Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,324 --> 00:01:16,243
Come on. Pass, pass. I'm open.
2
00:01:16,326 --> 00:01:17,679
A little slower
in the hallway, please.
3
00:01:17,703 --> 00:01:19,097
- You're an idiot.
- What if no one asks me?
4
00:01:19,121 --> 00:01:20,163
Like last year?
5
00:01:20,247 --> 00:01:22,007
I'll get that, milady.
6
00:01:45,897 --> 00:01:47,733
You didn't tell me
you played piano.
7
00:01:48,525 --> 00:01:49,525
Hey.
8
00:01:51,361 --> 00:01:52,487
You are here.
9
00:01:52,571 --> 00:01:54,865
Where have you been?
You weren't in home ec. All week.
10
00:01:54,948 --> 00:01:57,909
I got a slip to work on the yearbook.
We missed our deadline with jostens.
11
00:01:58,535 --> 00:01:59,870
Ah. How's it look?
12
00:02:01,538 --> 00:02:03,248
You're not gonna be in it, by the way.
13
00:02:03,332 --> 00:02:04,166
Mr. Esser said
14
00:02:04,249 --> 00:02:06,369
he reminded you three times
to get your picture taken.
15
00:02:09,338 --> 00:02:11,048
Hey, so my dad's
doing inventory all night,
16
00:02:11,131 --> 00:02:13,216
and Kim and Jackie are sleeping over.
17
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Come too.
18
00:02:17,179 --> 00:02:18,555
No, my dad won't let me.
19
00:02:19,139 --> 00:02:21,350
So sneak out. After he goes to bed.
20
00:02:23,018 --> 00:02:24,186
How would I get there?
21
00:02:25,187 --> 00:02:26,605
You're down in southwind, right?
22
00:02:27,814 --> 00:02:29,574
You know the power lines
that go up the hill?
23
00:02:30,442 --> 00:02:32,694
That's chesapeake road at the top.
I'm right there.
24
00:02:34,613 --> 00:02:36,253
You said
you wanna make more friends here.
25
00:02:44,414 --> 00:02:46,625
Hey. Come on, you drive.
26
00:02:46,708 --> 00:02:48,144
- Okay.
- Take care. Bye.
27
00:02:48,168 --> 00:02:49,168
See you, Anne.
28
00:03:18,323 --> 00:03:20,617
Hey. That was good on the road.
29
00:03:22,119 --> 00:03:23,787
Gotta work on that parking some more...
30
00:03:24,746 --> 00:03:25,746
Butgood.
31
00:03:33,088 --> 00:03:34,448
You think it's gonna rain tonight?
32
00:03:36,049 --> 00:03:37,209
Don't think it's supposed to.
33
00:03:49,187 --> 00:03:51,398
Got homework?
34
00:03:53,275 --> 00:03:54,275
Just reading, dad.
35
00:03:55,402 --> 00:03:57,779
The man has attempted suicide.
36
00:03:57,863 --> 00:04:00,115
I think he realized...
37
00:04:00,198 --> 00:04:01,676
That this scheme
38
00:04:01,700 --> 00:04:03,118
that he had been involved in
39
00:04:03,201 --> 00:04:05,787
about which he had
always been extremely guilty.
40
00:04:06,621 --> 00:04:08,623
I mean, he's, I think,
41
00:04:08,707 --> 00:04:10,876
the only person in this entire scheme
42
00:04:10,959 --> 00:04:13,378
to have voluntarily walked out on it.
43
00:04:14,504 --> 00:04:17,340
Some people were annoyed with it,
upset with it
44
00:04:18,717 --> 00:04:20,010
but went along with it.
45
00:04:20,093 --> 00:04:21,136
Others enjoyed it
46
00:04:21,219 --> 00:04:23,030
because they were making
a lot of money out of it.
47
00:04:23,054 --> 00:04:28,018
Dowd was the only person
who had the character...
48
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
'Night, dad.
49
00:04:29,186 --> 00:04:30,979
And the moral fiber...
50
00:04:31,062 --> 00:04:33,273
- Yeah. Sleep good.
- To walk out on this scheme
51
00:04:33,356 --> 00:04:35,126
long before anybody knew about it...
52
00:04:35,150 --> 00:04:36,610
Because it disgusted him.
53
00:04:36,693 --> 00:04:40,238
I mean, the prospect of actually
54
00:04:40,322 --> 00:04:42,365
walking into Donald manes' office...
55
00:04:42,449 --> 00:04:43,617
And paying him cash,
56
00:04:46,953 --> 00:04:48,955
Dowd, I think
he carried that guilt with him.
57
00:05:38,255 --> 00:05:39,172
Oh, she's here.
58
00:05:39,256 --> 00:05:40,507
Hang on. Okay.
59
00:05:43,677 --> 00:05:44,678
- Hey.
- Hey.
60
00:05:47,305 --> 00:05:49,599
You got prickers all over you. Come in.
61
00:05:52,811 --> 00:05:55,689
They said it was this song
for the homecoming dance, but...
62
00:05:56,648 --> 00:05:58,048
So you can't spend the night?
63
00:05:59,025 --> 00:06:00,026
Not all night.
64
00:06:00,110 --> 00:06:02,404
I should be back by 6:00 to be safe.
65
00:06:03,613 --> 00:06:04,656
Jesus.
66
00:06:04,739 --> 00:06:07,367
I'll just head out
when you guys wanna sleep.
67
00:06:10,287 --> 00:06:11,788
So where'd you move here from anyway?
68
00:06:13,164 --> 00:06:14,249
Eastern shore.
69
00:06:15,876 --> 00:06:17,335
Is your mom in the picture?
70
00:06:19,838 --> 00:06:21,298
Sherry says you only have a dad.
71
00:06:24,426 --> 00:06:25,552
Cinnamon glaze.
72
00:06:27,262 --> 00:06:28,430
We're trying to talk.
73
00:06:32,684 --> 00:06:33,964
Kim, give me your hand.
74
00:06:41,067 --> 00:06:42,986
Never mind about your mom.
75
00:06:43,069 --> 00:06:44,905
It's none of my business, anyway.
76
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
I don't have any memories of her.
77
00:06:53,580 --> 00:06:54,873
Or photos even.
78
00:06:56,708 --> 00:06:58,460
My dad wouldn't tell me anything.
79
00:07:02,088 --> 00:07:04,507
Try that. It's called copper fever.
80
00:07:07,177 --> 00:07:08,261
It's too orange.
81
00:07:22,025 --> 00:07:23,068
Oh, my god!
82
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
Maren, stop it!
83
00:07:24,653 --> 00:07:26,029
Stop! Stop it!
84
00:07:26,112 --> 00:07:28,323
Maren, stop! Maren, no!
85
00:07:28,406 --> 00:07:29,406
Jackie!
86
00:07:29,449 --> 00:07:30,575
Maren, stop!
87
00:07:32,077 --> 00:07:34,496
Jackie! Jackie, help!
88
00:07:34,579 --> 00:07:35,956
Jackie, help!
89
00:07:49,719 --> 00:07:52,430
[{Panflng]
90
00:07:57,811 --> 00:07:59,104
You... you didn't.
91
00:08:02,190 --> 00:08:03,400
In the car in three minutes.
92
00:08:04,234 --> 00:08:05,794
Whatever you can take in three minutes.
93
00:08:09,906 --> 00:08:10,906
Shit.
94
00:08:17,622 --> 00:08:18,622
Move, maren!
95
00:08:19,249 --> 00:08:21,584
When the cops get here,
we have to be good and gone.
96
00:09:15,555 --> 00:09:16,723
Dad?
97
00:10:09,400 --> 00:10:11,903
I've got some things to say.
98
00:10:13,154 --> 00:10:17,700
And then I want you to make sure
this, uh, tape is good and destroyed.
99
00:10:17,784 --> 00:10:20,912
Don't keep it.
This has got my voice on it.
100
00:10:22,413 --> 00:10:24,541
You're not going to see me again, maren.
101
00:10:28,211 --> 00:10:29,420
I can't...
102
00:10:32,173 --> 00:10:33,424
Help you anymore.
103
00:10:35,426 --> 00:10:37,303
I can't do
anything else, either.
104
00:10:38,513 --> 00:10:42,350
Call the cops or whatever
somebody might do in my place.
105
00:10:44,352 --> 00:10:47,105
So I gotta leave you
to figure it out for yourself.
106
00:10:47,188 --> 00:10:49,274
Like your mother did.
107
00:10:49,357 --> 00:10:52,735
I'm sorry. You know what I mean now.
108
00:10:52,819 --> 00:10:54,612
I don't know
109
00:10:54,696 --> 00:10:58,116
how much of what I'm gonna say
you'll remember.
110
00:10:59,534 --> 00:11:02,662
Yeah. Never was sure.
111
00:11:02,745 --> 00:11:06,374
But just in case,
I 7! Tell you everything I know.
112
00:11:08,251 --> 00:11:10,128
First time was when you were three.
113
00:11:16,926 --> 00:11:20,263
Downey has the crowd
screaming at towson state university.
114
00:11:20,346 --> 00:11:22,557
The topic
was the most controversial issue
115
00:11:22,640 --> 00:11:25,685
on this year's Maryland ballot,
the gun ban referendum.
116
00:11:25,768 --> 00:11:28,408
The majority of those in the audience
seem to be against the ban...
117
00:11:28,438 --> 00:11:30,238
But we found those
on both sides of the issue.
118
00:11:35,153 --> 00:11:37,798
I just don't think
it's fair for all the innocent people
119
00:11:37,822 --> 00:11:38,865
that wanna get a gun...
120
00:11:43,786 --> 00:11:45,181
I don't want them
comin' in my living room
121
00:11:45,205 --> 00:11:46,724
and telling me what I can and can't buy.
122
00:11:46,748 --> 00:11:48,642
Y'all think if you take the guns
away from everybody...
123
00:11:48,666 --> 00:11:50,627
You have less shooting
with the whole nine-yards,
124
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
the criminals and the innocent people.
125
00:12:01,804 --> 00:12:03,014
Uh...
126
00:12:04,349 --> 00:12:05,349
I need to get here.
127
00:12:07,143 --> 00:12:09,520
- Mmm.
- What's the closest I can get by bus?
128
00:12:09,604 --> 00:12:12,065
Well, looks like Detroit lakes.
129
00:12:15,276 --> 00:12:16,736
Three transfers.
130
00:12:17,111 --> 00:12:20,823
Frederick, Maryland,
Columbus and Minneapolis.
131
00:12:22,659 --> 00:12:24,911
One way? $83.
132
00:12:26,704 --> 00:12:27,914
How much to Columbus?
133
00:12:31,542 --> 00:12:33,294
Shouldn't you be in school?
134
00:12:34,587 --> 00:12:35,755
You'd think.
135
00:12:35,838 --> 00:12:37,507
I don't know what that means.
136
00:12:39,384 --> 00:12:41,010
Means I'm 18, in the state of Maryland,
137
00:12:41,094 --> 00:12:42,929
and I can decide for myself
where I should be.
138
00:12:45,306 --> 00:12:48,643
I'm gonna need to see a driver's license
or a learner's permit.
139
00:12:51,604 --> 00:12:53,106
You can see a birth certificate.
140
00:12:56,109 --> 00:12:57,109
Come on.
141
00:13:06,661 --> 00:13:07,787
Just to Columbus?
142
00:13:07,870 --> 00:13:09,122
It's $49.
143
00:13:10,623 --> 00:13:11,623
$50.
144
00:13:29,267 --> 00:13:30,935
I had a sitter for you then.
145
00:13:32,478 --> 00:13:33,896
Her name was penny.
146
00:13:35,273 --> 00:13:37,567
When I came in,
she was on the bathroom floor.
147
00:13:37,650 --> 00:13:40,903
There was... so much blood.
148
00:13:42,113 --> 00:13:46,576
Her face was chewed up bad,
but the worst of it was her neck.
149
00:13:48,077 --> 00:13:51,289
She must've been holding you
when you started in on her.
150
00:13:51,372 --> 00:13:53,082
Her hands, all chewed up.
151
00:13:54,334 --> 00:13:56,494
I thought you were dead too.
152
00:13:56,544 --> 00:13:59,547
That somebody had done you both,
but you were sleepin'.
153
00:13:59,630 --> 00:14:02,050
When I turned you over,
I saw the blood on your mouth.
154
00:14:02,133 --> 00:14:05,428
You had something in your cheek.
155
00:14:06,554 --> 00:14:09,349
I fished it out.
It was soft, like a wad of gum.
156
00:14:09,432 --> 00:14:10,892
It had a little hole in it
157
00:14:12,101 --> 00:14:13,478
where an earring would go.
158
00:14:15,897 --> 00:14:17,875
I remember thanking god
she hadn't been wearing any,
159
00:14:17,899 --> 00:14:18,899
you could've choked.
160
00:14:21,152 --> 00:14:23,321
I got the body out,
I bleached the place three times
161
00:14:23,404 --> 00:14:24,906
and then packed us up and left.
162
00:14:26,157 --> 00:14:27,477
They never found where I put her.
163
00:14:29,369 --> 00:14:32,455
That was the last time
I used our real last name.
164
00:14:33,414 --> 00:14:34,415
Now you know why.
165
00:14:35,458 --> 00:14:37,835
Nothin' happened for a few years.
I relaxed.
166
00:14:39,087 --> 00:14:42,799
You had to start school and I thought
you wouldn't do it in public
167
00:14:42,882 --> 00:14:43,925
and you didn't.
168
00:14:44,759 --> 00:14:46,052
But you got clever.
169
00:14:46,886 --> 00:14:48,429
So fucking clever.
170
00:16:10,761 --> 00:16:12,722
I didn't mean to scare you.
171
00:16:16,642 --> 00:16:18,144
You waiting for the bus?
172
00:16:20,605 --> 00:16:21,856
Well, no, missy.
173
00:16:23,357 --> 00:16:25,026
I came lookin' for you.
174
00:16:28,946 --> 00:16:30,323
Do I know you?
175
00:16:32,241 --> 00:16:34,702
I guess not in the way you mean.
176
00:16:37,914 --> 00:16:39,207
I smelled you.
177
00:16:39,290 --> 00:16:42,543
You probably smell me now.
178
00:16:43,586 --> 00:16:46,088
When was the last time you fed?
179
00:16:54,347 --> 00:16:56,557
Stop, stop, stop there. Stop.
180
00:16:59,602 --> 00:17:02,438
You haven't in a long time.
181
00:17:03,481 --> 00:17:04,732
I'll say...
182
00:17:06,734 --> 00:17:07,944
Many months.
183
00:17:09,028 --> 00:17:10,028
At least.
184
00:17:11,864 --> 00:17:13,157
You can smell that?
185
00:17:14,534 --> 00:17:15,576
Oh, sure.
186
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
You can...
187
00:17:17,495 --> 00:17:21,165
You can smell lots of things
if you know how.
188
00:17:23,209 --> 00:17:25,753
And we just smell anyway.
189
00:17:27,797 --> 00:17:30,091
Whether we ate or not.
190
00:17:51,821 --> 00:17:52,821
Hmm.
191
00:18:00,746 --> 00:18:01,831
Come on, missy.
192
00:18:04,500 --> 00:18:05,543
Come on.
193
00:18:15,386 --> 00:18:16,596
Come on.
194
00:18:20,933 --> 00:18:22,013
Where are we goin'?
195
00:18:22,685 --> 00:18:25,062
Just here, some place dry and safe.
196
00:18:26,814 --> 00:18:28,024
I'm Sullivan.
197
00:18:29,358 --> 00:18:30,985
Friends call me Sully.
198
00:18:32,403 --> 00:18:33,404
Maren.
199
00:18:35,072 --> 00:18:36,532
Is this your house?
200
00:18:38,534 --> 00:18:39,534
Listen, maren,
201
00:18:40,244 --> 00:18:41,954
don't worry. I'm okay.
202
00:18:43,289 --> 00:18:44,957
I got rules.
203
00:18:45,041 --> 00:18:50,713
One... number one
is never, never, ever eat an eater.
204
00:18:50,796 --> 00:18:52,590
Think you can follow that too?
205
00:18:54,216 --> 00:18:55,426
All right.
206
00:18:55,509 --> 00:18:57,261
I'll fix some dinner for us.
207
00:18:59,930 --> 00:19:03,100
I smelled you from the yard,
little missy.
208
00:19:03,184 --> 00:19:04,184
Come on.
209
00:19:04,769 --> 00:19:05,769
This far?
210
00:19:07,438 --> 00:19:09,940
Round the back.
We'll talk inside.
211
00:19:42,056 --> 00:19:45,893
The Sully,
he found these little cornish hens...
212
00:19:47,353 --> 00:19:48,353
In the freezer.
213
00:19:50,356 --> 00:19:51,691
These hens...
214
00:19:53,275 --> 00:19:55,361
They look like they had a good life.
215
00:20:01,784 --> 00:20:03,244
Thought I was the only one.
216
00:20:04,870 --> 00:20:06,247
Are there lots of us?
217
00:20:06,330 --> 00:20:07,581
Not lots.
218
00:20:08,582 --> 00:20:13,295
But more... than you'd think.
219
00:20:13,379 --> 00:20:15,840
You've met a few, sure,
that you know of.
220
00:20:18,592 --> 00:20:22,680
You never had
anyone take a interest in you?
221
00:20:22,763 --> 00:20:25,224
A double take?
222
00:20:27,476 --> 00:20:28,477
Just always thought...
223
00:20:28,561 --> 00:20:31,147
You just thought some people are creepy.
224
00:20:33,357 --> 00:20:38,154
It's better if we all steer clear
of one another.
225
00:20:39,071 --> 00:20:41,240
We're dangerous to non-eaters,
226
00:20:41,323 --> 00:20:46,036
but we can hurt one anotherjust as bad.
227
00:20:46,120 --> 00:20:48,581
I hope you're hearing me on this.
228
00:20:51,959 --> 00:20:53,544
You sound like my dad.
229
00:20:53,627 --> 00:20:55,713
Your daddy find out about you?
230
00:21:01,343 --> 00:21:02,386
What about you?
231
00:21:03,971 --> 00:21:07,057
You basicallyjust said
steer clear of people like us.
232
00:21:08,642 --> 00:21:10,394
But you came looking for me.
233
00:21:12,021 --> 00:21:13,189
Smart.
234
00:21:14,857 --> 00:21:15,941
When I saw
235
00:21:16,025 --> 00:21:19,028
you're just a girl on your own...
236
00:21:20,863 --> 00:21:22,114
I thought...
237
00:21:24,533 --> 00:21:26,368
You might be hungry.
238
00:21:28,704 --> 00:21:29,830
Forhens?
239
00:21:57,858 --> 00:21:58,901
Who lives here?
240
00:22:00,903 --> 00:22:02,571
Well, go and look.
241
00:22:15,751 --> 00:22:17,253
Use your nose.
242
00:22:18,170 --> 00:22:19,338
What do you smell?
243
00:22:21,006 --> 00:22:22,246
Is there someone dead up there?
244
00:22:22,299 --> 00:22:24,260
What do you smell?
245
00:22:25,594 --> 00:22:26,929
Describe it.
246
00:22:30,808 --> 00:22:32,142
Metallic.
247
00:22:34,395 --> 00:22:35,813
Like blood?
248
00:22:38,691 --> 00:22:40,150
No, like mud.
249
00:22:43,445 --> 00:22:44,738
Something tangy.
250
00:22:47,241 --> 00:22:49,910
But not like rotten.
251
00:22:56,125 --> 00:22:57,209
But close.
252
00:22:58,210 --> 00:23:00,254
More like vinegar.
253
00:23:02,298 --> 00:23:04,717
Like vinegar in the soup.
254
00:23:05,968 --> 00:23:08,512
Yeah. Yeah.
255
00:23:40,586 --> 00:23:42,338
- She's alive.
- Missy.
256
00:23:42,421 --> 00:23:43,923
- We'll get help.
- Missy.
257
00:23:44,006 --> 00:23:46,634
- What did you do to her?
- I found her like that this mornin'.
258
00:23:46,717 --> 00:23:49,219
You're lying. Let me by.
259
00:23:49,303 --> 00:23:51,722
Listen. Let me bone down on this.
260
00:23:52,640 --> 00:23:56,393
Whatever you and I got,
it's gotta be fed.
261
00:23:59,980 --> 00:24:01,065
No. Um...
262
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
No, 'cause it was...
263
00:24:05,653 --> 00:24:08,364
It was years before my last time.
264
00:24:08,447 --> 00:24:10,699
That's because you're young.
265
00:24:12,910 --> 00:24:17,414
You're gonna need it more and more,
and more and more.
266
00:24:18,415 --> 00:24:22,419
And you won't always be able
to hold yourself back.
267
00:24:22,503 --> 00:24:27,716
But if the circumstances
is safe and good
268
00:24:28,759 --> 00:24:29,759
then eat.
269
00:24:31,053 --> 00:24:32,680
It'll last a while.
270
00:24:32,763 --> 00:24:38,185
Maybe it'll keep you from, you know,
doing something you'll regret...
271
00:24:42,648 --> 00:24:43,691
Even more.
272
00:24:45,234 --> 00:24:46,652
Even more, missy.
273
00:24:50,197 --> 00:24:52,199
Yes, Sully found her that way.
274
00:24:52,908 --> 00:24:54,284
I followed my nose.
275
00:24:58,247 --> 00:25:00,499
I don't... I don't kill people.
276
00:25:02,918 --> 00:25:04,670
At least I try not to.
277
00:25:07,756 --> 00:25:09,383
That leaves this.
278
00:25:11,510 --> 00:25:13,262
And things like it.
279
00:25:25,482 --> 00:25:27,568
Can I have a few minutes, please?
280
00:25:27,651 --> 00:25:28,777
Sure, you can.
281
00:25:33,240 --> 00:25:35,784
I don't think it'll be a long time now.
282
00:25:35,868 --> 00:25:38,662
When the time comes, you'll smell it.
283
00:27:47,791 --> 00:27:49,293
This is how I do it.
284
00:27:50,836 --> 00:27:53,672
It helps me to remember each one.
285
00:27:53,755 --> 00:27:57,593
When I began this, I was about your age.
286
00:28:01,555 --> 00:28:02,555
Pull it.
287
00:28:04,016 --> 00:28:05,309
You won't break it.
288
00:28:11,982 --> 00:28:13,984
It's strong.
289
00:28:14,067 --> 00:28:16,361
Who was your first?
You remember?
290
00:28:20,032 --> 00:28:21,825
I ate my own grandad...
291
00:28:23,744 --> 00:28:25,954
While they were waiting
on the undertaker.
292
00:28:27,915 --> 00:28:30,542
Did anyone find you
while you were doing it?
293
00:28:30,626 --> 00:28:31,668
My mama.
294
00:28:33,503 --> 00:28:35,505
My mama found me aftennards.
295
00:28:36,715 --> 00:28:37,715
Cleaned me up.
296
00:28:40,302 --> 00:28:43,347
She told everyone
animals got in and did it.
297
00:28:43,430 --> 00:28:46,475
But when I finally ran off,
298
00:28:48,018 --> 00:28:50,229
no one came looking for me.
299
00:28:55,984 --> 00:28:58,445
And you've been
on your own since then?
300
00:29:03,533 --> 00:29:04,743
It's not hard...
301
00:29:07,287 --> 00:29:08,872
Once someone teaches you.
302
00:29:13,001 --> 00:29:14,878
But you don't... you don't, uh...
303
00:29:16,296 --> 00:29:18,090
You don't need to be alone.
304
00:29:19,424 --> 00:29:22,177
You can burn with me as long as you like.
305
00:29:26,640 --> 00:29:28,392
I'm looking for someone.
306
00:29:31,186 --> 00:29:33,146
Your mama.
307
00:29:33,230 --> 00:29:36,483
You mentioned your daddy last night
so I knew he was in the picture.
308
00:29:36,566 --> 00:29:38,318
You must be runnin' from him
309
00:29:39,444 --> 00:29:41,029
or he left you or somethin'.
310
00:29:42,531 --> 00:29:45,659
But you didn't say nothin'
about your mama, though.
311
00:29:47,411 --> 00:29:48,453
I never met her.
312
00:29:50,580 --> 00:29:53,166
All I have is the name
of the town she was born in.
313
00:29:53,250 --> 00:29:54,710
It's on my birth certificate.
314
00:29:54,793 --> 00:29:55,793
Mmm-hmm.
315
00:29:57,212 --> 00:29:59,006
We better clean up
316
00:29:59,089 --> 00:30:02,134
before we dry stuck to these chairs.
317
00:30:25,949 --> 00:30:30,078
Beautiful, beautiful brown eyes
318
00:30:31,621 --> 00:30:36,251
Beautiful, beautiful brown
319
00:30:40,672 --> 00:30:44,885
Beautiful, beautiful brown eyes
320
00:31:14,748 --> 00:31:16,188
The next few, I didn't see.
321
00:31:17,793 --> 00:31:19,961
A boy went missin'
at a camp you went to.
322
00:31:20,045 --> 00:31:21,421
I shouldn't have let you go.
323
00:31:23,048 --> 00:31:24,048
But you wanted to.
324
00:31:24,800 --> 00:31:26,676
It was just a week. You were eight.
325
00:31:28,637 --> 00:31:31,139
When that boy went missin', I knew
326
00:31:31,223 --> 00:31:33,558
this is who you are.
327
00:31:34,559 --> 00:31:36,019
I never thought what you are.
328
00:31:37,854 --> 00:31:40,399
I don't know if I loved you
the way a father should,
329
00:31:40,482 --> 00:31:41,942
but I didn't hate you.
330
00:31:42,025 --> 00:31:43,527
You...
331
00:31:44,444 --> 00:31:47,823
You ate them.
I believed you had to. I don't know why.
332
00:31:49,866 --> 00:31:52,869
They found his pup tent
pitched in the heavy woods,
333
00:31:52,953 --> 00:31:53,995
all bloody inside.
334
00:31:54,079 --> 00:31:56,581
Luke somethin' Vanderbilt.
335
00:31:56,665 --> 00:31:57,975
Good evening, everyone.
336
00:31:57,999 --> 00:32:00,752
They ruled it a homicide,
I never heard.
337
00:32:00,836 --> 00:32:01,896
This is the end of the line.
338
00:32:01,920 --> 00:32:03,672
Vanden/vall
or somethin' like that.
339
00:32:03,755 --> 00:32:05,435
Take all your belongings
with you.
340
00:32:05,465 --> 00:32:08,176
I watched after
to see if you looked sad,
341
00:32:08,260 --> 00:32:09,261
and you didn't.
342
00:32:10,887 --> 00:32:13,640
That was the beginnin'
of sayin' no to things.
343
00:32:15,434 --> 00:32:17,185
Now you know why for that, too.
344
00:32:39,458 --> 00:32:40,792
So I was thinking...
345
00:32:51,178 --> 00:32:52,554
No. It's not there.
346
00:33:05,609 --> 00:33:06,610
Carl.
347
00:33:10,030 --> 00:33:12,032
You don't have lunchables?
348
00:33:12,115 --> 00:33:15,285
What kind of goddamned grocery store
runs out of lunchables?
349
00:33:20,457 --> 00:33:21,333
Excuse me.
350
00:33:21,416 --> 00:33:23,251
Whoa, you trying to run me down?
351
00:33:24,336 --> 00:33:25,420
I asked a question.
352
00:33:25,504 --> 00:33:28,256
- Hear this, you dumb ho.
- Hey, don't talk to her like that!
353
00:33:29,841 --> 00:33:31,001
You're out of control, buddy.
354
00:33:33,178 --> 00:33:34,721
You with the store or somethin'?
355
00:33:34,804 --> 00:33:37,349
No, I'm not with the store,
but I'm gonna escort you out of it.
356
00:33:38,934 --> 00:33:41,019
- Fucking see what happens.
- See what happens?
357
00:33:41,102 --> 00:33:42,437
- Yeah.
- What's gonna happen?
358
00:33:42,521 --> 00:33:44,281
- Something bad's gonna happen.
- Yeah.
359
00:33:45,315 --> 00:33:48,026
Outside. We're going outside.
360
00:33:48,109 --> 00:33:49,778
You enjoy hassling people, man?
361
00:33:49,861 --> 00:33:52,822
Is that what you do on Saturdays
when you're done jerking off?
362
00:33:52,906 --> 00:33:55,825
Hey, gimme my hat,
you little jackass.
363
00:34:55,802 --> 00:34:57,846
He's over in there, like, 400 yards
if you wanna...
364
00:35:02,183 --> 00:35:03,977
You could tell, in the store?
365
00:35:05,770 --> 00:35:07,939
I smelled you too.
I didn't know I could do that.
366
00:35:09,816 --> 00:35:12,902
I'm, uh, going to Minnesota.
367
00:35:12,986 --> 00:35:15,614
I got dumped here by a ride.
I just stole dinner.
368
00:35:15,697 --> 00:35:17,032
It was all I could think to do.
369
00:35:17,991 --> 00:35:19,576
You're not local either, I guess.
370
00:35:19,659 --> 00:35:20,659
Why does that matter?
371
00:35:23,997 --> 00:35:26,124
That was nice
what you did for that mom in there.
372
00:35:29,085 --> 00:35:30,378
I'm 18, if you're wondering.
373
00:35:31,504 --> 00:35:32,797
I was gonna guess younger.
374
00:35:34,841 --> 00:35:35,842
Thanks.
375
00:35:37,469 --> 00:35:38,970
I don't usually talk to anyone after.
376
00:35:39,054 --> 00:35:41,264
I don't actually meet many others.
Sort of glad not to.
377
00:35:41,348 --> 00:35:42,557
Yeah, I get it.
378
00:35:42,641 --> 00:35:44,851
I'm just saying I'm not an asshole.
379
00:35:47,562 --> 00:35:50,065
You should probably go anyway.
Up close, you can see blood.
380
00:35:52,484 --> 00:35:53,652
We're fine.
381
00:35:57,489 --> 00:35:59,074
I really don't think I am.
382
00:36:04,496 --> 00:36:05,914
You wanna get in for a minute?
383
00:36:17,634 --> 00:36:20,136
This truck's his.
You can't just take it.
384
00:36:20,220 --> 00:36:21,721
Everyone's got their rules.
385
00:36:22,889 --> 00:36:24,182
That's not one of my rules.
386
00:36:25,308 --> 00:36:26,685
"Barry cook.
387
00:36:26,768 --> 00:36:31,022
5278 route 13. Centerville, Indiana."
388
00:36:33,191 --> 00:36:34,293
You're going to his house?
389
00:36:34,317 --> 00:36:35,878
Yeah, he didn't have any pictures
in his wallet.
390
00:36:35,902 --> 00:36:37,755
- I think it'll be all right.
- Took his wallet, too?
391
00:36:37,779 --> 00:36:39,590
I didn't take his wallet,
I took the money out of the wallet.
392
00:36:39,614 --> 00:36:40,448
Eight bucks.
393
00:36:40,532 --> 00:36:42,283
I chucked the wallet
in a creek back there.
394
00:36:47,914 --> 00:36:48,915
I'm maren.
395
00:36:50,417 --> 00:36:51,543
I'm Lee.
396
00:36:52,919 --> 00:36:57,590
I don't know whether to cry
or scream, or laugh, or what.
397
00:36:58,174 --> 00:36:59,174
Don't scream.
398
00:37:01,636 --> 00:37:03,012
I thought I was the only one.
399
00:37:04,305 --> 00:37:08,643
Now I meet two others in a week.
400
00:37:09,936 --> 00:37:12,647
Hey, do you think you could help me?
401
00:37:15,400 --> 00:37:17,736
I'm new at this.
402
00:37:17,819 --> 00:37:19,446
No one our age is new at this.
403
00:37:19,529 --> 00:37:21,448
Well, I'm new at remembering it.
404
00:37:22,699 --> 00:37:23,699
At all.
405
00:37:24,451 --> 00:37:27,746
Look,
I won't try to mess with you. I promise.
406
00:37:27,829 --> 00:37:29,122
I don't wanna hurt anybody.
407
00:37:30,290 --> 00:37:31,458
Famous last words.
408
00:38:25,220 --> 00:38:27,263
He's got lick it up by kiss.
409
00:38:27,347 --> 00:38:29,187
That's the one
where they stop wearing make-up.
410
00:38:31,017 --> 00:38:32,017
Who?
411
00:38:33,019 --> 00:38:35,396
You don't know lick it up?
You don't know kiss?
412
00:38:36,397 --> 00:38:37,732
You were home-schooled, I guess.
413
00:38:39,692 --> 00:38:41,973
Smells like he'd been getting stoned
in here for 30 years.
414
00:38:43,863 --> 00:38:47,200
Wait, this is it. He has it! Lick it up.
415
00:38:52,288 --> 00:38:53,289
Fuck.
416
00:38:54,374 --> 00:38:56,000
Yeah, yeah
417
00:38:56,084 --> 00:38:57,084
you know?
418
00:38:59,838 --> 00:39:03,424
Don't wanna wait
till you know me better
419
00:39:07,804 --> 00:39:11,432
let's just be glad
for the time together
420
00:39:15,854 --> 00:39:19,315
life's such a treat
and it's time you taste it
421
00:39:23,820 --> 00:39:27,782
there ain't a reason on earth
to waste it
422
00:39:27,866 --> 00:39:31,202
it ain't a crime
to be good to yourself
423
00:39:31,286 --> 00:39:33,037
lick it up
424
00:39:33,121 --> 00:39:34,789
lick it up
425
00:39:35,540 --> 00:39:37,750
oh, oh-oh!
426
00:39:37,876 --> 00:39:41,004
It's only right now lick it
427
00:39:41,087 --> 00:39:42,755
lick it up
428
00:39:43,506 --> 00:39:44,382
oh, oh-oh!
429
00:39:44,465 --> 00:39:45,550
I'MMA take a shower.
430
00:39:45,800 --> 00:39:48,678
Ooh, yeah lick it up
431
00:39:49,178 --> 00:39:50,471
lick it up
432
00:39:51,389 --> 00:39:53,641
oh, oh-oh!
433
00:39:53,725 --> 00:39:55,476
Come on come on
434
00:39:55,560 --> 00:39:57,103
lick it up
435
00:39:57,186 --> 00:39:58,771
lick it up
436
00:39:59,355 --> 00:40:01,524
oh, oh-oh!
437
00:40:11,743 --> 00:40:15,413
Don't need to wait for an invitation
438
00:40:21,377 --> 00:40:23,463
Here comes Robert Ford there,
439
00:40:23,546 --> 00:40:25,548
interfering where he's got no place.
440
00:40:28,384 --> 00:40:31,346
- Disqualification on Eric.
- Yeah.
441
00:40:31,429 --> 00:40:34,474
Fuller jumps up in the ring.
Robs jarrett.
442
00:40:34,557 --> 00:40:36,643
Keith Eric starts to kick on him...
443
00:40:36,726 --> 00:40:39,312
And Fuller says no,
ham, and he throws...
444
00:40:56,037 --> 00:40:57,157
It's your birthday.
445
00:40:58,247 --> 00:41:01,459
I've been waiting on this day
for a long time.
446
00:41:13,554 --> 00:41:15,890
You seemed like
such a hardcase yesterday.
447
00:41:16,808 --> 00:41:20,311
When you weigh 140 pounds wet,
you gotta have a big attitude instead.
448
00:41:20,395 --> 00:41:21,396
I've got that for you.
449
00:41:21,479 --> 00:41:23,231
- And the pancakes.
- Thanks.
450
00:41:23,314 --> 00:41:24,474
- And your bacon.
- Thank you.
451
00:41:28,111 --> 00:41:29,111
Sully.
452
00:41:29,862 --> 00:41:31,489
That's his name. The other guy I met.
453
00:41:32,365 --> 00:41:33,783
He showed up at a bus station
454
00:41:33,866 --> 00:41:36,119
saying he could smell me
half a mile away.
455
00:41:37,036 --> 00:41:38,705
- Can you do that?
- Not that far.
456
00:41:39,372 --> 00:41:41,708
Said he could also smell
when people are about to die too.
457
00:41:43,501 --> 00:41:45,062
Actually, I think I might have
heard of this guy.
458
00:41:45,086 --> 00:41:46,129
- Really?
- Yeah.
459
00:41:47,797 --> 00:41:51,342
Keeps this braid woven with the hair.
460
00:41:51,426 --> 00:41:52,510
People that he eats.
461
00:41:54,637 --> 00:41:56,431
- Christ.
- It's like eight feet long.
462
00:41:58,057 --> 00:41:59,267
That's a choice.
463
00:41:59,350 --> 00:42:00,727
We don't have to be like that.
464
00:42:02,437 --> 00:42:03,797
Why didn't you tag along with him?
465
00:42:08,151 --> 00:42:10,486
Something about him. I don't know.
466
00:42:11,612 --> 00:42:13,448
I think he was tryin' to help.
467
00:42:13,531 --> 00:42:15,825
I profoundly doubt that.
468
00:42:15,908 --> 00:42:17,660
He was creepy, I guess.
469
00:42:19,203 --> 00:42:20,496
Did that dawn on you
470
00:42:20,580 --> 00:42:24,584
before or after
you ate Mrs. Herman together?
471
00:42:25,668 --> 00:42:26,502
More coffee?
472
00:42:26,586 --> 00:42:28,337
- Yes, please.
- Okay.
473
00:42:31,340 --> 00:42:32,651
Can I get anything else for you guys?
474
00:42:32,675 --> 00:42:34,653
- That's all right. That's good, thanks.
- You're welcome.
475
00:42:34,677 --> 00:42:37,889
- Harmon. Mrs. Harmon.
- Mrs... Mrs. Harmon.
476
00:42:37,972 --> 00:42:39,252
Okay. You're welcome.
477
00:42:40,767 --> 00:42:41,767
Does that help?
478
00:42:42,894 --> 00:42:44,103
Memorizing their names?
479
00:42:56,115 --> 00:42:57,617
Why'd you offer to bring me along?
480
00:42:59,452 --> 00:43:00,452
You seem nice.
481
00:43:05,500 --> 00:43:06,584
I am nice.
482
00:43:07,085 --> 00:43:08,085
Mmm.
483
00:43:10,004 --> 00:43:11,172
Do I seem nice?
484
00:43:16,260 --> 00:43:17,345
I'm going to the bathroom.
485
00:43:22,266 --> 00:43:23,826
How do you feel about sleeping outside?
486
00:43:24,477 --> 00:43:25,477
Okay.
487
00:43:37,198 --> 00:43:39,408
It'll be cold tonight,
but if we keep this truck
488
00:43:39,492 --> 00:43:41,327
we'll get a sheet of plywood
for back here.
489
00:43:42,453 --> 00:43:44,455
What's in Kentucky anyway?
490
00:43:44,539 --> 00:43:46,082
It's my little sister.
491
00:43:46,165 --> 00:43:49,252
I promised to give her driving lessons
before she has to take her test.
492
00:43:49,335 --> 00:43:50,895
- Mmm.
- She's a good kid.
493
00:43:51,504 --> 00:43:53,005
Do you get home often?
494
00:43:53,089 --> 00:43:55,758
A little bit.
I left when I was 17.
495
00:43:56,259 --> 00:43:57,819
How come?
496
00:43:57,885 --> 00:43:59,929
I didn't finish school,
which sucks.
497
00:44:00,012 --> 00:44:03,766
I'm guessing you didn't, either.
Other ways to learn, I guess.
498
00:44:37,758 --> 00:44:40,278
Maybe what
other peoples' weaknesses may be.
499
00:44:40,303 --> 00:44:42,847
That Satan knows where your weakness is.
500
00:44:43,973 --> 00:44:46,851
I said he knows where your weakness is.
501
00:44:47,894 --> 00:44:49,812
He knows how to stir you up.
502
00:44:51,314 --> 00:44:53,441
I said he knows how to stir you up.
503
00:44:54,275 --> 00:44:55,526
And he knows
504
00:44:55,610 --> 00:45:00,531
That one of my weaknesses
that I will confess to
505
00:45:00,615 --> 00:45:05,244
is the ability to hate you
to the bitter end.
506
00:45:21,177 --> 00:45:23,679
We'll stay here tonight.
This is my aunt's place.
507
00:45:23,763 --> 00:45:25,014
She died in march.
508
00:45:26,057 --> 00:45:28,059
My house's
on the other side of that plant.
509
00:45:28,142 --> 00:45:29,435
I can't be seen in town, though.
510
00:45:30,603 --> 00:45:31,729
You need to know why?
511
00:45:36,275 --> 00:45:37,711
What's gonna happen to all this stuff?
512
00:45:37,735 --> 00:45:39,070
My mom's cleanin' it out.
513
00:45:39,153 --> 00:45:40,753
She's a teacher, though. She got school.
514
00:45:44,367 --> 00:45:46,994
No, keep that off.
And keep the windows closed tonight too.
515
00:45:47,078 --> 00:45:49,330
Okay, I'MMA take Kayla drivin'
behind the mall.
516
00:45:49,413 --> 00:45:50,539
Hope I don't die.
517
00:45:51,374 --> 00:45:52,893
I'll bring back some food for us later.
518
00:45:52,917 --> 00:45:54,377
Kayla's your sister?
519
00:45:54,460 --> 00:45:55,878
Yeah. Kay...
520
00:45:56,128 --> 00:45:59,674
Kayla. I call her "idiot" to her face.
Or "stupid." Or whatever.
521
00:45:59,757 --> 00:46:02,009
You can snoop around
if you want, I won't be offended.
522
00:46:02,843 --> 00:46:03,843
See you later.
523
00:46:06,347 --> 00:46:07,347
Lock the door.
524
00:47:01,819 --> 00:47:05,489
Lee, open up the goddam door,
asshole. I know you're in there.
525
00:47:07,658 --> 00:47:10,828
Man, open up this door, Lee. Let's go.
526
00:47:10,911 --> 00:47:12,711
Why are you banging
on the fucking door?
527
00:47:13,497 --> 00:47:14,599
What the fuck are you doing here?
528
00:47:14,623 --> 00:47:15,666
Nice work, you motard.
529
00:47:15,750 --> 00:47:17,470
- Found this note you put in my purse.
- Ow!
530
00:47:17,501 --> 00:47:19,253
You're leaving? Already?
531
00:47:19,337 --> 00:47:21,047
Maren, this is Kayla.
Kayla, this is maren.
532
00:47:21,130 --> 00:47:22,548
You're a fuckin' asshole.
533
00:47:22,631 --> 00:47:23,549
- Why are you talking like that?
- You said that you were gonna
534
00:47:23,632 --> 00:47:24,776
- stick around this time.
- Chill, Kayla.
535
00:47:24,800 --> 00:47:26,820
Something came up.
I gotta... I gotta head out of town.
536
00:47:26,844 --> 00:47:30,806
I... don't believe you anymore, Lee.
Where are you always going anyway?
537
00:47:30,890 --> 00:47:32,350
Let's go outside, come on.
538
00:47:33,517 --> 00:47:34,769
I wanna talk to you outside.
539
00:47:38,230 --> 00:47:39,458
I'm going away for a little bit...
540
00:47:39,482 --> 00:47:40,358
All right? That's it.
541
00:47:40,441 --> 00:47:41,776
Is that your girlfriend?
542
00:47:41,859 --> 00:47:44,819
That's my friend friend, all right?
Maybe you can meet her some other time.
543
00:47:45,571 --> 00:47:46,947
Look, I can't stay, Kayla.
544
00:47:47,031 --> 00:47:48,884
I just wanted to take you drivin'
like I said I would.
545
00:47:48,908 --> 00:47:50,701
I fuckin' hate that you do this.
546
00:47:50,785 --> 00:47:53,162
You know, dad did this,
and then he didn't come back.
547
00:47:54,038 --> 00:47:55,932
Don't you know every time you drive off,
we're terrified?
548
00:47:55,956 --> 00:47:58,602
I'll be back in a couple of weeks.
What difference does it make?
549
00:47:58,626 --> 00:48:00,354
- You're not listenin' to me.
- Yes, I am.
550
00:48:00,378 --> 00:48:01,504
Two weeks tops.
551
00:48:01,587 --> 00:48:03,714
I'm not dad. I wouldn't do that.
552
00:48:03,798 --> 00:48:05,798
Is there anything
that you don't lie about?
553
00:48:06,801 --> 00:48:09,595
And you look like a fucking faggot
in that shirt.
554
00:48:09,678 --> 00:48:11,639
Honestly, fuck you, Lee. Fuck you.
555
00:48:20,439 --> 00:48:21,857
God, fuck it, man.
556
00:48:31,492 --> 00:48:32,618
Let's go tonight.
557
00:48:32,701 --> 00:48:34,954
She's probably gonna tell my mom
that we're here.
558
00:48:35,704 --> 00:48:38,666
If she comes, I...
I wanna spare you that.
559
00:48:46,132 --> 00:48:47,675
I worked summers here.
560
00:48:47,758 --> 00:48:48,758
I can't get in the safe,
561
00:48:48,801 --> 00:48:51,137
but they keep all the petty cash
in a drawer in the cafe.
562
00:48:51,220 --> 00:48:53,472
A cafe at a slaughterhouse?
563
00:49:05,276 --> 00:49:06,735
Aren't there guards?
564
00:49:06,819 --> 00:49:08,320
Yeah. Dale.
565
00:49:08,404 --> 00:49:09,697
Deaf in both ears.
566
00:49:31,594 --> 00:49:32,845
You be the bank.
567
00:49:34,972 --> 00:49:36,056
I wanna show you something.
568
00:49:39,101 --> 00:49:40,821
The music's supposed
to keep 'em calm.
569
00:49:43,355 --> 00:49:46,192
You ever think about that...
570
00:49:48,068 --> 00:49:51,864
Every one of them has a mom and a dad...
571
00:49:54,200 --> 00:49:57,578
Sisters, brothers, cousins, kids.
572
00:50:00,414 --> 00:50:01,582
Friends even?
573
00:50:04,210 --> 00:50:05,294
A language.
574
00:50:08,380 --> 00:50:09,380
Listen to them.
575
00:50:16,931 --> 00:50:18,641
You never told me what was in Minnesota.
576
00:50:20,351 --> 00:50:21,268
My mom.
577
00:50:21,352 --> 00:50:22,353
She lives there?
578
00:50:22,436 --> 00:50:23,436
I don't know.
579
00:50:25,064 --> 00:50:27,441
I don't even know
if she's still alive...
580
00:50:28,859 --> 00:50:32,321
All I have is the name of the town
that she was born in.
581
00:50:36,492 --> 00:50:38,332
Could take a while
to track her down, you know.
582
00:50:40,204 --> 00:50:41,539
It might even be a dead end.
583
00:50:43,582 --> 00:50:44,667
It's all I have.
584
00:50:46,877 --> 00:50:48,128
Then that's where we'll start.
585
00:50:51,090 --> 00:50:52,258
I can take you...
586
00:50:53,509 --> 00:50:56,220
If you want. It's a lot of driving,
but I'm up for it, if you are.
587
00:50:58,013 --> 00:50:59,932
We could take our time. See the country.
588
00:51:01,141 --> 00:51:03,269
Well, Missouri and Iowa anyway.
589
00:51:07,106 --> 00:51:08,482
Never been to either.
590
00:51:56,196 --> 00:51:58,198
Amarillo by mornin'
591
00:52:00,159 --> 00:52:02,328
Up from San antone
592
00:52:04,079 --> 00:52:06,749
everything that I got
593
00:52:06,832 --> 00:52:10,002
ls just what I've got on
594
00:52:12,671 --> 00:52:13,797
whoo-hoo!
595
00:52:42,868 --> 00:52:44,411
What was your first time like?
596
00:52:47,706 --> 00:52:48,832
It was a babysitter.
597
00:52:48,916 --> 00:52:50,834
- Mine too.
- Really?
598
00:52:52,169 --> 00:52:53,170
What was it like?
599
00:52:56,423 --> 00:52:57,424
A rush.
600
00:52:58,801 --> 00:53:01,762
I could feel every blood vessel
like spider-webbing through me.
601
00:53:04,056 --> 00:53:05,933
Felt like some kind
of weird new superhero.
602
00:53:08,143 --> 00:53:09,978
What about aftennard?
603
00:53:10,062 --> 00:53:12,189
What'd you feel about it?
What'd you think?
604
00:53:13,107 --> 00:53:14,233
I don't remember after.
605
00:53:15,776 --> 00:53:17,236
That's bullshit.
606
00:53:17,319 --> 00:53:19,399
Hey, I'm not just gonna tell you
what you wanna hear.
607
00:53:20,072 --> 00:53:21,752
You asked me a question,
I gotta answer it.
608
00:53:24,451 --> 00:53:26,036
Would you do something with me?
609
00:53:26,120 --> 00:53:28,455
- Listen to something with me?
- Yeah.
610
00:53:37,172 --> 00:53:39,258
Whoo!
I told you they'd be back here.
611
00:53:42,928 --> 00:53:44,179
- Hey.
- Hey.
612
00:53:44,847 --> 00:53:46,533
I saw you guys
down at the swimming hole before.
613
00:53:46,557 --> 00:53:48,277
Oh, yeah, we saw some people
down there too.
614
00:53:48,475 --> 00:53:50,635
You were up there on those rocks.
615
00:53:51,854 --> 00:53:52,688
Up, uh...
616
00:53:52,855 --> 00:53:53,856
Upwind of us.
617
00:53:54,523 --> 00:53:55,523
You get me?
618
00:53:56,525 --> 00:53:58,193
Don't worry, we're friendly.
619
00:53:58,277 --> 00:54:01,238
I'm Jake. That's, uh, Bradley.
620
00:54:01,321 --> 00:54:04,324
Goddamn, my name is Brad, man.
Call me what I want.
621
00:54:04,408 --> 00:54:06,248
Nice to meet you, Brad.
Nice to meet you, Jake.
622
00:54:06,326 --> 00:54:09,163
I'm Leon. That's Maggie.
623
00:54:09,246 --> 00:54:10,526
You just passing through?
624
00:54:10,581 --> 00:54:12,833
Yeah, just passing through.
Is that a problem?
625
00:54:12,916 --> 00:54:14,126
We're not here to run you out.
626
00:54:14,209 --> 00:54:16,253
We thought
you might be in need of some beer.
627
00:54:16,336 --> 00:54:17,336
We got you.
628
00:54:17,838 --> 00:54:19,256
Not many come through here.
629
00:54:20,174 --> 00:54:21,175
What do you say?
630
00:54:24,386 --> 00:54:26,221
I'm into this now, right?
631
00:54:28,015 --> 00:54:30,601
Pulling meat,
bones comin' out, you know.
632
00:54:34,438 --> 00:54:36,190
And I start feeling watched.
633
00:54:37,357 --> 00:54:39,860
I look around and at first,
I don't see him 'cause he's...
634
00:54:41,028 --> 00:54:43,530
He's standing so still
in the trees,
635
00:54:43,614 --> 00:54:45,741
but then I spot him.
I'm like, "what the fuck?"
636
00:54:45,824 --> 00:54:48,160
I mean, I look like
the red devil at this point.
637
00:54:48,243 --> 00:54:50,370
He's just watching me, like I'm...
638
00:54:52,331 --> 00:54:53,582
Doug fuckin' henning.
639
00:55:02,549 --> 00:55:04,389
I'm already on my feet,
and I'm runnin' at him,
640
00:55:04,468 --> 00:55:06,428
and he pulls a fuckin' pistol on me.
641
00:55:08,096 --> 00:55:11,058
Turns out he's an off-duty cop.
First year on the force.
642
00:55:11,141 --> 00:55:13,119
We did say we weren't gonna tell
nobody about that.
643
00:55:13,143 --> 00:55:14,394
Oh, right, right.
644
00:55:14,478 --> 00:55:15,604
So, he's a cop.
645
00:55:18,106 --> 00:55:20,692
I think he's gonna take me down,
but he's just...
646
00:55:22,277 --> 00:55:23,612
He's just looking at me.
647
00:55:24,571 --> 00:55:25,739
And what did I say?
648
00:55:25,823 --> 00:55:28,534
He said, "do me now or get the fuck gone
649
00:55:28,617 --> 00:55:30,410
'cause he ain't gonna be no fun
to eat cold."
650
00:55:31,703 --> 00:55:32,703
I love it.
651
00:55:41,255 --> 00:55:42,297
So he says...
652
00:55:45,008 --> 00:55:46,134
"Go on, back to it.
653
00:55:47,219 --> 00:55:49,805
Hmm. I gotta get a better look at this."
654
00:55:52,641 --> 00:55:53,809
So, uh...
655
00:55:55,018 --> 00:55:57,771
I... I suddenly feel him right there
656
00:55:59,273 --> 00:56:00,899
crouched down, gettin' a better look.
657
00:56:02,192 --> 00:56:03,777
He doesn't smell like an eater.
658
00:56:06,989 --> 00:56:08,115
But there he is.
659
00:56:11,577 --> 00:56:13,328
So I ask if he wants some.
660
00:56:16,206 --> 00:56:18,834
And damned if he don't nod all serious,
661
00:56:18,917 --> 00:56:21,753
like a food-stamp kid on samples day.
662
00:56:21,837 --> 00:56:23,839
- Yeah.
- So you know what I gave him?
663
00:56:29,177 --> 00:56:30,304
You're not one of us?
664
00:56:39,021 --> 00:56:42,733
Abso-fucking-lutely normal he is!
665
00:56:44,568 --> 00:56:47,237
Well, uh, clearly not normal.
666
00:56:49,781 --> 00:56:52,117
Hasn't had his full bones yet.
667
00:56:53,660 --> 00:56:55,746
But I reckon that's coming soon enough.
668
00:56:57,080 --> 00:56:58,165
"Full bones"?
669
00:57:01,543 --> 00:57:03,754
When you eat the whole thing.
Bones and all.
670
00:57:05,547 --> 00:57:06,632
You ain't done that yet?
671
00:57:08,675 --> 00:57:10,510
That's a big fucking deal.
672
00:57:10,594 --> 00:57:12,262
It's like your first time.
673
00:57:15,557 --> 00:57:20,479
There's before bones and all,
674
00:57:20,562 --> 00:57:21,772
and then there's after.
675
00:57:23,315 --> 00:57:24,733
That's bullshit.
676
00:57:26,360 --> 00:57:28,040
It's impossible,
what you're talking about.
677
00:57:28,070 --> 00:57:29,738
How many people have you eaten?
678
00:57:34,493 --> 00:57:35,911
I count three.
679
00:57:37,079 --> 00:57:38,288
Yes, miss.
680
00:57:39,414 --> 00:57:40,414
Three people.
681
00:57:41,124 --> 00:57:42,250
And you didn't have to?
682
00:57:42,834 --> 00:57:44,252
You... don't have to do this?
683
00:57:46,964 --> 00:57:48,298
Kind of a groupie, I guess.
684
00:57:50,592 --> 00:57:51,635
Jesus Christ.
685
00:57:51,718 --> 00:57:53,053
You okay?
686
00:57:53,136 --> 00:57:54,972
Jake's teaching me
how to smell other eaters.
687
00:57:55,722 --> 00:57:56,765
No, he's not.
688
00:57:58,308 --> 00:57:59,643
You don't think he can do it?
689
00:58:04,398 --> 00:58:05,524
Is she all right?
690
00:58:10,862 --> 00:58:13,323
Whoa, fuck. Fuck.
691
00:58:14,908 --> 00:58:16,868
She's lucky she's got you to help.
692
00:58:18,328 --> 00:58:19,329
God.
693
00:58:19,413 --> 00:58:21,206
Her isn't the one
who needs the help, Brad.
694
00:58:24,543 --> 00:58:26,211
You can see it a mile away.
695
00:58:28,588 --> 00:58:30,716
You remind me
of everyjunkie I ever met.
696
00:58:32,634 --> 00:58:34,720
You look like the kind
that's convinced himself
697
00:58:34,803 --> 00:58:36,304
he's got this under his thumb.
698
00:58:38,640 --> 00:58:41,309
But you pull on one little thread and...
699
00:58:49,526 --> 00:58:53,196
But maybe love will set you free, man.
700
00:58:57,909 --> 00:59:02,164
Maybe love will set you...
701
00:59:03,707 --> 00:59:04,916
Free.
702
01:00:06,603 --> 01:00:07,896
Lee, Lee.
703
01:00:07,979 --> 01:00:08,979
What?
704
01:00:09,773 --> 01:00:11,024
- What?
- Look.
705
01:00:18,073 --> 01:00:19,741
Go, go, go.
706
01:00:50,730 --> 01:00:56,903
Walk in silence
707
01:00:58,155 --> 01:01:01,158
don't walk away -
708
01:01:02,200 --> 01:01:04,828
In silence
709
01:01:06,413 --> 01:01:11,793
See the danger, always danger
710
01:01:13,795 --> 01:01:14,796
Hot dogs!
711
01:01:14,880 --> 01:01:20,010
Endless talking, life rebuilding
712
01:01:20,093 --> 01:01:21,636
Roll up. Roll up.
713
01:01:22,304 --> 01:01:24,264
Don't walk away
714
01:01:47,704 --> 01:01:48,997
I'm hungry, Lee.
715
01:01:53,043 --> 01:01:55,683
- We should do that right over there.
- Yeah, we have four tickets.
716
01:01:55,712 --> 01:01:56,880
- Okay.
- Yes.
717
01:01:59,257 --> 01:02:01,718
Step right up.
We've got big prizes.
718
01:02:01,801 --> 01:02:04,596
Three tickets, three tries.
Three tickets, three tries.
719
01:02:05,472 --> 01:02:07,872
- Who wants to play?
- Anybody a good shot over here?
720
01:02:16,691 --> 01:02:18,109
Three tickets, three tries.
721
01:02:18,193 --> 01:02:19,193
Can I play?
722
01:02:20,237 --> 01:02:21,277
You're wasting your money.
723
01:02:24,824 --> 01:02:25,824
Come on.
724
01:02:35,669 --> 01:02:37,629
- Ah!
- I won. Iwon.
725
01:02:37,712 --> 01:02:38,797
No, you didn't, little man.
726
01:02:40,090 --> 01:02:41,675
But... but it's in a can.
727
01:02:43,802 --> 01:02:44,886
What does that mean?
728
01:02:44,970 --> 01:02:46,554
What you just did. No underhand.
729
01:02:46,638 --> 01:02:47,931
But that other kid did it.
730
01:02:48,014 --> 01:02:49,099
You can read, can't you?
731
01:02:50,267 --> 01:02:52,435
Now go on.
Unless you got three more tickets.
732
01:02:54,896 --> 01:02:55,896
Hey, man.
733
01:02:56,856 --> 01:02:58,209
You tryin' to win one
for your girlfriend?
734
01:02:58,233 --> 01:02:59,067
I saw you walk up.
735
01:02:59,150 --> 01:03:01,170
Oh, no, that's not my girlfriend.
That's just, uh...
736
01:03:01,194 --> 01:03:03,238
That's just a friend, you know.
737
01:03:10,120 --> 01:03:11,120
- Nice.
- Wow.
738
01:03:11,621 --> 01:03:13,057
Can I get another one
if I sink it again?
739
01:03:13,081 --> 01:03:14,081
You're not supposed to.
740
01:03:14,833 --> 01:03:16,376
But, uh, no one has to know.
741
01:03:23,717 --> 01:03:24,801
Damn.
742
01:03:24,884 --> 01:03:25,927
Disappoint.
743
01:03:26,011 --> 01:03:27,011
Hmm.
744
01:03:27,304 --> 01:03:29,806
What's there to do around here
besides this dumb-ass carnival?
745
01:03:31,516 --> 01:03:32,976
After my friend leaves, I mean.
746
01:03:38,481 --> 01:03:39,649
Iclose up at 11:00.
747
01:03:40,442 --> 01:03:41,901
I got some weed in my car.
748
01:03:41,985 --> 01:03:42,985
Hell, yeah.
749
01:03:44,195 --> 01:03:45,864
- One more?
- Really?
750
01:03:45,947 --> 01:03:46,947
Yeah.
751
01:03:51,995 --> 01:03:52,995
- Damn.
- Damn.
752
01:03:59,586 --> 01:04:00,586
Lucky, lucky.
753
01:04:05,300 --> 01:04:07,177
My luck's not gonna run out, is it?
754
01:04:07,719 --> 01:04:08,719
No, man.
755
01:04:09,721 --> 01:04:10,722
I'll see that it don't.
756
01:04:12,223 --> 01:04:13,224
I'll see you in an hour?
757
01:04:15,393 --> 01:04:16,394
Yeah, you will.
758
01:04:19,606 --> 01:04:21,846
1 haven't thought much
beyond this tape.
759
01:04:22,859 --> 01:04:24,277
Icant
760
01:04:24,361 --> 01:04:25,921
I don't know
what's going to happen to you
761
01:04:25,945 --> 01:04:28,156
or what should happen to you.
762
01:04:28,239 --> 01:04:32,285
I wake up nights sick to death
wondering and hoping.
763
01:04:33,328 --> 01:04:35,205
Hoping that
whatever troubles you is over,
764
01:04:35,288 --> 01:04:38,124
and that if there is a god in heaven
765
01:04:38,208 --> 01:04:43,421
that you're just a regular girl
with regular problems and regular pain,
766
01:04:43,505 --> 01:04:45,173
and that you stop wanting things
767
01:04:45,256 --> 01:04:47,217
you shouldn't want, maren.
768
01:04:47,300 --> 01:04:50,470
And that your heart has a chance.
769
01:04:57,185 --> 01:05:01,147
I knew that's how it would end.
"I hope you get better."
770
01:05:03,858 --> 01:05:07,904
Maybe he's right, maybe I should pray
that I wake up one day
771
01:05:07,987 --> 01:05:09,697
to find they built a maze around me.
772
01:05:09,781 --> 01:05:10,782
Don't say that.
773
01:05:15,453 --> 01:05:16,538
He's wrong.
774
01:05:20,375 --> 01:05:21,418
He's wrong.
775
01:05:26,840 --> 01:05:28,299
What happened to your dad?
776
01:05:29,134 --> 01:05:30,677
You never say anything.
777
01:05:32,429 --> 01:05:33,471
Nothing good.
778
01:05:34,973 --> 01:05:36,391
Just a waste.
779
01:05:40,770 --> 01:05:42,647
Except in my case, I gave him the tape.
780
01:05:49,988 --> 01:05:51,308
Just give me a couple of minutes.
781
01:06:13,595 --> 01:06:15,096
You made it.
782
01:06:15,180 --> 01:06:17,116
- This is a good spot.
- Yeah, it's not bad.
783
01:06:17,140 --> 01:06:18,617
- There's no one here.
- Is that you?
784
01:06:18,641 --> 01:06:19,785
- Yeah.
- It's a nice truck.
785
01:06:19,809 --> 01:06:20,809
Great, huh?
786
01:06:21,019 --> 01:06:22,204
Yeah, she is. I'm parked up there.
787
01:06:22,228 --> 01:06:23,605
Do you smoke?
788
01:06:25,064 --> 01:06:26,399
What are you laughing about?
789
01:06:27,275 --> 01:06:28,860
- Do you smoke weed too?
- Yeah.
790
01:06:39,245 --> 01:06:40,525
You kinky fucker.
791
01:06:55,803 --> 01:06:56,888
Yeah. Mmm.
792
01:06:59,349 --> 01:07:00,475
Oh, yeah.
793
01:07:00,558 --> 01:07:02,644
Faster, man. Jerk it faster. Come on.
794
01:07:02,727 --> 01:07:05,063
I'm close, yeah. Yeah, like that.
795
01:07:09,150 --> 01:07:11,110
Come on, come on, faster, man.
Faster, faster.
796
01:07:11,194 --> 01:07:13,071
Yes.
797
01:07:16,824 --> 01:07:17,951
Oh, yeah.
798
01:07:21,788 --> 01:07:23,122
Oh, fuck!
799
01:07:24,165 --> 01:07:25,165
Oh!
800
01:07:33,007 --> 01:07:34,487
Faster, jerk it faster, man. Come on.
801
01:07:37,845 --> 01:07:38,721
Yeah, I'm close.
802
01:07:38,805 --> 01:07:40,223
Just like that. Ah! Ah!
803
01:07:40,306 --> 01:07:43,059
I'm close, I'm close.
Here it comes. Here it comes.
804
01:07:43,184 --> 01:07:44,224
That sure feels...
805
01:08:17,844 --> 01:08:19,113
The world in the spring
806
01:08:19,137 --> 01:08:20,930
and a new skateboard
from bikes unlimited.
807
01:08:22,974 --> 01:08:25,310
Don't you love
the smell of black rubber?
808
01:08:30,148 --> 01:08:31,399
Maybe not.
809
01:08:31,482 --> 01:08:33,192
It's an acquired taste.
810
01:08:34,277 --> 01:08:36,237
Some people never get used to it.
811
01:08:36,946 --> 01:08:38,323
Don't really understand.
812
01:08:40,700 --> 01:08:42,535
You can work your way up.
813
01:08:45,955 --> 01:08:47,165
Black spandex...
814
01:08:52,170 --> 01:08:53,171
What's wrong?
815
01:08:54,464 --> 01:08:57,300
That's the place listed
on his license, but the lights are on.
816
01:08:59,636 --> 01:09:01,113
I'm gonna go back and see
if anyone's there.
817
01:09:01,137 --> 01:09:03,431
No, no, hlgo, hlgo.
You have blood on you.
818
01:09:05,099 --> 01:09:07,018
I cleaned up. He had wipes in the car.
819
01:09:07,101 --> 01:09:08,603
You can take them if you want.
820
01:09:12,649 --> 01:09:14,275
I'll see what I can see from the yard.
821
01:09:17,487 --> 01:09:18,487
Okay.
822
01:09:23,409 --> 01:09:26,287
All black. Completely hidden.
823
01:09:28,164 --> 01:09:30,958
In my black cocoon,
I'm where no one can find me.
824
01:09:58,945 --> 01:09:59,945
Maren, you okay?
825
01:10:01,572 --> 01:10:02,573
What are you doing?
826
01:10:06,744 --> 01:10:08,955
What? Oh, Christ.
827
01:10:09,038 --> 01:10:10,581
Okay, we didn't know.
828
01:10:11,624 --> 01:10:13,626
Hey, we didn't know, okay? Tsk.
829
01:10:20,091 --> 01:10:21,092
Is he back?
830
01:10:21,175 --> 01:10:23,177
No! Something's wrong, mom!
831
01:10:23,261 --> 01:10:24,822
All right, we gotta go.
Let's go, let's go, let's go.
832
01:10:24,846 --> 01:10:26,180
Focus, focus. Come on, let's go.
833
01:10:45,658 --> 01:10:48,661
Only there
did civilization arise.
834
01:10:49,495 --> 01:10:52,290
Now, it's not my intention
to give a history lesson,
835
01:10:52,373 --> 01:10:55,126
but I believe
it's important to remind ourselves
836
01:10:55,209 --> 01:10:56,520
that in dealing with the economy,
837
01:10:56,544 --> 01:10:58,337
we 're dealing with human creativity.
838
01:10:59,547 --> 01:11:01,132
This insight has represented
839
01:11:01,215 --> 01:11:03,968
the underpinning
of our economic expansion...
840
01:11:04,051 --> 01:11:05,928
There wasn't a car seat, maren.
841
01:11:07,180 --> 01:11:08,681
He wasn't wearing a wedding ring.
842
01:11:10,641 --> 01:11:12,268
We should feel something.
843
01:11:12,351 --> 01:11:14,437
'Cause we murder people.
844
01:11:14,520 --> 01:11:16,439
We steal their stuff,
we move the fuck on,
845
01:11:16,522 --> 01:11:18,000
and we ruin lives
that we don't even see.
846
01:11:18,024 --> 01:11:19,543
Come on, why are we even
talking about it like this?
847
01:11:19,567 --> 01:11:21,444
We gotta do this! We have to do it!
848
01:11:24,113 --> 01:11:25,656
Talking about the future,
849
01:11:25,740 --> 01:11:28,284
talking about
being a friend to yourself.
850
01:11:28,367 --> 01:11:31,412
You don't have that. This is too much.
851
01:11:32,914 --> 01:11:37,210
No, we got 60, 70 years of this?
852
01:11:40,922 --> 01:11:42,507
How dare you make this harder.
853
01:11:51,933 --> 01:11:53,533
Maren, what do I...
What am I supposed...
854
01:11:54,185 --> 01:11:56,785
How do I get you out of this?
What am I supposed to say right now?
855
01:11:58,773 --> 01:11:59,899
Just drive.
856
01:11:59,982 --> 01:12:02,944
Right. Tsk. All right.
857
01:12:26,300 --> 01:12:28,594
You were dreaming.
We're almost there.
858
01:12:40,147 --> 01:12:43,317
Uh, do you have a telephone book?
The one outside's missing.
859
01:12:44,902 --> 01:12:46,988
I'm looking for someone in Bagley.
860
01:12:47,071 --> 01:12:49,448
Oh, this is for the county, sweetie.
861
01:13:01,252 --> 01:13:02,252
Thanks.
862
01:13:05,882 --> 01:13:06,883
There.
863
01:13:16,517 --> 01:13:18,769
- I'll come with you.
- No, stay here.
864
01:13:31,073 --> 01:13:33,367
Excuse me? Are you Barbara kerns?
865
01:13:42,043 --> 01:13:44,086
Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns.
866
01:13:44,170 --> 01:13:45,338
I'm maren yearly.
867
01:13:46,172 --> 01:13:47,173
Maren.
868
01:13:48,633 --> 01:13:50,301
I've travelled a very long way.
869
01:13:59,226 --> 01:14:00,686
Oh, they didn't marry.
870
01:14:00,770 --> 01:14:02,229
Mmm. Yeah, we wondered.
871
01:14:03,064 --> 01:14:04,064
Huh.
872
01:14:05,691 --> 01:14:09,737
My husband, uh, he died years ago.
873
01:14:09,820 --> 01:14:11,238
Throat cancer.
874
01:14:11,322 --> 01:14:12,323
Sorry.
875
01:14:12,657 --> 01:14:13,657
Hmm.
876
01:14:13,783 --> 01:14:15,576
Sorry to surprise you like this.
877
01:14:17,703 --> 01:14:20,039
You didn't know
your daughter had a child, I guess.
878
01:14:22,959 --> 01:14:27,213
No. When she wanted to get married,
we didn't agree.
879
01:14:28,547 --> 01:14:31,092
So, it drove her away. Yeah.
880
01:14:34,553 --> 01:14:36,097
Where did she meet my dad?
881
01:14:37,765 --> 01:14:39,016
He didn't say?
882
01:14:40,476 --> 01:14:42,269
He wouldn't say anything about her.
883
01:14:45,606 --> 01:14:46,606
Mmm.
884
01:14:59,078 --> 01:15:02,123
They met in college. Down in mankato.
885
01:15:03,332 --> 01:15:06,127
She finished two years
before he talked her into leaving.
886
01:15:07,962 --> 01:15:10,089
Did he drive you here? Is he outside?
887
01:15:10,172 --> 01:15:12,466
No. He's in Maryland.
888
01:15:16,262 --> 01:15:17,638
Does he know you're here?
889
01:15:18,347 --> 01:15:19,907
Yeah, he let me know where to find you.
890
01:15:21,100 --> 01:15:22,810
So you haven't run away?
891
01:15:24,103 --> 01:15:26,397
My dad thinks
that I'm old enough to live on my own.
892
01:15:27,440 --> 01:15:28,482
Oh. Uh-huh.
893
01:15:29,191 --> 01:15:32,319
Well, if you're looking for a home
with your mother...
894
01:15:35,156 --> 01:15:39,827
I'm sorry to tell you
that she... she's no longer with us.
895
01:15:42,872 --> 01:15:44,582
What? When?
896
01:15:44,665 --> 01:15:48,377
It's a lot of years now,
and it's nothing I wanna tell you about.
897
01:15:48,461 --> 01:15:49,879
I hope you can respect that.
898
01:15:49,962 --> 01:15:51,297
Well, I'm her daughter.
899
01:15:52,423 --> 01:15:54,091
Yep. Makes sense now.
900
01:15:54,175 --> 01:15:58,512
Why she came back so bereaved.
That's the word.
901
01:15:59,513 --> 01:16:01,432
And she wouldn't
tell us anything, either.
902
01:16:01,515 --> 01:16:02,515
It was...
903
01:16:03,100 --> 01:16:07,021
It's just so much
hiding in one family.
904
01:16:08,439 --> 01:16:11,025
I'm sorry you had to be
the child of it all.
905
01:16:13,319 --> 01:16:15,404
Wait... what was she like as a child?
906
01:16:18,115 --> 01:16:19,115
Hmm.
907
01:16:25,289 --> 01:16:27,249
Wow. She was your only child?
908
01:16:27,333 --> 01:16:28,834
Well, not even ours.
909
01:16:28,918 --> 01:16:31,796
Bob and I never could have
babies of our own.
910
01:16:32,963 --> 01:16:34,757
But then we heard about Janelle.
911
01:16:35,674 --> 01:16:39,512
She'd been left
behind a sheriff's station in bemidji.
912
01:16:39,595 --> 01:16:41,430
It was in the paper.
913
01:16:41,514 --> 01:16:44,225
You know anything
about her biological parents?
914
01:16:44,308 --> 01:16:47,436
No, nothing.
Except what they did to their baby.
915
01:16:47,520 --> 01:16:50,022
I mean, she could have froze, you know.
916
01:16:50,106 --> 01:16:52,024
It's... cold here all the time.
917
01:16:54,360 --> 01:16:55,360
My mother...
918
01:16:55,402 --> 01:16:58,447
You can, you know, take those photos
if you want 'em.
919
01:16:58,531 --> 01:16:59,531
Did she ever hurt anyone?
920
01:17:01,617 --> 01:17:03,244
What kind of question is that?
921
01:17:04,745 --> 01:17:07,581
I bet she did. I know she did.
922
01:17:08,457 --> 01:17:11,168
I don't know what you had to do
to cover it up,
923
01:17:11,252 --> 01:17:12,711
or how much pain it caused you.
924
01:17:12,795 --> 01:17:14,547
Stop this. At once.
925
01:17:14,630 --> 01:17:16,470
Look, you're never
going to see me again, okay?
926
01:17:17,133 --> 01:17:20,553
You may not be her family by blood,
but I am.
927
01:17:20,636 --> 01:17:21,637
And I need to know.
928
01:17:21,720 --> 01:17:24,557
So, please, Mrs. Kerns, please...
929
01:17:24,640 --> 01:17:26,183
Then ask her yourself.
930
01:17:29,728 --> 01:17:30,729
How?
931
01:17:35,276 --> 01:17:37,862
Look, I don't know you.
932
01:17:37,945 --> 01:17:39,196
You gotta understand.
933
01:17:39,280 --> 01:17:41,490
I don't know
what you wanted comin' up here.
934
01:17:41,574 --> 01:17:44,952
And I hope you mean what you say
about never coming back here.
935
01:17:45,035 --> 01:17:49,498
I know that sounds cold,
but I... I wanna be clear with ya.
936
01:17:50,124 --> 01:17:52,168
I told you she was no longer with us
937
01:17:52,251 --> 01:17:54,545
but she's... not dead.
938
01:17:56,630 --> 01:17:59,425
She's living in a town
called Fergus falls.
939
01:18:00,593 --> 01:18:02,052
In a state hospital there.
940
01:18:02,136 --> 01:18:05,973
And... we didn't put her there,
if that's what you're thinkin'.
941
01:18:06,056 --> 01:18:08,100
She signed her own papers.
942
01:18:20,279 --> 01:18:22,323
Okay.
943
01:18:31,790 --> 01:18:34,335
Here. My mother's here.
944
01:19:15,209 --> 01:19:16,252
Do you want me to come in?
945
01:19:40,401 --> 01:19:42,319
Mrs. Kerns' daughter.
946
01:19:42,403 --> 01:19:45,489
I sure didn't expect this
when I woke up this morning.
947
01:19:51,620 --> 01:19:52,788
Calm down.
948
01:19:55,165 --> 01:19:56,375
Calm down.
949
01:19:57,001 --> 01:19:58,168
Is she dangerous?
950
01:19:59,336 --> 01:20:01,463
It's been many years
since that was a concern.
951
01:20:05,551 --> 01:20:06,802
Why was it ever one?
952
01:20:07,428 --> 01:20:10,055
Aggression towards the staff. Self-harm.
953
01:20:11,015 --> 01:20:12,308
But long ago.
954
01:20:16,437 --> 01:20:18,814
It's possible she won't understand
who you are.
955
01:20:20,024 --> 01:20:23,485
She just took her morning meds,
so she may nod off anyhow.
956
01:20:23,569 --> 01:20:24,611
We'll see.
957
01:20:25,863 --> 01:20:27,948
There's someone here to see you,
Ms. Kerns.
958
01:20:28,032 --> 01:20:30,909
A surprise. A wonderful surprise.
959
01:20:56,185 --> 01:20:57,269
It's maren.
960
01:20:59,188 --> 01:21:00,189
I'm maren.
961
01:21:05,402 --> 01:21:06,528
Can't she speak?
962
01:21:06,612 --> 01:21:07,654
It's the medication.
963
01:21:11,700 --> 01:21:13,452
Easy, Ms. Kerns.
964
01:21:17,915 --> 01:21:19,583
I didn't come with dad.
965
01:21:21,460 --> 01:21:24,254
I didn't come with dad.
Just... came by myself.
966
01:21:26,757 --> 01:21:29,468
Should I give herthe letter, Ms. Kerns?
I fetched it on the way up.
967
01:21:36,392 --> 01:21:39,353
She wrote this about 15 years ago now,
must be.
968
01:21:40,312 --> 01:21:43,399
I've kept it safe in her file out there,
in case.
969
01:21:50,531 --> 01:21:51,573
She knew I'd come?
970
01:21:53,450 --> 01:21:54,576
I'll wait right over here.
971
01:22:07,714 --> 01:22:12,594
Maren, if a day comes
when you show up here,
972
01:22:12,678 --> 01:22:16,682
I'll know it's because
your father broke his promise.
973
01:22:17,683 --> 01:22:19,601
Told you something about me.
974
01:22:20,894 --> 01:22:22,146
And I'll know why.
975
01:22:23,063 --> 01:22:26,233
He didn't know what I was
when we married,
976
01:22:26,316 --> 01:22:30,237
but he figured it out
by the time I had you.
977
01:22:30,320 --> 01:22:34,241
I promised
I would never hurt either of you,
978
01:22:34,324 --> 01:22:35,492
but how could we be sure?
979
01:22:36,660 --> 01:22:39,872
It wasn't easy to leave.
I loved you both so much.
980
01:22:40,539 --> 01:22:43,208
I thought about ending my life,
981
01:22:43,292 --> 01:22:47,129
but I wanted to be here
in case you ever did come.
982
01:22:48,630 --> 01:22:51,675
All I ever wanted in this world
was love.
983
01:22:51,758 --> 01:22:56,847
I tried, believed,
but we can't have it as we are.
984
01:22:56,930 --> 01:23:00,642
All we can have
is a little space with bars
985
01:23:00,726 --> 01:23:03,604
or a door that locks.
986
01:23:03,687 --> 01:23:06,732
I'm sorry for that,
little yearly.
987
01:23:08,192 --> 01:23:11,695
For all the things I didn't do for you,
988
01:23:12,654 --> 01:23:15,157
and for the one thing I still can.
989
01:23:16,116 --> 01:23:19,661
The world of love
wants no monsters in it.
990
01:23:25,250 --> 01:23:27,252
So let me help you out of it.
991
01:23:33,425 --> 01:23:34,468
No! Help me!
992
01:23:34,551 --> 01:23:36,512
Ms. Kerns, calm down!
993
01:23:37,262 --> 01:23:38,680
Maren, die!
994
01:23:40,933 --> 01:23:43,333
- Let me out. Let me out.
- Press the button on the door. Go!
995
01:23:47,147 --> 01:23:49,608
Maren, die!
996
01:23:56,448 --> 01:23:58,450
I can't open the door.
I can't open the door.
997
01:23:58,534 --> 01:24:00,369
Sorry, sorry.
Here we go, here we go.
998
01:24:00,452 --> 01:24:01,888
I can't fucking with the door.
999
01:24:01,912 --> 01:24:02,912
You're good.
1000
01:24:03,455 --> 01:24:06,917
She's one of us.
She's one of us but she's fucking nuts.
1001
01:24:07,000 --> 01:24:08,627
She ate her own fucking hands.
1002
01:24:08,710 --> 01:24:11,129
She said she loved my dad.
She said she wanted to be a mom.
1003
01:24:12,464 --> 01:24:13,590
She could have stayed.
1004
01:24:13,674 --> 01:24:15,434
She could have told me
what I needed to know.
1005
01:24:16,218 --> 01:24:17,946
About all of this. Fuck, you know
how different this would've been
1006
01:24:17,970 --> 01:24:19,972
if I'd had one person on my side?
1007
01:24:20,055 --> 01:24:21,932
One person to talk to?
1008
01:24:22,015 --> 01:24:23,409
You know what I wouldn't have done?
1009
01:24:23,433 --> 01:24:26,061
Maybe, probably half of
what I've fucking done!
1010
01:24:27,145 --> 01:24:28,647
Fuck her. Fuck.
1011
01:24:28,730 --> 01:24:31,000
You know, if she'd stayed,
she might have hurt you, maren.
1012
01:24:31,024 --> 01:24:32,864
Or worse,
you might not even be here right now.
1013
01:24:34,778 --> 01:24:36,422
Trust me, I know what I'm talking about
with this stuff.
1014
01:24:36,446 --> 01:24:38,156
This is better than what I went through.
1015
01:24:38,240 --> 01:24:39,866
Please just stop fucking talking!
1016
01:24:41,535 --> 01:24:43,680
You're pissed off, and you're scared,
and you feel alone,
1017
01:24:43,704 --> 01:24:45,014
and you don't know
what to do with it all, it's fine.
1018
01:24:45,038 --> 01:24:47,198
If you wanna go at yourselfwith that,
I can't stop you.
1019
01:24:48,333 --> 01:24:49,334
But don't come at me.
1020
01:24:50,544 --> 01:24:52,379
You slit his throat, Lee.
1021
01:24:52,462 --> 01:24:55,090
- He had a wife. Kids.
- Okay.
1022
01:24:55,173 --> 01:24:58,093
I think you got used to being locked up
and invisible and alone,
1023
01:24:58,176 --> 01:24:59,571
- and now you're out in the world,
-okay, okay.
1024
01:24:59,595 --> 01:25:01,281
And you're seeing yourself
for the first time,
1025
01:25:01,305 --> 01:25:02,639
and that's freaking you out.
1026
01:25:02,723 --> 01:25:04,725
But you know what?
It's fucking me up too, okay?
1027
01:25:04,808 --> 01:25:06,578
I feel like I'm seeing myself too.
That's how this works.
1028
01:25:06,602 --> 01:25:08,020
- How what works?
- This!
1029
01:25:08,103 --> 01:25:09,229
Whatever this is.
1030
01:25:12,941 --> 01:25:14,651
Stop. You're wrong, you're wrong.
1031
01:25:14,735 --> 01:25:16,236
What? About which part am iwrong?
1032
01:25:16,320 --> 01:25:18,864
I can't be around you anymore.
I can't think.
1033
01:25:18,947 --> 01:25:20,157
Jesus Christ.
1034
01:25:20,240 --> 01:25:21,950
We don't have many options, maren.
1035
01:25:22,034 --> 01:25:23,910
Either you eat, you off yourself,
1036
01:25:23,994 --> 01:25:25,787
or you lock yourself up
like her in there.
1037
01:25:25,871 --> 01:25:26,871
What's it gonna be?
1038
01:25:28,457 --> 01:25:30,125
Why can't you let me have this?
1039
01:25:39,468 --> 01:25:42,888
I'm not going to be her.
I'm not going to be her.
1040
01:25:43,764 --> 01:25:48,060
You can decide no.
And I'm deciding that right fucking now.
1041
01:26:51,790 --> 01:26:52,916
I'm just getting gas.
1042
01:26:54,876 --> 01:26:55,876
You have the money.
1043
01:28:12,746 --> 01:28:13,872
Maren!
1044
01:28:16,958 --> 01:28:18,210
Maren!
1045
01:29:08,260 --> 01:29:10,011
Yep. Right up there.
1046
01:29:10,095 --> 01:29:13,056
- Okay. I'll see you later.
- Okay.
1047
01:29:13,139 --> 01:29:15,308
- Bye.
- Bye.
1048
01:29:15,392 --> 01:29:20,438
Beautiful, beautiful brown eyes
1049
01:29:20,522 --> 01:29:26,027
beautiful, beautiful brown eyes
1050
01:29:27,863 --> 01:29:31,616
Beautiful, beautiful brown eyes
1051
01:29:31,700 --> 01:29:35,620
I'll never love blue eyes again
1052
01:29:35,704 --> 01:29:37,455
hey, hey.
1053
01:29:37,539 --> 01:29:41,042
You ain't sad to see old Sully,
are you, missy?
1054
01:29:42,085 --> 01:29:43,753
It worked out.
1055
01:29:44,462 --> 01:29:46,047
I hardly believe it.
1056
01:29:48,216 --> 01:29:50,093
You've been following me
since Frederick?
1057
01:29:52,095 --> 01:29:55,432
I know. It seems crazy to me too.
1058
01:29:55,515 --> 01:29:58,476
I just didn't,
I didn't know what else to do.
1059
01:29:58,560 --> 01:29:59,769
Why, Sully?
1060
01:30:00,937 --> 01:30:06,318
Well, because... we didn't have a chance
to say our goodbyes.
1061
01:30:06,401 --> 01:30:10,113
And I've been worrying on you
on your own as you are.
1062
01:30:11,323 --> 01:30:13,700
Why not say hello earlier then?
1063
01:30:13,783 --> 01:30:15,160
Oh, no, no, missy.
1064
01:30:15,243 --> 01:30:16,912
I don't... I don't interrupt.
1065
01:30:16,995 --> 01:30:19,664
That's bad manners,
and you were with a friend.
1066
01:30:19,748 --> 01:30:21,583
And where... where'd he go now?
1067
01:30:21,666 --> 01:30:25,545
I... I saw him.
Took off out of here fast.
1068
01:30:25,629 --> 01:30:29,215
- Is he your new boyfriend? Is he?
- No, no, no.
1069
01:30:29,299 --> 01:30:32,260
Or just a hobo
you're hanging around with?
1070
01:30:32,344 --> 01:30:33,970
No, I'm just a friend.
1071
01:30:34,054 --> 01:30:35,805
Oh. Just a friend.
1072
01:30:35,889 --> 01:30:38,600
Maybe he didn't...
Didn't get that telegram.
1073
01:30:41,895 --> 01:30:43,063
He one of us?
1074
01:30:46,691 --> 01:30:48,411
- Mom, Wednesday.
- All right.
1075
01:30:49,361 --> 01:30:51,071
Hey, grab some of those, will you?
1076
01:30:51,154 --> 01:30:53,573
Follow your nose or he follow his?
1077
01:30:53,657 --> 01:30:54,741
You got enough?
1078
01:30:54,824 --> 01:30:55,824
Both.
1079
01:30:57,202 --> 01:30:59,202
Thanks for showing me how.
1080
01:31:01,873 --> 01:31:03,792
Hey, count the bugs.
1081
01:31:06,086 --> 01:31:09,881
Well, life's never dully with Sully.
What do you say? Uh...
1082
01:31:11,424 --> 01:31:16,554
What do you say? You wanna...
Take a ride with Sully for a bit?
1083
01:31:19,307 --> 01:31:21,559
It's weird
that you've been following me.
1084
01:31:21,643 --> 01:31:23,269
It's only been a couple of weeks.
1085
01:31:23,353 --> 01:31:26,231
Life will get weirder, I promise.
I promise.
1086
01:31:28,858 --> 01:31:29,858
Iliked...
1087
01:31:33,530 --> 01:31:35,865
I liked ourtalk.
1088
01:31:36,616 --> 01:31:41,538
Oh, it's a hard and lonesome road
for us, isn't it?
1089
01:31:41,621 --> 01:31:44,290
So, there's no sense
in making it lonelier
1090
01:31:45,250 --> 01:31:46,960
if you don't have to.
1091
01:31:48,003 --> 01:31:49,087
I'm a girl.
1092
01:31:49,170 --> 01:31:51,965
I know. About my daughter's age,
if I had one.
1093
01:31:53,258 --> 01:31:54,634
Is that what this is?
1094
01:32:01,850 --> 01:32:03,351
How do you like that?
1095
01:32:05,854 --> 01:32:09,357
Sully, I'm not trying to upset you.
1096
01:32:09,566 --> 01:32:10,566
Mmm-hmm.
1097
01:32:10,817 --> 01:32:14,154
Just, I know you drove a long way.
1098
01:32:16,614 --> 01:32:18,825
I don't feel comfortable with this.
1099
01:32:18,908 --> 01:32:22,245
You've never fit with someone before?
1100
01:32:23,371 --> 01:32:24,456
I have.
1101
01:32:25,331 --> 01:32:27,500
It's just gotta go both ways.
1102
01:32:39,345 --> 01:32:40,930
You don't like Sully.
1103
01:32:42,140 --> 01:32:44,410
Why do you say your name
like you're two different people?
1104
01:32:44,434 --> 01:32:45,852
You don't like me.
1105
01:32:45,935 --> 01:32:47,479
No, I don't trust you.
1106
01:32:47,562 --> 01:32:50,648
It doesn't matter
if I'm right or if I'm wrong about that,
1107
01:32:50,732 --> 01:32:52,108
it just matters that I feel it.
1108
01:32:54,736 --> 01:32:56,738
So you're not gettin' in?
1109
01:32:58,740 --> 01:32:59,949
Not gettin' in.
1110
01:33:05,747 --> 01:33:09,042
Fuck you, then.
1111
01:33:12,128 --> 01:33:14,672
Fuck you, missy.
1112
01:33:18,426 --> 01:33:20,220
You dumb cunt!
1113
01:33:28,645 --> 01:33:32,398
I dried off next to you.
1114
01:33:34,109 --> 01:33:39,072
I've never done that
with anyone... anyone before.
1115
01:33:41,825 --> 01:33:43,618
That means something.
1116
01:33:49,499 --> 01:33:51,709
I dried off next to...
1117
01:34:26,327 --> 01:34:29,706
Well, I know,
but we had to invite him.
1118
01:34:29,789 --> 01:34:31,207
Your coffee.
1119
01:34:31,291 --> 01:34:32,292
Thanks.
1120
01:34:41,217 --> 01:34:44,220
How many times you gonna tell her
before she starts to listen?
1121
01:34:46,556 --> 01:34:47,867
- Hi, guys.
- Hey, Sheila.
1122
01:34:47,891 --> 01:34:50,251
- Be right with you.
- Good to see you.
1123
01:35:58,628 --> 01:36:01,381
- Stay with daddy, all right?
- I'm bouncing so high.
1124
01:36:01,464 --> 01:36:04,926
I don't know.
Just come on, daddy, watch me.
1125
01:36:05,009 --> 01:36:05,843
Watch me.
1126
01:36:05,927 --> 01:36:08,471
There's glass all over here.
Get over here.
1127
01:36:08,554 --> 01:36:09,554
Coming, daddy.
1128
01:36:31,119 --> 01:36:32,119
I love you.
1129
01:36:58,438 --> 01:36:59,355
Hello?
1130
01:36:59,439 --> 01:37:01,566
Hey, idiot, how are you doin'?
1131
01:37:01,649 --> 01:37:03,192
Is it too late to call?
1132
01:37:03,276 --> 01:37:04,736
Where are you? You sound weird.
1133
01:37:06,446 --> 01:37:07,822
I'm driving home, actually.
1134
01:37:10,825 --> 01:37:12,035
Will you be here tonight?
1135
01:37:12,118 --> 01:37:15,038
Yeah, I'll be there super late.
But yeah, I'll get there.
1136
01:37:15,121 --> 01:37:16,122
Can you stay?
1137
01:37:19,000 --> 01:37:20,293
This time, I can. Yeah.
1138
01:37:20,376 --> 01:37:22,003
Oh, I'm really glad, Lee.
1139
01:37:22,086 --> 01:37:23,086
Me too.
1140
01:37:24,589 --> 01:37:26,608
Hey, what do you think
about hittin' the kingdom when I'm back?
1141
01:37:26,632 --> 01:37:28,072
Going for a drive or something, huh?
1142
01:37:33,681 --> 01:37:34,891
Are you crying?
1143
01:37:35,850 --> 01:37:37,143
No. What?
1144
01:37:37,226 --> 01:37:38,644
Are... are you in trouble?
1145
01:37:38,728 --> 01:37:40,688
No, I'm driving home. I'm good.
1146
01:37:43,941 --> 01:37:45,318
Can I tell mom you're coming?
1147
01:37:47,570 --> 01:37:48,571
Sure you can.
1148
01:37:50,782 --> 01:37:51,783
Sure.
1149
01:38:09,050 --> 01:38:11,302
I don't even care about chores.
1150
01:38:11,386 --> 01:38:13,054
That's all I care about.
1151
01:38:13,137 --> 01:38:14,305
- It's so...
- You're right.
1152
01:38:14,389 --> 01:38:16,766
I mean, I cared about it before
but not anymore.
1153
01:38:16,849 --> 01:38:18,434
- Yeah. Exactly.
- Hey, Kayla.
1154
01:38:20,937 --> 01:38:22,855
I'm maren, Lee's friend.
1155
01:38:22,939 --> 01:38:25,316
I met you at your aunt's house
a couple of months back.
1156
01:38:27,068 --> 01:38:28,908
- I remember.
- Never seen her before.
1157
01:38:29,612 --> 01:38:31,197
I'll... I'll talk to y'all in a minute.
1158
01:38:32,657 --> 01:38:35,410
Yeah, I wanted
to say hi then, but...
1159
01:38:37,620 --> 01:38:38,663
Do you know where Lee is?
1160
01:38:39,330 --> 01:38:41,499
Um, he was at my aunt's house
for a while,
1161
01:38:41,582 --> 01:38:44,085
but... my mom wouldn't leave him alone,
1162
01:38:44,168 --> 01:38:45,968
so he took his tent
and moved out to the lake.
1163
01:38:47,046 --> 01:38:48,047
Which lake?
1164
01:38:48,714 --> 01:38:50,466
Um, land between the lakes.
1165
01:38:50,550 --> 01:38:52,301
It's a state park down 641.
1166
01:38:54,011 --> 01:38:55,680
He comes into town when he wants to.
1167
01:38:56,472 --> 01:38:57,472
Well, he's just...
1168
01:38:58,683 --> 01:39:00,003
Going through something, I guess.
1169
01:39:01,436 --> 01:39:03,271
But I asked him about you,
1170
01:39:03,354 --> 01:39:05,034
and he just said
that you went another way.
1171
01:39:05,898 --> 01:39:07,567
I wondered why he's been staying.
1172
01:39:07,650 --> 01:39:09,610
I guess he was hoping
that you'd show up, right?
1173
01:39:12,238 --> 01:39:13,823
No, I don't know about that.
1174
01:39:15,158 --> 01:39:17,618
I don't know if he'd actually
even want to see me,
1175
01:39:17,702 --> 01:39:18,703
to be honest.
1176
01:39:18,786 --> 01:39:21,038
I know he was trying
to get back to you, though.
1177
01:39:22,331 --> 01:39:23,331
He said that?
1178
01:39:25,877 --> 01:39:27,378
God, he's an asshole.
1179
01:39:27,462 --> 01:39:29,338
Why is he even like this, you know?
1180
01:39:29,422 --> 01:39:32,633
I tell him no one even remembers
all that stuff with the cops anymore.
1181
01:39:33,384 --> 01:39:35,511
It was three stupid days
and they let him go.
1182
01:39:36,053 --> 01:39:37,138
This is about your dad?
1183
01:39:38,389 --> 01:39:39,682
He didn't tell you?
1184
01:39:42,518 --> 01:39:43,895
Our dad's a drunk.
1185
01:39:43,978 --> 01:39:46,606
So drunk
that he'd piss on the wall kinda guy.
1186
01:39:47,648 --> 01:39:49,525
He got in Lee's face a couple of times
1187
01:39:49,609 --> 01:39:51,253
and Lee would, you know,
try to calm him down,
1188
01:39:51,277 --> 01:39:53,112
and the day he left
he wound up hitting Lee.
1189
01:39:54,113 --> 01:39:56,866
And when I tried to break 'em up,
he hit me, too.
1190
01:39:58,993 --> 01:40:01,537
Lee just lost it,
and he told me to call the cops.
1191
01:40:02,538 --> 01:40:05,249
And when our dad
ripped the phone out of the wall,
1192
01:40:05,333 --> 01:40:07,585
Lee got him in a headlock.
He told me to run into town.
1193
01:40:09,378 --> 01:40:11,047
And when I got back with the cops,
1194
01:40:11,130 --> 01:40:14,383
Lee was pretty beat up
and dad's car was gone.
1195
01:40:14,467 --> 01:40:17,678
And Lee told 'em that he took off,
but there was blood on Lee.
1196
01:40:17,762 --> 01:40:20,515
So they had to put him in a holding cell
so they could test it.
1197
01:40:22,725 --> 01:40:24,244
And for a minute there
everyone was like,
1198
01:40:24,268 --> 01:40:26,062
"Lee killed him, Lee killed him."
1199
01:40:26,145 --> 01:40:27,647
But it was all Lee's blood.
1200
01:40:27,730 --> 01:40:29,649
It was all bullshit,
and they had to let him go.
1201
01:40:30,775 --> 01:40:32,485
And that was four years ago,
1202
01:40:32,568 --> 01:40:34,695
and he's been out of town
for three and a half of 'em.
1203
01:40:36,364 --> 01:40:37,364
It's not fair.
1204
01:40:39,075 --> 01:40:40,075
It's not fair.
1205
01:40:44,038 --> 01:40:45,038
Lee!
1206
01:41:24,870 --> 01:41:28,833
Your tent.
We should really use it. Just get lost.
1207
01:41:29,709 --> 01:41:30,909
Where do you want to go?
1208
01:41:32,628 --> 01:41:35,840
I don't know. Anywhere.
West. Let's go west.
1209
01:42:21,510 --> 01:42:23,220
It's your rod bearings then.
1210
01:42:23,304 --> 01:42:25,139
Seriously? Shit!
1211
01:42:25,222 --> 01:42:26,557
That means a new engine.
1212
01:42:26,641 --> 01:42:28,225
I'd rather just sell it for parts.
1213
01:42:28,309 --> 01:42:29,870
Tell you what, you make me a good offer,
1214
01:42:29,894 --> 01:42:31,094
I'll sell it to you right now.
1215
01:42:31,896 --> 01:42:33,749
- You don't want to sell it out here.
- Why?
1216
01:42:33,773 --> 01:42:34,773
Look around, man.
1217
01:42:36,275 --> 01:42:37,275
How you gonna get home?
1218
01:42:38,653 --> 01:42:39,653
I don't know.
1219
01:42:47,078 --> 01:42:49,038
A thought that never changes
1220
01:42:49,163 --> 01:42:50,873
remains a stupid lie
1221
01:42:50,956 --> 01:42:53,959
it's never been quite the same
1222
01:42:54,960 --> 01:42:57,004
no hearing or breathing
1223
01:42:57,088 --> 01:43:00,299
no movement, no colors, just silence
1224
01:43:03,511 --> 01:43:06,013
rise and fall of shame
1225
01:43:12,061 --> 01:43:13,437
You do go some place else.
1226
01:43:14,855 --> 01:43:15,898
Watching me read?
1227
01:43:15,981 --> 01:43:16,981
Yeah.
1228
01:43:19,485 --> 01:43:21,987
Well, you should know
after this I'm out of books.
1229
01:43:22,071 --> 01:43:23,406
I'll have to go to a bookstore.
1230
01:43:24,448 --> 01:43:26,368
May have to stop
on the way back, in Omaha.
1231
01:43:27,785 --> 01:43:29,161
By the way, those guys were saying
1232
01:43:29,245 --> 01:43:31,163
we should have
two days of water with us,
1233
01:43:31,247 --> 01:43:32,407
in case the engine gives out.
1234
01:43:33,499 --> 01:43:34,859
In case we have to wait on a ride.
1235
01:43:37,545 --> 01:43:39,425
We should get some new wheels
as soon as we can.
1236
01:43:40,756 --> 01:43:42,550
I wish we could save it.
1237
01:43:44,093 --> 01:43:45,553
I'd rather have a Van, anyway.
1238
01:43:46,846 --> 01:43:48,597
I learned how to drive in that truck.
1239
01:43:48,681 --> 01:43:50,201
You learned how to kiss in that truck.
1240
01:43:51,642 --> 01:43:54,520
I knew how to kiss before you,
Mr. Kentucky.
1241
01:44:04,029 --> 01:44:05,531
I sang to my girl in that truck.
1242
01:44:27,553 --> 01:44:28,971
Kayla told me about...
1243
01:44:30,181 --> 01:44:31,515
What happened with your dad.
1244
01:44:34,059 --> 01:44:35,379
Kayla doesn't know what happened.
1245
01:44:37,146 --> 01:44:39,023
He sounds like he was a fucking asshole.
1246
01:44:39,106 --> 01:44:40,106
I don't wanna...
1247
01:44:41,442 --> 01:44:42,802
I don't want to talk about my dad.
1248
01:44:44,195 --> 01:44:46,071
I don't sweat this stuff out
like you do.
1249
01:44:52,953 --> 01:44:54,455
You know, Kayla said...
1250
01:44:56,791 --> 01:44:58,959
That he hit you both
the day that he left.
1251
01:44:59,627 --> 01:45:00,627
That's true.
1252
01:45:04,423 --> 01:45:05,925
Told her to get the cops. She did.
1253
01:45:07,927 --> 01:45:08,927
And then he left.
1254
01:45:12,681 --> 01:45:14,600
I don't know,
I don't really believe that.
1255
01:45:15,559 --> 01:45:16,912
I mean, there must've been
a lot of blood on you
1256
01:45:16,936 --> 01:45:17,770
for the cops to bring you in.
1257
01:45:17,853 --> 01:45:20,439
If you wanna know, maren,
he came for me, okay?
1258
01:45:20,523 --> 01:45:22,107
He tried to rip me open with his teeth.
1259
01:45:27,071 --> 01:45:29,071
That's the first time
I ever smelled it on someone.
1260
01:45:48,801 --> 01:45:49,844
What happened after that?
1261
01:45:57,226 --> 01:45:58,227
Lee...
1262
01:45:59,436 --> 01:46:00,521
You can tell me.
1263
01:46:08,487 --> 01:46:10,739
He, uh... he passed out.
1264
01:46:13,409 --> 01:46:14,409
I got him in a...
1265
01:46:14,577 --> 01:46:17,746
I put him in a fucking headlock,
1266
01:46:17,830 --> 01:46:20,749
and bashed an ashtray over his head.
1267
01:46:24,086 --> 01:46:26,171
Dragged his fucking body to his car,
1268
01:46:27,548 --> 01:46:28,549
put him in the car,
1269
01:46:30,092 --> 01:46:32,803
and I drove to this barn
about a mile outside town
1270
01:46:32,887 --> 01:46:33,929
that I knew was abandoned.
1271
01:46:41,937 --> 01:46:43,439
How long was he in the barn?
1272
01:46:51,655 --> 01:46:53,032
Uh, three days.
1273
01:46:54,325 --> 01:46:55,409
I think, yeah.
1274
01:47:01,498 --> 01:47:02,541
Three days.
1275
01:47:09,173 --> 01:47:10,674
I duct-taped the shit out of him too.
1276
01:47:10,758 --> 01:47:13,218
Everywhere except his nostrils,
so he could breathe.
1277
01:47:18,432 --> 01:47:20,517
And when I finally came back...
1278
01:47:22,770 --> 01:47:25,564
It's the sound he was making,
it's the noise and the breathing.
1279
01:47:29,401 --> 01:47:30,694
He knew what was gonna happen.
1280
01:47:46,126 --> 01:47:47,127
What did you do?
1281
01:47:50,506 --> 01:47:52,049
I ate him right the fuck up.
1282
01:47:54,426 --> 01:47:55,886
And it felt fucking great.
1283
01:47:57,096 --> 01:47:58,764
I felt high as a motherfucker.
1284
01:48:13,445 --> 01:48:15,726
Probably would have killed myself
if it weren't for Kayla.
1285
01:48:20,494 --> 01:48:21,763
I feel like I should have, you know.
1286
01:48:21,787 --> 01:48:24,081
No. No, stop.
1287
01:48:28,168 --> 01:48:29,628
I would have done the same thing.
1288
01:48:31,422 --> 01:48:32,983
- I would have done the same thing.
- Do you mean it?
1289
01:48:33,007 --> 01:48:35,247
I would have done it in my way,
but I would have done it.
1290
01:48:39,096 --> 01:48:41,056
You protected the people that you love.
1291
01:48:47,438 --> 01:48:48,856
You don't think I'm a bad person?
1292
01:48:55,654 --> 01:48:57,781
All I think is that I love you.
1293
01:49:53,295 --> 01:49:54,755
Where do we go next?
1294
01:49:55,798 --> 01:49:56,798
Anywhere.
1295
01:49:57,841 --> 01:50:01,386
Let's drive back.
Until the truck gives out somewhere.
1296
01:50:02,596 --> 01:50:05,057
And then just stay.
1297
01:50:05,891 --> 01:50:08,560
We can get a place, jobs.
1298
01:50:09,478 --> 01:50:10,854
You know, like people do.
1299
01:50:11,605 --> 01:50:14,066
You wanna be people?
Let's be people.
1300
01:50:14,691 --> 01:50:17,569
Yeah. Let's be them for a while.
1301
01:50:23,117 --> 01:50:25,557
Yeah, we're in Ann arbor now.
1302
01:50:25,661 --> 01:50:26,661
Ann arbor.
1303
01:50:26,954 --> 01:50:28,997
Maren got a job at the university,
at the bookstore,
1304
01:50:29,081 --> 01:50:30,791
so, we're right near campus.
1305
01:50:35,504 --> 01:50:36,504
What'd you say?
1306
01:50:38,924 --> 01:50:40,360
Yeah, maybe if we're here long enough.
1307
01:50:40,384 --> 01:50:41,385
Hey, Kayla says hi.
1308
01:50:42,719 --> 01:50:44,179
- Hi.
- Maren says hi.
1309
01:50:44,263 --> 01:50:46,140
- She wants to come up.
- Yeah.
1310
01:51:31,185 --> 01:51:33,979
Lee, I brought your...
1311
01:52:24,279 --> 01:52:26,573
I'm gonna take my hand away
1312
01:52:27,783 --> 01:52:29,284
and you're not gonna scream,
1313
01:52:30,410 --> 01:52:32,079
because Sully's a friend,
1314
01:52:33,330 --> 01:52:35,666
and we don't scream at friends.
1315
01:52:47,427 --> 01:52:50,305
Where's your... where's your cutie-pie?
1316
01:52:52,349 --> 01:52:53,349
I saw him.
1317
01:52:54,351 --> 01:52:58,313
I saw him walk out of here
half an hour ago.
1318
01:53:00,524 --> 01:53:01,524
I don't know.
1319
01:53:04,945 --> 01:53:06,613
What's all this for, Sully?
1320
01:53:11,660 --> 01:53:15,956
Ever... since I drove away from you
1321
01:53:16,957 --> 01:53:18,709
up there in Minnesota,
1322
01:53:20,460 --> 01:53:22,129
nothing's felt right.
1323
01:53:25,048 --> 01:53:26,383
What does that mean?
1324
01:53:31,471 --> 01:53:32,681
It means...
1325
01:53:39,479 --> 01:53:40,479
It means...
1326
01:53:43,066 --> 01:53:44,484
It mea... it...
1327
01:53:44,735 --> 01:53:48,989
It means unfinished business.
1328
01:53:54,703 --> 01:53:57,581
Sully, me and Lee...
1329
01:54:01,251 --> 01:54:02,377
We are together now.
1330
01:54:04,421 --> 01:54:06,882
That's not the business
I'm talkin' about.
1331
01:54:14,973 --> 01:54:16,350
I don't mind.
1332
01:54:17,142 --> 01:54:20,771
I don't... I don't mind
if you don't like Sully.
1333
01:54:22,981 --> 01:54:28,028
What I mind is
how much you know about him
1334
01:54:28,111 --> 01:54:29,821
in that little head of yours.
1335
01:54:31,907 --> 01:54:34,076
You don't think I'd tell anyone, right?
1336
01:54:36,411 --> 01:54:37,788
I mean, who would believe me?
1337
01:54:42,834 --> 01:54:45,921
And you're the one who told me
you don't kill any...
1338
01:54:47,255 --> 01:54:49,049
You don't kill, right?
1339
01:54:49,132 --> 01:54:50,384
You told me that, Sully.
1340
01:54:50,467 --> 01:54:56,014
You know, I told... I used to try
and tell people the truth, you know.
1341
01:54:59,184 --> 01:55:01,186
They never took me serious.
1342
01:55:09,778 --> 01:55:11,488
I just wanted to be...
1343
01:55:12,072 --> 01:55:14,866
I just wanted to be with someone
who understood.
1344
01:55:15,909 --> 01:55:17,077
Do you know what I mean?
1345
01:55:19,955 --> 01:55:20,956
Do you?
1346
01:55:22,124 --> 01:55:23,124
Mmm.
1347
01:55:28,505 --> 01:55:29,505
Hmm.
1348
01:55:33,009 --> 01:55:34,009
Hmm.
1349
01:55:44,521 --> 01:55:45,521
Hey.
1350
01:55:46,148 --> 01:55:48,191
You never get sick of yourself?
1351
01:55:56,199 --> 01:55:58,743
Sullyjust wants to sleep at night.
1352
01:55:59,453 --> 01:56:00,453
That's all.
1353
01:56:03,832 --> 01:56:05,542
Sullyjust wants to sleep.
1354
01:56:07,043 --> 01:56:08,295
Sleep it off.
1355
01:56:09,504 --> 01:56:10,672
I said
1356
01:56:11,506 --> 01:56:14,759
stop calling yourself Sully.
1357
01:56:15,719 --> 01:56:16,719
Shh!
1358
01:56:58,553 --> 01:57:00,430
Get off, maren. Get off.
1359
01:57:36,925 --> 01:57:37,925
Careful.
1360
01:57:38,677 --> 01:57:39,677
Come on.
1361
02:00:16,126 --> 02:00:18,286
That's the man you met,
the one who followed you?
1362
02:00:18,545 --> 02:00:20,255
I smelled him two blocks from here.
1363
02:00:20,338 --> 02:00:21,498
How the fuck did he find you?
1364
02:00:22,966 --> 02:00:23,966
Oh, no.
1365
02:00:51,828 --> 02:00:52,829
Hang on.
1366
02:01:03,006 --> 02:01:04,006
Look.
1367
02:01:05,341 --> 02:01:07,010
Fuck, he hit your lung.
1368
02:01:07,093 --> 02:01:08,595
We gotta go to the er.
1369
02:01:08,678 --> 02:01:11,431
Air is coming out of this. I can see it.
1370
02:01:11,514 --> 02:01:12,514
He got Kayla.
1371
02:01:13,600 --> 02:01:14,851
He got Kayla.
1372
02:01:14,934 --> 02:01:17,020
Don't think about that right now.
1373
02:01:17,937 --> 02:01:18,937
Fuck.
1374
02:01:19,397 --> 02:01:22,400
Lee, we can't handle this
by ourselves, and...
1375
02:01:22,484 --> 02:01:23,651
- Am I bad?
- No.
1376
02:01:23,735 --> 02:01:26,321
No, no, Lee. You're good, all right?
1377
02:01:26,404 --> 02:01:27,405
You're in shock.
1378
02:01:29,157 --> 02:01:30,157
- Am I bad?
- No.
1379
02:01:32,744 --> 02:01:34,704
We can't call an ambulance, Lee.
1380
02:01:34,788 --> 02:01:36,956
We can't let anybody in here.
1381
02:01:37,040 --> 02:01:39,000
We're... just gonna go.
1382
02:01:39,083 --> 02:01:40,210
Come on.
1383
02:01:40,293 --> 02:01:41,933
- I want you to eat first.
- Come on, Lee.
1384
02:01:42,629 --> 02:01:43,463
Come on.
1385
02:01:43,546 --> 02:01:45,465
- I want you to eat me.
- No.
1386
02:01:45,548 --> 02:01:47,276
- I want you to eat...
- I'm not gonna eat him.
1387
02:01:47,300 --> 02:01:48,944
- No. I want you to eat...
- I don't wanna.
1388
02:01:48,968 --> 02:01:50,011
I want you to eat me.
1389
02:01:50,094 --> 02:01:52,514
- I want you to eat. I want you to feed.
- No.
1390
02:01:52,597 --> 02:01:54,140
- I want you to eat.
- No.
1391
02:01:54,224 --> 02:01:56,160
- I don't wanna. I can't. Stop.
- I want you to do it, maren.
1392
02:01:56,184 --> 02:01:57,685
- I'm done here.
- No. No. No.
1393
02:01:57,769 --> 02:01:59,854
- I want you to do it, maren.
- Lee, stop.
1394
02:01:59,938 --> 02:02:01,457
- No. No, ican't.
- Bones and all.
1395
02:02:01,481 --> 02:02:03,149
I can't. Stop.
1396
02:02:03,233 --> 02:02:04,627
- It's beautiful.
- No. No. Stop.
1397
02:02:04,651 --> 02:02:06,528
Let me up. Let me up. Let me up.
1398
02:02:06,611 --> 02:02:09,155
- It's the easiest thing, maren, love.
- No. No. No.
1399
02:02:09,239 --> 02:02:10,657
- Just love me and eat.
- No. No.
1400
02:02:11,950 --> 02:02:16,746
I think you always had a feeling
1401
02:02:20,834 --> 02:02:25,421
Like you knew it all along
1402
02:02:30,176 --> 02:02:36,140
I kept believing now
is never meant to be
1403
02:02:39,394 --> 02:02:42,564
maybe I shall start alone
1404
02:02:49,612 --> 02:02:54,784
In a world that isn't hard
1405
02:02:58,580 --> 02:03:03,668
in a place we shall meet
1406
02:03:06,421 --> 02:03:07,797
for a minute
1407
02:03:11,217 --> 02:03:12,760
just a minute
1408
02:03:13,720 --> 02:03:18,308
we made it feel like home
1409
02:03:25,773 --> 02:03:27,025
For a minute
1410
02:03:30,445 --> 02:03:31,529
just a minute
1411
02:03:33,239 --> 02:03:35,742
we made it feel like...
1412
02:03:49,964 --> 02:03:55,303
Home
1413
02:03:57,180 --> 02:04:03,061
home
1414
02:04:04,395 --> 02:04:09,776
home
1415
02:04:11,569 --> 02:04:17,325
home
1416
02:04:18,785 --> 02:04:24,666
home
1417
02:04:26,000 --> 02:04:32,966
home
93841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.