All language subtitles for ugh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,438 --> 00:03:17,235
It's bottle time.
2
00:03:18,518 --> 00:03:20,979
- Don't you know how to hit, Franklin?
- I thought I did it.
3
00:03:21,038 --> 00:03:22,437
Come on, swallow.
4
00:03:23,318 --> 00:03:24,467
Now Stewy.
5
00:03:24,638 --> 00:03:26,310
The hour is running, bizu.
6
00:03:32,318 --> 00:03:33,361
Not bad,
7
00:03:33,518 --> 00:03:34,587
2 seconds less.
8
00:03:35,319 --> 00:03:36,718
It's good, Stewy.
9
00:03:37,039 --> 00:03:38,108
You're dirty.
10
00:03:38,439 --> 00:03:40,111
Griff, there are no burgers at the Congel.
11
00:03:40,319 --> 00:03:41,877
Buchanan puts us on a diet.
12
00:03:42,039 --> 00:03:44,030
Tell Buchanan that he is a fucking H-MO.
13
00:03:44,319 --> 00:03:45,672
I will do that, doogy.
14
00:03:45,840 --> 00:03:47,636
Tell Buchanan that it thaws.
15
00:03:48,040 --> 00:03:49,313
In the fridge, 2nd floor.
16
00:03:49,720 --> 00:03:52,234
Your Bizus friends are waiting for you outside, Stew.
17
00:03:53,040 --> 00:03:54,711
You will shower afterwards.
18
00:03:55,040 --> 00:03:56,268
Better to cover yourself.
19
00:03:56,439 --> 00:03:58,395
Kick -off in less than 3 hours.
20
00:03:58,560 --> 00:03:59,879
Don't be late!
21
00:04:00,040 --> 00:04:01,083
Go John!
22
00:04:01,240 --> 00:04:03,435
What are you doing, Griffith?
Are you jerking up?
23
00:04:03,760 --> 00:04:06,638
There are some who no longer have
Need to jerk off, McDougal.
24
00:04:08,641 --> 00:04:10,154
It looks like not.
25
00:04:10,440 --> 00:04:11,998
Did you go to bed late, Griff?
26
00:04:12,161 --> 00:04:13,752
You have put it out, guy.
27
00:04:13,961 --> 00:04:15,189
You should try, doog.
28
00:04:15,361 --> 00:04:18,751
No, otherwise you will have to sell
Our petroleum jelly stock.
29
00:04:19,961 --> 00:04:21,004
That's it.
30
00:04:21,161 --> 00:04:22,833
You think I'm using that.
31
00:04:23,161 --> 00:04:24,753
What then, Doug?
32
00:04:25,361 --> 00:04:26,840
You would like to know.
33
00:04:28,841 --> 00:04:30,594
You didn't tell me about your date.
34
00:04:30,762 --> 00:04:33,037
- I forgot.
- Forget ? Who is it ?
35
00:04:33,642 --> 00:04:35,553
Where is the barrel in rab?
36
00:04:35,762 --> 00:04:37,558
- The bottom fridge.
- I know her?
37
00:04:39,842 --> 00:04:41,275
- How is Heather?
- GOOD.
38
00:04:41,442 --> 00:04:43,273
I ate with her parents last night.
39
00:04:43,442 --> 00:04:44,944
Dinner with her parents! Guys ...
40
00:04:45,042 --> 00:04:46,839
Bentley dinner with his parents.
41
00:04:49,763 --> 00:04:51,992
Dinner with parents!
It must be desperate.
42
00:04:52,162 --> 00:04:53,596
The leash is shortened.
43
00:04:53,763 --> 00:04:55,673
You box because of the chain.
44
00:04:56,083 --> 00:04:57,674
You go up in rank, Bentley!
45
00:04:58,162 --> 00:04:59,960
I will bring you "doggy bags".
46
00:05:00,563 --> 00:05:02,713
- What fraternity is she in?
- Who ?
47
00:05:02,883 --> 00:05:04,157
Your girlfriend!
48
00:05:04,963 --> 00:05:06,682
- None.
- None ?
49
00:05:06,883 --> 00:05:09,000
At what time, do we find the girls?
50
00:05:09,163 --> 00:05:10,206
Eleven hours.
51
00:05:10,364 --> 00:05:12,157
Do we get with the "PISs" or "Thétats"?
52
00:05:12,283 --> 00:05:13,683
The "kappas".
53
00:05:17,684 --> 00:05:19,959
Boz, don't forget
The speakers, this time.
54
00:05:20,283 --> 00:05:21,558
I take care of it.
55
00:05:23,564 --> 00:05:25,282
Did you do a little smear?
56
00:05:25,684 --> 00:05:26,726
Full.
57
00:05:30,884 --> 00:05:32,476
You found the bidoche.
58
00:05:35,164 --> 00:05:36,961
Logs, Griffith.
59
00:05:37,485 --> 00:05:39,737
I don't know for you,
But I like my well cooked meat,
60
00:05:39,765 --> 00:05:40,808
Mr. President.
61
00:05:40,885 --> 00:05:42,364
Rather "well mounted".
62
00:05:42,565 --> 00:05:44,362
- Mine is.
- Mate that, Gary.
63
00:05:44,765 --> 00:05:45,959
Damn, coal.
64
00:05:46,365 --> 00:05:47,957
I forgot the coal.
65
00:05:48,166 --> 00:05:49,564
We will take it on the road.
66
00:05:49,885 --> 00:05:51,558
We have to go get Pete.
67
00:05:53,486 --> 00:05:54,884
You remember Pete.
68
00:05:56,765 --> 00:05:59,564
Reminds Mr. Bradley
that he owes me his subscription.
69
00:06:00,085 --> 00:06:03,475
Even by moving,
We are not cool gratos.
70
00:06:21,607 --> 00:06:23,677
Hey Bradley, it is day!
71
00:06:34,408 --> 00:06:35,602
Still...
72
00:06:37,487 --> 00:06:39,479
- What's it?
- Hard night.
73
00:06:39,807 --> 00:06:40,850
You too ?
74
00:06:43,887 --> 00:06:45,640
Tells, what happened?
75
00:06:45,808 --> 00:06:48,003
But, gives more details than him.
76
00:06:48,208 --> 00:06:50,802
You don't care, you can fuck when you want.
77
00:06:51,288 --> 00:06:52,880
Heather is not so easy.
78
00:06:53,608 --> 00:06:54,651
Go ahead.
79
00:06:59,009 --> 00:07:00,408
What do you want to know?
80
00:07:01,089 --> 00:07:02,283
Who is she?
81
00:07:02,808 --> 00:07:03,851
She...
82
00:07:04,609 --> 00:07:06,088
She was fabulous.
83
00:07:06,409 --> 00:07:07,683
Not true...
84
00:07:09,409 --> 00:07:10,808
Shut up.
85
00:07:11,009 --> 00:07:12,408
Drive, Griffith.
86
00:07:15,089 --> 00:07:16,602
Worse than kids.
87
00:07:17,809 --> 00:07:19,003
It's not true.
88
00:07:20,010 --> 00:07:21,052
It's not true.
89
00:07:24,609 --> 00:07:25,804
It's not true!
90
00:07:27,290 --> 00:07:28,484
Gently, guy.
91
00:08:07,492 --> 00:08:11,007
Since it will be one day
massive fuel ingestion,
92
00:08:11,612 --> 00:08:14,206
We will be satisfied
Generic brands.
93
00:08:14,692 --> 00:08:17,685
Clearly, he is too stingy for
Buy good cam.
94
00:08:18,012 --> 00:08:20,082
- Are you not finished yet, Doog?
- Suck me.
95
00:08:20,892 --> 00:08:22,405
Not like that, it's not a cock.
96
00:08:22,892 --> 00:08:24,723
Why is it called suicide bombers?
97
00:08:24,892 --> 00:08:26,326
At the beginning, you planes.
98
00:08:26,493 --> 00:08:28,289
Afterwards, you crash while burning.
99
00:08:57,894 --> 00:08:58,937
Attention !
100
00:08:59,814 --> 00:09:00,857
It's good.
101
00:09:02,095 --> 00:09:03,493
Watch out for hot dogs.
102
00:09:05,415 --> 00:09:06,813
It was right.
103
00:09:08,095 --> 00:09:09,687
They look too cooked.
104
00:09:10,415 --> 00:09:12,212
You look at the "Bien-Cuit" section.
105
00:09:13,135 --> 00:09:14,932
Here there are "mediums".
106
00:09:15,135 --> 00:09:16,614
Below, the "dogs".
107
00:09:16,935 --> 00:09:21,611
And there, the most commonly
Called, "bleeding" burgers.
108
00:09:21,935 --> 00:09:23,368
In other words ...
109
00:09:23,536 --> 00:09:24,809
loose us!
110
00:09:25,016 --> 00:09:27,131
Glad to see that you control.
111
00:09:27,416 --> 00:09:28,929
We are very caring.
112
00:09:36,816 --> 00:09:38,010
Here you are.
113
00:09:40,536 --> 00:09:42,016
I was good?
114
00:09:42,416 --> 00:09:44,408
Mom took you for the new Messiah.
115
00:09:44,616 --> 00:09:45,659
Dad...
116
00:09:45,736 --> 00:09:47,328
Dad remembers your name.
117
00:09:47,616 --> 00:09:48,810
So, is that good?
118
00:09:49,137 --> 00:09:50,615
Believe me, that's good.
119
00:10:00,938 --> 00:10:02,928
Are you going to turn it over, that one?
120
00:10:15,538 --> 00:10:17,972
Waynsi! How is it with
Costumes-ties?
121
00:10:18,138 --> 00:10:20,130
Never have your exam.
122
00:10:20,619 --> 00:10:22,814
Griff does not have to worry.
123
00:10:24,619 --> 00:10:26,662
It must be hard to do
80,000 per year, Wayne.
124
00:10:26,819 --> 00:10:28,809
85,000 with participation.
125
00:10:30,218 --> 00:10:33,609
Does the participation
Including the daughter of the boss?
126
00:10:34,339 --> 00:10:35,772
It's a low blow, Gary.
127
00:10:35,939 --> 00:10:37,657
I tease you!
128
00:10:48,539 --> 00:10:50,734
Gretchen! How are you ?
129
00:10:52,260 --> 00:10:54,137
- I wanted to call you.
- It's true ?
130
00:10:54,460 --> 00:10:55,654
Absolutely.
131
00:10:57,140 --> 00:10:58,732
Do you want a beer?
132
00:10:59,460 --> 00:11:00,735
Of course.
133
00:11:01,541 --> 00:11:02,583
THANKS.
134
00:11:23,741 --> 00:11:25,733
Last week, we talked about
135
00:11:25,941 --> 00:11:27,660
representation
136
00:11:28,542 --> 00:11:30,055
problems
137
00:11:30,342 --> 00:11:31,456
racial
138
00:11:32,342 --> 00:11:33,855
in the media,
139
00:11:34,141 --> 00:11:36,861
and its impact on our opinion.
140
00:11:37,462 --> 00:11:39,453
I hate their fucking quotas.
141
00:11:40,342 --> 00:11:42,936
I don't believe it. We have almost
Annihilé Washington, Saturday,
142
00:11:43,142 --> 00:11:44,655
And they are still in the top 10.
143
00:11:51,663 --> 00:11:53,653
Is it for today? Shit !
144
00:11:55,663 --> 00:11:57,494
Don't worry, you read and summarize.
145
00:11:57,663 --> 00:11:58,937
Have you seen that?
146
00:11:59,262 --> 00:12:02,175
It sucks. The classification
must be completely revised.
147
00:12:02,463 --> 00:12:03,578
Guys!
148
00:12:03,863 --> 00:12:05,376
You could analyze
149
00:12:05,584 --> 00:12:07,380
The "Sports" page on your free time?
150
00:12:08,063 --> 00:12:09,463
Don't apologize, Griff.
151
00:12:09,863 --> 00:12:11,376
We talk about what we want,
152
00:12:11,584 --> 00:12:12,698
When you want.
153
00:12:12,863 --> 00:12:14,855
I thought we were there to get on.
154
00:12:15,183 --> 00:12:17,095
"I am educated,
155
00:12:17,264 --> 00:12:18,777
"I am educated ..."
156
00:12:19,384 --> 00:12:20,426
Doogie ...
157
00:12:22,984 --> 00:12:25,259
I declare it! We have a living it.
158
00:12:26,265 --> 00:12:27,307
Pretty,
159
00:12:27,385 --> 00:12:28,427
"Doogie" ...
160
00:12:29,984 --> 00:12:31,384
Drop, doog.
161
00:12:31,664 --> 00:12:34,178
Hey, "my big", go ahead.
162
00:12:35,184 --> 00:12:36,459
Excuse me,
163
00:12:39,065 --> 00:12:40,976
Do you have something to add?
164
00:12:43,186 --> 00:12:44,228
I see.
165
00:12:45,066 --> 00:12:48,182
Your presentations are to be returned tomorrow.
166
00:12:49,905 --> 00:12:52,373
I will see them again with you, in head to face,
167
00:12:52,706 --> 00:12:55,903
So don't forget to sign
For an interview after the course.
168
00:12:57,386 --> 00:12:59,376
Since when, has it been to return for tomorrow?
169
00:12:59,586 --> 00:13:01,577
Since the start of the semester, guy.
170
00:13:02,186 --> 00:13:03,699
Shit ! I had to zap.
171
00:13:03,986 --> 00:13:05,500
Just like me.
172
00:13:06,106 --> 00:13:07,699
Let's go home.
173
00:13:08,187 --> 00:13:10,302
I hope they had taken it as an option.
174
00:13:10,507 --> 00:13:11,940
It is not possible.
175
00:13:12,106 --> 00:13:13,585
They will be good for something.
176
00:13:13,786 --> 00:13:15,505
- What ?
- Iron.
177
00:14:01,708 --> 00:14:03,301
It's not so serious.
178
00:14:04,109 --> 00:14:06,498
You can watch my copy
of the last semester.
179
00:14:24,510 --> 00:14:26,501
What are you doing, McDougal?
180
00:14:27,790 --> 00:14:28,833
It's cake.
181
00:14:28,990 --> 00:14:30,981
Take a few books in connection,
182
00:14:31,310 --> 00:14:34,108
Pin a little of the tables of materials
And Baratine the rest.
183
00:14:38,391 --> 00:14:39,433
Awesome...
184
00:15:04,712 --> 00:15:06,304
Gretch! How are you doing ?
185
00:15:06,512 --> 00:15:08,104
GOOD. How is it going?
186
00:15:08,392 --> 00:15:11,384
In the soup, I have a duty to
Communication for tomorrow.
187
00:15:12,712 --> 00:15:13,906
No problem.
188
00:15:14,393 --> 00:15:17,384
I just wanted to tell you that I had
After a good time yesterday.
189
00:15:20,912 --> 00:15:21,982
Me too.
190
00:15:24,713 --> 00:15:26,783
We have a launch party on Saturday.
191
00:15:27,193 --> 00:15:28,512
Do you want to come?
192
00:15:28,913 --> 00:15:30,790
- Are you sure?
- Absolutely.
193
00:15:31,193 --> 00:15:32,592
- Awesome.
- Cool.
194
00:15:33,633 --> 00:15:35,225
For us.
195
00:16:16,515 --> 00:16:18,790
- What's it?
- What do you want ?
196
00:16:20,116 --> 00:16:21,159
Nothing.
197
00:16:25,316 --> 00:16:26,359
Stop.
198
00:16:27,715 --> 00:16:28,758
Stop.
199
00:16:31,716 --> 00:16:32,910
Stop, you understand!
200
00:16:33,236 --> 00:16:34,430
But, mess ...
201
00:16:35,716 --> 00:16:36,831
Sorry.
202
00:16:52,117 --> 00:16:53,311
Hi Bradley.
203
00:17:05,517 --> 00:17:07,236
What is your problem?
204
00:17:07,637 --> 00:17:09,629
You are my problem, Griffith.
205
00:17:11,038 --> 00:17:12,539
You could at least say "hello",
206
00:17:12,638 --> 00:17:14,310
"It was nice", "I have to go ...".
207
00:17:14,519 --> 00:17:15,917
I didn't want to wake you up.
208
00:17:16,118 --> 00:17:17,233
Bullshit!
209
00:17:17,438 --> 00:17:19,633
You know that I don't like to spend the night.
210
00:17:19,918 --> 00:17:22,035
Call someone else
For your next terical.
211
00:17:22,238 --> 00:17:23,432
Where are you going?
212
00:17:29,438 --> 00:17:31,509
Go pete. What do you want me to do?
213
00:17:31,919 --> 00:17:33,432
What do I want?
214
00:17:33,839 --> 00:17:36,114
Wake up next to you,
Read the newspaper,
215
00:17:37,239 --> 00:17:38,718
have breakfast.
216
00:17:38,919 --> 00:17:40,432
Even have a date.
217
00:17:40,919 --> 00:17:41,962
A date?
218
00:17:42,359 --> 00:17:43,759
Yes, a date.
219
00:17:44,159 --> 00:17:46,753
Come and get me, go dinner,
In the cinema ...
220
00:17:47,040 --> 00:17:49,235
Everything you do with
"Buffy" and "Muffy".
221
00:17:49,640 --> 00:17:50,834
Are you crazy?
222
00:17:56,560 --> 00:17:58,039
To more, Griffith.
223
00:17:58,760 --> 00:18:00,079
What did I say?
224
00:18:00,240 --> 00:18:01,753
Come back to jerk off, John.
225
00:18:02,360 --> 00:18:04,351
I took you for a good guy.
226
00:18:07,841 --> 00:18:09,638
Give me my backpack.
227
00:18:14,361 --> 00:18:16,238
It's very cute. Come on, throw it.
228
00:18:16,441 --> 00:18:19,433
Stop making your chushotte
And bring your ass back, here.
229
00:18:20,961 --> 00:18:22,441
I don't think it!
230
00:18:32,442 --> 00:18:34,750
I climbed to the tree. Given...
231
00:19:07,843 --> 00:19:10,038
What is this story with Gretchen?
232
00:19:10,244 --> 00:19:11,642
What story?
233
00:19:12,843 --> 00:19:15,358
What are you doing on Sunday?
We're going to do mountain biking.
234
00:19:15,564 --> 00:19:16,607
Are you?
235
00:19:16,963 --> 00:19:18,158
"We"?
236
00:19:18,364 --> 00:19:19,080
Todd,
237
00:19:19,244 --> 00:19:20,836
Doog, Scotty, Boz ...
238
00:19:21,164 --> 00:19:22,961
It will be cool, as in time.
239
00:19:23,964 --> 00:19:25,363
What do you say?
240
00:19:28,165 --> 00:19:29,359
No, thank you.
241
00:19:36,565 --> 00:19:37,839
I have to go.
242
00:20:02,046 --> 00:20:03,843
What are you doing tomorrow night?
243
00:20:04,767 --> 00:20:05,835
For what ?
244
00:20:06,246 --> 00:20:07,965
I don't know ... maybe we ...
245
00:20:09,046 --> 00:20:10,089
We could speak.
246
00:20:10,246 --> 00:20:11,289
I don't know...
247
00:20:15,647 --> 00:20:16,966
Yes, I could be ...
248
00:20:17,847 --> 00:20:19,439
Free, tomorrow night.
249
00:20:29,847 --> 00:20:31,041
9 p.m.
250
00:20:31,367 --> 00:20:32,960
Do not miss the mark, my big one.
251
00:20:35,367 --> 00:20:37,040
I have something else to you.
252
00:20:43,568 --> 00:20:46,036
Hurry up going back to fraternity,
253
00:20:46,368 --> 00:20:48,165
You will miss them.
254
00:20:57,969 --> 00:20:59,448
How is it going with Heather?
255
00:21:00,289 --> 00:21:01,563
What do you mean?
256
00:21:01,889 --> 00:21:03,561
You see his family and everything ...
257
00:21:05,490 --> 00:21:07,003
What does that mean?
258
00:21:07,169 --> 00:21:09,558
- Should it mean something?
- No, but ...
259
00:21:10,570 --> 00:21:12,367
It's a little scary.
260
00:21:12,690 --> 00:21:14,680
I had never dined with the parents.
261
00:21:15,490 --> 00:21:16,532
- No ?
- No.
262
00:21:17,289 --> 00:21:19,166
It was nice, too.
263
00:21:20,690 --> 00:21:22,089
I don't know, it's ...
264
00:21:22,370 --> 00:21:23,689
Difficult to describe.
265
00:21:24,290 --> 00:21:26,167
It's as if she were
Always with me.
266
00:21:26,570 --> 00:21:27,969
She's still with you.
267
00:21:30,290 --> 00:21:31,804
When I look at myself in the mirror,
268
00:21:31,970 --> 00:21:33,483
I don't see myself.
269
00:21:33,691 --> 00:21:34,885
I don't see Todd.
270
00:21:36,090 --> 00:21:38,160
I see myself as Heather sees me.
271
00:21:38,371 --> 00:21:39,486
It's weird,
272
00:21:39,691 --> 00:21:41,488
I see Heather's boyfriend.
273
00:21:41,771 --> 00:21:45,286
I feel connected as
I have never been.
274
00:21:45,971 --> 00:21:47,291
You're screwed up.
275
00:21:47,571 --> 00:21:48,970
Maybe...
276
00:21:49,172 --> 00:21:52,163
The 1st thing I think about,
In the morning is to be with her.
277
00:21:52,691 --> 00:21:54,683
Her body, her hair ...
278
00:21:55,492 --> 00:21:56,561
Its smell ...
279
00:21:57,211 --> 00:21:58,804
It makes me crazy.
280
00:22:02,012 --> 00:22:03,809
This is why petroleum jelly disappears.
281
00:22:03,972 --> 00:22:05,690
And to say that I accused Doog.
282
00:22:06,172 --> 00:22:08,289
Have I ever used it, and you?
283
00:22:08,812 --> 00:22:09,855
Yes.
284
00:22:10,492 --> 00:22:11,891
I mean no ...
285
00:22:13,612 --> 00:22:15,490
Listen to my friend, don't worry.
286
00:22:15,812 --> 00:22:18,406
When you expect the least,
A girl will come
287
00:22:19,012 --> 00:22:20,605
And will take you off.
288
00:22:21,012 --> 00:22:22,055
That's it.
289
00:22:22,693 --> 00:22:24,012
Wait a little.
290
00:22:29,894 --> 00:22:31,326
So, do you want to dine?
291
00:22:31,493 --> 00:22:32,687
I can't.
292
00:22:32,894 --> 00:22:33,936
Come on...
293
00:22:34,094 --> 00:22:35,890
No, I have this duty ...
294
00:22:37,294 --> 00:22:38,409
Alright.
295
00:23:09,095 --> 00:23:10,414
What are you doing?
296
00:23:10,615 --> 00:23:12,606
According to you, asshole. I dress.
297
00:23:17,615 --> 00:23:19,527
- When do we leave?
- 10 minutes ago.
298
00:23:19,696 --> 00:23:21,288
What are you doing?
299
00:23:21,615 --> 00:23:22,809
To more, Griff.
300
00:23:26,696 --> 00:23:29,085
- "Take the pose".
- I piss you off, doog.
301
00:24:21,819 --> 00:24:23,217
Good god, pete!
302
00:24:42,620 --> 00:24:44,211
How are you?
303
00:24:44,420 --> 00:24:45,739
- How are you?
- GOOD.
304
00:24:49,940 --> 00:24:51,214
What do you take?
305
00:24:53,020 --> 00:24:54,214
A COCA.
306
00:24:57,341 --> 00:24:58,819
It will make a dollar.
307
00:25:01,020 --> 00:25:02,063
The pass!
308
00:25:02,221 --> 00:25:03,415
Well played!
309
00:25:03,940 --> 00:25:05,932
- Sherp recalled?
- Yes, just.
310
00:25:06,820 --> 00:25:08,732
Is there a place where I can display this?
311
00:25:08,941 --> 00:25:10,340
There, it will be fine.
312
00:25:13,221 --> 00:25:15,610
You should invest in
A display panel.
313
00:25:17,022 --> 00:25:18,420
Good idea, thank you.
314
00:25:59,343 --> 00:26:01,335
I didn't think you would come.
315
00:26:02,743 --> 00:26:04,176
Yes, I came.
316
00:26:04,343 --> 00:26:05,571
Let's go from here.
317
00:26:05,743 --> 00:26:07,143
Calm down.
318
00:26:12,024 --> 00:26:13,218
Who was it?
319
00:26:14,024 --> 00:26:15,139
Person.
320
00:26:17,144 --> 00:26:19,339
I'm uncomfortable, let's get out of here.
321
00:26:19,625 --> 00:26:21,023
We just arrived.
322
00:26:21,224 --> 00:26:22,267
I'm hungry.
323
00:26:22,424 --> 00:26:23,574
There is food.
324
00:26:23,745 --> 00:26:25,622
Really ? I’m who delights.
325
00:26:27,625 --> 00:26:29,217
So, is it a date?
326
00:26:30,425 --> 00:26:32,222
If you want to call it like that.
327
00:26:32,425 --> 00:26:33,778
Do you want to call it, what?
328
00:26:33,945 --> 00:26:35,742
I don't care what it is called.
329
00:26:36,465 --> 00:26:38,262
I'm tired of these bullshit.
330
00:26:39,546 --> 00:26:41,820
You wanted to discuss,
That's why I'm here.
331
00:26:43,546 --> 00:26:44,820
It's true.
332
00:26:45,546 --> 00:26:46,588
Let's discuss.
333
00:26:56,546 --> 00:26:58,537
You want me to be different.
334
00:26:58,946 --> 00:27:00,345
- No way.
- Of course if.
335
00:27:00,946 --> 00:27:02,938
You want me to be someone else.
336
00:27:03,547 --> 00:27:05,105
I am not another!
337
00:27:05,266 --> 00:27:07,461
- I know that.
- Wait, I'm talking, ok?
338
00:27:11,667 --> 00:27:13,703
I have nothing to do with that.
339
00:27:13,867 --> 00:27:15,061
Nothing at all.
340
00:27:19,747 --> 00:27:21,658
In the mirror, I don't see that.
341
00:27:22,348 --> 00:27:24,338
- I see myself.
- What ?
342
00:27:24,668 --> 00:27:26,066
I don't see you.
343
00:27:26,747 --> 00:27:27,790
So what?
344
00:27:28,067 --> 00:27:29,341
For me, you and ...
345
00:27:30,468 --> 00:27:32,663
Is just a little part of a whole.
346
00:27:35,668 --> 00:27:37,579
We are not talking about sex, Griff.
347
00:27:37,748 --> 00:27:38,791
Ah good ?
348
00:27:43,748 --> 00:27:45,500
Are you kidding me?
349
00:27:45,668 --> 00:27:47,864
What did you think I was doing?
350
00:27:49,269 --> 00:27:51,145
Just empty our balls?
351
00:27:51,349 --> 00:27:53,544
Why not ? What's wrong?
352
00:28:00,469 --> 00:28:02,664
You have no problem with that.
353
00:28:03,669 --> 00:28:05,944
You have a lot of new friends here.
354
00:28:09,069 --> 00:28:10,344
You're jealous.
355
00:28:12,350 --> 00:28:14,545
It's amazing, but you're jealous, huh?
356
00:28:15,670 --> 00:28:17,467
Do not flatter yourself, Bradley.
357
00:28:17,670 --> 00:28:19,740
I only hope
Having nothing to fear.
358
00:28:20,550 --> 00:28:21,869
What does that mean?
359
00:28:22,071 --> 00:28:23,469
It's up to you to tell me.
360
00:28:23,670 --> 00:28:24,713
On ?
361
00:28:24,750 --> 00:28:26,661
Do I have reasons to worry?
362
00:28:27,670 --> 00:28:28,739
Rewind ...
363
00:28:29,071 --> 00:28:30,867
And eject! I get out.
364
00:28:33,271 --> 00:28:35,466
Join the patrol
community action.
365
00:28:53,471 --> 00:28:54,700
You're a real kid.
366
00:28:54,872 --> 00:28:57,466
It could have worked.
Nothing needed to change.
367
00:28:58,072 --> 00:29:00,199
Everything was going well before
You leave the fraternity.
368
00:29:00,472 --> 00:29:02,861
- John, when are you going to grow?
- Now, you're adult!
369
00:29:03,752 --> 00:29:05,869
I am much more adult than you.
370
00:29:06,352 --> 00:29:07,752
When will you be a man?
371
00:29:07,952 --> 00:29:09,750
- I know who I am.
- Ah good ?
372
00:29:09,952 --> 00:29:11,944
You're just a big liar.
373
00:29:12,553 --> 00:29:14,668
All your life is just a lie.
374
00:29:15,352 --> 00:29:17,866
I'm tired of waiting
that you realize it.
375
00:29:19,873 --> 00:29:21,784
Go get fucked up, Bradley!
376
00:29:22,673 --> 00:29:24,584
Maybe I'm not like you!
377
00:29:25,473 --> 00:29:26,667
Maybe not!
378
00:30:26,676 --> 00:30:28,473
This is a very serious subject
379
00:30:28,796 --> 00:30:30,991
whose responsibility you must assume.
380
00:30:33,597 --> 00:30:36,065
What are you going to do on this subject,
Mr. Griffith?
381
00:30:37,676 --> 00:30:41,192
You are right, Mr. Professor,
It's unworthy of me.
382
00:30:42,077 --> 00:30:44,272
I would have a new presentation for Friday.
383
00:30:45,797 --> 00:30:47,196
Typing.
384
00:30:47,877 --> 00:30:48,920
Typing.
385
00:30:57,997 --> 00:30:59,191
Following !
386
00:31:48,280 --> 00:31:49,793
What's going on?
387
00:31:50,000 --> 00:31:52,071
Just a group of homos that gets angry.
388
00:31:54,801 --> 00:31:56,791
Did you hear the pedestal survey?
389
00:31:57,200 --> 00:31:58,918
40% say they were born gays,
390
00:31:59,080 --> 00:32:00,991
The others were sucked in.
391
00:32:02,801 --> 00:32:04,996
Griff, are you okay? Where was you last night?
392
00:32:05,881 --> 00:32:06,924
I studied.
393
00:32:07,481 --> 00:32:09,871
- I know, where?
- At the library.
394
00:32:10,201 --> 00:32:11,714
I checked, you were not there.
395
00:32:12,601 --> 00:32:15,593
- What is his problem?
- He's a hangover.
396
00:32:15,922 --> 00:32:17,354
Isn't that easy?
397
00:32:17,521 --> 00:32:19,114
You should take care of your bizus.
398
00:32:20,721 --> 00:32:22,598
Hello, Griff? Is there anyone?
399
00:32:23,122 --> 00:32:24,999
The 20 -year -old victim ...
400
00:32:25,322 --> 00:32:26,720
Isn't that Pete?
401
00:32:27,322 --> 00:32:30,120
... was admitted to critical condition
At the County Memorial Hospital .
402
00:32:30,602 --> 00:32:32,797
Doctors are not sure
that he will survive.
403
00:32:34,122 --> 00:32:36,114
Sheriff has very few elements and
404
00:32:36,522 --> 00:32:38,442
encourages anyone with
The slightest information
405
00:32:38,603 --> 00:32:40,399
Awnowledge of last night's attack,
406
00:32:40,603 --> 00:32:43,594
to call the free number
from the Sheriff department ...
407
00:32:44,123 --> 00:32:45,521
What's going on?
408
00:32:45,923 --> 00:32:48,721
It was Ben Davis, live for WLV.
409
00:32:51,203 --> 00:32:53,331
Tony, memorial hospital,
for a moment, please.
410
00:32:54,323 --> 00:32:55,995
No, we are not from the family.
411
00:32:56,323 --> 00:32:58,120
Sorry, I am not allowed.
412
00:32:58,524 --> 00:33:00,719
Can I speak to someone authorized?
413
00:33:01,123 --> 00:33:02,397
Sit.
414
00:33:16,205 --> 00:33:18,001
Damn, it's incredible!
415
00:33:19,525 --> 00:33:21,321
Are you the friends of Peter Bradley?
416
00:33:21,804 --> 00:33:23,204
How is he?
417
00:33:23,525 --> 00:33:25,356
He received a serious blow to the head,
418
00:33:25,525 --> 00:33:27,038
And is always unconscious.
419
00:33:27,205 --> 00:33:28,797
We will know more after the operation.
420
00:33:29,004 --> 00:33:31,599
- The operation?
- Yes, excuse me.
421
00:34:08,527 --> 00:34:09,925
Here it is. Griff ...
422
00:34:13,927 --> 00:34:16,236
- Here is the Horne Inspector ...
- The inspector?
423
00:34:16,527 --> 00:34:17,570
Good morning.
424
00:34:17,847 --> 00:34:19,566
She just has a few questions.
425
00:34:19,727 --> 00:34:21,127
What's going on?
426
00:34:21,327 --> 00:34:23,080
I know it's a difficult time,
427
00:34:23,248 --> 00:34:25,044
But I need information.
428
00:34:25,928 --> 00:34:26,970
Of course.
429
00:34:27,928 --> 00:34:30,123
When did you see Peter
For the last time?
430
00:34:32,128 --> 00:34:34,118
At the library, two days ago.
431
00:34:34,448 --> 00:34:36,564
Did he have someone money?
432
00:34:36,728 --> 00:34:38,446
Of the game? Drugs?
433
00:34:38,929 --> 00:34:39,971
Pete?!
434
00:34:40,328 --> 00:34:41,522
Surely not.
435
00:34:42,448 --> 00:34:44,785
You have an idea of
What he was doing in this neighborhood?
436
00:34:47,929 --> 00:34:50,920
As I said, he could be there
For thousands of reasons.
437
00:34:54,049 --> 00:34:55,091
No.
438
00:34:59,730 --> 00:35:01,526
If anything comes back to you,
439
00:35:01,929 --> 00:35:03,647
Do not hesitate to call.
440
00:35:04,529 --> 00:35:06,441
Are you going to catch those who did this?
441
00:35:07,129 --> 00:35:09,966
We are going to rattle the neighborhood,
Hoping to obtain a description
442
00:35:10,529 --> 00:35:12,441
the vehicle or the attacker.
443
00:35:13,130 --> 00:35:14,643
We will do our best.
444
00:36:52,135 --> 00:36:53,533
Have you seen Griffith?
445
00:36:54,135 --> 00:36:55,178
No.
446
00:36:58,455 --> 00:36:59,649
Everything is fine ?
447
00:37:01,775 --> 00:37:02,969
Not really.
448
00:37:38,977 --> 00:37:40,569
"dead end" .
449
00:39:12,581 --> 00:39:14,173
Sorry for your friend.
450
00:39:17,861 --> 00:39:19,055
Your friend.
451
00:39:25,662 --> 00:39:26,705
Are you not ...?
452
00:39:36,462 --> 00:39:37,656
Sorry.
453
00:39:50,383 --> 00:39:53,182
As-tu signé la pétition pour
A patrol funded by the city?
454
00:39:54,583 --> 00:39:56,256
- I don't live here.
- Nevermind,
455
00:39:56,583 --> 00:39:58,063
sign and write your name.
456
00:40:01,264 --> 00:40:02,662
I will think about it.
457
00:40:04,663 --> 00:40:06,063
Yes, that's it.
458
00:40:44,385 --> 00:40:45,978
Everything is fine, Griff?
459
00:40:49,066 --> 00:40:50,897
You can't run out like that.
460
00:40:51,066 --> 00:40:52,658
I did not fled.
461
00:40:53,266 --> 00:40:54,779
What do you call that?
462
00:40:55,186 --> 00:40:57,178
We were really worried.
463
00:41:01,987 --> 00:41:03,978
Buchanan summoned a special meeting.
464
00:41:06,187 --> 00:41:07,256
GOOD.
465
00:41:10,266 --> 00:41:11,859
If we were going to eat a song?
466
00:41:12,867 --> 00:41:14,016
I can't,
467
00:41:14,187 --> 00:41:15,587
I have to go to class.
468
00:42:02,390 --> 00:42:04,858
I wanted to tell you "hello",
But I was late.
469
00:42:05,869 --> 00:42:08,384
It's a nice place. Are you going there often?
470
00:42:17,991 --> 00:42:20,266
What are you doing? Don't touch me!
471
00:42:20,470 --> 00:42:21,513
Sorry.
472
00:42:30,191 --> 00:42:31,704
He was your friend, right?
473
00:42:31,871 --> 00:42:34,590
The guy with you at the library,
who was banged.
474
00:42:40,071 --> 00:42:41,114
We can...
475
00:42:41,391 --> 00:42:42,585
coffee?
476
00:42:42,992 --> 00:42:44,034
What ?
477
00:42:44,471 --> 00:42:46,463
No, I can't. I have lessons.
478
00:42:46,992 --> 00:42:48,034
After.
479
00:42:49,271 --> 00:42:50,466
This evening ?
480
00:42:51,072 --> 00:42:52,869
I will come and get you.
481
00:42:56,312 --> 00:42:57,506
I find you.
482
00:42:59,512 --> 00:43:00,555
Awesome.
483
00:43:05,512 --> 00:43:06,555
Or ?
484
00:43:24,393 --> 00:43:25,436
Hi.
485
00:43:26,393 --> 00:43:27,436
Hi.
486
00:43:30,794 --> 00:43:32,705
My name is John Griffith.
487
00:43:34,794 --> 00:43:36,591
Denetra Washington.
488
00:43:37,194 --> 00:43:39,310
You took me off guard this morning.
489
00:43:40,994 --> 00:43:42,986
I was surprised, that's all.
490
00:43:43,194 --> 00:43:44,991
What surprised you?
491
00:43:45,514 --> 00:43:46,708
Meet you.
492
00:43:46,994 --> 00:43:48,905
We did not meet.
493
00:43:49,314 --> 00:43:50,357
Ben ...
494
00:43:50,795 --> 00:43:51,838
What ?
495
00:43:54,315 --> 00:43:55,714
Do you want coffee?
496
00:44:17,716 --> 00:44:20,709
I am the last person with
Who did you think you have coffee?
497
00:44:22,596 --> 00:44:23,995
In fact, you're right.
498
00:44:24,197 --> 00:44:25,710
Doog wanted to come ...
499
00:44:26,116 --> 00:44:27,709
No, this type is dangerous.
500
00:44:27,916 --> 00:44:28,959
Doog?
501
00:44:29,517 --> 00:44:31,109
He is harmless.
502
00:44:44,117 --> 00:44:45,516
He was a good friend?
503
00:44:52,118 --> 00:44:53,631
How is he?
504
00:44:54,438 --> 00:44:55,480
I don't know.
505
00:44:56,318 --> 00:44:57,512
You don't know?
506
00:44:58,318 --> 00:45:01,117
Well yes ... I don't know.
507
00:45:05,239 --> 00:45:06,637
I can't do it.
508
00:45:08,319 --> 00:45:10,116
Face his parents.
509
00:45:10,518 --> 00:45:12,316
Since when, were you ...
510
00:45:12,838 --> 00:45:14,430
We are close friends.
511
00:45:15,239 --> 00:45:17,434
No one suspects anything.
512
00:45:19,239 --> 00:45:21,275
And you want it to stay like that.
513
00:45:21,439 --> 00:45:22,508
I don't know.
514
00:45:23,519 --> 00:45:25,111
How do you manage it?
515
00:45:27,039 --> 00:45:28,518
No idea.
516
00:45:30,120 --> 00:45:31,314
You and me,
517
00:45:31,639 --> 00:45:33,437
We are in the same galley.
518
00:45:34,240 --> 00:45:36,117
- But this morning ...
- What ?
519
00:45:36,440 --> 00:45:37,919
No one knows that ...
520
00:45:38,320 --> 00:45:39,639
No, no one.
521
00:45:42,720 --> 00:45:44,234
I can understand.
522
00:45:48,640 --> 00:45:50,710
It must be nice to have someone.
523
00:45:53,320 --> 00:45:55,515
It must be nice to have a close friend.
524
00:45:56,721 --> 00:45:57,763
It's true.
525
00:46:02,041 --> 00:46:04,032
If I had a friend in the hospital,
526
00:46:05,121 --> 00:46:08,114
I would like to go see her ... see her.
527
00:46:11,641 --> 00:46:12,835
I want to.
528
00:46:14,521 --> 00:46:15,564
Ok, guys,
529
00:46:15,722 --> 00:46:17,557
national management
told us the baby.
530
00:46:17,641 --> 00:46:19,872
I spoke to the inspector
in charge of the investigation ...
531
00:46:20,042 --> 00:46:21,085
What ?
532
00:46:21,362 --> 00:46:23,193
She will want to talk to some of you.
533
00:46:23,362 --> 00:46:24,795
- She ?
- Yes, her.
534
00:46:24,962 --> 00:46:26,554
It is a criminal investigation.
535
00:46:26,963 --> 00:46:29,396
The idea is to limit damage.
536
00:46:29,562 --> 00:46:31,359
Why, because it was a fag?
537
00:46:32,163 --> 00:46:34,552
So what are we doing?
Are we sending flowers?
538
00:46:34,963 --> 00:46:36,953
Vu les circonstances, on devrait.
539
00:46:37,163 --> 00:46:38,596
Your mouth, scudder!
540
00:46:38,762 --> 00:46:40,957
I remind you that the "rush"
Starts on Saturday.
541
00:46:41,243 --> 00:46:44,235
The "es" and the "chis"
will laugh ...
542
00:46:44,443 --> 00:46:47,003
What is the problem?
He lived more to fraternity.
543
00:46:47,163 --> 00:46:49,552
He had moved. Adios, hi.
544
00:46:49,963 --> 00:46:52,557
It is one of the angles. Take our distance.
545
00:46:52,764 --> 00:46:54,196
Pretend to be nothing.
546
00:46:54,363 --> 00:46:55,592
Wait for guys.
547
00:46:55,764 --> 00:46:57,754
- You can't close your eyes.
- It's a fag.
548
00:46:58,563 --> 00:47:00,553
How do you know, Jonesy?
Have you fucked with him?
549
00:47:00,563 --> 00:47:03,032
The guy was in an alley,
Behind a gay bar.
550
00:47:04,444 --> 00:47:05,486
Griff?
551
00:47:06,444 --> 00:47:07,486
Come on...
552
00:47:43,485 --> 00:47:44,555
I'm sorry.
553
00:47:44,766 --> 00:47:45,835
Mrs. Bradley?
554
00:47:46,846 --> 00:47:48,757
- I'm John Griffith.
- Who ?
555
00:47:48,966 --> 00:47:50,445
- John Griff ...
- Griff!
556
00:47:50,966 --> 00:47:52,878
I hadn't recognized you.
557
00:47:53,367 --> 00:47:56,085
- I'm really sorry ...
- It makes me so happy.
558
00:47:58,687 --> 00:48:00,165
How is he?
559
00:48:22,168 --> 00:48:24,965
He is stabilized, but we don't know
Not if the brain is reached.
560
00:48:25,768 --> 00:48:27,565
I didn't suspect.
561
00:48:28,488 --> 00:48:29,967
What can I do?
562
00:48:32,368 --> 00:48:33,411
Pray.
563
00:48:35,568 --> 00:48:37,560
He's going to get out of it, I know.
564
00:48:37,768 --> 00:48:39,168
He is strong,
565
00:48:39,888 --> 00:48:40,931
Really.
566
00:48:41,369 --> 00:48:42,767
I remember ...
567
00:48:45,489 --> 00:48:46,683
I know it.
568
00:48:47,089 --> 00:48:49,762
When there is a problem,
Pete is still there.
569
00:48:50,769 --> 00:48:52,361
Pete is a guy.
570
00:48:53,209 --> 00:48:55,006
He talks a lot about you.
571
00:48:58,009 --> 00:48:59,052
Bill ...
572
00:48:59,809 --> 00:49:02,084
It's John Griffith,
Do you remember him?
573
00:49:05,770 --> 00:49:06,812
Good morning.
574
00:49:07,490 --> 00:49:08,809
Hello Sir.
575
00:49:09,210 --> 00:49:11,007
- Griff, right?
- That's it.
576
00:49:12,010 --> 00:49:13,204
News?
577
00:49:14,490 --> 00:49:15,684
Nothing.
578
00:49:16,290 --> 00:49:18,804
They can't find
the slightest witness.
579
00:49:21,091 --> 00:49:23,480
- Griff, do you want a breakfast?
- Breakfast?
580
00:49:24,690 --> 00:49:25,884
I have to go.
581
00:49:28,411 --> 00:49:30,681
I'm sure Pete would have
been happy to know you there.
582
00:49:30,691 --> 00:49:33,080
The fraternity is put in four for him.
583
00:50:18,293 --> 00:50:19,886
Do you remember me?
584
00:50:20,293 --> 00:50:22,284
Todd, what's new?
585
00:50:23,694 --> 00:50:25,285
What's going on?
586
00:50:26,014 --> 00:50:27,412
Not much ...
587
00:50:27,614 --> 00:50:29,605
I don't know how you love her.
588
00:50:30,214 --> 00:50:31,487
Not much.
589
00:50:35,494 --> 00:50:36,847
Todd, here is Denetra.
590
00:50:37,014 --> 00:50:38,687
She is in "comm" with us.
591
00:50:39,014 --> 00:50:41,892
- Enchanted.
- Pleasure is for me.
592
00:50:43,695 --> 00:50:45,093
Do you want to sit?
593
00:50:45,615 --> 00:50:46,657
I can't.
594
00:50:47,094 --> 00:50:48,892
I'm sure you will understand.
595
00:50:49,094 --> 00:50:50,607
I have a lot of work.
596
00:50:55,495 --> 00:50:56,538
Shit !
597
00:50:58,095 --> 00:50:59,688
It doesn't work out, huh?
598
00:51:03,936 --> 00:51:06,325
I was with Pete, in the evening
where he was attacked.
599
00:51:07,015 --> 00:51:07,812
What ?
600
00:51:08,015 --> 00:51:10,007
I was with him, evening
where he was attacked.
601
00:51:11,736 --> 00:51:13,408
Why didn't I follow him?
602
00:51:13,736 --> 00:51:15,533
Why didn't I see?
603
00:51:16,016 --> 00:51:18,405
- Follow what?
- To see, to be sure.
604
00:51:18,616 --> 00:51:20,050
- Follow what?
- The 4x4!
605
00:51:20,217 --> 00:51:21,366
Did you see it?
606
00:51:21,537 --> 00:51:24,130
I thought about it,
A million times, believe me.
607
00:51:24,537 --> 00:51:26,015
We had to discuss,
608
00:51:26,336 --> 00:51:27,656
We argued.
609
00:51:27,816 --> 00:51:29,408
He trained me with my jeep,
610
00:51:29,617 --> 00:51:30,660
And that's it.
611
00:51:31,937 --> 00:51:35,009
I completely forgot,
I have to see people.
612
00:51:44,218 --> 00:51:45,616
I'm sorry.
613
00:51:46,817 --> 00:51:48,536
It's not your fault.
614
00:51:51,137 --> 00:51:52,180
Wait ...
615
00:51:53,738 --> 00:51:54,781
Denetra!
616
00:52:00,338 --> 00:52:01,533
Who is it ?
617
00:52:07,539 --> 00:52:08,608
Person.
618
00:52:27,940 --> 00:52:29,133
a minute!
619
00:52:36,540 --> 00:52:38,337
My name is John Griffith.
620
00:52:39,340 --> 00:52:41,649
- I'm a friend ...
- I know who you are.
621
00:52:42,260 --> 00:52:43,330
Between.
622
00:52:48,860 --> 00:52:50,453
Do I serve you something?
623
00:52:50,941 --> 00:52:52,737
Tea? Toasts?
624
00:52:52,941 --> 00:52:54,931
No thanks, I can't stay.
625
00:52:55,261 --> 00:52:56,853
Come on, sit down.
626
00:52:57,860 --> 00:52:59,340
Fucking memory.
627
00:53:00,541 --> 00:53:01,940
I go crazy.
628
00:53:02,742 --> 00:53:04,697
My education advisor is a real con.
629
00:53:04,862 --> 00:53:05,904
Really ?
630
00:53:05,942 --> 00:53:06,985
Yes...
631
00:53:07,141 --> 00:53:08,184
Really.
632
00:53:10,742 --> 00:53:13,539
"Distribution theories
economic in global economy. "
633
00:53:17,062 --> 00:53:18,814
The only problem is
634
00:53:18,981 --> 00:53:20,779
that there is not much distribution.
635
00:53:20,982 --> 00:53:22,381
Always the same story.
636
00:53:22,582 --> 00:53:24,095
The rich become richer.
637
00:53:24,502 --> 00:53:25,696
Exactly.
638
00:53:29,183 --> 00:53:30,616
Do you hold on?
639
00:53:30,782 --> 00:53:32,182
Me ? Alright.
640
00:53:37,103 --> 00:53:38,695
Are you friends with Pete?
641
00:53:41,303 --> 00:53:43,100
We share a house.
642
00:53:44,303 --> 00:53:46,498
But yes, we discuss a lot.
643
00:53:48,903 --> 00:53:51,292
I would never have thought it could happen.
644
00:53:51,984 --> 00:53:53,382
Of course not.
645
00:53:57,184 --> 00:54:00,972
I was thinking of taking business
For the hospital, for when ...
646
00:54:01,704 --> 00:54:03,183
It's a good idea.
647
00:54:09,184 --> 00:54:10,982
He is very keen on you.
648
00:54:12,425 --> 00:54:13,494
Really.
649
00:54:34,505 --> 00:54:36,098
Take all your time.
650
00:56:03,229 --> 00:56:04,709
Bentley, where are the girls?
651
00:56:04,909 --> 00:56:05,660
What ?
652
00:56:05,830 --> 00:56:07,502
Griffith forgot to invite the girls.
653
00:56:09,310 --> 00:56:10,538
- Heather.
- What ?
654
00:56:10,710 --> 00:56:12,837
Griff forgot to call
the association of students.
655
00:56:13,630 --> 00:56:15,029
Can you ...?
656
00:56:15,630 --> 00:56:17,110
A Saturday evening?
657
00:56:18,631 --> 00:56:20,508
I will see what I can do.
658
00:56:22,431 --> 00:56:24,023
- Hi Todd.
- Hi Gretchen.
659
00:56:24,511 --> 00:56:25,830
Did you see Griff?
660
00:56:26,311 --> 00:56:28,302
No, I'm sure he's going to happen.
661
00:56:32,831 --> 00:56:34,424
That's all, guys.
662
00:56:35,311 --> 00:56:37,428
Todd, you break my heart, guy.
663
00:56:38,232 --> 00:56:39,301
Keg is dead .
664
00:56:39,912 --> 00:56:41,425
Go gently, boz.
665
00:56:42,912 --> 00:56:45,426
Where is Griffith?
It's his fucking job.
666
00:56:46,232 --> 00:56:48,222
Relax. It's not the time.
667
00:56:49,032 --> 00:56:50,431
You said it!
668
00:56:50,912 --> 00:56:52,231
Swallow, Stewy.
669
00:56:57,632 --> 00:56:59,225
Where's your hideout?
670
00:56:59,432 --> 00:57:01,230
My hideout? Where is Griffith?
671
00:57:01,752 --> 00:57:04,187
You can not do the stupid
for 5 seconds.
672
00:57:04,353 --> 00:57:05,786
Go get fucked up, Bentley.
673
00:57:05,952 --> 00:57:07,227
Swallow, Stewy!
674
00:57:21,154 --> 00:57:22,985
I'm happy to see you.
675
00:57:23,154 --> 00:57:24,667
"Glad to see you too, Todd."
676
00:57:24,834 --> 00:57:27,428
"Thank you for your help.
I behaved like an idiot. "
677
00:57:27,633 --> 00:57:30,011
- Go get fucked up, Bentley.
- No, go and fuck you!
678
00:57:30,354 --> 00:57:32,231
What's wrong?
679
00:57:33,554 --> 00:57:35,385
I break my ass to cover yours.
680
00:57:35,554 --> 00:57:37,033
Who asked you?
681
00:57:37,354 --> 00:57:38,992
Who asked me? You !
682
00:57:39,154 --> 00:57:41,225
Your alcohol stock is a bit light.
683
00:57:41,434 --> 00:57:43,521
Guys of alcohol -free frats
become nervous.
684
00:57:43,635 --> 00:57:45,625
There is another was in the fridge.
685
00:57:45,835 --> 00:57:47,234
It is closed.
686
00:58:07,436 --> 00:58:08,478
Shit !
687
00:58:13,356 --> 00:58:15,028
Everything is completely frozen.
688
00:58:15,437 --> 00:58:17,188
Who played with the thermostat?
689
00:58:17,356 --> 00:58:18,550
Bright.
690
00:58:19,557 --> 00:58:21,467
We are completely dry, guys.
691
00:58:21,637 --> 00:58:23,150
As we know, Gary.
692
00:58:23,437 --> 00:58:24,950
It doesn't get cool.
693
00:58:27,237 --> 00:58:28,279
Mess !
694
00:58:28,356 --> 00:58:29,836
I completely forgot.
695
00:58:30,077 --> 00:58:31,669
I completely forgot.
696
00:58:31,877 --> 00:58:34,072
Relax, we're going to go buy another.
697
00:58:34,277 --> 00:58:35,471
Everything is fine.
698
00:58:35,877 --> 00:58:37,071
You have messed up everything.
699
00:58:37,358 --> 00:58:39,268
I piss you off! BUCHANAN. I piss you off!
700
00:58:39,477 --> 00:58:41,468
- Calm down.
- I'll kill you, you hear?
701
00:58:42,157 --> 00:58:43,670
Gary, get away from here!
702
00:58:43,957 --> 00:58:45,073
NOW !
703
00:58:45,358 --> 00:58:46,871
Really not cool.
704
00:58:47,678 --> 00:58:48,872
Everyone !
705
00:58:59,278 --> 00:59:00,321
It's ok.
706
00:59:02,878 --> 00:59:03,921
It's over.
707
00:59:06,278 --> 00:59:08,155
You can't exclude me like that.
708
00:59:12,759 --> 00:59:13,953
Let's go in.
709
00:59:58,481 --> 01:00:00,073
Think that.
710
01:04:43,495 --> 01:04:45,292
I found it in the jeep.
711
01:04:54,175 --> 01:04:55,574
It's amazing.
712
01:04:57,296 --> 01:04:59,173
It makes you feel if ...
713
01:04:59,695 --> 01:05:00,889
insignificant.
714
01:05:03,776 --> 01:05:05,971
Everything seems insignificant.
715
01:05:10,976 --> 01:05:12,295
It's as if
716
01:05:13,696 --> 01:05:15,687
The whole downspout disappeared
717
01:05:16,296 --> 01:05:18,288
to leave only the real.
718
01:05:24,577 --> 01:05:26,966
Imagine that Heather is next to you.
719
01:05:28,297 --> 01:05:30,686
You just have to reach out
to touch it.
720
01:05:31,897 --> 01:05:33,410
And you can't.
721
01:05:35,417 --> 01:05:36,816
It's weird, right?
722
01:05:41,218 --> 01:05:44,210
Because you don't know if
She feels the same for you.
723
01:05:45,497 --> 01:05:47,295
And if, this is the case,
724
01:05:48,298 --> 01:05:50,687
Maybe this is not normal.
725
01:05:51,018 --> 01:05:53,213
The others would not want that.
726
01:05:57,699 --> 01:05:58,813
And one day,
727
01:05:59,019 --> 01:06:00,213
After months,
728
01:06:00,418 --> 01:06:01,612
years,
729
01:06:03,298 --> 01:06:05,096
It's just another day, nothing special,
730
01:06:06,699 --> 01:06:08,291
You are both.
731
01:06:10,419 --> 01:06:12,410
Everyone left the house.
732
01:06:24,700 --> 01:06:26,213
You can't go back,
733
01:06:27,419 --> 01:06:30,412
You can't give up,
You can't stop.
734
01:06:31,900 --> 01:06:33,812
It's like you were
only one person.
735
01:06:37,100 --> 01:06:39,057
You defy gravity,
736
01:06:39,220 --> 01:06:40,495
together.
737
01:06:49,100 --> 01:06:51,092
From then on, everything is different.
738
01:07:03,901 --> 01:07:05,699
Are you in love with him?
739
01:07:09,302 --> 01:07:10,345
I...
740
01:07:15,222 --> 01:07:17,292
I have never been so sure of something.
741
01:07:29,903 --> 01:07:31,302
It's funny,
742
01:07:32,223 --> 01:07:33,895
When I think of Heather,
743
01:07:36,823 --> 01:07:39,212
If something happened to him.
744
01:07:44,623 --> 01:07:46,215
I would do anything,
745
01:07:46,503 --> 01:07:48,222
Everything I could,
746
01:07:49,224 --> 01:07:51,214
To be sure not to lose it.
747
01:07:53,304 --> 01:07:55,101
It's good, Todd.
748
01:07:55,704 --> 01:07:57,501
It is well thought out.
749
01:08:03,424 --> 01:08:05,416
I was such a bastard with him.
750
01:08:07,424 --> 01:08:08,824
Such a bastard.
751
01:08:23,025 --> 01:08:26,018
You got out of coffee and
Have you left your car?
752
01:08:27,545 --> 01:08:28,588
A jeep.
753
01:08:33,546 --> 01:08:36,013
Why did you watch it
Go up the street?
754
01:08:37,026 --> 01:08:38,618
We argued.
755
01:08:39,146 --> 01:08:40,579
When did you see the 4x4?
756
01:08:40,747 --> 01:08:42,338
When I was in the jeep.
757
01:08:42,546 --> 01:08:44,139
No license plate?
758
01:08:46,346 --> 01:08:47,826
He was too dark.
759
01:08:50,747 --> 01:08:52,658
Nothing else you remember?
760
01:08:52,827 --> 01:08:55,819
Nothing strange or specific
to the vehicle?
761
01:09:01,147 --> 01:09:02,944
Very strong music,
762
01:09:03,227 --> 01:09:04,946
coming from the inside.
763
01:09:09,347 --> 01:09:10,541
That's it.
764
01:09:16,828 --> 01:09:18,420
Other questions?
765
01:09:22,348 --> 01:09:23,941
Why did you come for so long?
766
01:09:33,229 --> 01:09:35,025
Check and sign.
767
01:09:46,749 --> 01:09:48,467
The doctor said we could.
768
01:09:48,629 --> 01:09:49,983
Hello, Mrs. B.
769
01:09:50,149 --> 01:09:51,628
Griff and Todd!
770
01:09:53,630 --> 01:09:55,427
I brought back some of his belongings.
771
01:09:55,870 --> 01:09:58,259
- I thought he would be happy.
- THANKS.
772
01:09:58,550 --> 01:10:01,269
It is his favorite.
He wears it all the time.
773
01:10:04,870 --> 01:10:05,700
GOOD.
774
01:10:05,870 --> 01:10:07,747
It's good to know.
775
01:10:09,870 --> 01:10:10,940
Mrs. B.,
776
01:10:11,351 --> 01:10:13,865
I saw a thunder coffee shop below.
777
01:10:14,351 --> 01:10:16,659
Do you want to come with me?
778
01:10:19,671 --> 01:10:21,662
Thank you Todd, it's a good idea.
779
01:10:26,272 --> 01:10:28,262
You remember the dinner
first year?
780
01:10:28,671 --> 01:10:29,899
Yes of course.
781
01:10:30,071 --> 01:10:31,346
We will have to give that.
782
01:10:48,752 --> 01:10:50,471
Go "my big",
783
01:10:52,953 --> 01:10:53,995
Come on...
784
01:11:21,553 --> 01:11:24,148
- Bentley!
- Smitty, how are you?
785
01:11:24,674 --> 01:11:25,868
Always the same.
786
01:11:26,554 --> 01:11:28,670
Smitt, Griff, Griff, Smitt.
787
01:11:28,875 --> 01:11:30,273
- How are you ?
- Great.
788
01:11:33,354 --> 01:11:35,151
I join you, earlier.
789
01:11:51,275 --> 01:11:52,675
Who is this guy?
790
01:11:53,556 --> 01:11:54,670
Smitty?
791
01:11:55,996 --> 01:11:57,792
A friend of McDougal, why?
792
01:11:57,956 --> 01:11:59,274
It's the 4x4.
793
01:12:00,676 --> 01:12:02,268
It's the 4x4, Todd!
794
01:12:02,676 --> 01:12:04,667
- Son of a whore!
- Are you sure?
795
01:12:09,076 --> 01:12:11,510
McDougal and Stewy were
With him, that night.
796
01:12:11,677 --> 01:12:12,996
Do you remember?
797
01:12:21,877 --> 01:12:23,868
Where did you drag?
798
01:12:25,197 --> 01:12:26,630
Why did you do that?
799
01:12:26,797 --> 01:12:28,867
- Why, Doog?
- Are you drugged, Griffith?
800
01:12:29,197 --> 01:12:30,266
That's enough!
801
01:12:30,478 --> 01:12:31,991
Farm it, Gary. Understood ?
802
01:12:32,197 --> 01:12:34,189
- Shut your mouth !
- Where's Stewy?
803
01:12:34,478 --> 01:12:35,592
Leave Stewy.
804
01:12:35,798 --> 01:12:38,470
- What's going on?
- What is the problem, Griff?
805
01:12:38,998 --> 01:12:40,989
You can tell them now, or later.
806
01:12:41,397 --> 01:12:43,514
It depends on motivation
that you need.
807
01:12:43,678 --> 01:12:45,873
Go give up, you know nothing.
808
01:12:46,078 --> 01:12:47,591
I was with him, asshole.
809
01:12:48,399 --> 01:12:49,672
I saw the 4x4.
810
01:12:50,399 --> 01:12:52,195
I saw this fucking 4x4!
811
01:12:53,599 --> 01:12:55,794
- I didn't know who it was.
- Farm it, Stewy!
812
01:12:56,998 --> 01:12:58,068
I swear!
813
01:12:58,399 --> 01:13:00,594
It was believed that it was that a fag.
814
01:13:01,279 --> 01:13:02,473
I didn't know!
815
01:13:03,399 --> 01:13:04,991
I swear, I didn't know.
816
01:13:05,599 --> 01:13:07,077
We were drunk!
817
01:14:37,283 --> 01:14:38,683
I'm not sure ...
818
01:14:43,884 --> 01:14:46,398
I'm not sure I understand
What is happening.
819
01:14:47,484 --> 01:14:49,475
But, I am sure of one thing:
820
01:14:52,884 --> 01:14:54,875
Never start again.
821
01:15:01,004 --> 01:15:03,075
Never let go fall, my son.
822
01:15:31,086 --> 01:15:32,128
And that?
823
01:15:34,086 --> 01:15:36,680
You can keep it, she goes with the room.
824
01:15:46,487 --> 01:15:48,603
"They have to bounce back! Two points apart.
825
01:15:49,287 --> 01:15:51,676
"No time to waste,
For three -point shot ...
826
01:15:52,487 --> 01:15:53,885
"It's good !".
827
01:16:03,007 --> 01:16:04,600
I don't want you to go.
828
01:16:06,607 --> 01:16:07,802
I know.
829
01:16:09,288 --> 01:16:11,085
It will never be the same again.
830
01:16:16,408 --> 01:16:18,000
I want to leave with you.
831
01:16:23,889 --> 01:16:25,606
I have to do that alone.
832
01:16:29,129 --> 01:16:30,278
I know.
833
01:16:33,289 --> 01:16:35,484
Remember that I am your best friend.
834
01:16:38,089 --> 01:16:40,205
Otherwise, I massacre you.
835
01:16:42,810 --> 01:16:44,084
Market concluded.
836
01:16:54,690 --> 01:16:55,884
Wait!
837
01:17:03,290 --> 01:17:05,804
We thought of going to the hospital,
one of these four.
838
01:17:11,090 --> 01:17:13,480
We were wondering if you would agree.
839
01:17:15,290 --> 01:17:17,485
It will be very happy with Bradley.
840
01:17:19,411 --> 01:17:22,882
We may
go there all together.
841
01:17:25,612 --> 01:17:26,806
Absolutely.
842
01:17:27,292 --> 01:17:28,334
Cool.
843
01:17:30,812 --> 01:17:32,803
- Take care of yourself.
- You too.
844
01:18:39,415 --> 01:18:40,458
Good morning.
845
01:18:46,815 --> 01:18:48,328
Did you sleep well?
846
01:18:48,935 --> 01:18:49,978
GOOD.
847
01:18:51,216 --> 01:18:53,206
There are rice cakes in the closet.
848
01:18:55,935 --> 01:18:57,528
A "solar" juice?
849
01:18:58,216 --> 01:18:59,535
No, thank you.
850
01:19:00,616 --> 01:19:02,607
I should go to the market.
851
01:19:35,138 --> 01:19:36,332
Gretch!
852
01:19:36,938 --> 01:19:38,337
Hi, Griff.
853
01:19:43,738 --> 01:19:45,137
How are you ?
854
01:19:47,418 --> 01:19:48,612
How are you.
855
01:19:49,619 --> 01:19:51,415
Listen, I'm really sorry.
856
01:19:51,939 --> 01:19:53,133
I know.
857
01:19:55,018 --> 01:19:57,010
- How are you doing ?
- Me ?
858
01:20:01,538 --> 01:20:03,336
It will take time.
859
01:20:04,939 --> 01:20:05,982
II ...
860
01:20:06,619 --> 01:20:08,416
We still know nothing.
861
01:20:11,540 --> 01:20:13,336
If there is anything
862
01:20:13,540 --> 01:20:15,530
that I can do, I will do it.
863
01:20:17,540 --> 01:20:18,734
THANKS.
864
01:21:00,342 --> 01:21:01,456
Hello ?
865
01:21:03,942 --> 01:21:05,341
Yes, it's me.
866
01:21:21,463 --> 01:21:22,612
Dear,
867
01:21:23,423 --> 01:21:26,415
I would have a coffee, and you?
868
01:21:27,543 --> 01:21:29,262
No, not really.
869
01:21:29,543 --> 01:21:32,535
But if, at this little coffee shop.
870
01:21:37,144 --> 01:21:38,338
Be wise.
871
01:21:40,663 --> 01:21:42,655
Delighted to see you again, sir.
872
01:22:02,945 --> 01:22:04,741
How do you feel?
873
01:22:04,945 --> 01:22:06,458
Like a shit.
874
01:22:08,465 --> 01:22:10,660
I brought back some of your things.
875
01:22:13,265 --> 01:22:14,539
Your favorite.
876
01:22:15,746 --> 01:22:17,337
It's not my favorite.
877
01:22:19,946 --> 01:22:21,743
It must be mine.
878
01:22:29,266 --> 01:22:31,257
They even connected the music to you.
879
01:22:35,746 --> 01:22:37,338
I am rather tired.
880
01:22:41,947 --> 01:22:43,345
I'm just going ...
881
01:22:46,267 --> 01:22:47,540
Wait.
882
01:22:51,467 --> 01:22:52,946
Thank you for coming.
883
01:23:02,748 --> 01:23:05,057
We have a lot to say.
884
01:23:07,748 --> 01:23:09,340
I left the fraternity.
885
01:23:15,348 --> 01:23:16,543
I know.
886
01:23:27,869 --> 01:23:28,912
What ?
887
01:23:28,948 --> 01:23:30,143
It hurts.
888
01:23:30,869 --> 01:23:32,063
Don't laugh.
889
01:23:34,069 --> 01:23:35,866
- Why do you laugh?
- It's you.
890
01:23:36,150 --> 01:23:37,946
- Stop!
- I can't.
891
01:23:40,749 --> 01:23:42,547
You're such a asshole!
892
01:23:52,670 --> 01:23:54,865
I swear to you that it will never happen again.
893
01:24:02,271 --> 01:24:05,068
You will have to help me
Understand certain things.
894
01:24:19,351 --> 01:24:20,864
Sorry !
895
01:24:27,152 --> 01:24:29,143
You have never been good to kiss.
896
01:24:33,152 --> 01:24:34,195
Ah good ?
897
01:25:45,275 --> 01:25:46,754
Go guys, let's go.
898
01:26:36,757 --> 01:26:38,476
Where did you hide?
899
01:26:39,078 --> 01:26:40,272
LCI and there.
900
01:26:46,358 --> 01:26:48,156
Denetra, here is Pete.
901
01:26:49,279 --> 01:26:50,792
- Delighted.
- Enchanted.
902
01:26:50,998 --> 01:26:52,795
Here is Todd you already know.
903
01:26:53,079 --> 01:26:54,193
Here is Heather.
904
01:27:00,599 --> 01:27:02,271
It's Loretta.
905
01:27:03,279 --> 01:27:04,598
Loretta, here is Griff.
906
01:27:08,599 --> 01:27:09,873
Enchanted.
907
01:27:10,599 --> 01:27:12,518
Loretta, you're not with me
in the English lesson?
908
01:27:13,479 --> 01:27:15,471
- How is Coplan?
- GOOD.
909
01:27:30,600 --> 01:27:32,193
Do you come to the match?
910
01:27:40,201 --> 01:27:41,395
Let's go.
911
01:28:50,484 --> 01:28:51,527
What ?
912
01:29:02,605 --> 01:29:03,648
Yes ?
913
01:29:04,485 --> 01:29:05,998
In a second ...
914
01:29:08,004 --> 01:29:10,454
Subtitles: Thierry Willems
for www.optimale.fr
54746