All language subtitles for hacks.s04e01.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,559 --> 00:00:19,476 Okay, Ava, your office is right here. 2 00:00:19,477 --> 00:00:21,228 Deborah, yours is this way. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,064 - Wonderful. - Great. 4 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 Come in. 5 00:01:21,414 --> 00:01:24,750 Well, aren't you a big, brave girl? 6 00:01:24,751 --> 00:01:26,836 I guess I am. 7 00:01:29,255 --> 00:01:31,132 It's for the best. 8 00:01:35,220 --> 00:01:37,305 We'll see. 9 00:01:57,200 --> 00:01:59,076 Oh. 10 00:01:59,077 --> 00:02:01,161 Deborah! 11 00:02:01,162 --> 00:02:03,622 Hey. Deborah! 12 00:02:03,623 --> 00:02:05,624 Wait! 13 00:02:05,625 --> 00:02:06,708 Rob told me. 14 00:02:06,709 --> 00:02:08,710 You made Ava head writer. 15 00:02:08,711 --> 00:02:11,338 I... I'm honestly moved. 16 00:02:11,339 --> 00:02:13,590 The fact that you have the grace and humility 17 00:02:13,591 --> 00:02:15,342 to see the error of your ways and do the right thing, 18 00:02:15,343 --> 00:02:17,219 it is inspiring. 19 00:02:17,220 --> 00:02:18,720 You two have been through so much together. 20 00:02:18,721 --> 00:02:20,180 And, yes, I am the one that paired you, 21 00:02:20,181 --> 00:02:21,807 but that's not important, right? 22 00:02:21,808 --> 00:02:23,433 What's important is, you're supporting each other. 23 00:02:23,434 --> 00:02:27,020 And women supporting women, that's where it's at. 24 00:02:27,021 --> 00:02:30,191 Why don't you ask that little cunt what really happened? 25 00:02:33,987 --> 00:02:35,779 No. No! 26 00:02:35,780 --> 00:02:38,532 Why, Ava, why? 27 00:02:38,533 --> 00:02:40,367 I know her, okay? 28 00:02:40,368 --> 00:02:42,369 All Deborah cares about is the show being a hit, 29 00:02:42,370 --> 00:02:43,996 and I will make sure that it is. 30 00:02:43,997 --> 00:02:45,706 She just called you the C-word... 31 00:02:45,707 --> 00:02:48,417 and not in a cool RuPaul way, in an angry boomer way. 32 00:02:48,418 --> 00:02:49,751 She's really upset. 33 00:02:49,752 --> 00:02:51,086 Oh, she's upset? 34 00:02:51,087 --> 00:02:52,462 Don't worry about her. 35 00:02:52,463 --> 00:02:54,173 The spice don't stick to the chicken. 36 00:02:54,174 --> 00:02:56,466 Chicken? What chicken? 37 00:02:56,467 --> 00:02:59,344 What I mean is, nothing amounts to anything with her. 38 00:02:59,345 --> 00:03:01,221 You're loyal to her, it builds zero goodwill. 39 00:03:01,222 --> 00:03:02,848 So don't worry about her feelings, 40 00:03:02,849 --> 00:03:04,016 'cause she doesn't have any. 41 00:03:04,017 --> 00:03:06,435 - She's heartless. - Exactly. 42 00:03:06,436 --> 00:03:08,270 I'm afraid of what she's gonna do. 43 00:03:08,271 --> 00:03:12,316 Once, she had someone removed from an organ-transplant list. 44 00:03:12,317 --> 00:03:13,942 The woman lived, but it was a miracle. 45 00:03:13,943 --> 00:03:15,277 Jesus. 46 00:03:15,278 --> 00:03:17,613 Not to make this about me, 47 00:03:17,614 --> 00:03:19,239 but why are you doing this to me? 48 00:03:19,240 --> 00:03:21,366 This is my first on-screen credit as a producer. 49 00:03:21,367 --> 00:03:24,995 You were the one who told me to take the job, so I did. 50 00:03:24,996 --> 00:03:26,830 Yeah, I didn't mean take it take it. 51 00:03:26,831 --> 00:03:28,874 You deserve the job, but this isn't the way you go about it. 52 00:03:28,875 --> 00:03:31,460 Oh, right, you were the one who wanted me to roll over 53 00:03:31,461 --> 00:03:32,878 and take the number-two job. 54 00:03:32,879 --> 00:03:34,838 I'm honestly considering being mad at you. 55 00:03:34,839 --> 00:03:39,009 - No! - Fine! 56 00:03:39,010 --> 00:03:41,762 You wanted me to learn from her... well, I did. 57 00:03:41,763 --> 00:03:44,264 I wanted you to learn the value of a hard day's work 58 00:03:44,265 --> 00:03:46,600 and a... and a borscht belt punch line. 59 00:03:46,601 --> 00:03:48,769 You have to get a late-night show off the ground. 60 00:03:48,770 --> 00:03:51,688 Blackmail on day one? Not good! 61 00:03:51,689 --> 00:03:53,357 I'm just doing what she would have done. 62 00:03:53,358 --> 00:03:54,691 And that's the problem. 63 00:03:54,692 --> 00:03:56,568 She's been doing this for 50 years. 64 00:03:56,569 --> 00:03:58,487 You're not gonna beat her at her own game. 65 00:03:58,488 --> 00:04:01,490 Nobody beats Deborah. 66 00:04:01,491 --> 00:04:03,243 Till now. 67 00:04:06,996 --> 00:04:09,456 Oh, God. Thank you, Nathaniel. 68 00:04:09,457 --> 00:04:10,667 You're welcome. 69 00:04:12,252 --> 00:04:13,585 And those are from? 70 00:04:13,586 --> 00:04:16,255 "Deborah, it's going to be a slam dunk. 71 00:04:16,256 --> 00:04:18,799 Love, your friend LeBron James." 72 00:04:18,800 --> 00:04:20,759 And let's put the tulips in the guest room, 73 00:04:20,760 --> 00:04:22,427 because Deborah thinks tulips are whorish. 74 00:04:22,428 --> 00:04:23,512 Yeah. 75 00:04:23,513 --> 00:04:25,639 - "Sit on this"? - Joy Behar. 76 00:04:25,640 --> 00:04:27,599 That's the nicest note she's ever sent. 77 00:04:27,600 --> 00:04:29,226 So are you gonna tell Deborah today? 78 00:04:29,227 --> 00:04:31,186 Yeah. 79 00:04:31,187 --> 00:04:33,605 I mean, first day at her dream job, 80 00:04:33,606 --> 00:04:35,482 she's in a great mood. 81 00:04:35,483 --> 00:04:37,609 Now is probably the ideal time to tell her I'm leaving, right? 82 00:04:37,610 --> 00:04:38,987 - Yeah, I think so. - Yeah. 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 Oh, hi. 84 00:04:52,417 --> 00:04:54,042 Everything okay? 85 00:04:54,043 --> 00:04:56,253 Yeah, I was getting an early start on the demo. 86 00:04:56,254 --> 00:04:59,006 You can't trust anybody these days. 87 00:04:59,007 --> 00:05:01,341 - You need something? - Nope. Nope. 88 00:05:01,342 --> 00:05:03,844 We'll... we'll let you get to it. 89 00:05:03,845 --> 00:05:05,763 Okay. 90 00:05:21,696 --> 00:05:23,113 Good morning. 91 00:05:23,114 --> 00:05:24,323 Badge? 92 00:05:24,324 --> 00:05:25,741 Oh, um, it's my first day. 93 00:05:25,742 --> 00:05:27,784 I don't have my... my badge yet. 94 00:05:27,785 --> 00:05:30,746 License. 95 00:05:30,747 --> 00:05:32,247 - This you? - Yep. 96 00:05:32,248 --> 00:05:34,833 You sure? This girl look like depression. 97 00:05:34,834 --> 00:05:37,669 That was the old me, see? 98 00:05:37,670 --> 00:05:39,755 Oh, yeah, that is you. 99 00:05:39,756 --> 00:05:42,716 - New job, new me. - I love it. 100 00:05:42,717 --> 00:05:45,260 - Have a great day. - Oh, I will. 101 00:05:45,261 --> 00:05:47,179 Oh. 102 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 - I got it. - All right. 103 00:05:50,808 --> 00:05:53,811 Come on up. What do you want? 104 00:05:59,317 --> 00:06:00,776 Hey, can we talk? 105 00:06:00,777 --> 00:06:02,986 Yeah, yeah. Come on in. You can close the door. 106 00:06:02,987 --> 00:06:05,364 I'd prefer to keep it open, if that's okay with you. 107 00:06:05,365 --> 00:06:08,200 Okay. 108 00:06:08,201 --> 00:06:11,119 I found this on my desk this morning. 109 00:06:11,120 --> 00:06:13,663 And I found these... 110 00:06:13,664 --> 00:06:16,417 inside. 111 00:06:18,252 --> 00:06:19,294 Came with a note: 112 00:06:19,295 --> 00:06:21,588 "From your head writer, Ava." 113 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 But "head" was underlined. 114 00:06:26,344 --> 00:06:28,637 Are these yours? 115 00:06:28,638 --> 00:06:30,889 Well, the holes tell me yes. 116 00:06:30,890 --> 00:06:33,183 But I did not... I did not send those to you. 117 00:06:33,184 --> 00:06:34,643 Look, I know this is a comedy show 118 00:06:34,644 --> 00:06:36,061 and you're a comedy writer, 119 00:06:36,062 --> 00:06:38,855 but bits like this are highly inappropriate, 120 00:06:38,856 --> 00:06:40,399 - and I would appreciate... - It was Deborah. 121 00:06:40,400 --> 00:06:42,859 - It was Deborah? - Yes. 122 00:06:42,860 --> 00:06:44,278 It's a prank. 123 00:06:45,947 --> 00:06:46,947 Whoo! 124 00:06:46,948 --> 00:06:48,073 It's George Clooney. 125 00:06:48,074 --> 00:06:49,950 It's playful. We love it. 126 00:06:49,951 --> 00:06:52,828 - I don't love it. - I don't love it either. 127 00:06:52,829 --> 00:06:54,454 We need to talk to Deborah about it. 128 00:06:54,455 --> 00:06:55,997 This is serious. 129 00:06:55,998 --> 00:06:57,916 You're trying to tell me that Deborah Vance 130 00:06:57,917 --> 00:07:00,085 somehow got ahold of your panties 131 00:07:00,086 --> 00:07:02,295 and put them on my desk as a prank? 132 00:07:02,296 --> 00:07:05,924 Yes, it's... it's part of our silly repartee. 133 00:07:05,925 --> 00:07:07,634 And besides, you know I didn't do it, 134 00:07:07,635 --> 00:07:09,761 'cause I know the joke isn't funny since you're gay. 135 00:07:09,762 --> 00:07:13,098 I'd prefer you not assume my sexual orientation. 136 00:07:13,099 --> 00:07:15,100 Totally. 137 00:07:15,101 --> 00:07:17,102 There is a... there's a picture 138 00:07:17,103 --> 00:07:19,604 of you marrying a man in your office, though. 139 00:07:19,605 --> 00:07:22,399 You don't know who that man is. 140 00:07:22,400 --> 00:07:24,484 I'm moving up the sexual-harassment training. 141 00:07:24,485 --> 00:07:26,236 Okay, amazing. 142 00:07:26,237 --> 00:07:28,238 Fabulous. 143 00:07:28,239 --> 00:07:30,491 Okay. 144 00:07:38,499 --> 00:07:40,959 Huh, they moved up the HR meeting. 145 00:07:40,960 --> 00:07:42,919 - I wonder why. - Ha ha. 146 00:07:42,920 --> 00:07:45,714 - Nice try with the panties. - "Panties"? We're at work. 147 00:07:45,715 --> 00:07:47,757 Act appropriately, you fucking skank. 148 00:07:47,758 --> 00:07:49,718 That's rich coming from you. 149 00:07:49,719 --> 00:07:51,553 Aren't you and Mary Magdalene neck and neck 150 00:07:51,554 --> 00:07:53,513 for the title of world's oldest whore? 151 00:07:53,514 --> 00:07:55,807 Be careful. I'm wearing a wire. 152 00:07:55,808 --> 00:07:57,017 What? 153 00:07:57,018 --> 00:07:58,518 You're... are you? 154 00:07:58,519 --> 00:08:00,396 No. 155 00:08:02,064 --> 00:08:03,940 Okay, that's the end of our presentation. 156 00:08:03,941 --> 00:08:07,527 Does anybody have any questions? 157 00:08:07,528 --> 00:08:09,112 Yes? 158 00:08:09,113 --> 00:08:11,156 Yeah, so, um, in your presentation, 159 00:08:11,157 --> 00:08:13,575 you said that sexual relationships between employees 160 00:08:13,576 --> 00:08:15,827 - of a company are prohibited. - Mm. 161 00:08:15,828 --> 00:08:18,079 But what about relationships that happen 162 00:08:18,080 --> 00:08:20,123 before the season of a show, 163 00:08:20,124 --> 00:08:23,877 say, I don't know, on a golf retreat or something like that? 164 00:08:23,878 --> 00:08:25,337 Yeah, that is a gray area, 165 00:08:25,338 --> 00:08:27,464 but I would say our policy is real clear. 166 00:08:27,465 --> 00:08:31,676 Any sexual relations between two employees is discouraged. 167 00:08:31,677 --> 00:08:33,762 What if it's, like, less of a relationship, 168 00:08:33,763 --> 00:08:36,932 more of, like, a home-wrecker-type situation? 169 00:08:36,933 --> 00:08:39,559 Well, I think that would be highly inappropriate. 170 00:08:39,560 --> 00:08:43,480 Yeah, I think we can all agree on that in here, right? 171 00:08:43,481 --> 00:08:45,941 Yeah. Yeah, yeah, thanks, Stacey. 172 00:08:45,942 --> 00:08:47,776 - You're so welcome. - Oh. Sorry. 173 00:08:47,777 --> 00:08:49,402 Oh, wait. Hold on, everybody. 174 00:08:49,403 --> 00:08:51,238 - Yeah? - Second row. One more. 175 00:08:51,239 --> 00:08:53,949 Is there an age limit on sexual favors in the workplace, 176 00:08:53,950 --> 00:08:55,992 or do senior citizens get a pass 177 00:08:55,993 --> 00:08:57,494 'cause it's, like, good for them? 178 00:08:57,495 --> 00:08:59,329 Maybe she could email her disgusting questions 179 00:08:59,330 --> 00:09:01,039 and let the rest of us get back to our day. 180 00:09:01,040 --> 00:09:02,541 I have a press conference to get to. 181 00:09:02,542 --> 00:09:04,709 Well, actually, I do have to keep you all here 182 00:09:04,710 --> 00:09:07,587 for the entirety of the Q&A in case there's anything relevant. 183 00:09:07,588 --> 00:09:09,130 And to answer your question, 184 00:09:09,131 --> 00:09:11,883 no, there is no pass on sexual favors. 185 00:09:11,884 --> 00:09:13,218 Thanks, Stace. 186 00:09:13,219 --> 00:09:14,761 What if I walked in on someone taking 187 00:09:14,762 --> 00:09:16,596 a nude photograph of themselves in the workplace? 188 00:09:16,597 --> 00:09:18,473 Would that be grounds for dismissal? 189 00:09:18,474 --> 00:09:20,809 If they're just taking a photo of, you know, 190 00:09:20,810 --> 00:09:23,186 an abnormal mole for a medical professional... 191 00:09:23,187 --> 00:09:24,396 Oh, I doubt it... they're filthy with freckles, 192 00:09:24,397 --> 00:09:25,855 and they don't do a thing about it. 193 00:09:25,856 --> 00:09:27,607 What's the policy on physical violence? 194 00:09:27,608 --> 00:09:30,110 Is it okay for a boss to slap an employee 195 00:09:30,111 --> 00:09:32,946 - across the face at work? - Absolutely not. 196 00:09:32,947 --> 00:09:34,864 And what is the corporate policy on extortion? 197 00:09:34,865 --> 00:09:36,283 Is this the kind of workplace 198 00:09:36,284 --> 00:09:37,993 where insider trading is considered bad? 199 00:09:37,994 --> 00:09:39,744 I just want to clarify 'cause I worked with someone 200 00:09:39,745 --> 00:09:42,205 who said I was naive to have a problem with it. 201 00:09:42,206 --> 00:09:43,665 And what if someone tells you their pronouns 202 00:09:43,666 --> 00:09:45,792 when you did not ask and you do not care? 203 00:09:45,793 --> 00:09:47,085 Well, what if someone tells you how to dress 204 00:09:47,086 --> 00:09:48,503 for your body shape 205 00:09:48,504 --> 00:09:50,547 when you did not ask and you do not care? 206 00:09:50,548 --> 00:09:52,882 Can I fire someone for free bleeding in the workplace? 207 00:09:52,883 --> 00:09:54,301 Okay, you know what? 208 00:09:54,302 --> 00:09:56,886 This is just not sounding very hypothetical. 209 00:09:56,887 --> 00:09:58,555 So there is a tip line, 210 00:09:58,556 --> 00:10:02,351 and you can report any workplace misconduct on there. 211 00:10:03,936 --> 00:10:05,228 Yes? 212 00:10:05,229 --> 00:10:08,274 Can I wear a tank top to the office? 213 00:10:11,235 --> 00:10:12,319 Okay, yeah, that's enough detail. 214 00:10:12,320 --> 00:10:13,737 I don't need to hear any more. 215 00:10:13,738 --> 00:10:15,238 Yeah, so the handlebar was on his prostate, 216 00:10:15,239 --> 00:10:16,239 male G-spot. 217 00:10:16,240 --> 00:10:17,866 He was totally blissed out. 218 00:10:17,867 --> 00:10:19,909 Okay, I don't think your brother 219 00:10:19,910 --> 00:10:21,494 should be telling you that kind of stuff. 220 00:10:21,495 --> 00:10:22,996 Hey. 221 00:10:22,997 --> 00:10:24,372 - Hey. - You okay? 222 00:10:24,373 --> 00:10:25,874 Not really. Deborah's being insane. 223 00:10:25,875 --> 00:10:27,834 She sent Rob a pair of my dirty panties. 224 00:10:27,835 --> 00:10:29,336 What? 225 00:10:29,337 --> 00:10:31,212 It's not funny. She's trying to get me fired. 226 00:10:31,213 --> 00:10:33,006 Okay, well, they're hiring at "Family Guy." 227 00:10:33,007 --> 00:10:35,258 Kayla, I'm not gonna work at "Family Guy." 228 00:10:35,259 --> 00:10:36,718 I didn't say it was an offer. 229 00:10:36,719 --> 00:10:39,387 It's a good show. 230 00:10:39,388 --> 00:10:41,306 That guy Brian is hot. 231 00:10:41,307 --> 00:10:43,183 The dog? 232 00:10:43,184 --> 00:10:46,353 - Is he a dog? - Yeah, Brian is the dog. 233 00:10:46,354 --> 00:10:48,688 I don't... I don't need a new job. 234 00:10:48,689 --> 00:10:50,357 What I need is a place to live. 235 00:10:50,358 --> 00:10:52,359 Deborah donated all my clothes to Goodwill. 236 00:10:52,360 --> 00:10:54,361 I had to buy them back a second time. 237 00:10:54,362 --> 00:10:55,779 I bought them there originally. 238 00:10:55,780 --> 00:10:58,406 Okay, as your new official co-manager, 239 00:10:58,407 --> 00:10:59,866 I'll find you a place to live. 240 00:10:59,867 --> 00:11:01,868 We... we've never discussed comanagement. 241 00:11:01,869 --> 00:11:03,703 Yeah, and I'm gonna prove to you 242 00:11:03,704 --> 00:11:05,914 we never needed to discuss it by doing a good job. 243 00:11:05,915 --> 00:11:07,540 Can you do 6.5 cash right now, 244 00:11:07,541 --> 00:11:09,584 or do you need a second to liquefy? 245 00:11:09,585 --> 00:11:11,127 I'm gonna rent. 246 00:11:11,128 --> 00:11:13,505 Oof, I didn't know people still did that. 247 00:11:13,506 --> 00:11:15,173 I'm up for the challenge. 248 00:11:15,174 --> 00:11:16,341 Deborah. 249 00:11:16,342 --> 00:11:18,259 - Hello. Hi. - Hello, hello. 250 00:11:18,260 --> 00:11:19,719 I'm sorry I'm late. 251 00:11:19,720 --> 00:11:21,680 I was trying to bond with my kid. 252 00:11:21,681 --> 00:11:23,139 Doctor's orders. 253 00:11:23,140 --> 00:11:24,724 Anyway, this is the head of publicity. 254 00:11:24,725 --> 00:11:27,143 Cece Heaumeaux. 255 00:11:27,144 --> 00:11:28,228 Spell that. 256 00:11:28,229 --> 00:11:30,271 H-E-A-U-M-E-A-U-X. 257 00:11:30,272 --> 00:11:32,273 Hmm, okay. 258 00:11:32,274 --> 00:11:34,109 Deborah, we're getting so many incomings. 259 00:11:34,110 --> 00:11:35,902 Everyone is so excited about you. 260 00:11:35,903 --> 00:11:38,822 And just this morning, we got an offer for the cover 261 00:11:38,823 --> 00:11:40,782 of "New York Times Magazine." 262 00:11:40,783 --> 00:11:43,034 Ah, that's fantastic. 263 00:11:43,035 --> 00:11:45,412 I always said the Gray Lady needed a little more blonde. 264 00:11:45,413 --> 00:11:46,705 Ha! All right. 265 00:11:46,706 --> 00:11:48,123 I need a mint. 266 00:11:48,124 --> 00:11:49,916 This woman has reinvented herself... 267 00:11:49,917 --> 00:11:53,878 Hey, queen. Here are some jokes. 268 00:11:53,879 --> 00:11:58,217 I thought you might do that. Here's another set. 269 00:11:59,802 --> 00:12:01,428 Don't cut your nose off to spite your face. 270 00:12:01,429 --> 00:12:02,971 I've cut my nose plenty of times. 271 00:12:02,972 --> 00:12:04,597 It always works out well for my face. 272 00:12:04,598 --> 00:12:06,433 Please welcome your new host, 273 00:12:06,434 --> 00:12:09,311 the one and only Deborah Vance. 274 00:12:21,782 --> 00:12:23,575 - Oh, Michael. - Deborah, I got to ask... 275 00:12:23,576 --> 00:12:25,285 are you feeling any pressure to live up 276 00:12:25,286 --> 00:12:27,370 to the legacy of the hosts that came before you? 277 00:12:27,371 --> 00:12:29,665 No, I prefer to think of them as opening acts. 278 00:12:31,459 --> 00:12:33,585 How does it feel to be the first woman at 11:30 279 00:12:33,586 --> 00:12:35,295 - on one of the Big Three? - Thrilling. 280 00:12:35,296 --> 00:12:37,756 I've always wanted to break the glass time slot. 281 00:12:37,757 --> 00:12:39,132 Deborah, how are you planning 282 00:12:39,133 --> 00:12:40,925 to stand out from the other hosts? 283 00:12:40,926 --> 00:12:42,887 I plan on making a lot more money than they do. 284 00:12:44,889 --> 00:12:47,307 So late night has struggled to appeal to younger audiences. 285 00:12:47,308 --> 00:12:49,476 And now you are the oldest host in history. 286 00:12:49,477 --> 00:12:51,478 How much extra pressure are you feeling 287 00:12:51,479 --> 00:12:53,646 to appeal to the under-34 demo? 288 00:12:53,647 --> 00:12:55,106 How much extra pressure do you feel 289 00:12:55,107 --> 00:12:56,441 to ask better questions? 290 00:12:56,442 --> 00:12:57,901 Ooh. Okay. 291 00:12:57,902 --> 00:13:00,236 Kidding, kidding. You know what? 292 00:13:00,237 --> 00:13:02,197 If they want to get off their phones and watch, great. 293 00:13:02,198 --> 00:13:04,491 If not, I'm not gonna lose sleep over it. 294 00:13:04,492 --> 00:13:06,159 Yeah? 295 00:13:06,160 --> 00:13:08,953 So, obviously, you got the show because you're funny. 296 00:13:08,954 --> 00:13:10,663 Uh, what do you say to people 297 00:13:10,664 --> 00:13:12,874 who say that women aren't funny? 298 00:13:12,875 --> 00:13:14,542 Well, I guess we'll just have to wait 299 00:13:14,543 --> 00:13:16,252 for someone to say it to me, 300 00:13:16,253 --> 00:13:20,548 and then we'll have a great, big, fun surprise. 301 00:13:20,549 --> 00:13:22,550 Deborah, are you worried about the physical toll 302 00:13:22,551 --> 00:13:24,427 that producing and hosting five new shows a week 303 00:13:24,428 --> 00:13:27,680 will take on your body, you know, given your age? 304 00:13:27,681 --> 00:13:29,849 Stamina has never been an issue for me. 305 00:13:29,850 --> 00:13:32,143 Is it for you? 306 00:13:32,144 --> 00:13:33,853 Well, as a woman... 307 00:13:33,854 --> 00:13:35,522 No, no, no, let me stop you right there. 308 00:13:35,523 --> 00:13:37,315 How about you not think of me as a woman, okay? 309 00:13:37,316 --> 00:13:39,526 I'm not a woman. I'm a comedian. Got it? 310 00:13:39,527 --> 00:13:41,903 Okay, thank you all so much. 311 00:13:41,904 --> 00:13:43,154 We're incredibly excited, 312 00:13:43,155 --> 00:13:44,698 and I think that's enough for today. 313 00:13:51,247 --> 00:13:53,790 Well, what happened out there was a press conference. 314 00:13:53,791 --> 00:13:55,750 I think we could afford to be a little more friendly. 315 00:13:55,751 --> 00:13:57,377 - Huh, Deb? - Sure, of course. 316 00:13:57,378 --> 00:13:58,795 We need a simple, clear message 317 00:13:58,796 --> 00:14:00,171 that Deborah can parrot. 318 00:14:00,172 --> 00:14:01,297 We'll figure out a strong angle 319 00:14:01,298 --> 00:14:02,632 for "The Times" cover story, 320 00:14:02,633 --> 00:14:04,259 and then we can push that narrative. 321 00:14:04,260 --> 00:14:06,636 Great, and we invited key press to Lipka's party 322 00:14:06,637 --> 00:14:08,304 for you tonight so you can make nice. 323 00:14:08,305 --> 00:14:09,973 - Okay. - Oh, Bob's having a party? 324 00:14:09,974 --> 00:14:12,141 Whoa, I had no idea you were in this conversation. 325 00:14:12,142 --> 00:14:14,185 - Yes, you coming? - No, no, no, she can't. 326 00:14:14,186 --> 00:14:15,937 She's got way too many responsibilities 327 00:14:15,938 --> 00:14:17,272 as my head writer. 328 00:14:17,273 --> 00:14:18,773 She's too busy lifting me up. 329 00:14:18,774 --> 00:14:20,567 Deborah, we have that 3:00 p.m. Zoom 330 00:14:20,568 --> 00:14:23,111 - with the Orbit gum people. - Potential sponsor, important. 331 00:14:23,112 --> 00:14:24,864 Yeah, so right this way. 332 00:14:28,284 --> 00:14:31,077 I wrote good material for her that she just threw away. 333 00:14:31,078 --> 00:14:32,579 Fucking lunatic. 334 00:14:32,580 --> 00:14:36,165 Okay, this energy is bad, putrid, stinks. 335 00:14:36,166 --> 00:14:38,334 Look, I'm just throwing it out there. 336 00:14:38,335 --> 00:14:41,212 I could call Steve and see if he'd be willing to come back. 337 00:14:41,213 --> 00:14:43,840 Maybe you two could work out a co-head-writer situation. 338 00:14:43,841 --> 00:14:45,425 Absolutely not. 339 00:14:45,426 --> 00:14:47,552 If you bring this up to me again, you're fired. 340 00:14:47,553 --> 00:14:49,429 Okay, I'm just trying to help, 341 00:14:49,430 --> 00:14:51,389 because you cannot make a show like this. 342 00:14:51,390 --> 00:14:52,849 It's not gonna work. 343 00:14:52,850 --> 00:14:55,184 Why don't you mind your own business, Jimmy? 344 00:14:55,185 --> 00:14:57,437 She is not beating the cunt allegations. 345 00:14:57,438 --> 00:14:58,980 Kayla, I told you, 346 00:14:58,981 --> 00:15:01,025 I don't like that word if we're not in London. 347 00:15:09,116 --> 00:15:11,367 Eva Daniels. 348 00:15:11,368 --> 00:15:12,619 Ava Daniels. 349 00:15:12,620 --> 00:15:14,913 - HR sent us. - Oh, my God. 350 00:15:14,914 --> 00:15:17,332 Is this about taking the photo for my security badge? 351 00:15:17,333 --> 00:15:19,000 I'll take the picture. 352 00:15:19,001 --> 00:15:20,585 I just want to be two days out from a wash. 353 00:15:20,586 --> 00:15:22,754 My hair poofs, goes triangle. 354 00:15:22,755 --> 00:15:24,297 We received an anonymous complaint 355 00:15:24,298 --> 00:15:26,257 about you being on illegal substances at work. 356 00:15:26,258 --> 00:15:29,344 What? An anonymous complaint? 357 00:15:29,345 --> 00:15:31,262 Oh, my God, that bitch. 358 00:15:31,263 --> 00:15:33,681 - Fill the cup. - No, I just peed. 359 00:15:33,682 --> 00:15:35,391 But, also, I'm not on drugs. 360 00:15:35,392 --> 00:15:37,393 I should have led with that. I'm not on drugs. 361 00:15:37,394 --> 00:15:39,229 Then you should pass with flying colors. 362 00:15:41,440 --> 00:15:43,524 Your pick. 363 00:15:43,525 --> 00:15:45,276 Well, I hate water, so... 364 00:15:45,277 --> 00:15:48,780 Ah, ah, before you go, got to pat you down. 365 00:15:48,781 --> 00:15:50,823 Some people bring in clean piss to pass. 366 00:15:50,824 --> 00:15:52,534 - Is this really nec... - Yeah. 367 00:15:55,162 --> 00:15:56,496 - Hey, John. - Hey. 368 00:15:56,497 --> 00:15:59,583 It's good to see you. 369 00:16:04,046 --> 00:16:05,296 Anything yet, Ava? 370 00:16:05,297 --> 00:16:07,382 Oh, fuck, I spilled it. 371 00:16:07,383 --> 00:16:09,592 Oh, that took forever. 372 00:16:09,593 --> 00:16:12,137 Do I have to do it again? 373 00:16:24,775 --> 00:16:25,984 It's okay, Damien. 374 00:16:25,985 --> 00:16:28,027 The second pair of Spanx got me there. 375 00:16:28,028 --> 00:16:29,487 No, it's me. 376 00:16:29,488 --> 00:16:31,990 You, uh, forgot about our lunch today. 377 00:16:31,991 --> 00:16:33,741 Oh, I... 378 00:16:33,742 --> 00:16:35,910 God, I'm sorry. I'm sorry. 379 00:16:35,911 --> 00:16:37,912 I had a press conference that did not go well, 380 00:16:37,913 --> 00:16:39,999 and then I had a two-hour meeting about chewing gum. 381 00:16:41,125 --> 00:16:42,542 Uh, no problem. 382 00:16:42,543 --> 00:16:44,335 I'll have Damien find another time this week. 383 00:16:44,336 --> 00:16:46,504 Well, you're here now. What's going on? 384 00:16:46,505 --> 00:16:49,340 It's okay. You... you clearly have somewhere to be. 385 00:16:49,341 --> 00:16:52,343 And you clearly have something to say, 386 00:16:52,344 --> 00:16:53,637 so say it. 387 00:16:56,306 --> 00:16:58,850 I don't think this is the right moment. 388 00:16:58,851 --> 00:17:00,893 Oh, well, now you definitely have to say it. 389 00:17:00,894 --> 00:17:03,938 What the hell's going on? 390 00:17:03,939 --> 00:17:07,358 So there is a complication with the network 391 00:17:07,359 --> 00:17:09,527 in regards to your existing endorsement deals. 392 00:17:09,528 --> 00:17:11,320 They don't want you to be the face 393 00:17:11,321 --> 00:17:12,739 of any competing product, 394 00:17:12,740 --> 00:17:16,576 which includes literally anything on QVC. 395 00:17:16,577 --> 00:17:19,370 Oh, God. 396 00:17:19,371 --> 00:17:21,289 Well, we'll just have to figure it out. 397 00:17:21,290 --> 00:17:24,250 I mean, maybe we can do some kind of carve-out deal... 398 00:17:24,251 --> 00:17:26,085 We don't have to figure anything out. 399 00:17:26,086 --> 00:17:27,628 I've already figured it out. 400 00:17:27,629 --> 00:17:30,715 Oh, well, great. What's the plan? 401 00:17:30,716 --> 00:17:32,508 I've arranged for DV Industries 402 00:17:32,509 --> 00:17:33,969 to be sold to QVC. 403 00:17:36,472 --> 00:17:37,805 Excuse me? 404 00:17:37,806 --> 00:17:39,390 We need to move quickly and pass papers. 405 00:17:39,391 --> 00:17:41,559 You did this without consulting me? 406 00:17:41,560 --> 00:17:44,062 With you hosting, you can't merchandise your own name, 407 00:17:44,063 --> 00:17:45,897 but they can. 408 00:17:45,898 --> 00:17:47,357 And what are you gonna do? 409 00:17:51,070 --> 00:17:52,737 You're leaving. 410 00:17:52,738 --> 00:17:55,990 Listen, you hosting isn't just a conflict with QVC. 411 00:17:55,991 --> 00:17:58,201 It also means there's less of a place for me in the... 412 00:17:58,202 --> 00:17:59,869 You went behind my back. 413 00:17:59,870 --> 00:18:02,622 Whoa. Behind your back? I did this for you. 414 00:18:02,623 --> 00:18:04,749 And by the way, I made you a lot of money. 415 00:18:04,750 --> 00:18:06,793 Do you even want to know how much I sold it for? 416 00:18:06,794 --> 00:18:09,879 I don't care about the money! It's about loyalty! 417 00:18:09,880 --> 00:18:12,965 Deborah, I have been loyal to you for 22 years. 418 00:18:12,966 --> 00:18:14,884 You can't even commit to a damn lunch. 419 00:18:14,885 --> 00:18:17,136 Don't you think I deserve better than that? 420 00:18:17,137 --> 00:18:18,429 Oh, there it is. 421 00:18:18,430 --> 00:18:19,972 It's about you. 422 00:18:19,973 --> 00:18:21,599 You're just like everyone else. 423 00:18:21,600 --> 00:18:23,434 The minute I get what I'm fighting for, 424 00:18:23,435 --> 00:18:26,229 it becomes all about what you need and what's best for you. 425 00:18:26,230 --> 00:18:28,356 I can't enjoy this for one second 426 00:18:28,357 --> 00:18:30,316 before everyone starts coming for me! 427 00:18:30,317 --> 00:18:32,360 You don't know what you're talking about. 428 00:18:32,361 --> 00:18:34,779 How is this happening again? 429 00:18:34,780 --> 00:18:38,032 How is it everyone leaves me as soon as I get what I want? 430 00:18:38,033 --> 00:18:41,202 - Am I in a goddamn time machine? - Deborah, calm down. 431 00:18:41,203 --> 00:18:44,455 Seriously! Is this a fucking time machine? 432 00:18:44,456 --> 00:18:47,959 If so, then why do I still have these goddamn crow's feet? 433 00:18:47,960 --> 00:18:49,669 Okay. 434 00:18:49,670 --> 00:18:52,756 My lawyers will be in touch to finalize the deal. 435 00:18:59,972 --> 00:19:00,888 Hello. 436 00:19:00,889 --> 00:19:02,640 Hey, where are you? 437 00:19:02,641 --> 00:19:05,768 Oh, you know me... at the office, working. 438 00:19:05,769 --> 00:19:08,813 Okay, wow, so you're not gonna be here for a while? 439 00:19:08,814 --> 00:19:10,189 I'm sorry. Be where? 440 00:19:10,190 --> 00:19:12,316 The Boiling Crab? 441 00:19:12,317 --> 00:19:14,277 Your assistant set a dinner for us 442 00:19:14,278 --> 00:19:17,071 and insisted that it be shellfish. 443 00:19:17,072 --> 00:19:19,031 We've been sitting here for 45 minutes. 444 00:19:19,032 --> 00:19:20,199 My assistant. 445 00:19:20,200 --> 00:19:22,076 Yes, right. So sorry. 446 00:19:22,077 --> 00:19:24,078 I will be there ASAP. 447 00:19:24,079 --> 00:19:26,080 Start without me. 448 00:19:26,081 --> 00:19:27,290 Fuck. 449 00:19:27,291 --> 00:19:29,750 It's a real Hollywood story 450 00:19:29,751 --> 00:19:32,295 created by the brilliant Brad Hall. 451 00:19:32,296 --> 00:19:35,882 It ran from 1995 to 1997. 452 00:19:35,883 --> 00:19:40,261 And that single guy was, of course, Jonathan Silverman. 453 00:19:40,262 --> 00:19:41,304 - Oh, God. - Ma'am, no. 454 00:19:41,305 --> 00:19:43,055 You need to get off right now. 455 00:19:43,056 --> 00:19:45,141 I work here. I just need to get to my car fast. 456 00:19:45,142 --> 00:19:47,727 Get off right now, or I will call lot security. 457 00:19:47,728 --> 00:19:49,395 No, I just got away from them. 458 00:19:49,396 --> 00:19:50,646 Get down. 459 00:19:50,647 --> 00:19:52,481 It's okay. I work here. 460 00:19:52,482 --> 00:19:54,150 Working here is not the issue. 461 00:19:54,151 --> 00:19:57,445 You need to get off. You made me miss Wisteria Lane. 462 00:19:57,446 --> 00:19:59,947 Now, everybody, it is there that Teri Hatcher 463 00:19:59,948 --> 00:20:03,744 made her triumphant return to network television. 464 00:20:04,912 --> 00:20:05,995 Hey, Rob. 465 00:20:05,996 --> 00:20:08,164 - Almost there. - Don't bother, okay? 466 00:20:08,165 --> 00:20:09,498 I've got to change for Bob's party. 467 00:20:09,499 --> 00:20:11,083 I dropped my tie in the gumbo. 468 00:20:11,084 --> 00:20:12,919 - I got to go. - No, no, no, no, no! Fuck! 469 00:20:12,920 --> 00:20:16,088 Ma'am, there are no phone calls allowed on the lot tour! 470 00:20:16,089 --> 00:20:17,506 I'm not on the lot tour! 471 00:20:17,507 --> 00:20:19,592 I'm using it as a mode of transportation. 472 00:20:19,593 --> 00:20:21,761 I don't give a fuck about the Bates Motel! 473 00:20:21,762 --> 00:20:24,056 How dare you? 474 00:20:33,065 --> 00:20:34,565 It's great to see you guys. Thanks for coming. 475 00:20:34,566 --> 00:20:35,816 - Yeah, thank you. - Good to see you. 476 00:20:35,817 --> 00:20:38,194 - You too. - Bob. Jimmy LuSaque, Jr. 477 00:20:38,195 --> 00:20:40,780 Of course, Jimmy, I know who you are. 478 00:20:40,781 --> 00:20:42,615 You're the man who made this all happen. 479 00:20:42,616 --> 00:20:44,200 Well, I mean, I'm one of them. 480 00:20:44,201 --> 00:20:46,452 You're the other one, plus the women, of course, 481 00:20:46,453 --> 00:20:48,788 because women are where it's at. 482 00:20:48,789 --> 00:20:50,998 Yeah, I remember your dad used to worry 483 00:20:50,999 --> 00:20:52,750 'cause you only hung out with girls. 484 00:20:52,751 --> 00:20:54,585 Now, look, you've made a career of it. 485 00:20:54,586 --> 00:20:56,504 Well, I had a coed friend group. 486 00:20:56,505 --> 00:20:58,130 But, yes, of course, I had plenty 487 00:20:58,131 --> 00:21:00,258 of platonic female friends, which I think is healthy. 488 00:21:00,259 --> 00:21:01,592 And now you're a producer on the show. 489 00:21:01,593 --> 00:21:02,802 Yes, I am. 490 00:21:02,803 --> 00:21:04,095 This is a career-making moment, 491 00:21:04,096 --> 00:21:05,930 - so let's make a hit. - You got it. 492 00:21:05,931 --> 00:21:08,808 - Great to see you, Jimmy. - You too, Bob. 493 00:21:08,809 --> 00:21:10,101 Yeah, no, I was absolutely shocked 494 00:21:10,102 --> 00:21:13,396 'cause it just flopped out. 495 00:21:13,397 --> 00:21:15,106 Would you excuse us for one moment? 496 00:21:15,107 --> 00:21:17,525 - Can I steal you? - I think it was pierced. 497 00:21:17,526 --> 00:21:19,819 What was the one thing I asked you not to do tonight? 498 00:21:19,820 --> 00:21:21,821 To talk about the Lenny Kravitz penis video. 499 00:21:21,822 --> 00:21:23,531 I'm sorry, but they brought it up. 500 00:21:23,532 --> 00:21:25,074 There is no way that they brought it up. 501 00:21:25,075 --> 00:21:28,035 Oh, I think maybe I did. 502 00:21:28,036 --> 00:21:30,913 Listen, we are in the yard where it happens, okay? 503 00:21:30,914 --> 00:21:34,083 This is Bob Lipka's house. The man runs Hollywood. 504 00:21:34,084 --> 00:21:36,210 And you're a manager now, so do me a favor... 505 00:21:36,211 --> 00:21:40,339 make a good impression and just try to act normal. 506 00:21:40,340 --> 00:21:42,341 Whatever. The champagne's hitting. 507 00:21:42,342 --> 00:21:43,843 It's gonna be one of those nights 508 00:21:43,844 --> 00:21:45,094 where you wake up the next day and you think, 509 00:21:45,095 --> 00:21:48,556 damn, dog, who'd I sign last night? 510 00:21:48,557 --> 00:21:50,725 Whoa. Kayla. 511 00:21:50,726 --> 00:21:52,852 - I feel sick. - Kayla, come on, just... 512 00:21:52,853 --> 00:21:55,104 - I think I'm gonna puke. - Please don't puke here. 513 00:21:55,105 --> 00:21:56,439 Obviously I signed off, 514 00:21:56,440 --> 00:21:58,899 but Winnie was really your champion. 515 00:21:58,900 --> 00:22:01,277 And I'm happy to take orders from women. 516 00:22:01,278 --> 00:22:03,070 I love being a kingmaker... 517 00:22:03,071 --> 00:22:05,489 well, queenmaker, I guess. 518 00:22:05,490 --> 00:22:07,992 - No, I like "kingmaker" better. - Yeah. 519 00:22:07,993 --> 00:22:09,285 People are excited. 520 00:22:09,286 --> 00:22:10,870 Our gay neighbors were screaming about it, 521 00:22:10,871 --> 00:22:12,038 in a good way. 522 00:22:12,039 --> 00:22:13,956 They're 60, but they're open. 523 00:22:13,957 --> 00:22:15,249 Isn't that interesting? 524 00:22:15,250 --> 00:22:17,460 - Anyway, we're thrilled. - Me too. 525 00:22:17,461 --> 00:22:19,837 Oh. Pardon. 526 00:22:19,838 --> 00:22:22,465 If you two will excuse me, I'm gonna go powder my nose. 527 00:22:22,466 --> 00:22:25,468 Oh, no, the porta-johns are for the general population. 528 00:22:25,469 --> 00:22:27,845 - Let me show you inside. - Oh. Okay. 529 00:22:27,846 --> 00:22:30,848 Ah, Marcia, you were wrong about that Aman. 530 00:22:30,849 --> 00:22:31,932 It was shit. 531 00:22:31,933 --> 00:22:33,184 Yeah, isn't it great? 532 00:22:33,185 --> 00:22:34,685 - Oh, beautiful. - 1935 it was built. 533 00:22:34,686 --> 00:22:36,228 Paul Williams was the architect. 534 00:22:36,229 --> 00:22:37,897 - Oh, of course. Yes. - Yeah. 535 00:22:37,898 --> 00:22:39,815 Here, the bathroom's right in here. 536 00:22:39,816 --> 00:22:41,901 Ah, thank you. 537 00:22:41,902 --> 00:22:46,490 And while I have you... 538 00:22:50,035 --> 00:22:52,828 That night... 539 00:22:52,829 --> 00:22:54,747 never happened. 540 00:22:54,748 --> 00:22:57,124 Yeah, no kidding. 541 00:22:57,125 --> 00:22:58,584 I'm not stupid. 542 00:22:58,585 --> 00:23:00,961 Does anyone know? 543 00:23:00,962 --> 00:23:02,588 No. 544 00:23:02,589 --> 00:23:04,840 Good. 545 00:23:04,841 --> 00:23:07,094 Let's make sure it stays that way. 546 00:23:10,764 --> 00:23:13,850 Then I should probably use the porta-potty. 547 00:23:22,025 --> 00:23:23,652 God. 548 00:23:29,991 --> 00:23:31,910 Ugh. 549 00:23:47,509 --> 00:23:49,135 I mean, this is quite the staircase. 550 00:23:49,136 --> 00:23:50,845 Absolutely. 551 00:23:50,846 --> 00:23:52,388 You're making an entrance 552 00:23:52,389 --> 00:23:54,181 whether you like it or not with this thing, my God. 553 00:23:54,182 --> 00:23:56,183 - What are you doing here? - Deborah, there you are, love. 554 00:23:56,184 --> 00:23:57,643 Have you met Nikki... 555 00:23:57,644 --> 00:23:59,478 Lipka, Bob's wife? 556 00:23:59,479 --> 00:24:01,981 - Hi. - Hello. 557 00:24:01,982 --> 00:24:04,108 Oh, it's just lovely to meet you. 558 00:24:04,109 --> 00:24:06,652 - Oh, same. I'm such a fan. - Oh. 559 00:24:06,653 --> 00:24:08,779 I told Bob this is the best decision he's made 560 00:24:08,780 --> 00:24:10,573 since marrying me. 561 00:24:10,574 --> 00:24:11,907 That's hilarious. 562 00:24:11,908 --> 00:24:13,409 But he didn't mention you two had met. 563 00:24:13,410 --> 00:24:14,952 Oh, I told her you and Bob 564 00:24:14,953 --> 00:24:17,496 bumped into each other at the golf tournament. 565 00:24:17,497 --> 00:24:20,416 Y-yes, we've met, briefly. 566 00:24:20,417 --> 00:24:21,709 I was just telling Nikki 567 00:24:21,710 --> 00:24:23,210 about how you made me head writer. 568 00:24:23,211 --> 00:24:24,795 If there's one thing Deborah and I agree on, 569 00:24:24,796 --> 00:24:26,797 it's giving women exactly what they deserve. 570 00:24:26,798 --> 00:24:28,340 - Oh. - Absolutely. 571 00:24:28,341 --> 00:24:31,635 Speaking of which, can I talk to you for a sec? 572 00:24:31,636 --> 00:24:32,803 This was just a pleasure. 573 00:24:32,804 --> 00:24:34,680 Beautiful... hedges. 574 00:24:34,681 --> 00:24:36,348 Thanks. 575 00:24:36,349 --> 00:24:38,225 - What the hell was that? - Oh, what? 576 00:24:38,226 --> 00:24:40,519 You can dish it, but you can't take it? 577 00:24:40,520 --> 00:24:42,271 You know, I know you've been at this for 50 years, 578 00:24:42,272 --> 00:24:43,939 but guess what. 579 00:24:43,940 --> 00:24:45,900 That means you're tired, and I'm just getting warmed up. 580 00:24:45,901 --> 00:24:47,318 Go home. 581 00:24:47,319 --> 00:24:51,448 You look like shit, and you smell like piss. 582 00:24:59,831 --> 00:25:02,792 Stop trying to get me fired. It's over. I won. 583 00:25:04,586 --> 00:25:06,420 You think I'm fucking kidding? 584 00:25:06,421 --> 00:25:08,964 I already have this email drafted to Meena Elahi, 585 00:25:08,965 --> 00:25:10,799 my friend at "The New Yorker." 586 00:25:10,800 --> 00:25:12,843 You get me fired, I send it. 587 00:25:12,844 --> 00:25:14,428 So say it. Say I won. 588 00:25:14,429 --> 00:25:16,430 You're being ridiculous. 589 00:25:16,431 --> 00:25:18,557 Okay, I'll send it right now. 590 00:25:18,558 --> 00:25:19,850 No! No, no! 591 00:25:19,851 --> 00:25:21,268 Are you... are you crazy? 592 00:25:21,269 --> 00:25:22,811 You seem upset. 593 00:25:22,812 --> 00:25:24,939 You want one more chance? 594 00:25:24,940 --> 00:25:26,148 I unsent it. 595 00:25:26,149 --> 00:25:27,775 You can't unsend an email. 596 00:25:27,776 --> 00:25:31,487 You can't. You still use Hotmail. 597 00:25:31,488 --> 00:25:34,407 Say that I won, or I'll send it for real. 598 00:25:36,785 --> 00:25:37,785 Say it. 599 00:25:37,786 --> 00:25:39,662 O-okay, okay, you won. 600 00:25:39,663 --> 00:25:41,080 - What? - You won! 601 00:25:41,081 --> 00:25:42,831 - What? - You won, you won! 602 00:25:42,832 --> 00:25:44,792 Hey, girls. Hey, how are you? Smile. 603 00:25:44,793 --> 00:25:48,128 People are starting to stare, so smile, God damn it. 604 00:25:48,129 --> 00:25:49,630 Laugh, laugh. 605 00:25:49,631 --> 00:25:51,173 Oh, Deborah. 606 00:25:51,174 --> 00:25:53,425 Ah, now, both of you listen to me. 607 00:25:53,426 --> 00:25:55,052 This is how this is gonna go. 608 00:25:55,053 --> 00:25:57,596 You're gonna stay out of each other's way. 609 00:25:57,597 --> 00:25:59,348 You're gonna keep your hands to yourself. 610 00:25:59,349 --> 00:26:02,476 You're gonna keep your panties to yourself, all right? 611 00:26:02,477 --> 00:26:04,061 I will be the intermediary, 612 00:26:04,062 --> 00:26:05,771 even though I said I'd never do that again 613 00:26:05,772 --> 00:26:07,773 after my parents' divorce because it almost destroyed me. 614 00:26:07,774 --> 00:26:09,567 But I'm gonna do it for you. 615 00:26:09,568 --> 00:26:12,111 And the show is gonna be a big success. 616 00:26:12,112 --> 00:26:13,696 So do me a favor... 617 00:26:13,697 --> 00:26:16,407 stay the fuck away from each other. 618 00:26:16,408 --> 00:26:18,450 Got it? 619 00:26:18,451 --> 00:26:20,244 - Yes. - Fine. 620 00:26:20,245 --> 00:26:22,413 Okay, we figured it out. Tell them. 621 00:26:22,414 --> 00:26:25,165 This is the story we've been looking for... 622 00:26:25,166 --> 00:26:27,209 what's happening between you two. 623 00:26:27,210 --> 00:26:29,461 It's all about your creative collaboration. 624 00:26:29,462 --> 00:26:31,171 That is the story people will love. 625 00:26:31,172 --> 00:26:32,965 It's perfect. It hits young and old. 626 00:26:32,966 --> 00:26:34,758 It's female without being too female. 627 00:26:34,759 --> 00:26:37,511 - It'll play. - I don't know. 628 00:26:37,512 --> 00:26:39,597 You said yourself, she lifts you up. 629 00:26:39,598 --> 00:26:42,141 - Did I say that? - Deborah, here's the thing. 630 00:26:42,142 --> 00:26:45,102 You saying "I'm not a woman" earlier today, 631 00:26:45,103 --> 00:26:46,770 people aren't loving that. 632 00:26:46,771 --> 00:26:47,896 We're getting some pushback 633 00:26:47,897 --> 00:26:49,398 on you refuting your womanhood. 634 00:26:49,399 --> 00:26:51,984 - Oh, Christ. - But you love women. 635 00:26:51,985 --> 00:26:54,153 You hired one to be your head writer. 636 00:26:54,154 --> 00:26:55,738 It's the perfect repudiation. 637 00:26:55,739 --> 00:26:57,072 And kudos to Cece, 638 00:26:57,073 --> 00:26:58,616 who already got "The Times Magazine" 639 00:26:58,617 --> 00:27:00,743 to agree to put you both on the cover. 640 00:27:00,744 --> 00:27:03,120 - What? - Sexy, come here. 641 00:27:03,121 --> 00:27:05,957 Let's get a shot of Deborah and Ava, our cover girls. 642 00:27:07,751 --> 00:27:08,793 Smile. 643 00:27:11,046 --> 00:27:14,214 That's my good side. 644 00:27:14,215 --> 00:27:17,885 - That's my good side, too. - You don't have a good side. 645 00:27:17,886 --> 00:27:19,637 At least I still have collagen. 646 00:27:19,638 --> 00:27:21,597 I'm loving this movement. 647 00:27:21,598 --> 00:27:23,849 Let's try the other lens. 648 00:27:23,850 --> 00:27:25,518 And stay on your marks, please. 649 00:27:26,978 --> 00:27:28,980 Let's switch up the music. 650 00:27:39,658 --> 00:27:41,575 You know, the other night... 651 00:27:41,576 --> 00:27:43,994 you were right. 652 00:27:43,995 --> 00:27:45,497 You won. 653 00:27:48,875 --> 00:27:50,627 And you broke my heart. 654 00:27:54,089 --> 00:27:55,965 You broke mine first. 655 00:27:59,386 --> 00:28:00,969 You know, I... 656 00:28:00,970 --> 00:28:04,098 I hope this show is very successful 657 00:28:04,099 --> 00:28:07,226 and it goes for... 658 00:28:07,227 --> 00:28:09,312 many, many years. 659 00:28:11,981 --> 00:28:14,234 But the second it's done... 660 00:28:16,236 --> 00:28:18,655 I'll never speak to you again. 661 00:28:22,659 --> 00:28:24,369 Good. 662 00:28:26,246 --> 00:28:27,997 Okay, now I want you very close together. 663 00:28:32,127 --> 00:28:33,878 Cheeks touching. 664 00:28:35,672 --> 00:28:37,131 Yes. 665 00:28:37,132 --> 00:28:39,217 And smile. 48199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.