photographers. 1062 01:01:41,640 --> 01:01:43,440 A lot of money for photos like that. 1063 01:01:43,440 --> 01:01:44,853 - Jesus Christ. 1064 01:01:46,800 --> 01:01:48,360 What about you, Miss Scarlet? 1065 01:01:48,360 --> 01:01:49,530 - What about me? 1066 01:01:49,530 --> 01:01:53,057 - How do we know that you are not Bone Face? Hmm? 1067 01:02:00,660 --> 01:02:05,610 - First of all, I would never wear black overalls. 1068 01:02:05,610 --> 01:02:08,703 They would be an assault to my sense of taste. 1069 01:02:10,020 --> 01:02:13,410 Second, Sheriff Cronin said 1070 01:02:13,410 --> 01:02:15,750 the murders occurred at midnight 1071 01:02:15,750 --> 01:02:20,580 and I was sitting right here enjoying my drink. 1072 01:02:20,580 --> 01:02:23,853 - I said around midnight. That implies leeway. 1073 01:02:26,280 --> 01:02:29,610 - Fine. Around midnight. 1074 01:02:29,610 --> 01:02:31,083 But I was right here. 1075 01:02:32,010 --> 01:02:33,273 - Until you left. 1076 01:02:34,830 --> 01:02:36,240 - Excuse me? 1077 01:02:36,240 --> 01:02:38,823 - Before I brought you your drink, you left. 1078 01:02:40,260 --> 01:02:43,140 Said you needed cigarettes and you'd get them from your car. 1079 01:02:43,140 --> 01:02:46,530 - I like my cigarettes. That's not illegal. 1080 01:02:46,530 --> 01:02:48,540 - How long was she gone, Jenny? 1081 01:02:48,540 --> 01:02:50,850 - I was gone five minutes. 1082 01:02:50,850 --> 01:02:52,450 - Did anyone else see you leave? 1083 01:02:54,900 --> 01:02:56,163 - I ain't see shit. 1084 01:02:58,290 --> 01:03:00,270 - So much for "love thy neighbor." 1085 01:03:00,270 --> 01:03:02,700 - The boots would fit you. 1086 01:03:02,700 --> 01:03:04,590 - And you, my dear. 1087 01:03:04,590 --> 01:03:07,710 But why would I bother to kill campers? 1088 01:03:07,710 --> 01:03:09,097 - 'Cause you killed your husbands. 1089 01:03:15,030 --> 01:03:17,220 I recognized her when she walked in. 1090 01:03:17,220 --> 01:03:18,390 Jackson West is a friend of mine 1091 01:03:18,390 --> 01:03:20,010 who works at "The Chronicle." 1092 01:03:20,010 --> 01:03:21,660 He was there for your trial. 1093 01:03:21,660 --> 01:03:25,020 Shot some pretty solid closeup shots of you. 1094 01:03:25,020 --> 01:03:27,900 Or at least a woman named Nadine Curico. 1095 01:03:27,900 --> 01:03:29,670 - Why wouldn't you mention this sooner? 1096 01:03:29,670 --> 01:03:31,470 - 'Cause it didn't matter until you showed up. 1097 01:03:31,470 --> 01:03:33,420 - And it doesn't matter now. 1098 01:03:33,420 --> 01:03:35,730 I was acquitted. 1099 01:03:35,730 --> 01:03:40,323 - So guess that means you didn't do it, huh? 1100 01:03:42,150 --> 01:03:43,150 - Do tell, Ms. Walsh 1101 01:03:53,670 --> 01:03:54,873 - First was Ralph. 1102 01:03:55,890 --> 01:03:59,762 He was very rich and very lonely. 1103 01:04:01,350 --> 01:04:04,743 And we would go for a ride every Sunday in his Rolls. 1104 01:04:05,760 --> 01:04:07,860 And one day I wasn't feeling good 1105 01:04:07,860 --> 01:04:09,753 and so he went by himself. 1106 01:04:11,370 --> 01:04:14,583 - What happened? - Yes, Audrey. What happened? 1107 01:04:15,420 --> 01:04:19,110 - Brake lines were severed. Car went off a cliff. 1108 01:04:19,110 --> 01:04:20,313 - Imagine that. 1109 01:04:21,360 --> 01:04:23,250 - Then was Winston. 1110 01:04:23,250 --> 01:04:25,960 He was tall, and so handsome 1111 01:04:28,516 --> 01:04:32,220 and really kind. - And very rich. 1112 01:04:32,220 --> 01:04:34,410 - Poor fella had a heart condition. 1113 01:04:34,410 --> 01:04:36,750 Doctors told him not to excite himself, 1114 01:04:36,750 --> 01:04:38,343 but that was all he ever did. 1115 01:04:41,250 --> 01:04:43,020 One day, it caught up to him. 1116 01:04:43,020 --> 01:04:46,290 - Drug overdose. His heart basically exploded. 1117 01:04:46,290 --> 01:04:48,843 - Despite what some people might think, 1118 01:04:51,690 --> 01:04:53,253 I really did love them. 1119 01:04:55,560 --> 01:04:58,383 And after the trial and the reporters, 1120 01:05:00,090 --> 01:05:01,800 I had to move on. 1121 01:05:01,800 --> 01:05:03,300 - To Ginger. 1122 01:05:03,300 --> 01:05:05,100 - With Ralph and Winston's cash. 1123 01:05:05,100 --> 01:05:07,563 - A woman is allowed to adjust her proclivities. 1124 01:05:09,840 --> 01:05:11,400 And if I came into a little bit of money, 1125 01:05:11,400 --> 01:05:13,620 so what if I enjoy it? 1126 01:05:13,620 --> 01:05:17,520 And not spend my time playing dress-up 1127 01:05:17,520 --> 01:05:19,200 and murdering teenagers? 1128 01:05:19,200 --> 01:05:20,160 - You might. 1129 01:05:20,160 --> 01:05:21,986 Rich people get bored, don't they? 1130 01:05:23,850 --> 01:05:25,320 What about you Howard? 1131 01:05:25,320 --> 01:05:27,780 You got a fetish for slashing up kids? 1132 01:05:27,780 --> 01:05:28,950 - Absolutely not. 1133 01:05:28,950 --> 01:05:30,423 - What about your girl there? 1134 01:05:31,260 --> 01:05:33,810 Seems like she knows her way around that camp. 1135 01:05:33,810 --> 01:05:35,760 Maybe a couple of others. 1136 01:05:35,760 --> 01:05:38,670 - My dad doesn't kill people and neither do I. 1137 01:05:38,670 --> 01:05:40,110 - Can you prove it? 1138 01:05:40,110 --> 01:05:41,820 - We don't even live here anymore. 1139 01:05:41,820 --> 01:05:43,770 We're just on our way home. 1140 01:05:43,770 --> 01:05:45,810 And if I would've known what's in store for us, 1141 01:05:45,810 --> 01:05:46,770 I would've kept driving. 1142 01:05:46,770 --> 01:05:47,790 Believe me. 1143 01:05:47,790 --> 01:05:50,130 - What route? - What? 1144 01:05:50,130 --> 01:05:53,310 - Roads, highways. Which ones you've been driving? 1145 01:05:53,310 --> 01:05:55,560 - Why does it matter? - Humor us, Mr. Howard. 1146 01:05:55,560 --> 01:05:58,890 - Yeah, Howard. Humor us. 1147 01:05:58,890 --> 01:06:00,990 - You vacationed in New Orleans, yes? 1148 01:06:00,990 --> 01:06:02,160 - Yes. 1149 01:06:02,160 --> 01:06:03,693 - What highway are you taking? 1150 01:06:03,693 --> 01:06:04,526 - I-40. 1151 01:06:05,811 --> 01:06:07,020 - Did you take it the whole trip? 1152 01:06:07,020 --> 01:06:08,340 - I believe so. 1153 01:06:08,340 --> 01:06:09,750 What's the point of this, Sheriff? 1154 01:06:09,750 --> 01:06:11,910 - Twin Pines. - What? 1155 01:06:11,910 --> 01:06:16,290 - Camp Twin Pines and Sunny Ridge, the other murder sites, 1156 01:06:16,290 --> 01:06:19,160 both are right off Highway 40. 1157 01:06:19,160 --> 01:06:20,670 - A lot of people take 40 1158 01:06:20,670 --> 01:06:22,740 as well as any other major highway. 1159 01:06:22,740 --> 01:06:23,970 Driving past a murder site 1160 01:06:23,970 --> 01:06:26,970 doesn't mean that I, or we, killed anyone. 1161 01:06:26,970 --> 01:06:28,720 - But it gives you the opportunity. 1162 01:06:29,670 --> 01:06:31,860 If you did. - We didn't. 1163 01:06:31,860 --> 01:06:33,720 - A bunch of kids died at summer camp 1164 01:06:33,720 --> 01:06:36,033 your daughter had a traumatic experience at. 1165 01:06:37,260 --> 01:06:40,260 Seems a little coincidental, don't you think? 1166 01:06:40,260 --> 01:06:42,180 - So was you working there. 1167 01:06:42,180 --> 01:06:44,190 - What about you, sweetie pie. 1168 01:06:44,190 --> 01:06:46,920 You got a beef with your camper pals. 1169 01:06:46,920 --> 01:06:49,410 They stick your fingers in some warm water 1170 01:06:49,410 --> 01:06:51,480 and you tee-teed all in the bed. 1171 01:06:51,480 --> 01:06:53,850 - Leave me alone. 1172 01:06:53,850 --> 01:06:56,700 - Who's to say you tour on some fucked-up team? 1173 01:06:56,700 --> 01:06:59,130 Daddy teaches this little girl how to gut people. 1174 01:06:59,130 --> 01:07:00,300 - Mm-hmm. 1175 01:07:00,300 --> 01:07:04,200 - If there's a fucked-up psycho team in here, it's you two. 1176 01:07:04,200 --> 01:07:08,250 - Well if the mask fits, wear it, little lady. 1177 01:07:08,250 --> 01:07:09,840 - You don't talk to my daughter like that. 1178 01:07:09,840 --> 01:07:10,770 You hear me, Riggs? 1179 01:07:10,770 --> 01:07:14,670 - What are you gonna do, slice me up, Papa Bone Face? 1180 01:07:14,670 --> 01:07:16,320 - More than that, you son of a bitch. 1181 01:07:16,320 --> 01:07:18,210 - Come on, you clean-cut pussy. 1182 01:07:18,210 --> 01:07:20,160 - That's enough. - Calm down, Mr. Howard. 1183 01:07:20,160 --> 01:07:21,504 - Now! 1184 01:07:21,504 --> 01:07:23,145 - Back off! 1185 01:07:23,145 --> 01:07:26,560 - What the fuck? 1186 01:07:26,560 --> 01:07:30,762 - I got him, Mick. I got him. 1187 01:07:30,762 --> 01:07:31,679 - Get back. 1188 01:07:38,370 --> 01:07:40,393 - Cunt. 1189 01:07:45,330 --> 01:07:48,196 - Turn around and put your hands on the wall. 1190 01:07:54,880 --> 01:07:55,713 - Ugh. 1191 01:07:56,850 --> 01:07:58,080 Thanks for the coffee. 1192 01:07:58,080 --> 01:07:58,983 - No problem. 1193 01:08:04,530 --> 01:08:06,393 - Hope you like your new bracelets. 1194 01:08:16,620 --> 01:08:17,613 - What is that? 1195 01:08:26,820 --> 01:08:28,719 - It's definitely not flour. 1196 01:08:41,166 --> 01:08:42,150 Open your mouth. 1197 01:08:42,150 --> 01:08:43,830 - Vince. - I said open your mouth! 1198 01:08:43,830 --> 01:08:45,363 - Vince. Goddammit. 1199 01:08:46,429 --> 01:08:50,310 Come on. 1200 01:08:50,310 --> 01:08:53,103 - No wonder you boys wanted to get outta here so fast. 1201 01:08:59,910 --> 01:09:00,795 Cronin. 1202 01:09:02,400 --> 01:09:04,553 Yeah. State police are on their way here now. 1203 01:09:05,460 --> 01:09:09,470 You got a report on that background check I called in for? 1204 01:09:11,438 --> 01:09:13,923 Really? 1205 01:09:16,230 --> 01:09:17,739 Is that right? 1206 01:09:20,994 --> 01:09:22,469 Interesting. 1207 01:09:24,607 --> 01:09:26,400 You know, do me a favor, 1208 01:09:26,400 --> 01:09:30,840 won't you tell my partner exactly what you just told me. 1209 01:09:30,840 --> 01:09:34,053 All right, oh, and tell the staties when they get here, 1210 01:09:35,430 --> 01:09:37,130 I'll have their killer in custody. 1211 01:09:38,070 --> 01:09:40,403 I was about to make the arrest right when you called. 1212 01:09:41,910 --> 01:09:44,373 Jo. - McCully. 1213 01:10:23,520 --> 01:10:24,557 - Mr. Doyle. 1214 01:10:29,280 --> 01:10:31,710 I need you to turn around and put your hands on your head. 1215 01:10:31,710 --> 01:10:34,597 - Excuse me. - You heard me, Bone Face. 1216 01:10:35,760 --> 01:10:37,803 - The fucking cook. 1217 01:10:38,670 --> 01:10:39,993 - You're making a mistake. 1218 01:10:41,280 --> 01:10:42,113 - Are we? 1219 01:10:44,610 --> 01:10:46,260 Wesley J. Doyle. 1220 01:10:46,260 --> 01:10:50,310 Wife: Leslie Ann. Married 20 years, divorced for four. 1221 01:10:50,310 --> 01:10:54,060 One child, a daughter: Amanda Paige Doyle, 1222 01:10:54,060 --> 01:10:57,630 counselor at Camp Marigold for two summers. 1223 01:10:57,630 --> 01:11:01,289 Wife's maiden name is Hill. 1224 01:11:01,289 --> 01:11:03,120 - You did call her Mandy, didn't you? 1225 01:11:03,120 --> 01:11:05,610 - Mandy Hill. She's your daughter? 1226 01:11:05,610 --> 01:11:07,307 - She was using her mama's name 1227 01:11:07,307 --> 01:11:09,393 'cause you two just got divorced. 1228 01:11:10,410 --> 01:11:13,593 They both walked out on you, but you tracked them down. 1229 01:11:15,270 --> 01:11:18,600 Hoping to reconcile but that didn't happen, did it? 1230 01:11:18,600 --> 01:11:19,900 'Cause something else did. 1231 01:11:21,450 --> 01:11:23,373 Isn't that right, Construction? 1232 01:11:24,360 --> 01:11:25,383 - Fuck you. 1233 01:11:26,705 --> 01:11:28,200 - Say, what if everything happened exactly 1234 01:11:28,200 --> 01:11:30,810 the way Mandy said it did. 1235 01:11:30,810 --> 01:11:33,993 And then what if her daddy found out about it? 1236 01:11:35,160 --> 01:11:36,930 Wes showed up at Camp Marigold 1237 01:11:36,930 --> 01:11:39,030 with a temper that'd burned a forest down. 1238 01:11:40,680 --> 01:11:42,270 Jo? 1239 01:11:42,270 --> 01:11:44,820 - Wesley Doyle: arrested, served three months 1240 01:11:44,820 --> 01:11:47,850 for attempted assault of one Margaret Carpenter, 1241 01:11:47,850 --> 01:11:49,893 camp owner and operator. 1242 01:11:53,591 --> 01:11:58,503 - I went to her because I couldn't find you. 1243 01:11:59,640 --> 01:12:01,233 Then one day, there you were, 1244 01:12:02,991 --> 01:12:05,991 sitting in that booth eating my food 1245 01:12:07,743 --> 01:12:10,768 like some smug son of a fuckin'... 1246 01:12:10,768 --> 01:12:13,200 You attacked my daughter! - I didn't do shit! 1247 01:12:13,200 --> 01:12:15,860 - She showed me everything, you son of a bitch! 1248 01:12:17,100 --> 01:12:18,780 - Then why didn't you report him? 1249 01:12:18,780 --> 01:12:21,570 The owner gave him a pass but you didn't have to. 1250 01:12:21,570 --> 01:12:23,120 - That's right, Audrey. He did. 1251 01:12:23,957 --> 01:12:27,030 'Cause maybe he came up 1252 01:12:27,030 --> 01:12:30,753 with something a little more, uh, creative. 1253 01:12:31,872 --> 01:12:35,160 But first you paid back the camp and everyone in it. 1254 01:12:35,160 --> 01:12:36,990 But not Camp Marigold- - No, no, no. 1255 01:12:36,990 --> 01:12:37,953 - not right away. 1256 01:12:39,000 --> 01:12:40,860 'Cause- - He wasn't ready. 1257 01:12:40,860 --> 01:12:44,730 Twin Pines, Sunny Ridge, they were practice runs. 1258 01:12:44,730 --> 01:12:46,480 - And once his skills were refined, 1259 01:12:47,400 --> 01:12:49,600 he'd just wait for Mr. Craig to show back up 1260 01:12:50,460 --> 01:12:53,400 and then he'd kill the man who assaulted his daughter 1261 01:12:53,400 --> 01:12:55,083 using Bone Face's MO. 1262 01:12:56,010 --> 01:12:59,340 And then Bone Face disappears into the garbage. 1263 01:12:59,340 --> 01:13:01,190 And the campfire story's are history. 1264 01:13:04,170 --> 01:13:06,270 You were gonna do it tonight, weren't you? 1265 01:13:07,140 --> 01:13:08,580 Gonna take him out in the woods 1266 01:13:08,580 --> 01:13:10,950 and carve him up right next to the camp? 1267 01:13:10,950 --> 01:13:12,450 I mean it makes sense. 1268 01:13:12,450 --> 01:13:14,643 Man like him involved in all that scandal. 1269 01:13:16,140 --> 01:13:18,940 And he's just out there peeping on all the little girls. 1270 01:13:21,270 --> 01:13:22,443 Just one more body. 1271 01:13:23,520 --> 01:13:27,030 And then who would believe that it was Mr. Wes Doyle, 1272 01:13:27,030 --> 01:13:28,713 the new cook at The Highsmith? 1273 01:13:30,210 --> 01:13:31,710 - Wes? 1274 01:13:31,710 --> 01:13:33,840 - Hold your damn horses. 1275 01:13:33,840 --> 01:13:36,477 You could have done a background check on all of us 1276 01:13:36,477 --> 01:13:39,510 and you chose just to do one on him. 1277 01:13:39,510 --> 01:13:40,650 Why? 1278 01:13:40,650 --> 01:13:42,800 - 'Cause when Deputy McCully and I arrived, 1279 01:13:43,650 --> 01:13:45,123 I noticed a few things. 1280 01:13:46,560 --> 01:13:48,870 You were sweating and no one else was. 1281 01:13:48,870 --> 01:13:50,670 And it's downright chilly in here. 1282 01:13:50,670 --> 01:13:52,113 - It's a fucking kitchen. 1283 01:13:53,312 --> 01:13:54,145 I was grilling Ray's burger, 1284 01:13:54,145 --> 01:13:56,280 I mean, the grill makes you sweat. 1285 01:13:56,280 --> 01:13:58,430 - Yeah, maybe after 10 burgers but not one. 1286 01:13:59,310 --> 01:14:01,410 Which means something else made you sweat. 1287 01:14:02,670 --> 01:14:04,020 Like, say, running through a forest 1288 01:14:04,020 --> 01:14:05,670 after killing nine campers. 1289 01:14:05,670 --> 01:14:07,740 - Oh, I was here the whole time. 1290 01:14:07,740 --> 01:14:10,449 - Hell even a cook needs a break now and then. 1291 01:14:10,449 --> 01:14:12,960 And you took yours around 12, 1292 01:14:12,960 --> 01:14:15,570 which is right around the time the murders took place. 1293 01:14:15,570 --> 01:14:17,400 - How did you know that? 1294 01:14:17,400 --> 01:14:18,960 - Oh, Ms. Walsh told us. 1295 01:14:18,960 --> 01:14:19,830 - I did? 1296 01:14:19,830 --> 01:14:21,240 - You said you got here around 12. 1297 01:14:21,240 --> 01:14:23,340 How many staff did you see? 1298 01:14:23,340 --> 01:14:24,960 - One waitress. 1299 01:14:24,960 --> 01:14:28,140 - Yeah, one waitress. No cook. 1300 01:14:28,140 --> 01:14:30,780 - It's not enough, Sheriff. You need hard evidence. 1301 01:14:30,780 --> 01:14:33,053 - The mask and clothes weren't on your person. 1302 01:14:34,320 --> 01:14:35,730 The blood was. 1303 01:14:35,730 --> 01:14:37,950 - What blood? Nobody saw any blood. 1304 01:14:37,950 --> 01:14:40,323 - When Deputy McCully and I showed up, 1305 01:14:41,460 --> 01:14:43,191 Wes here was cleaning his hands. 1306 01:15:03,930 --> 01:15:05,103 - Meat drippings. 1307 01:15:06,300 --> 01:15:08,350 - Yeah? Then the state lab should say so. 1308 01:15:09,363 --> 01:15:10,290 But I have a feeling the results 1309 01:15:10,290 --> 01:15:12,090 are gonna be a little more dramatic. 1310 01:15:13,260 --> 01:15:17,340 It looks like we found our killer and an attempted rapist. 1311 01:15:17,340 --> 01:15:18,900 - I have a deal. 1312 01:15:18,900 --> 01:15:20,790 - Well, not with me soldier. 1313 01:15:20,790 --> 01:15:22,803 Not with me. - And not with me. 1314 01:15:24,120 --> 01:15:26,790 - Wes put the knife down. 1315 01:15:26,790 --> 01:15:28,803 Come on, Doyle. Put the knife down. 1316 01:15:31,942 --> 01:15:33,240 - What the fuck? 1317 01:15:33,240 --> 01:15:34,320 - Sweet creepin' Jesus. 1318 01:15:34,320 --> 01:15:37,080 - Meredith put the gun down. What the hell? 1319 01:15:37,080 --> 01:15:39,330 Jo, you got Meredith? - I got him. 1320 01:15:39,330 --> 01:15:40,290 - Come on now. 1321 01:15:40,290 --> 01:15:42,093 Put the knife down. 1322 01:15:44,430 --> 01:15:47,190 Put the knife down! - He deserves to die. 1323 01:15:47,190 --> 01:15:50,160 - Fuck you. I got clear of that shit. 1324 01:15:50,160 --> 01:15:51,620 And neither you nor your whore daughter 1325 01:15:51,620 --> 01:15:53,734 is going to take me down. 1326 01:15:57,228 --> 01:16:00,655 Oh, shit! 1327 01:16:00,655 --> 01:16:01,488 Wes... 1328 01:16:04,087 --> 01:16:05,087 - Holy hell. 1329 01:16:08,823 --> 01:16:11,253 Wha- everybody s- stay calm. 1330 01:16:45,360 --> 01:16:48,120 - Hell of a night. - And then some. 1331 01:16:48,120 --> 01:16:50,490 - Crime scene boys are still busy back at the camp. 1332 01:16:50,490 --> 01:16:52,350 They'll take the evidence you collected off your hands 1333 01:16:52,350 --> 01:16:53,460 when they get here. 1334 01:16:53,460 --> 01:16:55,810 You can see your witnesses down at the station. 1335 01:16:57,450 --> 01:17:00,783 I'd say this ghastly mess is finally wrapped up. 1336 01:17:02,130 --> 01:17:03,280 - Thanks for your help. 1337 01:17:05,310 --> 01:17:06,210 - She need a ride? 1338 01:17:07,440 --> 01:17:09,000 - We'll give her a lift. 1339 01:17:09,000 --> 01:17:10,683 - Scott, what's your 20? 1340 01:17:11,596 --> 01:17:13,427 - Heading to you. 1341 01:17:13,427 --> 01:17:14,927 - Have a good night. - Night. 1342 01:17:24,323 --> 01:17:25,523 - Those kids. 1343 01:17:25,523 --> 01:17:29,190 I mean, to go to a party and get slaughtered like that. 1344 01:17:29,190 --> 01:17:30,753 I can't believe Wes. 1345 01:17:31,770 --> 01:17:32,823 - He won't anymore. 1346 01:17:34,920 --> 01:17:36,470 Come on, let's wait in the car. 1347 01:17:40,380 --> 01:17:43,200 - Wait. - What's wrong? 1348 01:17:43,200 --> 01:17:45,423 - I have to pee. - Go ahead. I'll wait. 1349 01:17:48,810 --> 01:17:50,490 - Dispatch to William 128. 1350 01:17:50,490 --> 01:17:51,780 Come back, William 128. 1351 01:17:51,780 --> 01:17:53,100 Sheriff, are you there? 1352 01:17:53,100 --> 01:17:53,943 - Go for Cronin. 1353 01:17:54,930 --> 01:17:55,770 - The crime scene boys 1354 01:17:55,770 --> 01:17:57,180 are wrapping up at the camp. 1355 01:17:57,180 --> 01:17:58,923 They'll be there in 10. Standby. 1356 01:18:00,210 --> 01:18:02,963 - Thank Christ. 1357 01:18:30,780 --> 01:18:31,893 - All set? 1358 01:18:35,370 --> 01:18:37,533 Jenny, you done? 1359 01:18:45,840 --> 01:18:47,433 Jenny? You okay? 1360 01:19:04,650 --> 01:19:05,483 Jenny? 1361 01:19:11,460 --> 01:19:12,293 Jenny? 1362 01:19:28,421 --> 01:19:33,421 - Shit! 1363 01:19:36,099 --> 01:19:36,932 - Vince! 1364 01:19:36,932 --> 01:19:37,765 Oh god, Vince. 1365 01:19:37,765 --> 01:19:39,900 This is Deputy McCully at The Highsmith. 1366 01:19:39,900 --> 01:19:41,992 I've got an officer down with a neck wound. 1367 01:19:41,992 --> 01:19:45,930 Stay with me, Vince. Stay with me. 1368 01:19:45,930 --> 01:19:48,813 Who did it? 1369 01:19:50,460 --> 01:19:52,711 Stay with me, Vince. Come on, Vince. 1370 01:19:56,331 --> 01:19:57,362 Vince. 1371 01:19:57,362 --> 01:19:58,195 Shit! 1372 01:20:02,924 --> 01:20:03,757 Oh, shit. 1373 01:20:11,640 --> 01:20:13,143 - Jenny Saunders! 1374 01:20:15,690 --> 01:20:20,463 Jenny come out. We'll talk. 1375 01:20:22,710 --> 01:20:24,060 - How did you know? 1376 01:20:27,360 --> 01:20:29,460 - You said the murders happened at a party 1377 01:20:30,330 --> 01:20:31,923 and we never mentioned a party. 1378 01:20:33,570 --> 01:20:35,720 - You must be so proud of yourself. 1379 01:20:37,590 --> 01:20:42,153 - Listen to me. Every cop in the state will be on your ass. 1380 01:20:43,260 --> 01:20:45,303 They will hunt you down like an animal. 1381 01:20:46,470 --> 01:20:47,703 But I don't want that. 1382 01:20:49,170 --> 01:20:50,670 Come quietly and I'll make sure 1383 01:20:50,670 --> 01:20:52,413 your story gets heard, Jenny. 1384 01:20:53,520 --> 01:20:56,370 - You don't know shit about my story. 1385 01:20:56,370 --> 01:20:57,723 - I might have an idea. 1386 01:20:59,910 --> 01:21:01,923 You went to a camp, right? 1387 01:21:06,180 --> 01:21:07,013 What was it? 1388 01:21:09,330 --> 01:21:11,043 What went wrong at camp, Jenny? 1389 01:21:12,990 --> 01:21:14,240 - They killed my brother. 1390 01:21:16,140 --> 01:21:17,640 Not that you care. 1391 01:21:17,640 --> 01:21:18,473 - You're wrong. 1392 01:21:21,150 --> 01:21:22,053 I do care. 1393 01:21:23,250 --> 01:21:24,450 I'm gonna put this away. 1394 01:21:28,470 --> 01:21:29,673 I'm not a cop anymore. 1395 01:21:31,530 --> 01:21:33,680 I'm just someone who wants to listen, okay? 1396 01:21:37,350 --> 01:21:38,583 Jenny, please. 1397 01:21:42,540 --> 01:21:43,563 - It was Twin Pines. 1398 01:21:45,270 --> 01:21:47,703 We were both there, me and my brother. 1399 01:21:49,230 --> 01:21:50,553 His name was Steve. 1400 01:21:52,200 --> 01:21:55,233 He was special. 1401 01:21:56,910 --> 01:21:57,933 They teased him. 1402 01:22:00,600 --> 01:22:01,983 And when I confronted them, 1403 01:22:02,940 --> 01:22:04,590 turned them in to the counselors, 1404 01:22:06,473 --> 01:22:07,723 they joined in. 1405 01:22:09,483 --> 01:22:12,767 They pissed in his bed, put spiders in his food. 1406 01:22:15,090 --> 01:22:18,330 And then one day they took him into the woods, 1407 01:22:18,330 --> 01:22:20,280 said they were looking for butterflies. 1408 01:22:22,860 --> 01:22:24,960 They undressed him and tied him to a tree. 1409 01:22:26,910 --> 01:22:31,890 They said he had some kind of attack, anxiety, 1410 01:22:31,890 --> 01:22:34,140 and somehow he got that rope around his neck. 1411 01:22:36,900 --> 01:22:38,073 He was 13. 1412 01:22:39,630 --> 01:22:42,333 And the camp owners, they just, they covered it up. 1413 01:22:44,070 --> 01:22:47,463 They didn't want the accident to ruin the season. 1414 01:22:48,780 --> 01:22:52,527 That's what they called it, "the accident." 1415 01:22:54,270 --> 01:22:56,373 They blamed Steve. 1416 01:22:57,487 --> 01:22:59,273 They said he should have known better. 1417 01:23:00,420 --> 01:23:03,940 So one night I made myself a mask 1418 01:23:07,200 --> 01:23:10,362 and I snuck onto the grounds and I punished all of them. 1419 01:23:21,720 --> 01:23:22,770 But it wasn't enough. 1420 01:23:24,660 --> 01:23:26,577 So Sunny Ridge came next. 1421 01:23:36,270 --> 01:23:38,460 And then I stopped for a little bit. 1422 01:23:38,460 --> 01:23:39,663 I tried forgetting it. 1423 01:23:41,245 --> 01:23:43,245 And then I got a job at that damn diner. 1424 01:23:44,250 --> 01:23:47,010 And while I was on the bus on my way home, 1425 01:23:47,010 --> 01:23:48,280 I saw Camp Marigold 1426 01:23:50,430 --> 01:23:53,103 and it all came flooding back. 1427 01:23:55,020 --> 01:23:55,853 So I waited. 1428 01:23:57,780 --> 01:23:59,190 And well, tonight, let's just say 1429 01:23:59,190 --> 01:24:00,900 that they'll have a hard time 1430 01:24:00,900 --> 01:24:02,820 forgetting their party now, won't they? 1431 01:24:02,820 --> 01:24:04,570 - But Audrey caught you in a photo. 1432 01:24:06,360 --> 01:24:10,053 - Yeah. That opportunistic bitch. 1433 01:24:11,490 --> 01:24:13,380 Anyways, I came through the woods an hour later 1434 01:24:13,380 --> 01:24:15,810 just in time for Wes to get his fresh air. 1435 01:24:15,810 --> 01:24:17,210 - So the blood on the towel. 1436 01:24:18,180 --> 01:24:20,430 - Wes was genuine when he said that it was raw meat 1437 01:24:20,430 --> 01:24:21,940 because I told him that it was 1438 01:24:22,830 --> 01:24:24,930 since I was the one who made the meatloaf. 1439 01:24:26,010 --> 01:24:28,760 - And Ray knew? He knew it was you. 1440 01:24:31,218 --> 01:24:32,635 - Yeah, Ray knew. 1441 01:24:34,020 --> 01:24:35,700 He probably wondered what a girl like me 1442 01:24:35,700 --> 01:24:37,233 was doing in the woods. 1443 01:24:38,460 --> 01:24:41,253 Killing Ray was clumsy, sure. 1444 01:24:42,990 --> 01:24:44,040 But it was necessary. 1445 01:24:50,220 --> 01:24:53,493 And yeah, I hid his EpiPen in the leftover meatloaf. 1446 01:24:55,650 --> 01:24:58,108 It's been a hell of a night. That's for sure. 1447 01:25:01,800 --> 01:25:03,963 I really am sorry about the sheriff. 1448 01:25:04,830 --> 01:25:06,363 But I had to use the knife. 1449 01:25:07,410 --> 01:25:08,853 I had to get Steve back. 1450 01:25:10,920 --> 01:25:13,173 I really didn't mean to frame Wes. 1451 01:25:15,120 --> 01:25:16,410 I threw my things in the trash 1452 01:25:16,410 --> 01:25:18,360 because I didn't have any other choice. 1453 01:25:19,620 --> 01:25:21,513 I admit I got a little messy tonight. 1454 01:25:23,310 --> 01:25:25,160 I guess I just lost my head a little. 1455 01:25:27,060 --> 01:25:28,160 - Or maybe you didn't. 1456 01:25:29,220 --> 01:25:31,500 Maybe a part of you knows what you're doing is wrong 1457 01:25:31,500 --> 01:25:32,763 and wants to stop. 1458 01:25:34,110 --> 01:25:37,920 Jenny, please just put the hatchet down. 1459 01:25:37,920 --> 01:25:40,070 - Haven't you heard a thing that I've said? 1460 01:25:42,360 --> 01:25:46,293 They murdered my brother and they treated it like a joke. 1461 01:25:47,340 --> 01:25:50,130 They deserved to die. All of them! 1462 01:25:50,130 --> 01:25:53,010 - What happened to your brother was a crime 1463 01:25:53,010 --> 01:25:56,220 and the ones who did it deserve to be punished. 1464 01:25:56,220 --> 01:25:59,294 But not by you. Not like this. 1465 01:25:59,294 --> 01:26:00,294 - Not by me! 1466 01:26:10,580 --> 01:26:12,663 By Bone Face. 1467 01:26:12,663 --> 01:26:13,496 - Jenny. 1468 01:26:15,197 --> 01:26:16,030 Don't! 1469 01:27:36,171 --> 01:27:37,004 I'm sorry. 1470 01:27:57,896 --> 01:27:58,813 - Oh, sh... 1471 01:28:03,930 --> 01:28:05,430 Jesus, Joey. 1472 01:28:05,430 --> 01:28:06,750 - Someone's jumpy. - Yeah. 1473 01:28:06,750 --> 01:28:09,750 Only 'cause you're skulking around like a damn ghost. 1474 01:28:09,750 --> 01:28:11,340 What are you stalking me or something? 1475 01:28:11,340 --> 01:28:13,080 - You're not my type, Sydney. 1476 01:28:13,080 --> 01:28:14,626 - Yeah. What are you doing out here then? 1477 01:28:14,626 --> 01:28:16,440 - I just finished my last joint. 1478 01:28:16,440 --> 01:28:17,970 Didn't want Dean to hear about it. 1479 01:28:17,970 --> 01:28:19,570 That wasn't great the last time. 1480 01:28:20,820 --> 01:28:22,710 - Roger and Michelle already out there? 1481 01:28:22,710 --> 01:28:24,780 - Waiting on you last I heard. 1482 01:28:24,780 --> 01:28:25,863 Well, now us. 1483 01:28:26,730 --> 01:28:28,680 - Why are we even going? 1484 01:28:28,680 --> 01:28:30,348 - It's tradition. 1485 01:28:30,348 --> 01:28:31,440 - Tradition. 1486 01:28:31,440 --> 01:28:32,273 - Yo! - Hey! Hey! 1487 01:28:33,434 --> 01:28:35,430 - Finally. - Where y'all been? 1488 01:28:37,290 --> 01:28:39,690 All right, we all know why we're here 1489 01:28:39,690 --> 01:28:42,723 on our last night of summer as per tradition. 1490 01:28:43,770 --> 01:28:45,453 So who's first? 1491 01:28:46,430 --> 01:28:47,490 - Uh-uh. - Hey. 1492 01:28:47,490 --> 01:28:49,140 - No. 1493 01:28:49,140 --> 01:28:50,760 - Okay, I'll go. 1494 01:28:50,760 --> 01:28:52,803 - Perfect. Thanks, babe. 1495 01:28:54,510 --> 01:28:59,510 - So years ago it was a dark, cold moonlit night, 1496 01:29:01,140 --> 01:29:05,193 a car rolls to a stop hidden in a dark forest. 1497 01:29:06,090 --> 01:29:09,480 Inside was a girl and a boy. 1498 01:29:09,480 --> 01:29:10,530 They were out on a date- 1499 01:29:10,530 --> 01:29:12,240 - And Hook Man scraped their car. 1500 01:29:12,240 --> 01:29:13,440 Drip, drip, drip or some shit. 1501 01:29:13,440 --> 01:29:14,910 Yeah, we know. Who's next? 1502 01:29:14,910 --> 01:29:15,990 - You suck. 1503 01:29:15,990 --> 01:29:17,310 - Oh look, I got a classic, look. 1504 01:29:17,310 --> 01:29:19,442 This girl, she took a job babysitting for her neighbors- 1505 01:29:19,442 --> 01:29:20,820 - Yeah, we know that one. 1506 01:29:20,820 --> 01:29:22,200 - Yeah, but mine's true. 1507 01:29:22,200 --> 01:29:23,220 - Sure, sure. 1508 01:29:23,220 --> 01:29:25,590 Like the one about the guy who buys a dog in Mexico, 1509 01:29:25,590 --> 01:29:27,480 takes it home and finds out it's not a real dog, 1510 01:29:27,480 --> 01:29:29,790 it's a Chupacabra? - Or your mom. 1511 01:29:29,790 --> 01:29:31,020 - This is pathetic. Come on. 1512 01:29:31,020 --> 01:29:32,520 Look, I don't wanna sleep tonight. 1513 01:29:32,520 --> 01:29:34,713 Use your damn imaginations, please. 1514 01:29:35,890 --> 01:29:37,383 - I don't got nothing. 1515 01:29:37,383 --> 01:29:38,640 - I've got one. 1516 01:29:38,640 --> 01:29:41,700 - Is it scary? - It's about us. 1517 01:29:41,700 --> 01:29:43,563 Well, not us. 1518 01:29:44,610 --> 01:29:47,309 Camp counselors. 1519 01:29:47,309 --> 01:29:49,620 And they were having this party, 1520 01:29:49,620 --> 01:29:53,100 a goodbye party for a girl that was leaving the camp, 1521 01:29:53,100 --> 01:29:55,623 it was a sleepover in the pool house. 1522 01:29:56,700 --> 01:29:59,200 Story goes, the camp owner was gone for the night. 1523 01:30:00,150 --> 01:30:02,460 Soon, all the counselors were asleep 1524 01:30:02,460 --> 01:30:05,343 as the wind howled outside and the moon shined above. 1525 01:30:06,690 --> 01:30:07,740 It was a great night. 1526 01:30:09,120 --> 01:30:10,263 But not for long. 1527 01:30:11,610 --> 01:30:12,910 See what they didn't know, 1528 01:30:13,800 --> 01:30:16,560 what none of them could have ever imagined, 1529 01:30:16,560 --> 01:30:18,360 is that they weren't alone. 1530 01:30:18,360 --> 01:30:21,273 No. Someone else was there. 1531 01:30:22,410 --> 01:30:26,190 Watching. Waiting. 1532 01:30:26,190 --> 01:30:27,753 Hidden in the shadows. 1533 01:30:29,280 --> 01:30:31,080 - This someone got a name? 1534 01:30:31,080 --> 01:30:36,080 - Yeah, they called him. 1534 01:30:37,305 --> 01:31:37,904 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 108148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.