All language subtitles for bomes at alllllllllllllllll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,324 --> 00:01:16,243 Come on. Pass, pass. I'm open. 2 00:01:16,326 --> 00:01:17,679 A little slower in the hallway, please. 3 00:01:17,703 --> 00:01:19,097 - You're an idiot. - What if no one asks me? 4 00:01:19,121 --> 00:01:20,163 Like last year? 5 00:01:20,247 --> 00:01:22,007 I'll get that, milady. 6 00:01:45,897 --> 00:01:47,733 You didn't tell me you played piano. 7 00:01:48,525 --> 00:01:49,525 Hey. 8 00:01:51,361 --> 00:01:52,487 You are here. 9 00:01:52,571 --> 00:01:54,865 Where have you been? You weren't in home ec. All week. 10 00:01:54,948 --> 00:01:57,909 I got a slip to work on the yearbook. We missed our deadline with jostens. 11 00:01:58,535 --> 00:01:59,870 Ah. How's it look? 12 00:02:01,538 --> 00:02:03,248 You're not gonna be in it, by the way. 13 00:02:03,332 --> 00:02:04,166 Mr. Esser said 14 00:02:04,249 --> 00:02:06,369 he reminded you three times to get your picture taken. 15 00:02:09,338 --> 00:02:11,048 Hey, so my dad's doing inventory all night, 16 00:02:11,131 --> 00:02:13,216 and Kim and Jackie are sleeping over. 17 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 Come too. 18 00:02:17,179 --> 00:02:18,555 No, my dad won't let me. 19 00:02:19,139 --> 00:02:21,350 So sneak out. After he goes to bed. 20 00:02:23,018 --> 00:02:24,186 How would I get there? 21 00:02:25,187 --> 00:02:26,605 You're down in southwind, right? 22 00:02:27,814 --> 00:02:29,574 You know the power lines that go up the hill? 23 00:02:30,442 --> 00:02:32,694 That's chesapeake road at the top. I'm right there. 24 00:02:34,613 --> 00:02:36,253 You said you wanna make more friends here. 25 00:02:44,414 --> 00:02:46,625 Hey. Come on, you drive. 26 00:02:46,708 --> 00:02:48,144 - Okay. - Take care. Bye. 27 00:02:48,168 --> 00:02:49,168 See you, Anne. 28 00:03:18,323 --> 00:03:20,617 Hey. That was good on the road. 29 00:03:22,119 --> 00:03:23,787 Gotta work on that parking some more... 30 00:03:24,746 --> 00:03:25,746 Butgood. 31 00:03:33,088 --> 00:03:34,448 You think it's gonna rain tonight? 32 00:03:36,049 --> 00:03:37,209 Don't think it's supposed to. 33 00:03:49,187 --> 00:03:51,398 Got homework? 34 00:03:53,275 --> 00:03:54,275 Just reading, dad. 35 00:03:55,402 --> 00:03:57,779 The man has attempted suicide. 36 00:03:57,863 --> 00:04:00,115 I think he realized... 37 00:04:00,198 --> 00:04:01,676 That this scheme 38 00:04:01,700 --> 00:04:03,118 that he had been involved in 39 00:04:03,201 --> 00:04:05,787 about which he had always been extremely guilty. 40 00:04:06,621 --> 00:04:08,623 I mean, he's, I think, 41 00:04:08,707 --> 00:04:10,876 the only person in this entire scheme 42 00:04:10,959 --> 00:04:13,378 to have voluntarily walked out on it. 43 00:04:14,504 --> 00:04:17,340 Some people were annoyed with it, upset with it 44 00:04:18,717 --> 00:04:20,010 but went along with it. 45 00:04:20,093 --> 00:04:21,136 Others enjoyed it 46 00:04:21,219 --> 00:04:23,030 because they were making a lot of money out of it. 47 00:04:23,054 --> 00:04:28,018 Dowd was the only person who had the character... 48 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 'Night, dad. 49 00:04:29,186 --> 00:04:30,979 And the moral fiber... 50 00:04:31,062 --> 00:04:33,273 - Yeah. Sleep good. - To walk out on this scheme 51 00:04:33,356 --> 00:04:35,126 long before anybody knew about it... 52 00:04:35,150 --> 00:04:36,610 Because it disgusted him. 53 00:04:36,693 --> 00:04:40,238 I mean, the prospect of actually 54 00:04:40,322 --> 00:04:42,365 walking into Donald manes' office... 55 00:04:42,449 --> 00:04:43,617 And paying him cash, 56 00:04:46,953 --> 00:04:48,955 Dowd, I think he carried that guilt with him. 57 00:05:38,255 --> 00:05:39,172 Oh, she's here. 58 00:05:39,256 --> 00:05:40,507 Hang on. Okay. 59 00:05:43,677 --> 00:05:44,678 - Hey. - Hey. 60 00:05:47,305 --> 00:05:49,599 You got prickers all over you. Come in. 61 00:05:52,811 --> 00:05:55,689 They said it was this song for the homecoming dance, but... 62 00:05:56,648 --> 00:05:58,048 So you can't spend the night? 63 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 Not all night. 64 00:06:00,110 --> 00:06:02,404 I should be back by 6:00 to be safe. 65 00:06:03,613 --> 00:06:04,656 Jesus. 66 00:06:04,739 --> 00:06:07,367 I'll just head out when you guys wanna sleep. 67 00:06:10,287 --> 00:06:11,788 So where'd you move here from anyway? 68 00:06:13,164 --> 00:06:14,249 Eastern shore. 69 00:06:15,876 --> 00:06:17,335 Is your mom in the picture? 70 00:06:19,838 --> 00:06:21,298 Sherry says you only have a dad. 71 00:06:24,426 --> 00:06:25,552 Cinnamon glaze. 72 00:06:27,262 --> 00:06:28,430 We're trying to talk. 73 00:06:32,684 --> 00:06:33,964 Kim, give me your hand. 74 00:06:41,067 --> 00:06:42,986 Never mind about your mom. 75 00:06:43,069 --> 00:06:44,905 It's none of my business, anyway. 76 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 I don't have any memories of her. 77 00:06:53,580 --> 00:06:54,873 Or photos even. 78 00:06:56,708 --> 00:06:58,460 My dad wouldn't tell me anything. 79 00:07:02,088 --> 00:07:04,507 Try that. It's called copper fever. 80 00:07:07,177 --> 00:07:08,261 It's too orange. 81 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 Oh, my god! 82 00:07:23,151 --> 00:07:24,569 Maren, stop it! 83 00:07:24,653 --> 00:07:26,029 Stop! Stop it! 84 00:07:26,112 --> 00:07:28,323 Maren, stop! Maren, no! 85 00:07:28,406 --> 00:07:29,406 Jackie! 86 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 Maren, stop! 87 00:07:32,077 --> 00:07:34,496 Jackie! Jackie, help! 88 00:07:34,579 --> 00:07:35,956 Jackie, help! 89 00:07:49,719 --> 00:07:52,430 [{Panflng] 90 00:07:57,811 --> 00:07:59,104 You... you didn't. 91 00:08:02,190 --> 00:08:03,400 In the car in three minutes. 92 00:08:04,234 --> 00:08:05,794 Whatever you can take in three minutes. 93 00:08:09,906 --> 00:08:10,906 Shit. 94 00:08:17,622 --> 00:08:18,622 Move, maren! 95 00:08:19,249 --> 00:08:21,584 When the cops get here, we have to be good and gone. 96 00:09:15,555 --> 00:09:16,723 Dad? 97 00:10:09,400 --> 00:10:11,903 I've got some things to say. 98 00:10:13,154 --> 00:10:17,700 And then I want you to make sure this, uh, tape is good and destroyed. 99 00:10:17,784 --> 00:10:20,912 Don't keep it. This has got my voice on it. 100 00:10:22,413 --> 00:10:24,541 You're not going to see me again, maren. 101 00:10:28,211 --> 00:10:29,420 I can't... 102 00:10:32,173 --> 00:10:33,424 Help you anymore. 103 00:10:35,426 --> 00:10:37,303 I can't do anything else, either. 104 00:10:38,513 --> 00:10:42,350 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 105 00:10:44,352 --> 00:10:47,105 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 106 00:10:47,188 --> 00:10:49,274 Like your mother did. 107 00:10:49,357 --> 00:10:52,735 I'm sorry. You know what I mean now. 108 00:10:52,819 --> 00:10:54,612 I don't know 109 00:10:54,696 --> 00:10:58,116 how much of what I'm gonna say you'll remember. 110 00:10:59,534 --> 00:11:02,662 Yeah. Never was sure. 111 00:11:02,745 --> 00:11:06,374 But just in case, I 7! Tell you everything I know. 112 00:11:08,251 --> 00:11:10,128 First time was when you were three. 113 00:11:16,926 --> 00:11:20,263 Downey has the crowd screaming at towson state university. 114 00:11:20,346 --> 00:11:22,557 The topic was the most controversial issue 115 00:11:22,640 --> 00:11:25,685 on this year's Maryland ballot, the gun ban referendum. 116 00:11:25,768 --> 00:11:28,408 The majority of those in the audience seem to be against the ban... 117 00:11:28,438 --> 00:11:30,238 But we found those on both sides of the issue. 118 00:11:35,153 --> 00:11:37,798 I just don't think it's fair for all the innocent people 119 00:11:37,822 --> 00:11:38,865 that wanna get a gun... 120 00:11:43,786 --> 00:11:45,181 I don't want them comin' in my living room 121 00:11:45,205 --> 00:11:46,724 and telling me what I can and can't buy. 122 00:11:46,748 --> 00:11:48,642 Y'all think if you take the guns away from everybody... 123 00:11:48,666 --> 00:11:50,627 You have less shooting with the whole nine-yards, 124 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 the criminals and the innocent people. 125 00:12:01,804 --> 00:12:03,014 Uh... 126 00:12:04,349 --> 00:12:05,349 I need to get here. 127 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 - Mmm. - What's the closest I can get by bus? 128 00:12:09,604 --> 00:12:12,065 Well, looks like Detroit lakes. 129 00:12:15,276 --> 00:12:16,736 Three transfers. 130 00:12:17,111 --> 00:12:20,823 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 131 00:12:22,659 --> 00:12:24,911 One way? $83. 132 00:12:26,704 --> 00:12:27,914 How much to Columbus? 133 00:12:31,542 --> 00:12:33,294 Shouldn't you be in school? 134 00:12:34,587 --> 00:12:35,755 You'd think. 135 00:12:35,838 --> 00:12:37,507 I don't know what that means. 136 00:12:39,384 --> 00:12:41,010 Means I'm 18, in the state of Maryland, 137 00:12:41,094 --> 00:12:42,929 and I can decide for myself where I should be. 138 00:12:45,306 --> 00:12:48,643 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 139 00:12:51,604 --> 00:12:53,106 You can see a birth certificate. 140 00:12:56,109 --> 00:12:57,109 Come on. 141 00:13:06,661 --> 00:13:07,787 Just to Columbus? 142 00:13:07,870 --> 00:13:09,122 It's $49. 143 00:13:10,623 --> 00:13:11,623 $50. 144 00:13:29,267 --> 00:13:30,935 I had a sitter for you then. 145 00:13:32,478 --> 00:13:33,896 Her name was penny. 146 00:13:35,273 --> 00:13:37,567 When I came in, she was on the bathroom floor. 147 00:13:37,650 --> 00:13:40,903 There was... so much blood. 148 00:13:42,113 --> 00:13:46,576 Her face was chewed up bad, but the worst of it was her neck. 149 00:13:48,077 --> 00:13:51,289 She must've been holding you when you started in on her. 150 00:13:51,372 --> 00:13:53,082 Her hands, all chewed up. 151 00:13:54,334 --> 00:13:56,494 I thought you were dead too. 152 00:13:56,544 --> 00:13:59,547 That somebody had done you both, but you were sleepin'. 153 00:13:59,630 --> 00:14:02,050 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 154 00:14:02,133 --> 00:14:05,428 You had something in your cheek. 155 00:14:06,554 --> 00:14:09,349 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 156 00:14:09,432 --> 00:14:10,892 It had a little hole in it 157 00:14:12,101 --> 00:14:13,478 where an earring would go. 158 00:14:15,897 --> 00:14:17,875 I remember thanking god she hadn't been wearing any, 159 00:14:17,899 --> 00:14:18,899 you could've choked. 160 00:14:21,152 --> 00:14:23,321 I got the body out, I bleached the place three times 161 00:14:23,404 --> 00:14:24,906 and then packed us up and left. 162 00:14:26,157 --> 00:14:27,477 They never found where I put her. 163 00:14:29,369 --> 00:14:32,455 That was the last time I used our real last name. 164 00:14:33,414 --> 00:14:34,415 Now you know why. 165 00:14:35,458 --> 00:14:37,835 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 166 00:14:39,087 --> 00:14:42,799 You had to start school and I thought you wouldn't do it in public 167 00:14:42,882 --> 00:14:43,925 and you didn't. 168 00:14:44,759 --> 00:14:46,052 But you got clever. 169 00:14:46,886 --> 00:14:48,429 So fucking clever. 170 00:16:10,761 --> 00:16:12,722 I didn't mean to scare you. 171 00:16:16,642 --> 00:16:18,144 You waiting for the bus? 172 00:16:20,605 --> 00:16:21,856 Well, no, missy. 173 00:16:23,357 --> 00:16:25,026 I came lookin' for you. 174 00:16:28,946 --> 00:16:30,323 Do I know you? 175 00:16:32,241 --> 00:16:34,702 I guess not in the way you mean. 176 00:16:37,914 --> 00:16:39,207 I smelled you. 177 00:16:39,290 --> 00:16:42,543 You probably smell me now. 178 00:16:43,586 --> 00:16:46,088 When was the last time you fed? 179 00:16:54,347 --> 00:16:56,557 Stop, stop, stop there. Stop. 180 00:16:59,602 --> 00:17:02,438 You haven't in a long time. 181 00:17:03,481 --> 00:17:04,732 I'll say... 182 00:17:06,734 --> 00:17:07,944 Many months. 183 00:17:09,028 --> 00:17:10,028 At least. 184 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 You can smell that? 185 00:17:14,534 --> 00:17:15,576 Oh, sure. 186 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 You can... 187 00:17:17,495 --> 00:17:21,165 You can smell lots of things if you know how. 188 00:17:23,209 --> 00:17:25,753 And we just smell anyway. 189 00:17:27,797 --> 00:17:30,091 Whether we ate or not. 190 00:17:51,821 --> 00:17:52,821 Hmm. 191 00:18:00,746 --> 00:18:01,831 Come on, missy. 192 00:18:04,500 --> 00:18:05,543 Come on. 193 00:18:15,386 --> 00:18:16,596 Come on. 194 00:18:20,933 --> 00:18:22,013 Where are we goin'? 195 00:18:22,685 --> 00:18:25,062 Just here, some place dry and safe. 196 00:18:26,814 --> 00:18:28,024 I'm Sullivan. 197 00:18:29,358 --> 00:18:30,985 Friends call me Sully. 198 00:18:32,403 --> 00:18:33,404 Maren. 199 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 Is this your house? 200 00:18:38,534 --> 00:18:39,534 Listen, maren, 201 00:18:40,244 --> 00:18:41,954 don't worry. I'm okay. 202 00:18:43,289 --> 00:18:44,957 I got rules. 203 00:18:45,041 --> 00:18:50,713 One... number one is never, never, ever eat an eater. 204 00:18:50,796 --> 00:18:52,590 Think you can follow that too? 205 00:18:54,216 --> 00:18:55,426 All right. 206 00:18:55,509 --> 00:18:57,261 I'll fix some dinner for us. 207 00:18:59,930 --> 00:19:03,100 I smelled you from the yard, little missy. 208 00:19:03,184 --> 00:19:04,184 Come on. 209 00:19:04,769 --> 00:19:05,769 This far? 210 00:19:07,438 --> 00:19:09,940 Round the back. We'll talk inside. 211 00:19:42,056 --> 00:19:45,893 The Sully, he found these little cornish hens... 212 00:19:47,353 --> 00:19:48,353 In the freezer. 213 00:19:50,356 --> 00:19:51,691 These hens... 214 00:19:53,275 --> 00:19:55,361 They look like they had a good life. 215 00:20:01,784 --> 00:20:03,244 Thought I was the only one. 216 00:20:04,870 --> 00:20:06,247 Are there lots of us? 217 00:20:06,330 --> 00:20:07,581 Not lots. 218 00:20:08,582 --> 00:20:13,295 But more... than you'd think. 219 00:20:13,379 --> 00:20:15,840 You've met a few, sure, that you know of. 220 00:20:18,592 --> 00:20:22,680 You never had anyone take a interest in you? 221 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 A double take? 222 00:20:27,476 --> 00:20:28,477 Just always thought... 223 00:20:28,561 --> 00:20:31,147 You just thought some people are creepy. 224 00:20:33,357 --> 00:20:38,154 It's better if we all steer clear of one another. 225 00:20:39,071 --> 00:20:41,240 We're dangerous to non-eaters, 226 00:20:41,323 --> 00:20:46,036 but we can hurt one anotherjust as bad. 227 00:20:46,120 --> 00:20:48,581 I hope you're hearing me on this. 228 00:20:51,959 --> 00:20:53,544 You sound like my dad. 229 00:20:53,627 --> 00:20:55,713 Your daddy find out about you? 230 00:21:01,343 --> 00:21:02,386 What about you? 231 00:21:03,971 --> 00:21:07,057 You basicallyjust said steer clear of people like us. 232 00:21:08,642 --> 00:21:10,394 But you came looking for me. 233 00:21:12,021 --> 00:21:13,189 Smart. 234 00:21:14,857 --> 00:21:15,941 When I saw 235 00:21:16,025 --> 00:21:19,028 you're just a girl on your own... 236 00:21:20,863 --> 00:21:22,114 I thought... 237 00:21:24,533 --> 00:21:26,368 You might be hungry. 238 00:21:28,704 --> 00:21:29,830 Forhens? 239 00:21:57,858 --> 00:21:58,901 Who lives here? 240 00:22:00,903 --> 00:22:02,571 Well, go and look. 241 00:22:15,751 --> 00:22:17,253 Use your nose. 242 00:22:18,170 --> 00:22:19,338 What do you smell? 243 00:22:21,006 --> 00:22:22,246 Is there someone dead up there? 244 00:22:22,299 --> 00:22:24,260 What do you smell? 245 00:22:25,594 --> 00:22:26,929 Describe it. 246 00:22:30,808 --> 00:22:32,142 Metallic. 247 00:22:34,395 --> 00:22:35,813 Like blood? 248 00:22:38,691 --> 00:22:40,150 No, like mud. 249 00:22:43,445 --> 00:22:44,738 Something tangy. 250 00:22:47,241 --> 00:22:49,910 But not like rotten. 251 00:22:56,125 --> 00:22:57,209 But close. 252 00:22:58,210 --> 00:23:00,254 More like vinegar. 253 00:23:02,298 --> 00:23:04,717 Like vinegar in the soup. 254 00:23:05,968 --> 00:23:08,512 Yeah. Yeah. 255 00:23:40,586 --> 00:23:42,338 - She's alive. - Missy. 256 00:23:42,421 --> 00:23:43,923 - We'll get help. - Missy. 257 00:23:44,006 --> 00:23:46,634 - What did you do to her? - I found her like that this mornin'. 258 00:23:46,717 --> 00:23:49,219 You're lying. Let me by. 259 00:23:49,303 --> 00:23:51,722 Listen. Let me bone down on this. 260 00:23:52,640 --> 00:23:56,393 Whatever you and I got, it's gotta be fed. 261 00:23:59,980 --> 00:24:01,065 No. Um... 262 00:24:02,399 --> 00:24:03,984 No, 'cause it was... 263 00:24:05,653 --> 00:24:08,364 It was years before my last time. 264 00:24:08,447 --> 00:24:10,699 That's because you're young. 265 00:24:12,910 --> 00:24:17,414 You're gonna need it more and more, and more and more. 266 00:24:18,415 --> 00:24:22,419 And you won't always be able to hold yourself back. 267 00:24:22,503 --> 00:24:27,716 But if the circumstances is safe and good 268 00:24:28,759 --> 00:24:29,759 then eat. 269 00:24:31,053 --> 00:24:32,680 It'll last a while. 270 00:24:32,763 --> 00:24:38,185 Maybe it'll keep you from, you know, doing something you'll regret... 271 00:24:42,648 --> 00:24:43,691 Even more. 272 00:24:45,234 --> 00:24:46,652 Even more, missy. 273 00:24:50,197 --> 00:24:52,199 Yes, Sully found her that way. 274 00:24:52,908 --> 00:24:54,284 I followed my nose. 275 00:24:58,247 --> 00:25:00,499 I don't... I don't kill people. 276 00:25:02,918 --> 00:25:04,670 At least I try not to. 277 00:25:07,756 --> 00:25:09,383 That leaves this. 278 00:25:11,510 --> 00:25:13,262 And things like it. 279 00:25:25,482 --> 00:25:27,568 Can I have a few minutes, please? 280 00:25:27,651 --> 00:25:28,777 Sure, you can. 281 00:25:33,240 --> 00:25:35,784 I don't think it'll be a long time now. 282 00:25:35,868 --> 00:25:38,662 When the time comes, you'll smell it. 283 00:27:47,791 --> 00:27:49,293 This is how I do it. 284 00:27:50,836 --> 00:27:53,672 It helps me to remember each one. 285 00:27:53,755 --> 00:27:57,593 When I began this, I was about your age. 286 00:28:01,555 --> 00:28:02,555 Pull it. 287 00:28:04,016 --> 00:28:05,309 You won't break it. 288 00:28:11,982 --> 00:28:13,984 It's strong. 289 00:28:14,067 --> 00:28:16,361 Who was your first? You remember? 290 00:28:20,032 --> 00:28:21,825 I ate my own grandad... 291 00:28:23,744 --> 00:28:25,954 While they were waiting on the undertaker. 292 00:28:27,915 --> 00:28:30,542 Did anyone find you while you were doing it? 293 00:28:30,626 --> 00:28:31,668 My mama. 294 00:28:33,503 --> 00:28:35,505 My mama found me aftennards. 295 00:28:36,715 --> 00:28:37,715 Cleaned me up. 296 00:28:40,302 --> 00:28:43,347 She told everyone animals got in and did it. 297 00:28:43,430 --> 00:28:46,475 But when I finally ran off, 298 00:28:48,018 --> 00:28:50,229 no one came looking for me. 299 00:28:55,984 --> 00:28:58,445 And you've been on your own since then? 300 00:29:03,533 --> 00:29:04,743 It's not hard... 301 00:29:07,287 --> 00:29:08,872 Once someone teaches you. 302 00:29:13,001 --> 00:29:14,878 But you don't... you don't, uh... 303 00:29:16,296 --> 00:29:18,090 You don't need to be alone. 304 00:29:19,424 --> 00:29:22,177 You can burn with me as long as you like. 305 00:29:26,640 --> 00:29:28,392 I'm looking for someone. 306 00:29:31,186 --> 00:29:33,146 Your mama. 307 00:29:33,230 --> 00:29:36,483 You mentioned your daddy last night so I knew he was in the picture. 308 00:29:36,566 --> 00:29:38,318 You must be runnin' from him 309 00:29:39,444 --> 00:29:41,029 or he left you or somethin'. 310 00:29:42,531 --> 00:29:45,659 But you didn't say nothin' about your mama, though. 311 00:29:47,411 --> 00:29:48,453 I never met her. 312 00:29:50,580 --> 00:29:53,166 All I have is the name of the town she was born in. 313 00:29:53,250 --> 00:29:54,710 It's on my birth certificate. 314 00:29:54,793 --> 00:29:55,793 Mmm-hmm. 315 00:29:57,212 --> 00:29:59,006 We better clean up 316 00:29:59,089 --> 00:30:02,134 before we dry stuck to these chairs. 317 00:30:25,949 --> 00:30:30,078 Beautiful, beautiful brown eyes 318 00:30:31,621 --> 00:30:36,251 Beautiful, beautiful brown 319 00:30:40,672 --> 00:30:44,885 Beautiful, beautiful brown eyes 320 00:31:14,748 --> 00:31:16,188 The next few, I didn't see. 321 00:31:17,793 --> 00:31:19,961 A boy went missin' at a camp you went to. 322 00:31:20,045 --> 00:31:21,421 I shouldn't have let you go. 323 00:31:23,048 --> 00:31:24,048 But you wanted to. 324 00:31:24,800 --> 00:31:26,676 It was just a week. You were eight. 325 00:31:28,637 --> 00:31:31,139 When that boy went missin', I knew 326 00:31:31,223 --> 00:31:33,558 this is who you are. 327 00:31:34,559 --> 00:31:36,019 I never thought what you are. 328 00:31:37,854 --> 00:31:40,399 I don't know if I loved you the way a father should, 329 00:31:40,482 --> 00:31:41,942 but I didn't hate you. 330 00:31:42,025 --> 00:31:43,527 You... 331 00:31:44,444 --> 00:31:47,823 You ate them. I believed you had to. I don't know why. 332 00:31:49,866 --> 00:31:52,869 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 333 00:31:52,953 --> 00:31:53,995 all bloody inside. 334 00:31:54,079 --> 00:31:56,581 Luke somethin' Vanderbilt. 335 00:31:56,665 --> 00:31:57,975 Good evening, everyone. 336 00:31:57,999 --> 00:32:00,752 They ruled it a homicide, I never heard. 337 00:32:00,836 --> 00:32:01,896 This is the end of the line. 338 00:32:01,920 --> 00:32:03,672 Vanden/vall or somethin' like that. 339 00:32:03,755 --> 00:32:05,435 Take all your belongings with you. 340 00:32:05,465 --> 00:32:08,176 I watched after to see if you looked sad, 341 00:32:08,260 --> 00:32:09,261 and you didn't. 342 00:32:10,887 --> 00:32:13,640 That was the beginnin' of sayin' no to things. 343 00:32:15,434 --> 00:32:17,185 Now you know why for that, too. 344 00:32:39,458 --> 00:32:40,792 So I was thinking... 345 00:32:51,178 --> 00:32:52,554 No. It's not there. 346 00:33:05,609 --> 00:33:06,610 Carl. 347 00:33:10,030 --> 00:33:12,032 You don't have lunchables? 348 00:33:12,115 --> 00:33:15,285 What kind of goddamned grocery store runs out of lunchables? 349 00:33:20,457 --> 00:33:21,333 Excuse me. 350 00:33:21,416 --> 00:33:23,251 Whoa, you trying to run me down? 351 00:33:24,336 --> 00:33:25,420 I asked a question. 352 00:33:25,504 --> 00:33:28,256 - Hear this, you dumb ho. - Hey, don't talk to her like that! 353 00:33:29,841 --> 00:33:31,001 You're out of control, buddy. 354 00:33:33,178 --> 00:33:34,721 You with the store or somethin'? 355 00:33:34,804 --> 00:33:37,349 No, I'm not with the store, but I'm gonna escort you out of it. 356 00:33:38,934 --> 00:33:41,019 - Fucking see what happens. - See what happens? 357 00:33:41,102 --> 00:33:42,437 - Yeah. - What's gonna happen? 358 00:33:42,521 --> 00:33:44,281 - Something bad's gonna happen. - Yeah. 359 00:33:45,315 --> 00:33:48,026 Outside. We're going outside. 360 00:33:48,109 --> 00:33:49,778 You enjoy hassling people, man? 361 00:33:49,861 --> 00:33:52,822 Is that what you do on Saturdays when you're done jerking off? 362 00:33:52,906 --> 00:33:55,825 Hey, gimme my hat, you little jackass. 363 00:34:55,802 --> 00:34:57,846 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 364 00:35:02,183 --> 00:35:03,977 You could tell, in the store? 365 00:35:05,770 --> 00:35:07,939 I smelled you too. I didn't know I could do that. 366 00:35:09,816 --> 00:35:12,902 I'm, uh, going to Minnesota. 367 00:35:12,986 --> 00:35:15,614 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 368 00:35:15,697 --> 00:35:17,032 It was all I could think to do. 369 00:35:17,991 --> 00:35:19,576 You're not local either, I guess. 370 00:35:19,659 --> 00:35:20,659 Why does that matter? 371 00:35:23,997 --> 00:35:26,124 That was nice what you did for that mom in there. 372 00:35:29,085 --> 00:35:30,378 I'm 18, if you're wondering. 373 00:35:31,504 --> 00:35:32,797 I was gonna guess younger. 374 00:35:34,841 --> 00:35:35,842 Thanks. 375 00:35:37,469 --> 00:35:38,970 I don't usually talk to anyone after. 376 00:35:39,054 --> 00:35:41,264 I don't actually meet many others. Sort of glad not to. 377 00:35:41,348 --> 00:35:42,557 Yeah, I get it. 378 00:35:42,641 --> 00:35:44,851 I'm just saying I'm not an asshole. 379 00:35:47,562 --> 00:35:50,065 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 380 00:35:52,484 --> 00:35:53,652 We're fine. 381 00:35:57,489 --> 00:35:59,074 I really don't think I am. 382 00:36:04,496 --> 00:36:05,914 You wanna get in for a minute? 383 00:36:17,634 --> 00:36:20,136 This truck's his. You can't just take it. 384 00:36:20,220 --> 00:36:21,721 Everyone's got their rules. 385 00:36:22,889 --> 00:36:24,182 That's not one of my rules. 386 00:36:25,308 --> 00:36:26,685 "Barry cook. 387 00:36:26,768 --> 00:36:31,022 5278 route 13. Centerville, Indiana." 388 00:36:33,191 --> 00:36:34,293 You're going to his house? 389 00:36:34,317 --> 00:36:35,878 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. 390 00:36:35,902 --> 00:36:37,755 - I think it'll be all right. - Took his wallet, too? 391 00:36:37,779 --> 00:36:39,590 I didn't take his wallet, I took the money out of the wallet. 392 00:36:39,614 --> 00:36:40,448 Eight bucks. 393 00:36:40,532 --> 00:36:42,283 I chucked the wallet in a creek back there. 394 00:36:47,914 --> 00:36:48,915 I'm maren. 395 00:36:50,417 --> 00:36:51,543 I'm Lee. 396 00:36:52,919 --> 00:36:57,590 I don't know whether to cry or scream, or laugh, or what. 397 00:36:58,174 --> 00:36:59,174 Don't scream. 398 00:37:01,636 --> 00:37:03,012 I thought I was the only one. 399 00:37:04,305 --> 00:37:08,643 Now I meet two others in a week. 400 00:37:09,936 --> 00:37:12,647 Hey, do you think you could help me? 401 00:37:15,400 --> 00:37:17,736 I'm new at this. 402 00:37:17,819 --> 00:37:19,446 No one our age is new at this. 403 00:37:19,529 --> 00:37:21,448 Well, I'm new at remembering it. 404 00:37:22,699 --> 00:37:23,699 At all. 405 00:37:24,451 --> 00:37:27,746 Look, I won't try to mess with you. I promise. 406 00:37:27,829 --> 00:37:29,122 I don't wanna hurt anybody. 407 00:37:30,290 --> 00:37:31,458 Famous last words. 408 00:38:25,220 --> 00:38:27,263 He's got lick it up by kiss. 409 00:38:27,347 --> 00:38:29,187 That's the one where they stop wearing make-up. 410 00:38:31,017 --> 00:38:32,017 Who? 411 00:38:33,019 --> 00:38:35,396 You don't know lick it up? You don't know kiss? 412 00:38:36,397 --> 00:38:37,732 You were home-schooled, I guess. 413 00:38:39,692 --> 00:38:41,973 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 414 00:38:43,863 --> 00:38:47,200 Wait, this is it. He has it! Lick it up. 415 00:38:52,288 --> 00:38:53,289 Fuck. 416 00:38:54,374 --> 00:38:56,000 Yeah, yeah 417 00:38:56,084 --> 00:38:57,084 you know? 418 00:38:59,838 --> 00:39:03,424 Don't wanna wait till you know me better 419 00:39:07,804 --> 00:39:11,432 let's just be glad for the time together 420 00:39:15,854 --> 00:39:19,315 life's such a treat and it's time you taste it 421 00:39:23,820 --> 00:39:27,782 there ain't a reason on earth to waste it 422 00:39:27,866 --> 00:39:31,202 it ain't a crime to be good to yourself 423 00:39:31,286 --> 00:39:33,037 lick it up 424 00:39:33,121 --> 00:39:34,789 lick it up 425 00:39:35,540 --> 00:39:37,750 oh, oh-oh! 426 00:39:37,876 --> 00:39:41,004 It's only right now lick it 427 00:39:41,087 --> 00:39:42,755 lick it up 428 00:39:43,506 --> 00:39:44,382 oh, oh-oh! 429 00:39:44,465 --> 00:39:45,550 I'MMA take a shower. 430 00:39:45,800 --> 00:39:48,678 Ooh, yeah lick it up 431 00:39:49,178 --> 00:39:50,471 lick it up 432 00:39:51,389 --> 00:39:53,641 oh, oh-oh! 433 00:39:53,725 --> 00:39:55,476 Come on come on 434 00:39:55,560 --> 00:39:57,103 lick it up 435 00:39:57,186 --> 00:39:58,771 lick it up 436 00:39:59,355 --> 00:40:01,524 oh, oh-oh! 437 00:40:11,743 --> 00:40:15,413 Don't need to wait for an invitation 438 00:40:21,377 --> 00:40:23,463 Here comes Robert Ford there, 439 00:40:23,546 --> 00:40:25,548 interfering where he's got no place. 440 00:40:28,384 --> 00:40:31,346 - Disqualification on Eric. - Yeah. 441 00:40:31,429 --> 00:40:34,474 Fuller jumps up in the ring. Robs jarrett. 442 00:40:34,557 --> 00:40:36,643 Keith Eric starts to kick on him... 443 00:40:36,726 --> 00:40:39,312 And Fuller says no, ham, and he throws... 444 00:40:56,037 --> 00:40:57,157 It's your birthday. 445 00:40:58,247 --> 00:41:01,459 I've been waiting on this day for a long time. 446 00:41:13,554 --> 00:41:15,890 You seemed like such a hardcase yesterday. 447 00:41:16,808 --> 00:41:20,311 When you weigh 140 pounds wet, you gotta have a big attitude instead. 448 00:41:20,395 --> 00:41:21,396 I've got that for you. 449 00:41:21,479 --> 00:41:23,231 - And the pancakes. - Thanks. 450 00:41:23,314 --> 00:41:24,474 - And your bacon. - Thank you. 451 00:41:28,111 --> 00:41:29,111 Sully. 452 00:41:29,862 --> 00:41:31,489 That's his name. The other guy I met. 453 00:41:32,365 --> 00:41:33,783 He showed up at a bus station 454 00:41:33,866 --> 00:41:36,119 saying he could smell me half a mile away. 455 00:41:37,036 --> 00:41:38,705 - Can you do that? - Not that far. 456 00:41:39,372 --> 00:41:41,708 Said he could also smell when people are about to die too. 457 00:41:43,501 --> 00:41:45,062 Actually, I think I might have heard of this guy. 458 00:41:45,086 --> 00:41:46,129 - Really? - Yeah. 459 00:41:47,797 --> 00:41:51,342 Keeps this braid woven with the hair. 460 00:41:51,426 --> 00:41:52,510 People that he eats. 461 00:41:54,637 --> 00:41:56,431 - Christ. - It's like eight feet long. 462 00:41:58,057 --> 00:41:59,267 That's a choice. 463 00:41:59,350 --> 00:42:00,727 We don't have to be like that. 464 00:42:02,437 --> 00:42:03,797 Why didn't you tag along with him? 465 00:42:08,151 --> 00:42:10,486 Something about him. I don't know. 466 00:42:11,612 --> 00:42:13,448 I think he was tryin' to help. 467 00:42:13,531 --> 00:42:15,825 I profoundly doubt that. 468 00:42:15,908 --> 00:42:17,660 He was creepy, I guess. 469 00:42:19,203 --> 00:42:20,496 Did that dawn on you 470 00:42:20,580 --> 00:42:24,584 before or after you ate Mrs. Herman together? 471 00:42:25,668 --> 00:42:26,502 More coffee? 472 00:42:26,586 --> 00:42:28,337 - Yes, please. - Okay. 473 00:42:31,340 --> 00:42:32,651 Can I get anything else for you guys? 474 00:42:32,675 --> 00:42:34,653 - That's all right. That's good, thanks. - You're welcome. 475 00:42:34,677 --> 00:42:37,889 - Harmon. Mrs. Harmon. - Mrs... Mrs. Harmon. 476 00:42:37,972 --> 00:42:39,252 Okay. You're welcome. 477 00:42:40,767 --> 00:42:41,767 Does that help? 478 00:42:42,894 --> 00:42:44,103 Memorizing their names? 479 00:42:56,115 --> 00:42:57,617 Why'd you offer to bring me along? 480 00:42:59,452 --> 00:43:00,452 You seem nice. 481 00:43:05,500 --> 00:43:06,584 I am nice. 482 00:43:07,085 --> 00:43:08,085 Mmm. 483 00:43:10,004 --> 00:43:11,172 Do I seem nice? 484 00:43:16,260 --> 00:43:17,345 I'm going to the bathroom. 485 00:43:22,266 --> 00:43:23,826 How do you feel about sleeping outside? 486 00:43:24,477 --> 00:43:25,477 Okay. 487 00:43:37,198 --> 00:43:39,408 It'll be cold tonight, but if we keep this truck 488 00:43:39,492 --> 00:43:41,327 we'll get a sheet of plywood for back here. 489 00:43:42,453 --> 00:43:44,455 What's in Kentucky anyway? 490 00:43:44,539 --> 00:43:46,082 It's my little sister. 491 00:43:46,165 --> 00:43:49,252 I promised to give her driving lessons before she has to take her test. 492 00:43:49,335 --> 00:43:50,895 - Mmm. - She's a good kid. 493 00:43:51,504 --> 00:43:53,005 Do you get home often? 494 00:43:53,089 --> 00:43:55,758 A little bit. I left when I was 17. 495 00:43:56,259 --> 00:43:57,819 How come? 496 00:43:57,885 --> 00:43:59,929 I didn't finish school, which sucks. 497 00:44:00,012 --> 00:44:03,766 I'm guessing you didn't, either. Other ways to learn, I guess. 498 00:44:37,758 --> 00:44:40,278 Maybe what other peoples' weaknesses may be. 499 00:44:40,303 --> 00:44:42,847 That Satan knows where your weakness is. 500 00:44:43,973 --> 00:44:46,851 I said he knows where your weakness is. 501 00:44:47,894 --> 00:44:49,812 He knows how to stir you up. 502 00:44:51,314 --> 00:44:53,441 I said he knows how to stir you up. 503 00:44:54,275 --> 00:44:55,526 And he knows 504 00:44:55,610 --> 00:45:00,531 That one of my weaknesses that I will confess to 505 00:45:00,615 --> 00:45:05,244 is the ability to hate you to the bitter end. 506 00:45:21,177 --> 00:45:23,679 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 507 00:45:23,763 --> 00:45:25,014 She died in march. 508 00:45:26,057 --> 00:45:28,059 My house's on the other side of that plant. 509 00:45:28,142 --> 00:45:29,435 I can't be seen in town, though. 510 00:45:30,603 --> 00:45:31,729 You need to know why? 511 00:45:36,275 --> 00:45:37,711 What's gonna happen to all this stuff? 512 00:45:37,735 --> 00:45:39,070 My mom's cleanin' it out. 513 00:45:39,153 --> 00:45:40,753 She's a teacher, though. She got school. 514 00:45:44,367 --> 00:45:46,994 No, keep that off. And keep the windows closed tonight too. 515 00:45:47,078 --> 00:45:49,330 Okay, I'MMA take Kayla drivin' behind the mall. 516 00:45:49,413 --> 00:45:50,539 Hope I don't die. 517 00:45:51,374 --> 00:45:52,893 I'll bring back some food for us later. 518 00:45:52,917 --> 00:45:54,377 Kayla's your sister? 519 00:45:54,460 --> 00:45:55,878 Yeah. Kay... 520 00:45:56,128 --> 00:45:59,674 Kayla. I call her "idiot" to her face. Or "stupid." Or whatever. 521 00:45:59,757 --> 00:46:02,009 You can snoop around if you want, I won't be offended. 522 00:46:02,843 --> 00:46:03,843 See you later. 523 00:46:06,347 --> 00:46:07,347 Lock the door. 524 00:47:01,819 --> 00:47:05,489 Lee, open up the goddam door, asshole. I know you're in there. 525 00:47:07,658 --> 00:47:10,828 Man, open up this door, Lee. Let's go. 526 00:47:10,911 --> 00:47:12,711 Why are you banging on the fucking door? 527 00:47:13,497 --> 00:47:14,599 What the fuck are you doing here? 528 00:47:14,623 --> 00:47:15,666 Nice work, you motard. 529 00:47:15,750 --> 00:47:17,470 - Found this note you put in my purse. - Ow! 530 00:47:17,501 --> 00:47:19,253 You're leaving? Already? 531 00:47:19,337 --> 00:47:21,047 Maren, this is Kayla. Kayla, this is maren. 532 00:47:21,130 --> 00:47:22,548 You're a fuckin' asshole. 533 00:47:22,631 --> 00:47:23,549 - Why are you talking like that? - You said that you were gonna 534 00:47:23,632 --> 00:47:24,776 - stick around this time. - Chill, Kayla. 535 00:47:24,800 --> 00:47:26,820 Something came up. I gotta... I gotta head out of town. 536 00:47:26,844 --> 00:47:30,806 I... don't believe you anymore, Lee. Where are you always going anyway? 537 00:47:30,890 --> 00:47:32,350 Let's go outside, come on. 538 00:47:33,517 --> 00:47:34,769 I wanna talk to you outside. 539 00:47:38,230 --> 00:47:39,458 I'm going away for a little bit... 540 00:47:39,482 --> 00:47:40,358 All right? That's it. 541 00:47:40,441 --> 00:47:41,776 Is that your girlfriend? 542 00:47:41,859 --> 00:47:44,819 That's my friend friend, all right? Maybe you can meet her some other time. 543 00:47:45,571 --> 00:47:46,947 Look, I can't stay, Kayla. 544 00:47:47,031 --> 00:47:48,884 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 545 00:47:48,908 --> 00:47:50,701 I fuckin' hate that you do this. 546 00:47:50,785 --> 00:47:53,162 You know, dad did this, and then he didn't come back. 547 00:47:54,038 --> 00:47:55,932 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 548 00:47:55,956 --> 00:47:58,602 I'll be back in a couple of weeks. What difference does it make? 549 00:47:58,626 --> 00:48:00,354 - You're not listenin' to me. - Yes, I am. 550 00:48:00,378 --> 00:48:01,504 Two weeks tops. 551 00:48:01,587 --> 00:48:03,714 I'm not dad. I wouldn't do that. 552 00:48:03,798 --> 00:48:05,798 Is there anything that you don't lie about? 553 00:48:06,801 --> 00:48:09,595 And you look like a fucking faggot in that shirt. 554 00:48:09,678 --> 00:48:11,639 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 555 00:48:20,439 --> 00:48:21,857 God, fuck it, man. 556 00:48:31,492 --> 00:48:32,618 Let's go tonight. 557 00:48:32,701 --> 00:48:34,954 She's probably gonna tell my mom that we're here. 558 00:48:35,704 --> 00:48:38,666 If she comes, I... I wanna spare you that. 559 00:48:46,132 --> 00:48:47,675 I worked summers here. 560 00:48:47,758 --> 00:48:48,758 I can't get in the safe, 561 00:48:48,801 --> 00:48:51,137 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 562 00:48:51,220 --> 00:48:53,472 A cafe at a slaughterhouse? 563 00:49:05,276 --> 00:49:06,735 Aren't there guards? 564 00:49:06,819 --> 00:49:08,320 Yeah. Dale. 565 00:49:08,404 --> 00:49:09,697 Deaf in both ears. 566 00:49:31,594 --> 00:49:32,845 You be the bank. 567 00:49:34,972 --> 00:49:36,056 I wanna show you something. 568 00:49:39,101 --> 00:49:40,821 The music's supposed to keep 'em calm. 569 00:49:43,355 --> 00:49:46,192 You ever think about that... 570 00:49:48,068 --> 00:49:51,864 Every one of them has a mom and a dad... 571 00:49:54,200 --> 00:49:57,578 Sisters, brothers, cousins, kids. 572 00:50:00,414 --> 00:50:01,582 Friends even? 573 00:50:04,210 --> 00:50:05,294 A language. 574 00:50:08,380 --> 00:50:09,380 Listen to them. 575 00:50:16,931 --> 00:50:18,641 You never told me what was in Minnesota. 576 00:50:20,351 --> 00:50:21,268 My mom. 577 00:50:21,352 --> 00:50:22,353 She lives there? 578 00:50:22,436 --> 00:50:23,436 I don't know. 579 00:50:25,064 --> 00:50:27,441 I don't even know if she's still alive... 580 00:50:28,859 --> 00:50:32,321 All I have is the name of the town that she was born in. 581 00:50:36,492 --> 00:50:38,332 Could take a while to track her down, you know. 582 00:50:40,204 --> 00:50:41,539 It might even be a dead end. 583 00:50:43,582 --> 00:50:44,667 It's all I have. 584 00:50:46,877 --> 00:50:48,128 Then that's where we'll start. 585 00:50:51,090 --> 00:50:52,258 I can take you... 586 00:50:53,509 --> 00:50:56,220 If you want. It's a lot of driving, but I'm up for it, if you are. 587 00:50:58,013 --> 00:50:59,932 We could take our time. See the country. 588 00:51:01,141 --> 00:51:03,269 Well, Missouri and Iowa anyway. 589 00:51:07,106 --> 00:51:08,482 Never been to either. 590 00:51:56,196 --> 00:51:58,198 Amarillo by mornin' 591 00:52:00,159 --> 00:52:02,328 Up from San antone 592 00:52:04,079 --> 00:52:06,749 everything that I got 593 00:52:06,832 --> 00:52:10,002 ls just what I've got on 594 00:52:12,671 --> 00:52:13,797 whoo-hoo! 595 00:52:42,868 --> 00:52:44,411 What was your first time like? 596 00:52:47,706 --> 00:52:48,832 It was a babysitter. 597 00:52:48,916 --> 00:52:50,834 - Mine too. - Really? 598 00:52:52,169 --> 00:52:53,170 What was it like? 599 00:52:56,423 --> 00:52:57,424 A rush. 600 00:52:58,801 --> 00:53:01,762 I could feel every blood vessel like spider-webbing through me. 601 00:53:04,056 --> 00:53:05,933 Felt like some kind of weird new superhero. 602 00:53:08,143 --> 00:53:09,978 What about aftennard? 603 00:53:10,062 --> 00:53:12,189 What'd you feel about it? What'd you think? 604 00:53:13,107 --> 00:53:14,233 I don't remember after. 605 00:53:15,776 --> 00:53:17,236 That's bullshit. 606 00:53:17,319 --> 00:53:19,399 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 607 00:53:20,072 --> 00:53:21,752 You asked me a question, I gotta answer it. 608 00:53:24,451 --> 00:53:26,036 Would you do something with me? 609 00:53:26,120 --> 00:53:28,455 - Listen to something with me? - Yeah. 610 00:53:37,172 --> 00:53:39,258 Whoo! I told you they'd be back here. 611 00:53:42,928 --> 00:53:44,179 - Hey. - Hey. 612 00:53:44,847 --> 00:53:46,533 I saw you guys down at the swimming hole before. 613 00:53:46,557 --> 00:53:48,277 Oh, yeah, we saw some people down there too. 614 00:53:48,475 --> 00:53:50,635 You were up there on those rocks. 615 00:53:51,854 --> 00:53:52,688 Up, uh... 616 00:53:52,855 --> 00:53:53,856 Upwind of us. 617 00:53:54,523 --> 00:53:55,523 You get me? 618 00:53:56,525 --> 00:53:58,193 Don't worry, we're friendly. 619 00:53:58,277 --> 00:54:01,238 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 620 00:54:01,321 --> 00:54:04,324 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 621 00:54:04,408 --> 00:54:06,248 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 622 00:54:06,326 --> 00:54:09,163 I'm Leon. That's Maggie. 623 00:54:09,246 --> 00:54:10,526 You just passing through? 624 00:54:10,581 --> 00:54:12,833 Yeah, just passing through. Is that a problem? 625 00:54:12,916 --> 00:54:14,126 We're not here to run you out. 626 00:54:14,209 --> 00:54:16,253 We thought you might be in need of some beer. 627 00:54:16,336 --> 00:54:17,336 We got you. 628 00:54:17,838 --> 00:54:19,256 Not many come through here. 629 00:54:20,174 --> 00:54:21,175 What do you say? 630 00:54:24,386 --> 00:54:26,221 I'm into this now, right? 631 00:54:28,015 --> 00:54:30,601 Pulling meat, bones comin' out, you know. 632 00:54:34,438 --> 00:54:36,190 And I start feeling watched. 633 00:54:37,357 --> 00:54:39,860 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 634 00:54:41,028 --> 00:54:43,530 He's standing so still in the trees, 635 00:54:43,614 --> 00:54:45,741 but then I spot him. I'm like, "what the fuck?" 636 00:54:45,824 --> 00:54:48,160 I mean, I look like the red devil at this point. 637 00:54:48,243 --> 00:54:50,370 He's just watching me, like I'm... 638 00:54:52,331 --> 00:54:53,582 Doug fuckin' henning. 639 00:55:02,549 --> 00:55:04,389 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 640 00:55:04,468 --> 00:55:06,428 and he pulls a fuckin' pistol on me. 641 00:55:08,096 --> 00:55:11,058 Turns out he's an off-duty cop. First year on the force. 642 00:55:11,141 --> 00:55:13,119 We did say we weren't gonna tell nobody about that. 643 00:55:13,143 --> 00:55:14,394 Oh, right, right. 644 00:55:14,478 --> 00:55:15,604 So, he's a cop. 645 00:55:18,106 --> 00:55:20,692 I think he's gonna take me down, but he's just... 646 00:55:22,277 --> 00:55:23,612 He's just looking at me. 647 00:55:24,571 --> 00:55:25,739 And what did I say? 648 00:55:25,823 --> 00:55:28,534 He said, "do me now or get the fuck gone 649 00:55:28,617 --> 00:55:30,410 'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 650 00:55:31,703 --> 00:55:32,703 I love it. 651 00:55:41,255 --> 00:55:42,297 So he says... 652 00:55:45,008 --> 00:55:46,134 "Go on, back to it. 653 00:55:47,219 --> 00:55:49,805 Hmm. I gotta get a better look at this." 654 00:55:52,641 --> 00:55:53,809 So, uh... 655 00:55:55,018 --> 00:55:57,771 I... I suddenly feel him right there 656 00:55:59,273 --> 00:56:00,899 crouched down, gettin' a better look. 657 00:56:02,192 --> 00:56:03,777 He doesn't smell like an eater. 658 00:56:06,989 --> 00:56:08,115 But there he is. 659 00:56:11,577 --> 00:56:13,328 So I ask if he wants some. 660 00:56:16,206 --> 00:56:18,834 And damned if he don't nod all serious, 661 00:56:18,917 --> 00:56:21,753 like a food-stamp kid on samples day. 662 00:56:21,837 --> 00:56:23,839 - Yeah. - So you know what I gave him? 663 00:56:29,177 --> 00:56:30,304 You're not one of us? 664 00:56:39,021 --> 00:56:42,733 Abso-fucking-lutely normal he is! 665 00:56:44,568 --> 00:56:47,237 Well, uh, clearly not normal. 666 00:56:49,781 --> 00:56:52,117 Hasn't had his full bones yet. 667 00:56:53,660 --> 00:56:55,746 But I reckon that's coming soon enough. 668 00:56:57,080 --> 00:56:58,165 "Full bones"? 669 00:57:01,543 --> 00:57:03,754 When you eat the whole thing. Bones and all. 670 00:57:05,547 --> 00:57:06,632 You ain't done that yet? 671 00:57:08,675 --> 00:57:10,510 That's a big fucking deal. 672 00:57:10,594 --> 00:57:12,262 It's like your first time. 673 00:57:15,557 --> 00:57:20,479 There's before bones and all, 674 00:57:20,562 --> 00:57:21,772 and then there's after. 675 00:57:23,315 --> 00:57:24,733 That's bullshit. 676 00:57:26,360 --> 00:57:28,040 It's impossible, what you're talking about. 677 00:57:28,070 --> 00:57:29,738 How many people have you eaten? 678 00:57:34,493 --> 00:57:35,911 I count three. 679 00:57:37,079 --> 00:57:38,288 Yes, miss. 680 00:57:39,414 --> 00:57:40,414 Three people. 681 00:57:41,124 --> 00:57:42,250 And you didn't have to? 682 00:57:42,834 --> 00:57:44,252 You... don't have to do this? 683 00:57:46,964 --> 00:57:48,298 Kind of a groupie, I guess. 684 00:57:50,592 --> 00:57:51,635 Jesus Christ. 685 00:57:51,718 --> 00:57:53,053 You okay? 686 00:57:53,136 --> 00:57:54,972 Jake's teaching me how to smell other eaters. 687 00:57:55,722 --> 00:57:56,765 No, he's not. 688 00:57:58,308 --> 00:57:59,643 You don't think he can do it? 689 00:58:04,398 --> 00:58:05,524 Is she all right? 690 00:58:10,862 --> 00:58:13,323 Whoa, fuck. Fuck. 691 00:58:14,908 --> 00:58:16,868 She's lucky she's got you to help. 692 00:58:18,328 --> 00:58:19,329 God. 693 00:58:19,413 --> 00:58:21,206 Her isn't the one who needs the help, Brad. 694 00:58:24,543 --> 00:58:26,211 You can see it a mile away. 695 00:58:28,588 --> 00:58:30,716 You remind me of everyjunkie I ever met. 696 00:58:32,634 --> 00:58:34,720 You look like the kind that's convinced himself 697 00:58:34,803 --> 00:58:36,304 he's got this under his thumb. 698 00:58:38,640 --> 00:58:41,309 But you pull on one little thread and... 699 00:58:49,526 --> 00:58:53,196 But maybe love will set you free, man. 700 00:58:57,909 --> 00:59:02,164 Maybe love will set you... 701 00:59:03,707 --> 00:59:04,916 Free. 702 01:00:06,603 --> 01:00:07,896 Lee, Lee. 703 01:00:07,979 --> 01:00:08,979 What? 704 01:00:09,773 --> 01:00:11,024 - What? - Look. 705 01:00:18,073 --> 01:00:19,741 Go, go, go. 706 01:00:50,730 --> 01:00:56,903 Walk in silence 707 01:00:58,155 --> 01:01:01,158 don't walk away - 708 01:01:02,200 --> 01:01:04,828 In silence 709 01:01:06,413 --> 01:01:11,793 See the danger, always danger 710 01:01:13,795 --> 01:01:14,796 Hot dogs! 711 01:01:14,880 --> 01:01:20,010 Endless talking, life rebuilding 712 01:01:20,093 --> 01:01:21,636 Roll up. Roll up. 713 01:01:22,304 --> 01:01:24,264 Don't walk away 714 01:01:47,704 --> 01:01:48,997 I'm hungry, Lee. 715 01:01:53,043 --> 01:01:55,683 - We should do that right over there. - Yeah, we have four tickets. 716 01:01:55,712 --> 01:01:56,880 - Okay. - Yes. 717 01:01:59,257 --> 01:02:01,718 Step right up. We've got big prizes. 718 01:02:01,801 --> 01:02:04,596 Three tickets, three tries. Three tickets, three tries. 719 01:02:05,472 --> 01:02:07,872 - Who wants to play? - Anybody a good shot over here? 720 01:02:16,691 --> 01:02:18,109 Three tickets, three tries. 721 01:02:18,193 --> 01:02:19,193 Can I play? 722 01:02:20,237 --> 01:02:21,277 You're wasting your money. 723 01:02:24,824 --> 01:02:25,824 Come on. 724 01:02:35,669 --> 01:02:37,629 - Ah! - I won. Iwon. 725 01:02:37,712 --> 01:02:38,797 No, you didn't, little man. 726 01:02:40,090 --> 01:02:41,675 But... but it's in a can. 727 01:02:43,802 --> 01:02:44,886 What does that mean? 728 01:02:44,970 --> 01:02:46,554 What you just did. No underhand. 729 01:02:46,638 --> 01:02:47,931 But that other kid did it. 730 01:02:48,014 --> 01:02:49,099 You can read, can't you? 731 01:02:50,267 --> 01:02:52,435 Now go on. Unless you got three more tickets. 732 01:02:54,896 --> 01:02:55,896 Hey, man. 733 01:02:56,856 --> 01:02:58,209 You tryin' to win one for your girlfriend? 734 01:02:58,233 --> 01:02:59,067 I saw you walk up. 735 01:02:59,150 --> 01:03:01,170 Oh, no, that's not my girlfriend. That's just, uh... 736 01:03:01,194 --> 01:03:03,238 That's just a friend, you know. 737 01:03:10,120 --> 01:03:11,120 - Nice. - Wow. 738 01:03:11,621 --> 01:03:13,057 Can I get another one if I sink it again? 739 01:03:13,081 --> 01:03:14,081 You're not supposed to. 740 01:03:14,833 --> 01:03:16,376 But, uh, no one has to know. 741 01:03:23,717 --> 01:03:24,801 Damn. 742 01:03:24,884 --> 01:03:25,927 Disappoint. 743 01:03:26,011 --> 01:03:27,011 Hmm. 744 01:03:27,304 --> 01:03:29,806 What's there to do around here besides this dumb-ass carnival? 745 01:03:31,516 --> 01:03:32,976 After my friend leaves, I mean. 746 01:03:38,481 --> 01:03:39,649 Iclose up at 11:00. 747 01:03:40,442 --> 01:03:41,901 I got some weed in my car. 748 01:03:41,985 --> 01:03:42,985 Hell, yeah. 749 01:03:44,195 --> 01:03:45,864 - One more? - Really? 750 01:03:45,947 --> 01:03:46,947 Yeah. 751 01:03:51,995 --> 01:03:52,995 - Damn. - Damn. 752 01:03:59,586 --> 01:04:00,586 Lucky, lucky. 753 01:04:05,300 --> 01:04:07,177 My luck's not gonna run out, is it? 754 01:04:07,719 --> 01:04:08,719 No, man. 755 01:04:09,721 --> 01:04:10,722 I'll see that it don't. 756 01:04:12,223 --> 01:04:13,224 I'll see you in an hour? 757 01:04:15,393 --> 01:04:16,394 Yeah, you will. 758 01:04:19,606 --> 01:04:21,846 1 haven't thought much beyond this tape. 759 01:04:22,859 --> 01:04:24,277 Icant 760 01:04:24,361 --> 01:04:25,921 I don't know what's going to happen to you 761 01:04:25,945 --> 01:04:28,156 or what should happen to you. 762 01:04:28,239 --> 01:04:32,285 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 763 01:04:33,328 --> 01:04:35,205 Hoping that whatever troubles you is over, 764 01:04:35,288 --> 01:04:38,124 and that if there is a god in heaven 765 01:04:38,208 --> 01:04:43,421 that you're just a regular girl with regular problems and regular pain, 766 01:04:43,505 --> 01:04:45,173 and that you stop wanting things 767 01:04:45,256 --> 01:04:47,217 you shouldn't want, maren. 768 01:04:47,300 --> 01:04:50,470 And that your heart has a chance. 769 01:04:57,185 --> 01:05:01,147 I knew that's how it would end. "I hope you get better." 770 01:05:03,858 --> 01:05:07,904 Maybe he's right, maybe I should pray that I wake up one day 771 01:05:07,987 --> 01:05:09,697 to find they built a maze around me. 772 01:05:09,781 --> 01:05:10,782 Don't say that. 773 01:05:15,453 --> 01:05:16,538 He's wrong. 774 01:05:20,375 --> 01:05:21,418 He's wrong. 775 01:05:26,840 --> 01:05:28,299 What happened to your dad? 776 01:05:29,134 --> 01:05:30,677 You never say anything. 777 01:05:32,429 --> 01:05:33,471 Nothing good. 778 01:05:34,973 --> 01:05:36,391 Just a waste. 779 01:05:40,770 --> 01:05:42,647 Except in my case, I gave him the tape. 780 01:05:49,988 --> 01:05:51,308 Just give me a couple of minutes. 781 01:06:13,595 --> 01:06:15,096 You made it. 782 01:06:15,180 --> 01:06:17,116 - This is a good spot. - Yeah, it's not bad. 783 01:06:17,140 --> 01:06:18,617 - There's no one here. - Is that you? 784 01:06:18,641 --> 01:06:19,785 - Yeah. - It's a nice truck. 785 01:06:19,809 --> 01:06:20,809 Great, huh? 786 01:06:21,019 --> 01:06:22,204 Yeah, she is. I'm parked up there. 787 01:06:22,228 --> 01:06:23,605 Do you smoke? 788 01:06:25,064 --> 01:06:26,399 What are you laughing about? 789 01:06:27,275 --> 01:06:28,860 - Do you smoke weed too? - Yeah. 790 01:06:39,245 --> 01:06:40,525 You kinky fucker. 791 01:06:55,803 --> 01:06:56,888 Yeah. Mmm. 792 01:06:59,349 --> 01:07:00,475 Oh, yeah. 793 01:07:00,558 --> 01:07:02,644 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 794 01:07:02,727 --> 01:07:05,063 I'm close, yeah. Yeah, like that. 795 01:07:09,150 --> 01:07:11,110 Come on, come on, faster, man. Faster, faster. 796 01:07:11,194 --> 01:07:13,071 Yes. 797 01:07:16,824 --> 01:07:17,951 Oh, yeah. 798 01:07:21,788 --> 01:07:23,122 Oh, fuck! 799 01:07:24,165 --> 01:07:25,165 Oh! 800 01:07:33,007 --> 01:07:34,487 Faster, jerk it faster, man. Come on. 801 01:07:37,845 --> 01:07:38,721 Yeah, I'm close. 802 01:07:38,805 --> 01:07:40,223 Just like that. Ah! Ah! 803 01:07:40,306 --> 01:07:43,059 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 804 01:07:43,184 --> 01:07:44,224 That sure feels... 805 01:08:17,844 --> 01:08:19,113 The world in the spring 806 01:08:19,137 --> 01:08:20,930 and a new skateboard from bikes unlimited. 807 01:08:22,974 --> 01:08:25,310 Don't you love the smell of black rubber? 808 01:08:30,148 --> 01:08:31,399 Maybe not. 809 01:08:31,482 --> 01:08:33,192 It's an acquired taste. 810 01:08:34,277 --> 01:08:36,237 Some people never get used to it. 811 01:08:36,946 --> 01:08:38,323 Don't really understand. 812 01:08:40,700 --> 01:08:42,535 You can work your way up. 813 01:08:45,955 --> 01:08:47,165 Black spandex... 814 01:08:52,170 --> 01:08:53,171 What's wrong? 815 01:08:54,464 --> 01:08:57,300 That's the place listed on his license, but the lights are on. 816 01:08:59,636 --> 01:09:01,113 I'm gonna go back and see if anyone's there. 817 01:09:01,137 --> 01:09:03,431 No, no, hlgo, hlgo. You have blood on you. 818 01:09:05,099 --> 01:09:07,018 I cleaned up. He had wipes in the car. 819 01:09:07,101 --> 01:09:08,603 You can take them if you want. 820 01:09:12,649 --> 01:09:14,275 I'll see what I can see from the yard. 821 01:09:17,487 --> 01:09:18,487 Okay. 822 01:09:23,409 --> 01:09:26,287 All black. Completely hidden. 823 01:09:28,164 --> 01:09:30,958 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 824 01:09:58,945 --> 01:09:59,945 Maren, you okay? 825 01:10:01,572 --> 01:10:02,573 What are you doing? 826 01:10:06,744 --> 01:10:08,955 What? Oh, Christ. 827 01:10:09,038 --> 01:10:10,581 Okay, we didn't know. 828 01:10:11,624 --> 01:10:13,626 Hey, we didn't know, okay? Tsk. 829 01:10:20,091 --> 01:10:21,092 Is he back? 830 01:10:21,175 --> 01:10:23,177 No! Something's wrong, mom! 831 01:10:23,261 --> 01:10:24,822 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 832 01:10:24,846 --> 01:10:26,180 Focus, focus. Come on, let's go. 833 01:10:45,658 --> 01:10:48,661 Only there did civilization arise. 834 01:10:49,495 --> 01:10:52,290 Now, it's not my intention to give a history lesson, 835 01:10:52,373 --> 01:10:55,126 but I believe it's important to remind ourselves 836 01:10:55,209 --> 01:10:56,520 that in dealing with the economy, 837 01:10:56,544 --> 01:10:58,337 we 're dealing with human creativity. 838 01:10:59,547 --> 01:11:01,132 This insight has represented 839 01:11:01,215 --> 01:11:03,968 the underpinning of our economic expansion... 840 01:11:04,051 --> 01:11:05,928 There wasn't a car seat, maren. 841 01:11:07,180 --> 01:11:08,681 He wasn't wearing a wedding ring. 842 01:11:10,641 --> 01:11:12,268 We should feel something. 843 01:11:12,351 --> 01:11:14,437 'Cause we murder people. 844 01:11:14,520 --> 01:11:16,439 We steal their stuff, we move the fuck on, 845 01:11:16,522 --> 01:11:18,000 and we ruin lives that we don't even see. 846 01:11:18,024 --> 01:11:19,543 Come on, why are we even talking about it like this? 847 01:11:19,567 --> 01:11:21,444 We gotta do this! We have to do it! 848 01:11:24,113 --> 01:11:25,656 Talking about the future, 849 01:11:25,740 --> 01:11:28,284 talking about being a friend to yourself. 850 01:11:28,367 --> 01:11:31,412 You don't have that. This is too much. 851 01:11:32,914 --> 01:11:37,210 No, we got 60, 70 years of this? 852 01:11:40,922 --> 01:11:42,507 How dare you make this harder. 853 01:11:51,933 --> 01:11:53,533 Maren, what do I... What am I supposed... 854 01:11:54,185 --> 01:11:56,785 How do I get you out of this? What am I supposed to say right now? 855 01:11:58,773 --> 01:11:59,899 Just drive. 856 01:11:59,982 --> 01:12:02,944 Right. Tsk. All right. 857 01:12:26,300 --> 01:12:28,594 You were dreaming. We're almost there. 858 01:12:40,147 --> 01:12:43,317 Uh, do you have a telephone book? The one outside's missing. 859 01:12:44,902 --> 01:12:46,988 I'm looking for someone in Bagley. 860 01:12:47,071 --> 01:12:49,448 Oh, this is for the county, sweetie. 861 01:13:01,252 --> 01:13:02,252 Thanks. 862 01:13:05,882 --> 01:13:06,883 There. 863 01:13:16,517 --> 01:13:18,769 - I'll come with you. - No, stay here. 864 01:13:31,073 --> 01:13:33,367 Excuse me? Are you Barbara kerns? 865 01:13:42,043 --> 01:13:44,086 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 866 01:13:44,170 --> 01:13:45,338 I'm maren yearly. 867 01:13:46,172 --> 01:13:47,173 Maren. 868 01:13:48,633 --> 01:13:50,301 I've travelled a very long way. 869 01:13:59,226 --> 01:14:00,686 Oh, they didn't marry. 870 01:14:00,770 --> 01:14:02,229 Mmm. Yeah, we wondered. 871 01:14:03,064 --> 01:14:04,064 Huh. 872 01:14:05,691 --> 01:14:09,737 My husband, uh, he died years ago. 873 01:14:09,820 --> 01:14:11,238 Throat cancer. 874 01:14:11,322 --> 01:14:12,323 Sorry. 875 01:14:12,657 --> 01:14:13,657 Hmm. 876 01:14:13,783 --> 01:14:15,576 Sorry to surprise you like this. 877 01:14:17,703 --> 01:14:20,039 You didn't know your daughter had a child, I guess. 878 01:14:22,959 --> 01:14:27,213 No. When she wanted to get married, we didn't agree. 879 01:14:28,547 --> 01:14:31,092 So, it drove her away. Yeah. 880 01:14:34,553 --> 01:14:36,097 Where did she meet my dad? 881 01:14:37,765 --> 01:14:39,016 He didn't say? 882 01:14:40,476 --> 01:14:42,269 He wouldn't say anything about her. 883 01:14:45,606 --> 01:14:46,606 Mmm. 884 01:14:59,078 --> 01:15:02,123 They met in college. Down in mankato. 885 01:15:03,332 --> 01:15:06,127 She finished two years before he talked her into leaving. 886 01:15:07,962 --> 01:15:10,089 Did he drive you here? Is he outside? 887 01:15:10,172 --> 01:15:12,466 No. He's in Maryland. 888 01:15:16,262 --> 01:15:17,638 Does he know you're here? 889 01:15:18,347 --> 01:15:19,907 Yeah, he let me know where to find you. 890 01:15:21,100 --> 01:15:22,810 So you haven't run away? 891 01:15:24,103 --> 01:15:26,397 My dad thinks that I'm old enough to live on my own. 892 01:15:27,440 --> 01:15:28,482 Oh. Uh-huh. 893 01:15:29,191 --> 01:15:32,319 Well, if you're looking for a home with your mother... 894 01:15:35,156 --> 01:15:39,827 I'm sorry to tell you that she... she's no longer with us. 895 01:15:42,872 --> 01:15:44,582 What? When? 896 01:15:44,665 --> 01:15:48,377 It's a lot of years now, and it's nothing I wanna tell you about. 897 01:15:48,461 --> 01:15:49,879 I hope you can respect that. 898 01:15:49,962 --> 01:15:51,297 Well, I'm her daughter. 899 01:15:52,423 --> 01:15:54,091 Yep. Makes sense now. 900 01:15:54,175 --> 01:15:58,512 Why she came back so bereaved. That's the word. 901 01:15:59,513 --> 01:16:01,432 And she wouldn't tell us anything, either. 902 01:16:01,515 --> 01:16:02,515 It was... 903 01:16:03,100 --> 01:16:07,021 It's just so much hiding in one family. 904 01:16:08,439 --> 01:16:11,025 I'm sorry you had to be the child of it all. 905 01:16:13,319 --> 01:16:15,404 Wait... what was she like as a child? 906 01:16:18,115 --> 01:16:19,115 Hmm. 907 01:16:25,289 --> 01:16:27,249 Wow. She was your only child? 908 01:16:27,333 --> 01:16:28,834 Well, not even ours. 909 01:16:28,918 --> 01:16:31,796 Bob and I never could have babies of our own. 910 01:16:32,963 --> 01:16:34,757 But then we heard about Janelle. 911 01:16:35,674 --> 01:16:39,512 She'd been left behind a sheriff's station in bemidji. 912 01:16:39,595 --> 01:16:41,430 It was in the paper. 913 01:16:41,514 --> 01:16:44,225 You know anything about her biological parents? 914 01:16:44,308 --> 01:16:47,436 No, nothing. Except what they did to their baby. 915 01:16:47,520 --> 01:16:50,022 I mean, she could have froze, you know. 916 01:16:50,106 --> 01:16:52,024 It's... cold here all the time. 917 01:16:54,360 --> 01:16:55,360 My mother... 918 01:16:55,402 --> 01:16:58,447 You can, you know, take those photos if you want 'em. 919 01:16:58,531 --> 01:16:59,531 Did she ever hurt anyone? 920 01:17:01,617 --> 01:17:03,244 What kind of question is that? 921 01:17:04,745 --> 01:17:07,581 I bet she did. I know she did. 922 01:17:08,457 --> 01:17:11,168 I don't know what you had to do to cover it up, 923 01:17:11,252 --> 01:17:12,711 or how much pain it caused you. 924 01:17:12,795 --> 01:17:14,547 Stop this. At once. 925 01:17:14,630 --> 01:17:16,470 Look, you're never going to see me again, okay? 926 01:17:17,133 --> 01:17:20,553 You may not be her family by blood, but I am. 927 01:17:20,636 --> 01:17:21,637 And I need to know. 928 01:17:21,720 --> 01:17:24,557 So, please, Mrs. Kerns, please... 929 01:17:24,640 --> 01:17:26,183 Then ask her yourself. 930 01:17:29,728 --> 01:17:30,729 How? 931 01:17:35,276 --> 01:17:37,862 Look, I don't know you. 932 01:17:37,945 --> 01:17:39,196 You gotta understand. 933 01:17:39,280 --> 01:17:41,490 I don't know what you wanted comin' up here. 934 01:17:41,574 --> 01:17:44,952 And I hope you mean what you say about never coming back here. 935 01:17:45,035 --> 01:17:49,498 I know that sounds cold, but I... I wanna be clear with ya. 936 01:17:50,124 --> 01:17:52,168 I told you she was no longer with us 937 01:17:52,251 --> 01:17:54,545 but she's... not dead. 938 01:17:56,630 --> 01:17:59,425 She's living in a town called Fergus falls. 939 01:18:00,593 --> 01:18:02,052 In a state hospital there. 940 01:18:02,136 --> 01:18:05,973 And... we didn't put her there, if that's what you're thinkin'. 941 01:18:06,056 --> 01:18:08,100 She signed her own papers. 942 01:18:20,279 --> 01:18:22,323 Okay. 943 01:18:31,790 --> 01:18:34,335 Here. My mother's here. 944 01:19:15,209 --> 01:19:16,252 Do you want me to come in? 945 01:19:40,401 --> 01:19:42,319 Mrs. Kerns' daughter. 946 01:19:42,403 --> 01:19:45,489 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 947 01:19:51,620 --> 01:19:52,788 Calm down. 948 01:19:55,165 --> 01:19:56,375 Calm down. 949 01:19:57,001 --> 01:19:58,168 Is she dangerous? 950 01:19:59,336 --> 01:20:01,463 It's been many years since that was a concern. 951 01:20:05,551 --> 01:20:06,802 Why was it ever one? 952 01:20:07,428 --> 01:20:10,055 Aggression towards the staff. Self-harm. 953 01:20:11,015 --> 01:20:12,308 But long ago. 954 01:20:16,437 --> 01:20:18,814 It's possible she won't understand who you are. 955 01:20:20,024 --> 01:20:23,485 She just took her morning meds, so she may nod off anyhow. 956 01:20:23,569 --> 01:20:24,611 We'll see. 957 01:20:25,863 --> 01:20:27,948 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 958 01:20:28,032 --> 01:20:30,909 A surprise. A wonderful surprise. 959 01:20:56,185 --> 01:20:57,269 It's maren. 960 01:20:59,188 --> 01:21:00,189 I'm maren. 961 01:21:05,402 --> 01:21:06,528 Can't she speak? 962 01:21:06,612 --> 01:21:07,654 It's the medication. 963 01:21:11,700 --> 01:21:13,452 Easy, Ms. Kerns. 964 01:21:17,915 --> 01:21:19,583 I didn't come with dad. 965 01:21:21,460 --> 01:21:24,254 I didn't come with dad. Just... came by myself. 966 01:21:26,757 --> 01:21:29,468 Should I give herthe letter, Ms. Kerns? I fetched it on the way up. 967 01:21:36,392 --> 01:21:39,353 She wrote this about 15 years ago now, must be. 968 01:21:40,312 --> 01:21:43,399 I've kept it safe in her file out there, in case. 969 01:21:50,531 --> 01:21:51,573 She knew I'd come? 970 01:21:53,450 --> 01:21:54,576 I'll wait right over here. 971 01:22:07,714 --> 01:22:12,594 Maren, if a day comes when you show up here, 972 01:22:12,678 --> 01:22:16,682 I'll know it's because your father broke his promise. 973 01:22:17,683 --> 01:22:19,601 Told you something about me. 974 01:22:20,894 --> 01:22:22,146 And I'll know why. 975 01:22:23,063 --> 01:22:26,233 He didn't know what I was when we married, 976 01:22:26,316 --> 01:22:30,237 but he figured it out by the time I had you. 977 01:22:30,320 --> 01:22:34,241 I promised I would never hurt either of you, 978 01:22:34,324 --> 01:22:35,492 but how could we be sure? 979 01:22:36,660 --> 01:22:39,872 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 980 01:22:40,539 --> 01:22:43,208 I thought about ending my life, 981 01:22:43,292 --> 01:22:47,129 but I wanted to be here in case you ever did come. 982 01:22:48,630 --> 01:22:51,675 All I ever wanted in this world was love. 983 01:22:51,758 --> 01:22:56,847 I tried, believed, but we can't have it as we are. 984 01:22:56,930 --> 01:23:00,642 All we can have is a little space with bars 985 01:23:00,726 --> 01:23:03,604 or a door that locks. 986 01:23:03,687 --> 01:23:06,732 I'm sorry for that, little yearly. 987 01:23:08,192 --> 01:23:11,695 For all the things I didn't do for you, 988 01:23:12,654 --> 01:23:15,157 and for the one thing I still can. 989 01:23:16,116 --> 01:23:19,661 The world of love wants no monsters in it. 990 01:23:25,250 --> 01:23:27,252 So let me help you out of it. 991 01:23:33,425 --> 01:23:34,468 No! Help me! 992 01:23:34,551 --> 01:23:36,512 Ms. Kerns, calm down! 993 01:23:37,262 --> 01:23:38,680 Maren, die! 994 01:23:40,933 --> 01:23:43,333 - Let me out. Let me out. - Press the button on the door. Go! 995 01:23:47,147 --> 01:23:49,608 Maren, die! 996 01:23:56,448 --> 01:23:58,450 I can't open the door. I can't open the door. 997 01:23:58,534 --> 01:24:00,369 Sorry, sorry. Here we go, here we go. 998 01:24:00,452 --> 01:24:01,888 I can't fucking with the door. 999 01:24:01,912 --> 01:24:02,912 You're good. 1000 01:24:03,455 --> 01:24:06,917 She's one of us. She's one of us but she's fucking nuts. 1001 01:24:07,000 --> 01:24:08,627 She ate her own fucking hands. 1002 01:24:08,710 --> 01:24:11,129 She said she loved my dad. She said she wanted to be a mom. 1003 01:24:12,464 --> 01:24:13,590 She could have stayed. 1004 01:24:13,674 --> 01:24:15,434 She could have told me what I needed to know. 1005 01:24:16,218 --> 01:24:17,946 About all of this. Fuck, you know how different this would've been 1006 01:24:17,970 --> 01:24:19,972 if I'd had one person on my side? 1007 01:24:20,055 --> 01:24:21,932 One person to talk to? 1008 01:24:22,015 --> 01:24:23,409 You know what I wouldn't have done? 1009 01:24:23,433 --> 01:24:26,061 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1010 01:24:27,145 --> 01:24:28,647 Fuck her. Fuck. 1011 01:24:28,730 --> 01:24:31,000 You know, if she'd stayed, she might have hurt you, maren. 1012 01:24:31,024 --> 01:24:32,864 Or worse, you might not even be here right now. 1013 01:24:34,778 --> 01:24:36,422 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1014 01:24:36,446 --> 01:24:38,156 This is better than what I went through. 1015 01:24:38,240 --> 01:24:39,866 Please just stop fucking talking! 1016 01:24:41,535 --> 01:24:43,680 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1017 01:24:43,704 --> 01:24:45,014 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1018 01:24:45,038 --> 01:24:47,198 If you wanna go at yourselfwith that, I can't stop you. 1019 01:24:48,333 --> 01:24:49,334 But don't come at me. 1020 01:24:50,544 --> 01:24:52,379 You slit his throat, Lee. 1021 01:24:52,462 --> 01:24:55,090 - He had a wife. Kids. - Okay. 1022 01:24:55,173 --> 01:24:58,093 I think you got used to being locked up and invisible and alone, 1023 01:24:58,176 --> 01:24:59,571 - and now you're out in the world, -okay, okay. 1024 01:24:59,595 --> 01:25:01,281 And you're seeing yourself for the first time, 1025 01:25:01,305 --> 01:25:02,639 and that's freaking you out. 1026 01:25:02,723 --> 01:25:04,725 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1027 01:25:04,808 --> 01:25:06,578 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1028 01:25:06,602 --> 01:25:08,020 - How what works? - This! 1029 01:25:08,103 --> 01:25:09,229 Whatever this is. 1030 01:25:12,941 --> 01:25:14,651 Stop. You're wrong, you're wrong. 1031 01:25:14,735 --> 01:25:16,236 What? About which part am iwrong? 1032 01:25:16,320 --> 01:25:18,864 I can't be around you anymore. I can't think. 1033 01:25:18,947 --> 01:25:20,157 Jesus Christ. 1034 01:25:20,240 --> 01:25:21,950 We don't have many options, maren. 1035 01:25:22,034 --> 01:25:23,910 Either you eat, you off yourself, 1036 01:25:23,994 --> 01:25:25,787 or you lock yourself up like her in there. 1037 01:25:25,871 --> 01:25:26,871 What's it gonna be? 1038 01:25:28,457 --> 01:25:30,125 Why can't you let me have this? 1039 01:25:39,468 --> 01:25:42,888 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1040 01:25:43,764 --> 01:25:48,060 You can decide no. And I'm deciding that right fucking now. 1041 01:26:51,790 --> 01:26:52,916 I'm just getting gas. 1042 01:26:54,876 --> 01:26:55,876 You have the money. 1043 01:28:12,746 --> 01:28:13,872 Maren! 1044 01:28:16,958 --> 01:28:18,210 Maren! 1045 01:29:08,260 --> 01:29:10,011 Yep. Right up there. 1046 01:29:10,095 --> 01:29:13,056 - Okay. I'll see you later. - Okay. 1047 01:29:13,139 --> 01:29:15,308 - Bye. - Bye. 1048 01:29:15,392 --> 01:29:20,438 Beautiful, beautiful brown eyes 1049 01:29:20,522 --> 01:29:26,027 beautiful, beautiful brown eyes 1050 01:29:27,863 --> 01:29:31,616 Beautiful, beautiful brown eyes 1051 01:29:31,700 --> 01:29:35,620 I'll never love blue eyes again 1052 01:29:35,704 --> 01:29:37,455 hey, hey. 1053 01:29:37,539 --> 01:29:41,042 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1054 01:29:42,085 --> 01:29:43,753 It worked out. 1055 01:29:44,462 --> 01:29:46,047 I hardly believe it. 1056 01:29:48,216 --> 01:29:50,093 You've been following me since Frederick? 1057 01:29:52,095 --> 01:29:55,432 I know. It seems crazy to me too. 1058 01:29:55,515 --> 01:29:58,476 I just didn't, I didn't know what else to do. 1059 01:29:58,560 --> 01:29:59,769 Why, Sully? 1060 01:30:00,937 --> 01:30:06,318 Well, because... we didn't have a chance to say our goodbyes. 1061 01:30:06,401 --> 01:30:10,113 And I've been worrying on you on your own as you are. 1062 01:30:11,323 --> 01:30:13,700 Why not say hello earlier then? 1063 01:30:13,783 --> 01:30:15,160 Oh, no, no, missy. 1064 01:30:15,243 --> 01:30:16,912 I don't... I don't interrupt. 1065 01:30:16,995 --> 01:30:19,664 That's bad manners, and you were with a friend. 1066 01:30:19,748 --> 01:30:21,583 And where... where'd he go now? 1067 01:30:21,666 --> 01:30:25,545 I... I saw him. Took off out of here fast. 1068 01:30:25,629 --> 01:30:29,215 - Is he your new boyfriend? Is he? - No, no, no. 1069 01:30:29,299 --> 01:30:32,260 Or just a hobo you're hanging around with? 1070 01:30:32,344 --> 01:30:33,970 No, I'm just a friend. 1071 01:30:34,054 --> 01:30:35,805 Oh. Just a friend. 1072 01:30:35,889 --> 01:30:38,600 Maybe he didn't... Didn't get that telegram. 1073 01:30:41,895 --> 01:30:43,063 He one of us? 1074 01:30:46,691 --> 01:30:48,411 - Mom, Wednesday. - All right. 1075 01:30:49,361 --> 01:30:51,071 Hey, grab some of those, will you? 1076 01:30:51,154 --> 01:30:53,573 Follow your nose or he follow his? 1077 01:30:53,657 --> 01:30:54,741 You got enough? 1078 01:30:54,824 --> 01:30:55,824 Both. 1079 01:30:57,202 --> 01:30:59,202 Thanks for showing me how. 1080 01:31:01,873 --> 01:31:03,792 Hey, count the bugs. 1081 01:31:06,086 --> 01:31:09,881 Well, life's never dully with Sully. What do you say? Uh... 1082 01:31:11,424 --> 01:31:16,554 What do you say? You wanna... Take a ride with Sully for a bit? 1083 01:31:19,307 --> 01:31:21,559 It's weird that you've been following me. 1084 01:31:21,643 --> 01:31:23,269 It's only been a couple of weeks. 1085 01:31:23,353 --> 01:31:26,231 Life will get weirder, I promise. I promise. 1086 01:31:28,858 --> 01:31:29,858 Iliked... 1087 01:31:33,530 --> 01:31:35,865 I liked ourtalk. 1088 01:31:36,616 --> 01:31:41,538 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1089 01:31:41,621 --> 01:31:44,290 So, there's no sense in making it lonelier 1090 01:31:45,250 --> 01:31:46,960 if you don't have to. 1091 01:31:48,003 --> 01:31:49,087 I'm a girl. 1092 01:31:49,170 --> 01:31:51,965 I know. About my daughter's age, if I had one. 1093 01:31:53,258 --> 01:31:54,634 Is that what this is? 1094 01:32:01,850 --> 01:32:03,351 How do you like that? 1095 01:32:05,854 --> 01:32:09,357 Sully, I'm not trying to upset you. 1096 01:32:09,566 --> 01:32:10,566 Mmm-hmm. 1097 01:32:10,817 --> 01:32:14,154 Just, I know you drove a long way. 1098 01:32:16,614 --> 01:32:18,825 I don't feel comfortable with this. 1099 01:32:18,908 --> 01:32:22,245 You've never fit with someone before? 1100 01:32:23,371 --> 01:32:24,456 I have. 1101 01:32:25,331 --> 01:32:27,500 It's just gotta go both ways. 1102 01:32:39,345 --> 01:32:40,930 You don't like Sully. 1103 01:32:42,140 --> 01:32:44,410 Why do you say your name like you're two different people? 1104 01:32:44,434 --> 01:32:45,852 You don't like me. 1105 01:32:45,935 --> 01:32:47,479 No, I don't trust you. 1106 01:32:47,562 --> 01:32:50,648 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1107 01:32:50,732 --> 01:32:52,108 it just matters that I feel it. 1108 01:32:54,736 --> 01:32:56,738 So you're not gettin' in? 1109 01:32:58,740 --> 01:32:59,949 Not gettin' in. 1110 01:33:05,747 --> 01:33:09,042 Fuck you, then. 1111 01:33:12,128 --> 01:33:14,672 Fuck you, missy. 1112 01:33:18,426 --> 01:33:20,220 You dumb cunt! 1113 01:33:28,645 --> 01:33:32,398 I dried off next to you. 1114 01:33:34,109 --> 01:33:39,072 I've never done that with anyone... anyone before. 1115 01:33:41,825 --> 01:33:43,618 That means something. 1116 01:33:49,499 --> 01:33:51,709 I dried off next to... 1117 01:34:26,327 --> 01:34:29,706 Well, I know, but we had to invite him. 1118 01:34:29,789 --> 01:34:31,207 Your coffee. 1119 01:34:31,291 --> 01:34:32,292 Thanks. 1120 01:34:41,217 --> 01:34:44,220 How many times you gonna tell her before she starts to listen? 1121 01:34:46,556 --> 01:34:47,867 - Hi, guys. - Hey, Sheila. 1122 01:34:47,891 --> 01:34:50,251 - Be right with you. - Good to see you. 1123 01:35:58,628 --> 01:36:01,381 - Stay with daddy, all right? - I'm bouncing so high. 1124 01:36:01,464 --> 01:36:04,926 I don't know. Just come on, daddy, watch me. 1125 01:36:05,009 --> 01:36:05,843 Watch me. 1126 01:36:05,927 --> 01:36:08,471 There's glass all over here. Get over here. 1127 01:36:08,554 --> 01:36:09,554 Coming, daddy. 1128 01:36:31,119 --> 01:36:32,119 I love you. 1129 01:36:58,438 --> 01:36:59,355 Hello? 1130 01:36:59,439 --> 01:37:01,566 Hey, idiot, how are you doin'? 1131 01:37:01,649 --> 01:37:03,192 Is it too late to call? 1132 01:37:03,276 --> 01:37:04,736 Where are you? You sound weird. 1133 01:37:06,446 --> 01:37:07,822 I'm driving home, actually. 1134 01:37:10,825 --> 01:37:12,035 Will you be here tonight? 1135 01:37:12,118 --> 01:37:15,038 Yeah, I'll be there super late. But yeah, I'll get there. 1136 01:37:15,121 --> 01:37:16,122 Can you stay? 1137 01:37:19,000 --> 01:37:20,293 This time, I can. Yeah. 1138 01:37:20,376 --> 01:37:22,003 Oh, I'm really glad, Lee. 1139 01:37:22,086 --> 01:37:23,086 Me too. 1140 01:37:24,589 --> 01:37:26,608 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1141 01:37:26,632 --> 01:37:28,072 Going for a drive or something, huh? 1142 01:37:33,681 --> 01:37:34,891 Are you crying? 1143 01:37:35,850 --> 01:37:37,143 No. What? 1144 01:37:37,226 --> 01:37:38,644 Are... are you in trouble? 1145 01:37:38,728 --> 01:37:40,688 No, I'm driving home. I'm good. 1146 01:37:43,941 --> 01:37:45,318 Can I tell mom you're coming? 1147 01:37:47,570 --> 01:37:48,571 Sure you can. 1148 01:37:50,782 --> 01:37:51,783 Sure. 1149 01:38:09,050 --> 01:38:11,302 I don't even care about chores. 1150 01:38:11,386 --> 01:38:13,054 That's all I care about. 1151 01:38:13,137 --> 01:38:14,305 - It's so... - You're right. 1152 01:38:14,389 --> 01:38:16,766 I mean, I cared about it before but not anymore. 1153 01:38:16,849 --> 01:38:18,434 - Yeah. Exactly. - Hey, Kayla. 1154 01:38:20,937 --> 01:38:22,855 I'm maren, Lee's friend. 1155 01:38:22,939 --> 01:38:25,316 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1156 01:38:27,068 --> 01:38:28,908 - I remember. - Never seen her before. 1157 01:38:29,612 --> 01:38:31,197 I'll... I'll talk to y'all in a minute. 1158 01:38:32,657 --> 01:38:35,410 Yeah, I wanted to say hi then, but... 1159 01:38:37,620 --> 01:38:38,663 Do you know where Lee is? 1160 01:38:39,330 --> 01:38:41,499 Um, he was at my aunt's house for a while, 1161 01:38:41,582 --> 01:38:44,085 but... my mom wouldn't leave him alone, 1162 01:38:44,168 --> 01:38:45,968 so he took his tent and moved out to the lake. 1163 01:38:47,046 --> 01:38:48,047 Which lake? 1164 01:38:48,714 --> 01:38:50,466 Um, land between the lakes. 1165 01:38:50,550 --> 01:38:52,301 It's a state park down 641. 1166 01:38:54,011 --> 01:38:55,680 He comes into town when he wants to. 1167 01:38:56,472 --> 01:38:57,472 Well, he's just... 1168 01:38:58,683 --> 01:39:00,003 Going through something, I guess. 1169 01:39:01,436 --> 01:39:03,271 But I asked him about you, 1170 01:39:03,354 --> 01:39:05,034 and he just said that you went another way. 1171 01:39:05,898 --> 01:39:07,567 I wondered why he's been staying. 1172 01:39:07,650 --> 01:39:09,610 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1173 01:39:12,238 --> 01:39:13,823 No, I don't know about that. 1174 01:39:15,158 --> 01:39:17,618 I don't know if he'd actually even want to see me, 1175 01:39:17,702 --> 01:39:18,703 to be honest. 1176 01:39:18,786 --> 01:39:21,038 I know he was trying to get back to you, though. 1177 01:39:22,331 --> 01:39:23,331 He said that? 1178 01:39:25,877 --> 01:39:27,378 God, he's an asshole. 1179 01:39:27,462 --> 01:39:29,338 Why is he even like this, you know? 1180 01:39:29,422 --> 01:39:32,633 I tell him no one even remembers all that stuff with the cops anymore. 1181 01:39:33,384 --> 01:39:35,511 It was three stupid days and they let him go. 1182 01:39:36,053 --> 01:39:37,138 This is about your dad? 1183 01:39:38,389 --> 01:39:39,682 He didn't tell you? 1184 01:39:42,518 --> 01:39:43,895 Our dad's a drunk. 1185 01:39:43,978 --> 01:39:46,606 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1186 01:39:47,648 --> 01:39:49,525 He got in Lee's face a couple of times 1187 01:39:49,609 --> 01:39:51,253 and Lee would, you know, try to calm him down, 1188 01:39:51,277 --> 01:39:53,112 and the day he left he wound up hitting Lee. 1189 01:39:54,113 --> 01:39:56,866 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1190 01:39:58,993 --> 01:40:01,537 Lee just lost it, and he told me to call the cops. 1191 01:40:02,538 --> 01:40:05,249 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1192 01:40:05,333 --> 01:40:07,585 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1193 01:40:09,378 --> 01:40:11,047 And when I got back with the cops, 1194 01:40:11,130 --> 01:40:14,383 Lee was pretty beat up and dad's car was gone. 1195 01:40:14,467 --> 01:40:17,678 And Lee told 'em that he took off, but there was blood on Lee. 1196 01:40:17,762 --> 01:40:20,515 So they had to put him in a holding cell so they could test it. 1197 01:40:22,725 --> 01:40:24,244 And for a minute there everyone was like, 1198 01:40:24,268 --> 01:40:26,062 "Lee killed him, Lee killed him." 1199 01:40:26,145 --> 01:40:27,647 But it was all Lee's blood. 1200 01:40:27,730 --> 01:40:29,649 It was all bullshit, and they had to let him go. 1201 01:40:30,775 --> 01:40:32,485 And that was four years ago, 1202 01:40:32,568 --> 01:40:34,695 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1203 01:40:36,364 --> 01:40:37,364 It's not fair. 1204 01:40:39,075 --> 01:40:40,075 It's not fair. 1205 01:40:44,038 --> 01:40:45,038 Lee! 1206 01:41:24,870 --> 01:41:28,833 Your tent. We should really use it. Just get lost. 1207 01:41:29,709 --> 01:41:30,909 Where do you want to go? 1208 01:41:32,628 --> 01:41:35,840 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1209 01:42:21,510 --> 01:42:23,220 It's your rod bearings then. 1210 01:42:23,304 --> 01:42:25,139 Seriously? Shit! 1211 01:42:25,222 --> 01:42:26,557 That means a new engine. 1212 01:42:26,641 --> 01:42:28,225 I'd rather just sell it for parts. 1213 01:42:28,309 --> 01:42:29,870 Tell you what, you make me a good offer, 1214 01:42:29,894 --> 01:42:31,094 I'll sell it to you right now. 1215 01:42:31,896 --> 01:42:33,749 - You don't want to sell it out here. - Why? 1216 01:42:33,773 --> 01:42:34,773 Look around, man. 1217 01:42:36,275 --> 01:42:37,275 How you gonna get home? 1218 01:42:38,653 --> 01:42:39,653 I don't know. 1219 01:42:47,078 --> 01:42:49,038 A thought that never changes 1220 01:42:49,163 --> 01:42:50,873 remains a stupid lie 1221 01:42:50,956 --> 01:42:53,959 it's never been quite the same 1222 01:42:54,960 --> 01:42:57,004 no hearing or breathing 1223 01:42:57,088 --> 01:43:00,299 no movement, no colors, just silence 1224 01:43:03,511 --> 01:43:06,013 rise and fall of shame 1225 01:43:12,061 --> 01:43:13,437 You do go some place else. 1226 01:43:14,855 --> 01:43:15,898 Watching me read? 1227 01:43:15,981 --> 01:43:16,981 Yeah. 1228 01:43:19,485 --> 01:43:21,987 Well, you should know after this I'm out of books. 1229 01:43:22,071 --> 01:43:23,406 I'll have to go to a bookstore. 1230 01:43:24,448 --> 01:43:26,368 May have to stop on the way back, in Omaha. 1231 01:43:27,785 --> 01:43:29,161 By the way, those guys were saying 1232 01:43:29,245 --> 01:43:31,163 we should have two days of water with us, 1233 01:43:31,247 --> 01:43:32,407 in case the engine gives out. 1234 01:43:33,499 --> 01:43:34,859 In case we have to wait on a ride. 1235 01:43:37,545 --> 01:43:39,425 We should get some new wheels as soon as we can. 1236 01:43:40,756 --> 01:43:42,550 I wish we could save it. 1237 01:43:44,093 --> 01:43:45,553 I'd rather have a Van, anyway. 1238 01:43:46,846 --> 01:43:48,597 I learned how to drive in that truck. 1239 01:43:48,681 --> 01:43:50,201 You learned how to kiss in that truck. 1240 01:43:51,642 --> 01:43:54,520 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1241 01:44:04,029 --> 01:44:05,531 I sang to my girl in that truck. 1242 01:44:27,553 --> 01:44:28,971 Kayla told me about... 1243 01:44:30,181 --> 01:44:31,515 What happened with your dad. 1244 01:44:34,059 --> 01:44:35,379 Kayla doesn't know what happened. 1245 01:44:37,146 --> 01:44:39,023 He sounds like he was a fucking asshole. 1246 01:44:39,106 --> 01:44:40,106 I don't wanna... 1247 01:44:41,442 --> 01:44:42,802 I don't want to talk about my dad. 1248 01:44:44,195 --> 01:44:46,071 I don't sweat this stuff out like you do. 1249 01:44:52,953 --> 01:44:54,455 You know, Kayla said... 1250 01:44:56,791 --> 01:44:58,959 That he hit you both the day that he left. 1251 01:44:59,627 --> 01:45:00,627 That's true. 1252 01:45:04,423 --> 01:45:05,925 Told her to get the cops. She did. 1253 01:45:07,927 --> 01:45:08,927 And then he left. 1254 01:45:12,681 --> 01:45:14,600 I don't know, I don't really believe that. 1255 01:45:15,559 --> 01:45:16,912 I mean, there must've been a lot of blood on you 1256 01:45:16,936 --> 01:45:17,770 for the cops to bring you in. 1257 01:45:17,853 --> 01:45:20,439 If you wanna know, maren, he came for me, okay? 1258 01:45:20,523 --> 01:45:22,107 He tried to rip me open with his teeth. 1259 01:45:27,071 --> 01:45:29,071 That's the first time I ever smelled it on someone. 1260 01:45:48,801 --> 01:45:49,844 What happened after that? 1261 01:45:57,226 --> 01:45:58,227 Lee... 1262 01:45:59,436 --> 01:46:00,521 You can tell me. 1263 01:46:08,487 --> 01:46:10,739 He, uh... he passed out. 1264 01:46:13,409 --> 01:46:14,409 I got him in a... 1265 01:46:14,577 --> 01:46:17,746 I put him in a fucking headlock, 1266 01:46:17,830 --> 01:46:20,749 and bashed an ashtray over his head. 1267 01:46:24,086 --> 01:46:26,171 Dragged his fucking body to his car, 1268 01:46:27,548 --> 01:46:28,549 put him in the car, 1269 01:46:30,092 --> 01:46:32,803 and I drove to this barn about a mile outside town 1270 01:46:32,887 --> 01:46:33,929 that I knew was abandoned. 1271 01:46:41,937 --> 01:46:43,439 How long was he in the barn? 1272 01:46:51,655 --> 01:46:53,032 Uh, three days. 1273 01:46:54,325 --> 01:46:55,409 I think, yeah. 1274 01:47:01,498 --> 01:47:02,541 Three days. 1275 01:47:09,173 --> 01:47:10,674 I duct-taped the shit out of him too. 1276 01:47:10,758 --> 01:47:13,218 Everywhere except his nostrils, so he could breathe. 1277 01:47:18,432 --> 01:47:20,517 And when I finally came back... 1278 01:47:22,770 --> 01:47:25,564 It's the sound he was making, it's the noise and the breathing. 1279 01:47:29,401 --> 01:47:30,694 He knew what was gonna happen. 1280 01:47:46,126 --> 01:47:47,127 What did you do? 1281 01:47:50,506 --> 01:47:52,049 I ate him right the fuck up. 1282 01:47:54,426 --> 01:47:55,886 And it felt fucking great. 1283 01:47:57,096 --> 01:47:58,764 I felt high as a motherfucker. 1284 01:48:13,445 --> 01:48:15,726 Probably would have killed myself if it weren't for Kayla. 1285 01:48:20,494 --> 01:48:21,763 I feel like I should have, you know. 1286 01:48:21,787 --> 01:48:24,081 No. No, stop. 1287 01:48:28,168 --> 01:48:29,628 I would have done the same thing. 1288 01:48:31,422 --> 01:48:32,983 - I would have done the same thing. - Do you mean it? 1289 01:48:33,007 --> 01:48:35,247 I would have done it in my way, but I would have done it. 1290 01:48:39,096 --> 01:48:41,056 You protected the people that you love. 1291 01:48:47,438 --> 01:48:48,856 You don't think I'm a bad person? 1292 01:48:55,654 --> 01:48:57,781 All I think is that I love you. 1293 01:49:53,295 --> 01:49:54,755 Where do we go next? 1294 01:49:55,798 --> 01:49:56,798 Anywhere. 1295 01:49:57,841 --> 01:50:01,386 Let's drive back. Until the truck gives out somewhere. 1296 01:50:02,596 --> 01:50:05,057 And then just stay. 1297 01:50:05,891 --> 01:50:08,560 We can get a place, jobs. 1298 01:50:09,478 --> 01:50:10,854 You know, like people do. 1299 01:50:11,605 --> 01:50:14,066 You wanna be people? Let's be people. 1300 01:50:14,691 --> 01:50:17,569 Yeah. Let's be them for a while. 1301 01:50:23,117 --> 01:50:25,557 Yeah, we're in Ann arbor now. 1302 01:50:25,661 --> 01:50:26,661 Ann arbor. 1303 01:50:26,954 --> 01:50:28,997 Maren got a job at the university, at the bookstore, 1304 01:50:29,081 --> 01:50:30,791 so, we're right near campus. 1305 01:50:35,504 --> 01:50:36,504 What'd you say? 1306 01:50:38,924 --> 01:50:40,360 Yeah, maybe if we're here long enough. 1307 01:50:40,384 --> 01:50:41,385 Hey, Kayla says hi. 1308 01:50:42,719 --> 01:50:44,179 - Hi. - Maren says hi. 1309 01:50:44,263 --> 01:50:46,140 - She wants to come up. - Yeah. 1310 01:51:31,185 --> 01:51:33,979 Lee, I brought your... 1311 01:52:24,279 --> 01:52:26,573 I'm gonna take my hand away 1312 01:52:27,783 --> 01:52:29,284 and you're not gonna scream, 1313 01:52:30,410 --> 01:52:32,079 because Sully's a friend, 1314 01:52:33,330 --> 01:52:35,666 and we don't scream at friends. 1315 01:52:47,427 --> 01:52:50,305 Where's your... where's your cutie-pie? 1316 01:52:52,349 --> 01:52:53,349 I saw him. 1317 01:52:54,351 --> 01:52:58,313 I saw him walk out of here half an hour ago. 1318 01:53:00,524 --> 01:53:01,524 I don't know. 1319 01:53:04,945 --> 01:53:06,613 What's all this for, Sully? 1320 01:53:11,660 --> 01:53:15,956 Ever... since I drove away from you 1321 01:53:16,957 --> 01:53:18,709 up there in Minnesota, 1322 01:53:20,460 --> 01:53:22,129 nothing's felt right. 1323 01:53:25,048 --> 01:53:26,383 What does that mean? 1324 01:53:31,471 --> 01:53:32,681 It means... 1325 01:53:39,479 --> 01:53:40,479 It means... 1326 01:53:43,066 --> 01:53:44,484 It mea... it... 1327 01:53:44,735 --> 01:53:48,989 It means unfinished business. 1328 01:53:54,703 --> 01:53:57,581 Sully, me and Lee... 1329 01:54:01,251 --> 01:54:02,377 We are together now. 1330 01:54:04,421 --> 01:54:06,882 That's not the business I'm talkin' about. 1331 01:54:14,973 --> 01:54:16,350 I don't mind. 1332 01:54:17,142 --> 01:54:20,771 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1333 01:54:22,981 --> 01:54:28,028 What I mind is how much you know about him 1334 01:54:28,111 --> 01:54:29,821 in that little head of yours. 1335 01:54:31,907 --> 01:54:34,076 You don't think I'd tell anyone, right? 1336 01:54:36,411 --> 01:54:37,788 I mean, who would believe me? 1337 01:54:42,834 --> 01:54:45,921 And you're the one who told me you don't kill any... 1338 01:54:47,255 --> 01:54:49,049 You don't kill, right? 1339 01:54:49,132 --> 01:54:50,384 You told me that, Sully. 1340 01:54:50,467 --> 01:54:56,014 You know, I told... I used to try and tell people the truth, you know. 1341 01:54:59,184 --> 01:55:01,186 They never took me serious. 1342 01:55:09,778 --> 01:55:11,488 I just wanted to be... 1343 01:55:12,072 --> 01:55:14,866 I just wanted to be with someone who understood. 1344 01:55:15,909 --> 01:55:17,077 Do you know what I mean? 1345 01:55:19,955 --> 01:55:20,956 Do you? 1346 01:55:22,124 --> 01:55:23,124 Mmm. 1347 01:55:28,505 --> 01:55:29,505 Hmm. 1348 01:55:33,009 --> 01:55:34,009 Hmm. 1349 01:55:44,521 --> 01:55:45,521 Hey. 1350 01:55:46,148 --> 01:55:48,191 You never get sick of yourself? 1351 01:55:56,199 --> 01:55:58,743 Sullyjust wants to sleep at night. 1352 01:55:59,453 --> 01:56:00,453 That's all. 1353 01:56:03,832 --> 01:56:05,542 Sullyjust wants to sleep. 1354 01:56:07,043 --> 01:56:08,295 Sleep it off. 1355 01:56:09,504 --> 01:56:10,672 I said 1356 01:56:11,506 --> 01:56:14,759 stop calling yourself Sully. 1357 01:56:15,719 --> 01:56:16,719 Shh! 1358 01:56:58,553 --> 01:57:00,430 Get off, maren. Get off. 1359 01:57:36,925 --> 01:57:37,925 Careful. 1360 01:57:38,677 --> 01:57:39,677 Come on. 1361 02:00:16,126 --> 02:00:18,286 That's the man you met, the one who followed you? 1362 02:00:18,545 --> 02:00:20,255 I smelled him two blocks from here. 1363 02:00:20,338 --> 02:00:21,498 How the fuck did he find you? 1364 02:00:22,966 --> 02:00:23,966 Oh, no. 1365 02:00:51,828 --> 02:00:52,829 Hang on. 1366 02:01:03,006 --> 02:01:04,006 Look. 1367 02:01:05,341 --> 02:01:07,010 Fuck, he hit your lung. 1368 02:01:07,093 --> 02:01:08,595 We gotta go to the er. 1369 02:01:08,678 --> 02:01:11,431 Air is coming out of this. I can see it. 1370 02:01:11,514 --> 02:01:12,514 He got Kayla. 1371 02:01:13,600 --> 02:01:14,851 He got Kayla. 1372 02:01:14,934 --> 02:01:17,020 Don't think about that right now. 1373 02:01:17,937 --> 02:01:18,937 Fuck. 1374 02:01:19,397 --> 02:01:22,400 Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1375 02:01:22,484 --> 02:01:23,651 - Am I bad? - No. 1376 02:01:23,735 --> 02:01:26,321 No, no, Lee. You're good, all right? 1377 02:01:26,404 --> 02:01:27,405 You're in shock. 1378 02:01:29,157 --> 02:01:30,157 - Am I bad? - No. 1379 02:01:32,744 --> 02:01:34,704 We can't call an ambulance, Lee. 1380 02:01:34,788 --> 02:01:36,956 We can't let anybody in here. 1381 02:01:37,040 --> 02:01:39,000 We're... just gonna go. 1382 02:01:39,083 --> 02:01:40,210 Come on. 1383 02:01:40,293 --> 02:01:41,933 - I want you to eat first. - Come on, Lee. 1384 02:01:42,629 --> 02:01:43,463 Come on. 1385 02:01:43,546 --> 02:01:45,465 - I want you to eat me. - No. 1386 02:01:45,548 --> 02:01:47,276 - I want you to eat... - I'm not gonna eat him. 1387 02:01:47,300 --> 02:01:48,944 - No. I want you to eat... - I don't wanna. 1388 02:01:48,968 --> 02:01:50,011 I want you to eat me. 1389 02:01:50,094 --> 02:01:52,514 - I want you to eat. I want you to feed. - No. 1390 02:01:52,597 --> 02:01:54,140 - I want you to eat. - No. 1391 02:01:54,224 --> 02:01:56,160 - I don't wanna. I can't. Stop. - I want you to do it, maren. 1392 02:01:56,184 --> 02:01:57,685 - I'm done here. - No. No. No. 1393 02:01:57,769 --> 02:01:59,854 - I want you to do it, maren. - Lee, stop. 1394 02:01:59,938 --> 02:02:01,457 - No. No, ican't. - Bones and all. 1395 02:02:01,481 --> 02:02:03,149 I can't. Stop. 1396 02:02:03,233 --> 02:02:04,627 - It's beautiful. - No. No. Stop. 1397 02:02:04,651 --> 02:02:06,528 Let me up. Let me up. Let me up. 1398 02:02:06,611 --> 02:02:09,155 - It's the easiest thing, maren, love. - No. No. No. 1399 02:02:09,239 --> 02:02:10,657 - Just love me and eat. - No. No. 1400 02:02:11,950 --> 02:02:16,746 I think you always had a feeling 1401 02:02:20,834 --> 02:02:25,421 Like you knew it all along 1402 02:02:30,176 --> 02:02:36,140 I kept believing now is never meant to be 1403 02:02:39,394 --> 02:02:42,564 maybe I shall start alone 1404 02:02:49,612 --> 02:02:54,784 In a world that isn't hard 1405 02:02:58,580 --> 02:03:03,668 in a place we shall meet 1406 02:03:06,421 --> 02:03:07,797 for a minute 1407 02:03:11,217 --> 02:03:12,760 just a minute 1408 02:03:13,720 --> 02:03:18,308 we made it feel like home 1409 02:03:25,773 --> 02:03:27,025 For a minute 1410 02:03:30,445 --> 02:03:31,529 just a minute 1411 02:03:33,239 --> 02:03:35,742 we made it feel like... 1412 02:03:49,964 --> 02:03:55,303 Home 1413 02:03:57,180 --> 02:04:03,061 home 1414 02:04:04,395 --> 02:04:09,776 home 1415 02:04:11,569 --> 02:04:17,325 home 1416 02:04:18,785 --> 02:04:24,666 home 1417 02:04:26,000 --> 02:04:32,966 home 93841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.