All language subtitles for Virtual.Combat.1995.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:05,138
(pleasant music)
2
00:00:07,941 --> 00:00:10,610
(ominous music)
3
00:00:36,136 --> 00:00:38,772
(man breathing)
4
00:00:46,146 --> 00:00:49,182
(mechanical humming)
5
00:00:51,351 --> 00:00:55,355
(dramatic beat music)
6
00:00:55,355 --> 00:00:57,557
(fizzling)
7
00:01:11,571 --> 00:01:13,840
(thudding)
8
00:01:18,278 --> 00:01:20,547
(groaning)
9
00:01:25,885 --> 00:01:28,054
(yelling)
10
00:01:35,595 --> 00:01:37,697
- [Male Computer Voice] You
have chosen well, David Quarry.
11
00:01:37,697 --> 00:01:39,132
Will you proceed?
12
00:01:39,132 --> 00:01:40,867
- [David] Advance
me to level six.
13
00:01:40,867 --> 00:01:43,903
(mechanical humming)
14
00:01:45,104 --> 00:01:48,241
(dramatic beat music)
15
00:01:56,783 --> 00:01:59,018
(stomping)
16
00:02:05,091 --> 00:02:07,460
(ominous music)
17
00:02:07,460 --> 00:02:09,729
(grunting)
18
00:02:12,665 --> 00:02:15,668
(suspenseful music)
19
00:02:21,841 --> 00:02:24,077
(thudding)
20
00:02:39,993 --> 00:02:42,228
(groaning)
21
00:02:57,977 --> 00:03:00,113
(yelling)
22
00:03:05,852 --> 00:03:08,188
- [Male Computer Voice] You
have chosen well once again.
23
00:03:08,188 --> 00:03:10,757
Will you proceed to level seven?
24
00:03:10,757 --> 00:03:11,591
- [David] Yes.
25
00:03:15,929 --> 00:03:18,598
(ominous music)
26
00:03:22,702 --> 00:03:24,971
(swishing)
27
00:03:31,377 --> 00:03:34,380
(suspenseful music)
28
00:03:38,418 --> 00:03:39,919
(thudding)
29
00:03:39,919 --> 00:03:42,188
(groaning)
30
00:03:44,691 --> 00:03:45,525
- Hi-yah!
31
00:03:56,169 --> 00:03:58,371
(swishing)
32
00:04:02,008 --> 00:04:04,277
(thudding)
33
00:04:05,144 --> 00:04:05,979
Yah!
34
00:04:11,651 --> 00:04:13,886
(groaning)
35
00:04:16,222 --> 00:04:19,225
(suspenseful music)
36
00:04:22,895 --> 00:04:25,064
(yelling)
37
00:04:29,669 --> 00:04:31,904
(groaning)
38
00:04:38,011 --> 00:04:39,579
(squelching)
39
00:04:39,579 --> 00:04:40,613
- [Male Computer Voice]
You have chosen will.
40
00:04:40,613 --> 00:04:42,782
Will you proceed to level eight?
41
00:04:42,782 --> 00:04:45,084
- No, advance me to level ten.
42
00:04:46,152 --> 00:04:48,755
(wind howling)
43
00:04:52,759 --> 00:04:55,328
(somber music)
44
00:05:14,947 --> 00:05:17,183
(fizzling)
45
00:05:18,851 --> 00:05:22,188
(foreboding beat music)
46
00:05:32,632 --> 00:05:36,736
- [Demon Voiceover] So,
we meet again, little man.
47
00:05:36,736 --> 00:05:38,604
Are you prepared to lose?
48
00:05:43,843 --> 00:05:46,079
(swishing)
49
00:05:52,719 --> 00:05:54,954
(groaning)
50
00:06:00,426 --> 00:06:02,495
(thudding)
51
00:06:02,495 --> 00:06:05,498
(suspenseful music)
52
00:06:08,134 --> 00:06:11,003
(laughing)
53
00:06:11,003 --> 00:06:12,338
I am Lethal Combat.
54
00:06:13,740 --> 00:06:15,742
Come, give me your rage!
55
00:06:16,609 --> 00:06:18,878
(thudding)
56
00:06:23,282 --> 00:06:25,017
(groaning)
57
00:06:25,017 --> 00:06:27,687
You can't beat me a my own game.
58
00:06:29,622 --> 00:06:32,325
I don't play by your rules.
59
00:06:32,325 --> 00:06:35,328
I can read your every thought.
60
00:06:35,328 --> 00:06:36,329
(thudding)
61
00:06:36,329 --> 00:06:38,564
(groaning)
62
00:06:41,167 --> 00:06:43,035
(yelling)
63
00:06:43,035 --> 00:06:45,371
(crunching)
64
00:06:50,543 --> 00:06:52,612
(slicing)
65
00:06:52,612 --> 00:06:54,781
(gasping)
66
00:06:55,882 --> 00:06:58,818
You have chosen
poorly, David Quarry.
67
00:06:58,818 --> 00:07:00,953
Everyone loses to Dante!
68
00:07:00,953 --> 00:07:02,155
(screaming)
69
00:07:02,155 --> 00:07:04,090
(evil laughing)
70
00:07:04,090 --> 00:07:06,492
(David groaning)
71
00:07:06,492 --> 00:07:08,761
(computer beeping)
72
00:07:08,761 --> 00:07:10,496
- [Male Computer Voice]
Warning, warning.
73
00:07:10,496 --> 00:07:12,198
Engage manual override.
74
00:07:13,299 --> 00:07:14,567
(gasping)
75
00:07:14,567 --> 00:07:16,636
It is not safe to exit program.
76
00:07:17,837 --> 00:07:20,006
(computer chiming)
77
00:07:20,006 --> 00:07:21,441
- Lose on level ten again?
78
00:07:22,742 --> 00:07:23,843
You can't win, Quarry.
79
00:07:23,843 --> 00:07:25,711
Everyone loses on level ten.
80
00:07:25,711 --> 00:07:27,380
I'm telling you, you
gotta try cybersex.
81
00:07:27,380 --> 00:07:29,549
You always win, even if
you're not an expert.
82
00:07:29,549 --> 00:07:31,050
- No thanks.
83
00:07:31,050 --> 00:07:32,518
- What's wrong with cybersex?
84
00:07:32,518 --> 00:07:35,454
It's guilt free, disease free
sex with a perfect woman.
85
00:07:35,454 --> 00:07:38,090
- It's a computer program, John.
86
00:07:38,090 --> 00:07:39,692
You're having sex
with a machine.
87
00:07:39,692 --> 00:07:41,561
- Ah, but a beautiful machine.
88
00:07:41,561 --> 00:07:42,962
One with big microchips.
89
00:07:44,163 --> 00:07:47,166
(somber beat music)
90
00:08:10,590 --> 00:08:13,292
- Stay at the
luxurious Rivera Hotel,
91
00:08:13,292 --> 00:08:15,294
the finest in gaming
and entertainment.
92
00:08:15,294 --> 00:08:16,495
Around the clock gambling
93
00:08:16,495 --> 00:08:18,664
and all the alcoholic
beverages you can.
94
00:08:18,664 --> 00:08:23,069
Oh, the Riviera offers rooms
special to qualified guests,
95
00:08:23,069 --> 00:08:24,470
of course, like you.
96
00:08:24,470 --> 00:08:27,006
No Las Vegas great
vacation would be complete
97
00:08:27,006 --> 00:08:30,877
without visiting the Burtech
Virtual Reality Arcade.
98
00:08:30,877 --> 00:08:33,212
Oh, play the forbidden games.
99
00:08:33,212 --> 00:08:35,848
Full body cybersex,
Lethal Combat
100
00:08:35,848 --> 00:08:39,151
and western gunslinger body
experience of a lifetime!
101
00:08:39,151 --> 00:08:39,986
Oh!
102
00:08:40,820 --> 00:08:42,388
- May I help you?
103
00:08:42,388 --> 00:08:45,291
Ready to play the
forbidden games?
104
00:08:45,291 --> 00:08:47,293
- Yeah, two singles,
my wife and I.
105
00:08:47,293 --> 00:08:49,595
- May I suggest the
everything ticket?
106
00:08:50,997 --> 00:08:53,366
Two days of unlimited play
for only 20 thousand credits.
107
00:08:53,366 --> 00:08:54,700
A significant savings over--
108
00:08:54,700 --> 00:08:56,569
- No, no, just two
singles please.
109
00:08:58,271 --> 00:09:00,640
- Hmm, well, choose your game.
110
00:09:01,974 --> 00:09:05,878
(cash register beeping)
111
00:09:05,878 --> 00:09:07,480
- [Female Computer Voice]
Welcome to Cybersex
112
00:09:07,480 --> 00:09:09,348
by Burtech Industries.
113
00:09:09,348 --> 00:09:11,617
Press any key to continue.
114
00:09:12,985 --> 00:09:16,422
- I'm Greta and I'll
give you some discipline.
115
00:09:16,422 --> 00:09:17,523
(woman moaning)
116
00:09:17,523 --> 00:09:19,058
- [Chainsaw Woman] I'm Bambi.
117
00:09:19,058 --> 00:09:21,727
- I'm Debbie and I'm lonely.
118
00:09:21,727 --> 00:09:23,863
Wanna play with me?
119
00:09:23,863 --> 00:09:25,731
(computer chiming)
120
00:09:25,731 --> 00:09:27,700
- [Female Computer Voice]
Thank you for your selection.
121
00:09:29,201 --> 00:09:31,437
Please press any
key to continue.
122
00:09:31,437 --> 00:09:32,571
(computer chiming)
123
00:09:32,571 --> 00:09:34,907
(yelling)
124
00:09:34,907 --> 00:09:37,576
(grunting)
125
00:09:37,576 --> 00:09:38,945
- [Man] Oh baby.
126
00:09:38,945 --> 00:09:41,414
(man moaning)
127
00:09:41,414 --> 00:09:43,449
I want you, so choose me.
128
00:09:46,752 --> 00:09:48,387
- [Female Computer Voice]
Thank you for your selection
129
00:09:48,387 --> 00:09:50,923
and for experiencing
Cybersex by Burtech.
130
00:09:52,625 --> 00:09:53,459
- I want Ken.
131
00:09:54,427 --> 00:09:55,528
- You naughty girl.
132
00:09:57,463 --> 00:10:00,833
Well, that'll be five
thousand credits.
133
00:10:00,833 --> 00:10:02,668
75 hundred including tax.
134
00:10:03,936 --> 00:10:05,204
Here's your card.
135
00:10:05,204 --> 00:10:06,205
Your tickets.
136
00:10:07,139 --> 00:10:08,240
Door is to your right.
137
00:10:09,542 --> 00:10:10,376
Enjoy.
138
00:10:11,377 --> 00:10:13,145
- Take me to Ken's world.
139
00:10:13,145 --> 00:10:14,280
- Give me Debbie.
140
00:10:14,280 --> 00:10:16,382
Stop me at level five.
141
00:10:16,382 --> 00:10:17,249
(chuckling)
142
00:10:17,249 --> 00:10:18,884
- I don't think so.
143
00:10:18,884 --> 00:10:21,821
(computer beeping)
144
00:10:24,256 --> 00:10:26,092
(whooshing)
145
00:10:26,092 --> 00:10:28,861
- I've been dying to meet you.
146
00:10:28,861 --> 00:10:31,864
I've heard so much about you.
147
00:10:31,864 --> 00:10:32,698
- Yeah?
148
00:10:32,698 --> 00:10:33,532
- Yeah.
149
00:10:34,600 --> 00:10:36,002
Like what?
150
00:10:36,002 --> 00:10:37,703
- Oh, you're so modest.
151
00:10:38,804 --> 00:10:40,072
You're just my type.
152
00:10:42,008 --> 00:10:43,876
Oh, what a big boy you are.
153
00:10:47,113 --> 00:10:47,913
Oh, Fred.
154
00:10:48,981 --> 00:10:50,483
Take me!
155
00:10:50,483 --> 00:10:51,884
- [Fred] Oh, Debbie.
156
00:10:51,884 --> 00:10:52,718
Oh!
157
00:10:52,718 --> 00:10:54,086
Oh, Debbie!
158
00:10:54,086 --> 00:10:55,688
(ominous music)
159
00:10:55,688 --> 00:10:58,591
(computer beeping)
160
00:11:01,227 --> 00:11:04,163
(foreboding music)
161
00:11:18,044 --> 00:11:19,311
- [Male Computer Voice]
Prepare to engage.
162
00:11:19,311 --> 00:11:22,048
(phones ringing)
163
00:11:31,323 --> 00:11:33,025
Link accepted.
164
00:11:33,025 --> 00:11:34,293
Pornography select.
165
00:11:36,495 --> 00:11:37,730
Mind Expanders select.
166
00:11:37,730 --> 00:11:40,032
- [Woman Computer Voice]
Unauthorized entry.
167
00:11:40,032 --> 00:11:41,834
Further access denied.
168
00:11:41,834 --> 00:11:44,804
- [Male Computer
Voice] Downloading.
169
00:11:45,771 --> 00:11:46,605
(alarm beeping)
170
00:11:46,605 --> 00:11:47,573
Warning!
171
00:11:47,573 --> 00:11:48,908
Software robbery in progress.
172
00:11:48,908 --> 00:11:50,142
Warning!
173
00:11:50,142 --> 00:11:51,510
- Sir, data bank
robbery in progress
174
00:11:51,510 --> 00:11:52,311
in sector 7-0-9.
175
00:11:54,180 --> 00:11:56,549
(ominous music)
176
00:11:56,549 --> 00:11:58,217
- Put in Sheckly and Smith.
177
00:11:58,217 --> 00:11:59,018
- Yes, sir.
178
00:12:05,458 --> 00:12:09,595
- [Male Computer Voice]
Officers on route.
179
00:12:09,595 --> 00:12:12,598
(suspenseful music)
180
00:12:14,600 --> 00:12:15,434
- [Officer] Hold it!
181
00:12:15,434 --> 00:12:16,635
Los Angeles Police!
182
00:12:18,170 --> 00:12:20,206
(thudding)
183
00:12:20,206 --> 00:12:23,109
(foreboding music)
184
00:12:29,582 --> 00:12:31,851
(thudding)
185
00:12:31,851 --> 00:12:34,120
(groaning)
186
00:12:34,120 --> 00:12:36,922
(cracking)
187
00:12:36,922 --> 00:12:39,992
(ominous beat music)
188
00:12:42,328 --> 00:12:43,162
- [Male Computer
Voice] Officer down.
189
00:12:43,162 --> 00:12:44,330
Officer down.
190
00:12:44,330 --> 00:12:45,531
- Check in on Smith
and Hendricks.
191
00:12:45,531 --> 00:12:46,699
Call paramedics.
192
00:12:46,699 --> 00:12:48,634
Mobilize Grid Runner Unit.
193
00:12:48,634 --> 00:12:50,402
- Right away, sir.
194
00:12:50,402 --> 00:12:51,937
(ominous music)
195
00:12:51,937 --> 00:12:53,906
Station command to
all Grid Runner Units.
196
00:12:53,906 --> 00:12:56,876
There's been a security
breach in Sector 7-0-9.
197
00:12:56,876 --> 00:12:58,210
Be on the lookout
for male suspects
198
00:12:58,210 --> 00:12:59,478
at all border checkpoints.
199
00:13:01,447 --> 00:13:04,450
(somber beat music)
200
00:13:18,197 --> 00:13:19,698
- We're at the dam, Mary.
201
00:13:19,698 --> 00:13:21,934
- Five suspects from
data bank robbery
202
00:13:21,934 --> 00:13:24,370
are proceeding south,
attempting to cross the boarder
203
00:13:24,370 --> 00:13:26,572
at Sector 15-07.
204
00:13:26,572 --> 00:13:27,773
Caution.
205
00:13:27,773 --> 00:13:30,342
Suspects are armed
and dangerous.
206
00:13:30,342 --> 00:13:31,343
- We're all over it.
207
00:13:34,180 --> 00:13:36,248
(whooshing)
208
00:13:36,248 --> 00:13:39,919
(suspenseful music)
209
00:13:39,919 --> 00:13:41,253
(police siren alarming)
210
00:13:41,253 --> 00:13:44,156
(tires screeching)
211
00:13:46,625 --> 00:13:47,660
- Got this one.
212
00:13:47,660 --> 00:13:48,527
(thudding)
213
00:13:48,527 --> 00:13:50,729
(men groaning)
214
00:13:50,729 --> 00:13:51,931
You don't wanna do this.
215
00:13:55,467 --> 00:13:57,670
(thudding)
216
00:14:08,314 --> 00:14:11,383
(cracking)
217
00:14:11,383 --> 00:14:13,619
(groaning)
218
00:14:16,956 --> 00:14:19,959
(suspenseful music)
219
00:14:22,194 --> 00:14:24,430
(fizzling)
220
00:14:26,999 --> 00:14:28,934
Looks like I saved
your butt again, man.
221
00:14:28,934 --> 00:14:30,703
- Never let a guy
have any fun, do you?
222
00:14:30,703 --> 00:14:31,837
- How many times do
I gotta tell you?
223
00:14:31,837 --> 00:14:33,906
Wear the taser.
224
00:14:33,906 --> 00:14:35,140
(computer chiming)
225
00:14:35,140 --> 00:14:37,243
- Mary, tell command we
need a wagon out here
226
00:14:38,677 --> 00:14:41,046
and make sure they know there
isn't any uniform for miles.
227
00:14:41,046 --> 00:14:41,880
- Yes, David.
228
00:14:47,286 --> 00:14:49,021
- Dr. Lawrence Cameron
for Mr. Burroughs.
229
00:14:49,021 --> 00:14:50,956
- I know who you
are, Dr. Cameron.
230
00:14:50,956 --> 00:14:52,658
You know the routine.
231
00:14:54,193 --> 00:14:56,362
(beeping)
232
00:14:59,832 --> 00:15:01,934
- [Male Computer
Voice] No weapons.
233
00:15:01,934 --> 00:15:03,269
Clear for entry.
234
00:15:05,337 --> 00:15:07,006
- Access accepted, proceed.
235
00:15:08,440 --> 00:15:11,677
(dramatic organ music)
236
00:15:30,396 --> 00:15:32,631
(clapping)
237
00:15:32,631 --> 00:15:34,166
- Dr. Cameron.
238
00:15:34,166 --> 00:15:36,769
- I have something I
think you should see.
239
00:15:36,769 --> 00:15:38,504
- Another cloning experiment.
240
00:15:38,504 --> 00:15:39,772
- Down in my lab.
241
00:15:39,772 --> 00:15:41,373
It will only take
15 minutes or so.
242
00:15:41,373 --> 00:15:42,975
- I'll give you 10.
243
00:15:45,911 --> 00:15:48,681
(pleasant music)
244
00:15:58,457 --> 00:16:00,159
- Hello, handsome.
245
00:16:00,159 --> 00:16:01,193
I'm Liana.
246
00:16:02,061 --> 00:16:03,796
I've been waiting to meet you.
247
00:16:04,930 --> 00:16:06,865
Waiting to please you.
248
00:16:06,865 --> 00:16:09,001
I'll do anything that you want.
249
00:16:10,336 --> 00:16:11,937
So play me.
250
00:16:11,937 --> 00:16:14,106
- Well, what do
you think of her?
251
00:16:14,106 --> 00:16:15,040
(chuckling)
252
00:16:15,040 --> 00:16:16,608
- She's perfect, of course.
253
00:16:16,608 --> 00:16:18,310
But I've seen her
program before.
254
00:16:18,310 --> 00:16:20,612
- What if she wasn't
just a program?
255
00:16:20,612 --> 00:16:22,848
What if I could make her real?
256
00:16:22,848 --> 00:16:24,016
You see,
257
00:16:24,016 --> 00:16:26,452
this is my protoplasm tank.
258
00:16:26,452 --> 00:16:27,953
It's filled with a complex--
259
00:16:27,953 --> 00:16:29,655
- In English, Cameron, please.
260
00:16:29,655 --> 00:16:32,191
We're not all experts in
cyber plasma theory, you know.
261
00:16:32,191 --> 00:16:35,094
- There are no cells
used in cloning.
262
00:16:35,094 --> 00:16:38,063
Manufactured cells
that become anything
263
00:16:38,063 --> 00:16:39,531
with DNA engineering.
264
00:16:42,034 --> 00:16:43,369
Behold.
265
00:16:43,369 --> 00:16:46,138
(pleasant music)
266
00:17:01,053 --> 00:17:01,887
- Damn.
267
00:17:03,288 --> 00:17:04,123
She's real.
268
00:17:05,591 --> 00:17:06,892
- Of course I am.
269
00:17:08,961 --> 00:17:10,462
I've been waiting to meet you.
270
00:17:11,497 --> 00:17:13,699
I've heard so much about you.
271
00:17:13,699 --> 00:17:16,902
- You see, this Liana
is a duplicate program.
272
00:17:16,902 --> 00:17:20,172
Dimensionalized from
virtual reality to reality
273
00:17:20,172 --> 00:17:23,909
by copying a program
from MD-Rom to disc.
274
00:17:24,777 --> 00:17:27,880
Only I have copied a program
275
00:17:27,880 --> 00:17:29,415
to living cells
276
00:17:30,449 --> 00:17:32,651
and this is the result.
277
00:17:32,651 --> 00:17:34,119
- Can you make more than one?
278
00:17:35,287 --> 00:17:36,688
- No.
279
00:17:36,688 --> 00:17:39,324
The configuration of the
artificial intelligence circuits
280
00:17:39,324 --> 00:17:41,560
of the Los Angeles mainframe
281
00:17:41,560 --> 00:17:45,631
allow for only one Liana
to exist at a time.
282
00:17:47,065 --> 00:17:50,536
But there are thousands of
other cybersex programs.
283
00:17:50,536 --> 00:17:51,336
- Come here.
284
00:17:54,506 --> 00:17:55,774
There are people who
will pay millions
285
00:17:55,774 --> 00:17:58,177
for a black market
Liana VR program.
286
00:17:59,912 --> 00:18:03,749
I wonder how much they'd
pay for the real Liana.
287
00:18:05,184 --> 00:18:06,218
It's artificial life.
288
00:18:07,386 --> 00:18:08,520
It's A-life.
289
00:18:10,489 --> 00:18:12,458
- And replenishable.
290
00:18:12,458 --> 00:18:14,626
- There's one problem, sir.
291
00:18:14,626 --> 00:18:18,897
Even though she's been programed
to serve whoever plays her,
292
00:18:18,897 --> 00:18:21,500
she's also been
programmed to learn
293
00:18:21,500 --> 00:18:25,204
which may present some
difficulty in controlling her.
294
00:18:26,104 --> 00:18:28,373
That's why I've invented this.
295
00:18:28,373 --> 00:18:32,511
Any constant
pressure over 500 PSI
296
00:18:32,511 --> 00:18:34,613
will cause deterioration.
297
00:18:34,613 --> 00:18:37,182
A slight jolt will cause pain.
298
00:18:40,018 --> 00:18:41,186
She's all yours.
299
00:18:44,857 --> 00:18:46,458
(buzzing)
300
00:18:46,458 --> 00:18:48,627
(gasping)
301
00:18:50,295 --> 00:18:53,532
- Ruby, make appointments with
all our overseas customers.
302
00:18:53,532 --> 00:18:54,967
They must meet me in person,
303
00:18:54,967 --> 00:18:57,236
Los Angeles headquarters,
Burtech, on Tuesday.
304
00:18:57,236 --> 00:18:59,338
Make sure they understand that
anybody who does not attend
305
00:18:59,338 --> 00:19:02,074
will be frozen out of all
future Burtech properties.
306
00:19:02,074 --> 00:19:03,475
- Yes, Mr. Burroughs.
307
00:19:03,475 --> 00:19:04,977
- Cameron,
308
00:19:04,977 --> 00:19:06,445
how much does each unit cost?
309
00:19:07,746 --> 00:19:09,848
- Millions of cells involved.
310
00:19:09,848 --> 00:19:12,251
- Have an analysis on my
desk on Monday at noon.
311
00:19:14,553 --> 00:19:16,955
Who is the second most
popular cybersex program?
312
00:19:18,123 --> 00:19:20,626
- Greta, the dominatrix.
313
00:19:20,626 --> 00:19:21,527
- Make one for me.
314
00:19:24,630 --> 00:19:25,564
- Parness?
315
00:19:25,564 --> 00:19:27,099
- [Parness] Yes, Mr. Burroughs.
316
00:19:27,099 --> 00:19:28,734
I'd like to see you here in
the lab, immediately please.
317
00:19:29,601 --> 00:19:32,271
(ominous music)
318
00:19:33,805 --> 00:19:36,742
(computer chiming)
319
00:19:41,547 --> 00:19:44,917
- [Female Computer
Voice] Access accepted.
320
00:19:44,917 --> 00:19:46,318
(bubbling)
321
00:19:46,318 --> 00:19:47,486
Tank activated.
322
00:19:48,854 --> 00:19:51,523
(tank bubbling)
323
00:19:56,695 --> 00:19:59,464
(dramatic music)
324
00:20:11,677 --> 00:20:14,313
- Absolutely fabulous.
325
00:20:14,313 --> 00:20:16,515
Parness, I need to
transport these two samples
326
00:20:16,515 --> 00:20:17,783
into the Los Angeles Grid
327
00:20:17,783 --> 00:20:19,518
without going through
security checkpoints.
328
00:20:19,518 --> 00:20:21,153
- Well, the Bullet Train
requires ident-o-credit,
329
00:20:21,153 --> 00:20:23,855
I could cross the boarder at
Arizona and take the old I-40.
330
00:20:23,855 --> 00:20:25,991
- Have a plan on my
desk at five o'clock.
331
00:20:25,991 --> 00:20:26,825
- Right.
332
00:20:28,026 --> 00:20:30,395
- Cameron, you've
outdone yourself.
333
00:20:30,395 --> 00:20:31,563
There will be a
bonus on your desk
334
00:20:31,563 --> 00:20:32,598
at the end of the month.
335
00:20:32,598 --> 00:20:33,432
Well done.
336
00:20:35,767 --> 00:20:37,369
- You gotta lighten up, David.
337
00:20:37,369 --> 00:20:40,205
Start using your credit for
something other than training.
338
00:20:40,205 --> 00:20:42,608
Hell, that's half the reason
I became a Grid Runner.
339
00:20:42,608 --> 00:20:43,775
Unlimited use of VR.
340
00:20:44,676 --> 00:20:46,011
All work, no play.
341
00:20:46,011 --> 00:20:48,113
- It's gonna get me
past level 10 someday.
342
00:20:48,113 --> 00:20:49,281
- Oh, you're a poet.
343
00:20:50,716 --> 00:20:53,252
- By the way, what does
Cathy think about cybersex?
344
00:20:53,252 --> 00:20:54,152
- What do you mean?
345
00:20:54,152 --> 00:20:55,487
- Does she do it?
346
00:20:55,487 --> 00:20:56,955
- She did before
we were married.
347
00:20:56,955 --> 00:20:58,156
- And now?
348
00:20:58,156 --> 00:21:00,058
- Well, it just so
happens we discussed it.
349
00:21:00,058 --> 00:21:01,727
So I made her
this, check it out.
350
00:21:01,727 --> 00:21:02,928
It's my virtual self.
351
00:21:02,928 --> 00:21:04,329
That way, when she's
having cybersex,
352
00:21:04,329 --> 00:21:05,597
it won't be with a stranger.
353
00:21:05,597 --> 00:21:06,665
Of course, I made
some improvements.
354
00:21:06,665 --> 00:21:08,100
Some things a little smaller
355
00:21:08,100 --> 00:21:09,534
and other things a little
bigger, if you know what I mean?
356
00:21:09,534 --> 00:21:11,770
- You mean, he's not
a quick draw like you.
357
00:21:11,770 --> 00:21:12,638
(laughing)
358
00:21:12,638 --> 00:21:14,473
(ominous music)
359
00:21:14,473 --> 00:21:16,041
- [Female Computer
Voice] Tank activated.
360
00:21:17,409 --> 00:21:20,078
(tank bubbling)
361
00:21:27,753 --> 00:21:30,689
(foreboding music)
362
00:21:34,092 --> 00:21:35,460
Tank shut down.
363
00:21:36,428 --> 00:21:39,364
(computer chiming)
364
00:21:43,702 --> 00:21:44,569
(gasping)
365
00:21:44,569 --> 00:21:46,738
- What do you want?
366
00:21:46,738 --> 00:21:48,040
- [Dante Voiceover] I
have friends trapped
367
00:21:48,040 --> 00:21:50,008
in your mainframe prison.
368
00:21:50,008 --> 00:21:51,043
Get them out, now!
369
00:21:54,312 --> 00:21:57,049
(computer chiming)
370
00:21:57,049 --> 00:22:00,452
- [Female Computer
Voice] Access accepted.
371
00:22:00,452 --> 00:22:01,520
Tank activated.
372
00:22:07,926 --> 00:22:10,162
(bubbling)
373
00:22:15,267 --> 00:22:18,270
- [Dante Voiceover]
Con from level seven.
374
00:22:18,270 --> 00:22:19,104
Welcome.
375
00:22:20,272 --> 00:22:22,040
- [Female Computer
Voice] System abort!
376
00:22:22,040 --> 00:22:23,675
Mainframe override.
377
00:22:23,675 --> 00:22:27,612
May not be restarted
from this location.
378
00:22:27,612 --> 00:22:29,514
- [Dante Voiceover]
What have you done?
379
00:22:29,514 --> 00:22:31,917
- The tank is
completely shut down.
380
00:22:31,917 --> 00:22:33,485
- [Dante Voiceover] Start it!
381
00:22:33,485 --> 00:22:34,686
- I can't.
382
00:22:34,686 --> 00:22:36,388
The only way to
reactivate the tank
383
00:22:36,388 --> 00:22:39,658
is through the mainframe
of the Los Angeles Grid.
384
00:22:43,428 --> 00:22:45,263
(groaning)
385
00:22:45,263 --> 00:22:46,098
(cracking)
386
00:22:46,098 --> 00:22:49,134
(thudding)
387
00:22:49,134 --> 00:22:51,403
(men grunting)
388
00:22:51,403 --> 00:22:54,372
(suspenseful music)
389
00:23:04,382 --> 00:23:05,684
- [Guard] Hey, hey helmet!
390
00:23:07,252 --> 00:23:09,521
(groaning)
391
00:23:11,890 --> 00:23:14,126
(cracking)
392
00:23:16,695 --> 00:23:18,997
- [Dante Voiceover]
No one beats Dante!
393
00:23:18,997 --> 00:23:21,900
(yelling)
394
00:23:21,900 --> 00:23:24,269
(groaning)
395
00:23:24,269 --> 00:23:26,972
(foreboding music)
396
00:23:26,972 --> 00:23:30,142
(electrical fizzling)
397
00:23:33,011 --> 00:23:35,046
- We'll wait until nightfall.
398
00:23:35,046 --> 00:23:36,948
When the boarder
guards all leave,
399
00:23:36,948 --> 00:23:39,084
we'll have about five
minutes to cross.
400
00:23:39,084 --> 00:23:40,285
- Aren't there
surveillance satellites?
401
00:23:40,285 --> 00:23:42,654
- A section of the grid
will be blacked out
402
00:23:42,654 --> 00:23:46,358
for two hours due to a
computer malfunction.
403
00:23:46,358 --> 00:23:50,028
(traffic commotion)
404
00:23:50,028 --> 00:23:51,029
- Gentlemen, what can I get you?
405
00:23:51,029 --> 00:23:51,863
- Beer!
406
00:23:51,863 --> 00:23:52,697
- Coffee.
407
00:23:52,697 --> 00:23:54,166
- Coming right up.
408
00:23:54,166 --> 00:23:55,901
- You might as well work
at the LA Grid or New York.
409
00:23:55,901 --> 00:23:57,402
Keep up the goody
two-shoes routine
410
00:23:57,402 --> 00:24:00,238
and they're gonna ship
you off to the Ohio Grid.
411
00:24:00,238 --> 00:24:01,506
I hear you have to be married
412
00:24:01,506 --> 00:24:03,508
to even look at a
naked woman there.
413
00:24:03,508 --> 00:24:04,709
- Here you go, gentlemen.
414
00:24:09,681 --> 00:24:11,116
- Come on, what's up with you?
415
00:24:11,116 --> 00:24:13,552
You've been acting weird
for the past six months.
416
00:24:14,553 --> 00:24:15,754
- I've been training.
417
00:24:15,754 --> 00:24:17,155
- For what, the
tight-ass Olympics?
418
00:24:18,056 --> 00:24:19,724
- I wanna get passed level 10.
419
00:24:19,724 --> 00:24:20,559
- Dante.
420
00:24:21,593 --> 00:24:23,662
It's a computer program.
421
00:24:23,662 --> 00:24:25,964
You can't beat a computer
at a computer game.
422
00:24:25,964 --> 00:24:27,032
It's impossible.
423
00:24:28,533 --> 00:24:30,302
I'm worried about you, Quarry.
424
00:24:30,302 --> 00:24:32,370
I mean, if you stopped
drinking for a good reason,
425
00:24:32,370 --> 00:24:34,105
like her over there,
426
00:24:34,105 --> 00:24:35,507
at least I could understand.
427
00:24:36,808 --> 00:24:39,144
To change your whole
lifestyle for a computer game?
428
00:24:40,545 --> 00:24:42,914
And you think I'm weird for
wasting my credits on cybersex.
429
00:24:46,017 --> 00:24:48,720
(ominous music)
430
00:24:48,720 --> 00:24:49,788
- [Officer] Holt!
431
00:24:49,788 --> 00:24:50,622
Holt right there!
432
00:24:52,224 --> 00:24:53,458
Just step out of
the vehicle, sir.
433
00:24:53,458 --> 00:24:54,392
- Do you know who I am?
434
00:24:54,392 --> 00:24:56,094
- Just step out.
435
00:24:56,094 --> 00:24:57,329
- I'm John Carter Burroughs,
436
00:24:57,329 --> 00:24:59,064
president of Burtech Industries.
437
00:24:59,064 --> 00:25:01,466
- I'm sorry, sir, I
didn't recognize you.
438
00:25:01,466 --> 00:25:03,602
You see, we've had a
Code Red in the area.
439
00:25:03,602 --> 00:25:04,836
Well, if you'd like,
440
00:25:04,836 --> 00:25:06,705
I can arrange for an
officer for an escort.
441
00:25:06,705 --> 00:25:08,173
- No, that won't be necessary.
442
00:25:08,173 --> 00:25:10,041
- No sir, really, it's
no problem at all.
443
00:25:10,041 --> 00:25:11,009
I'll be right back.
444
00:25:12,177 --> 00:25:13,011
- Greta?
445
00:25:14,946 --> 00:25:17,749
(ominous music)
446
00:25:17,749 --> 00:25:18,617
- [Greta] Hey!
447
00:25:18,617 --> 00:25:20,018
Hey, just a minute.
448
00:25:20,018 --> 00:25:20,852
(officer groaning)
449
00:25:20,852 --> 00:25:23,522
(whip cracking)
450
00:25:24,523 --> 00:25:27,392
(suspenseful music)
451
00:25:27,392 --> 00:25:28,894
(whip cracking)
452
00:25:28,894 --> 00:25:31,796
(officer groaning)
453
00:25:34,499 --> 00:25:37,669
(electrical fizzling)
454
00:25:44,442 --> 00:25:46,011
(officer groaning)
455
00:25:46,011 --> 00:25:48,246
- [Dante Voiceover] Liana.
456
00:25:48,246 --> 00:25:50,448
Liana.
457
00:25:50,448 --> 00:25:52,050
Liana, where are you?
458
00:25:52,050 --> 00:25:55,287
Let me see into your mind.
459
00:25:55,287 --> 00:25:57,822
Let me see where you are.
460
00:26:00,625 --> 00:26:03,028
(fighting commotion)
461
00:26:03,028 --> 00:26:04,296
Who is with you?
462
00:26:05,430 --> 00:26:06,364
(gagging)
463
00:26:06,364 --> 00:26:07,699
- [Greta] Come here.
464
00:26:07,699 --> 00:26:09,634
Get on your knees, baby.
465
00:26:09,634 --> 00:26:12,137
- [Dante Voiceover] Ah, Greta.
466
00:26:13,104 --> 00:26:16,107
(cracking)
467
00:26:16,107 --> 00:26:17,976
Who is the intruder?
468
00:26:17,976 --> 00:26:18,977
The human male?
469
00:26:20,512 --> 00:26:21,780
- Remember that move, Greta.
470
00:26:21,780 --> 00:26:23,081
Now get in.
471
00:26:23,081 --> 00:26:24,015
Liana?
472
00:26:24,015 --> 00:26:24,749
- [Dante Voiceover] Who is he?
473
00:26:24,749 --> 00:26:25,951
- Burroughs.
474
00:26:25,951 --> 00:26:27,185
- Liana?!
475
00:26:27,185 --> 00:26:28,253
Now, come on!
476
00:26:28,253 --> 00:26:29,120
- [Dante Voiceover] Escape.
477
00:26:29,120 --> 00:26:29,955
- I can't.
478
00:26:31,423 --> 00:26:33,625
- [Dante Voiceover] Why are
you crossing at that sector?
479
00:26:33,625 --> 00:26:36,628
- Satellite security
down for two hours.
480
00:26:36,628 --> 00:26:38,029
- Come on, now, damn it!
481
00:26:38,029 --> 00:26:39,731
The guards are on their way!
482
00:26:39,731 --> 00:26:40,899
- [Dante Voiceover] Go!
483
00:26:40,899 --> 00:26:42,667
- [Burroughs]
Liana, let's go now!
484
00:26:42,667 --> 00:26:44,569
(guards marching)
485
00:26:44,569 --> 00:26:45,503
(tires screeching)
486
00:26:45,503 --> 00:26:46,705
- [Guard] Who are these people?
487
00:26:46,705 --> 00:26:49,174
- [Dante Voiceover]
Everyone loses to Dante.
488
00:26:49,174 --> 00:26:50,542
- [Guard On Radio]
Code Red! Code Red!
489
00:26:50,542 --> 00:26:53,511
Sector 23-019, officer down!
490
00:26:53,511 --> 00:26:54,813
Available unites respond!
491
00:26:57,048 --> 00:26:58,283
- One more.
492
00:26:58,283 --> 00:26:59,684
- I think you've had enough.
493
00:27:00,919 --> 00:27:03,088
- Hey, let's go check
out that Code Red.
494
00:27:03,088 --> 00:27:05,123
- Forget it, John,
we're off the clock.
495
00:27:05,123 --> 00:27:06,157
- Yeah.
496
00:27:06,157 --> 00:27:07,392
You're right.
497
00:27:07,392 --> 00:27:08,493
All that's left
is the paperwork.
498
00:27:08,493 --> 00:27:09,995
- Come on.
499
00:27:09,995 --> 00:27:11,262
We've got an early day tomorrow
500
00:27:11,262 --> 00:27:13,131
and Cathy's probably
waiting up for you.
501
00:27:13,131 --> 00:27:14,599
- No, I already called her.
502
00:27:14,599 --> 00:27:15,433
She's in bed.
503
00:27:15,433 --> 00:27:16,501
No action tonight.
504
00:27:19,504 --> 00:27:20,672
(laughing)
505
00:27:20,672 --> 00:27:21,673
- So you sure you
don't want a ride home?
506
00:27:21,673 --> 00:27:22,907
- No, I'm fine man, go ahead.
507
00:27:22,907 --> 00:27:24,209
- You sure?
508
00:27:24,209 --> 00:27:25,577
- Please, go home, mother.
509
00:27:25,577 --> 00:27:26,611
(chuckling)
510
00:27:26,611 --> 00:27:27,812
I'll catch you tomorrow.
511
00:27:28,780 --> 00:27:31,349
(somber music)
512
00:27:34,586 --> 00:27:37,455
- Max, what's the status
on that Code Red emergency?
513
00:27:37,455 --> 00:27:38,890
- False alarm.
514
00:27:38,890 --> 00:27:40,458
- What's the
satellite recon show?
515
00:27:40,458 --> 00:27:42,560
- Satellite recon was negative.
516
00:27:42,560 --> 00:27:44,562
- Max, punch me up a
map of that sector.
517
00:27:45,897 --> 00:27:47,165
All right, now
highlight the sectors
518
00:27:47,165 --> 00:27:49,367
where the border patrol
left a pulse to respond.
519
00:27:49,367 --> 00:27:51,536
(beeping)
520
00:27:53,371 --> 00:27:56,041
(ominous music)
521
00:28:24,335 --> 00:28:27,906
- [Guard] What are you
doing here, Grid Runner?
522
00:28:27,906 --> 00:28:29,874
- Just getting a little
fresh air, how're you doing?
523
00:28:31,042 --> 00:28:33,578
(chuckling)
524
00:28:33,578 --> 00:28:36,247
(ominous music)
525
00:28:47,992 --> 00:28:50,161
(beeping)
526
00:28:55,100 --> 00:28:56,735
Hey, Max, taking
a few notes here.
527
00:28:56,735 --> 00:28:59,370
I think I got like three
sets of footprints.
528
00:28:59,370 --> 00:29:00,839
Two female, one male.
529
00:29:02,006 --> 00:29:04,476
Looks like they crossed
the line at sector...
530
00:29:05,610 --> 00:29:07,712
23-019.
531
00:29:07,712 --> 00:29:08,780
Just passed the dam.
532
00:29:08,780 --> 00:29:10,748
- [Max] 23-019.
533
00:29:10,748 --> 00:29:13,785
(man groaning)
534
00:29:13,785 --> 00:29:16,688
(foreboding music)
535
00:29:34,839 --> 00:29:36,975
- Las Vegas Grid Patrol, freeze!
536
00:29:36,975 --> 00:29:39,010
(menacing music)
537
00:29:39,010 --> 00:29:40,612
I said, freeze!
538
00:29:40,612 --> 00:29:41,779
(fizzling)
539
00:29:41,779 --> 00:29:43,014
That's a warning!
540
00:29:43,014 --> 00:29:44,949
Stop where you are!
541
00:29:44,949 --> 00:29:46,217
Damn it, freeze!
542
00:29:46,217 --> 00:29:48,753
(fizzling)
543
00:29:48,753 --> 00:29:51,489
(menacing music)
544
00:29:57,328 --> 00:29:59,564
(thudding)
545
00:30:12,644 --> 00:30:14,145
(communicator chiming)
546
00:30:14,145 --> 00:30:15,547
Max, looks like we're gonna
need an ambulance out here
547
00:30:15,547 --> 00:30:17,482
at Hoover Dam.
548
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
(ominous music)
549
00:30:19,317 --> 00:30:20,818
You've gotta be kidding me.
550
00:30:23,755 --> 00:30:25,990
(thudding)
551
00:30:30,762 --> 00:30:32,997
(groaning)
552
00:30:37,635 --> 00:30:39,938
(crunching)
553
00:30:44,442 --> 00:30:47,312
(swishing)
554
00:30:47,312 --> 00:30:49,747
(grunting)
555
00:30:49,747 --> 00:30:52,450
(dramatic music)
556
00:30:54,085 --> 00:30:55,320
Mayday! Mayday!
557
00:30:55,320 --> 00:30:56,721
Officer needs assistance.
558
00:30:56,721 --> 00:30:59,023
Mayday! Mayday!
559
00:30:59,023 --> 00:31:00,291
- Mayday! Mayday!
560
00:31:00,291 --> 00:31:01,059
Officer needs assistance!
561
00:31:01,059 --> 00:31:01,893
(crunching)
562
00:31:01,893 --> 00:31:04,562
(menacing music)
563
00:31:05,697 --> 00:31:08,499
(groaning)
564
00:31:08,499 --> 00:31:11,236
- [Dante Voiceover]
Everyone loses to Dante.
565
00:31:11,236 --> 00:31:13,504
(crunching)
566
00:31:13,504 --> 00:31:15,773
(laughing)
567
00:31:23,381 --> 00:31:24,215
- That's it.
568
00:31:25,617 --> 00:31:27,852
We analyzed the black
box chip form his pippin.
569
00:31:29,420 --> 00:31:31,522
He was chasing two
women and a man
570
00:31:31,522 --> 00:31:33,791
who crossed illegally
into LA Grid.
571
00:31:34,759 --> 00:31:36,227
- I'd like a copy of that, sir.
572
00:31:36,227 --> 00:31:37,829
- Sorry.
573
00:31:37,829 --> 00:31:39,664
We sent the description to LAPD.
574
00:31:39,664 --> 00:31:41,399
It's their baby now.
575
00:31:41,399 --> 00:31:42,934
- He was my partner.
576
00:31:42,934 --> 00:31:46,804
- It's not your case and not
your place, don't push me.
577
00:31:46,804 --> 00:31:48,840
- Sir, I don't trust the LAPD!
578
00:31:48,840 --> 00:31:50,608
- As long as you're in
this department, Quarry,
579
00:31:50,608 --> 00:31:52,377
you follow orders and procedure!
580
00:31:53,411 --> 00:31:55,880
(ominous music)
581
00:31:55,880 --> 00:31:57,915
- You'll have my
resignation in the morning.
582
00:31:57,915 --> 00:31:59,617
- Pick up that badge.
583
00:32:00,952 --> 00:32:01,853
Pick it up!
584
00:32:03,388 --> 00:32:05,423
You're throwing your life
away, boy, your future!
585
00:32:05,423 --> 00:32:07,125
Jobs like this
aren't easy to find.
586
00:32:07,125 --> 00:32:08,559
You go out there and
get yourself killed.
587
00:32:08,559 --> 00:32:10,695
You don't know
what you're doing!
588
00:32:10,695 --> 00:32:11,963
- Yes I do.
589
00:32:11,963 --> 00:32:13,598
- Look, Quarry, you get
out there anywhere near
590
00:32:13,598 --> 00:32:15,099
these three people, you call me.
591
00:32:15,099 --> 00:32:17,268
I'll arrange for back up,
clear it with the LAPD.
592
00:32:17,268 --> 00:32:18,536
You got that?
593
00:32:18,536 --> 00:32:20,838
I get a call before
you move, not after!
594
00:32:20,838 --> 00:32:22,040
You understand?
595
00:32:22,040 --> 00:32:24,709
(ominous music)
596
00:32:27,545 --> 00:32:29,180
- Does Cathy know?
597
00:32:29,180 --> 00:32:30,014
- No.
598
00:32:33,284 --> 00:32:36,054
(dramatic music)
599
00:32:39,457 --> 00:32:41,659
(buzzing)
600
00:32:45,463 --> 00:32:46,297
- Cathy.
601
00:32:48,900 --> 00:32:49,867
- Get out of my way!
602
00:32:51,202 --> 00:32:52,904
Just get out of my way.
603
00:32:52,904 --> 00:32:53,871
- I'm sorry.
604
00:32:55,940 --> 00:32:56,874
- Just go away.
605
00:32:56,874 --> 00:32:57,842
Go away!
606
00:32:57,842 --> 00:33:00,211
(baby cooing)
607
00:33:00,211 --> 00:33:04,082
If you leave now, none of
this has to happen, okay?
608
00:33:05,516 --> 00:33:07,285
Just walk out that door
and take that bag with you
609
00:33:07,285 --> 00:33:10,154
and John will come home and
everything will be just fine.
610
00:33:11,022 --> 00:33:11,989
- I'm sorry, Cathy.
611
00:33:13,324 --> 00:33:15,560
- John is just out drinking.
612
00:33:15,560 --> 00:33:17,028
You know how he gets.
613
00:33:17,028 --> 00:33:20,631
He starts having a good
time and he forgets to call
614
00:33:22,467 --> 00:33:24,168
and dinner gets cold
615
00:33:24,168 --> 00:33:25,670
and I get upset
616
00:33:25,670 --> 00:33:29,507
but then he comes home and
we work everything out.
617
00:33:29,507 --> 00:33:30,808
- He's not coming home.
618
00:33:31,943 --> 00:33:34,112
- That's because
you got him killed!
619
00:33:34,112 --> 00:33:35,046
(crying)
620
00:33:35,046 --> 00:33:36,614
- No, I wasn't there.
621
00:33:37,515 --> 00:33:38,516
I wish I had been.
622
00:33:39,717 --> 00:33:41,219
I wish to God I had been.
623
00:33:43,454 --> 00:33:44,722
I don't know what to say.
624
00:33:46,157 --> 00:33:47,658
- I don't know what to do.
625
00:33:50,962 --> 00:33:52,864
I already have his
anniversary present
626
00:33:53,798 --> 00:33:54,632
and now...
627
00:33:58,102 --> 00:34:00,705
- I think you should
call your sister.
628
00:34:00,705 --> 00:34:02,740
Ask her to come over
and stay for awhile.
629
00:34:03,875 --> 00:34:04,709
- Okay.
630
00:34:06,978 --> 00:34:08,246
- Do you want me to do it?
631
00:34:09,747 --> 00:34:11,215
- No.
632
00:34:11,215 --> 00:34:13,584
No, I can handle it.
633
00:34:14,752 --> 00:34:17,488
(dramatic music)
634
00:34:23,961 --> 00:34:25,530
- Look,
635
00:34:25,530 --> 00:34:26,931
I'm gonna take care of this.
636
00:34:28,699 --> 00:34:29,801
You need to be strong.
637
00:34:31,436 --> 00:34:33,337
You know he loved you.
638
00:34:33,337 --> 00:34:34,172
- I know.
639
00:34:37,708 --> 00:34:40,211
(baby cooing)
640
00:34:41,078 --> 00:34:41,913
David?
641
00:34:43,915 --> 00:34:45,149
Get the bastards.
642
00:34:47,752 --> 00:34:50,521
(dramatic music)
643
00:34:58,563 --> 00:35:01,199
(ominous music)
644
00:35:11,375 --> 00:35:13,277
- Hey, Grid Runner!
645
00:35:13,277 --> 00:35:15,346
Hey, Grid Runner,
I'm talking to you.
646
00:35:15,346 --> 00:35:17,048
I heard you got fired.
647
00:35:17,048 --> 00:35:18,416
Couldn't follow orders.
648
00:35:18,416 --> 00:35:21,352
- I'm just here to check
out the crime scene.
649
00:35:21,352 --> 00:35:23,120
- Police personnel only.
650
00:35:23,120 --> 00:35:26,124
(suspenseful music)
651
00:35:28,192 --> 00:35:29,594
- Three questions
and I'll let you go.
652
00:35:29,594 --> 00:35:31,662
Did you find any
abandoned vehicles?
653
00:35:31,662 --> 00:35:32,930
- No!
654
00:35:32,930 --> 00:35:34,031
- Did you check the
Bullet Train to LA?
655
00:35:34,031 --> 00:35:34,932
- Yeah.
656
00:35:34,932 --> 00:35:36,267
Nothing.
657
00:35:36,267 --> 00:35:37,602
- Check the roads?
658
00:35:37,602 --> 00:35:39,036
- Waste of time.
659
00:35:39,036 --> 00:35:40,138
They'd need a vehicle.
660
00:35:45,643 --> 00:35:46,444
Hey!
661
00:35:47,578 --> 00:35:49,714
It's true what they
say about Grid Runners.
662
00:35:50,948 --> 00:35:52,517
You're just scum chasing scum.
663
00:35:57,288 --> 00:36:00,057
(dramatic music)
664
00:36:10,368 --> 00:36:12,169
- I don't know, John.
665
00:36:12,169 --> 00:36:13,371
Would you go after them?
666
00:36:15,540 --> 00:36:17,041
Or just get on with your life?
667
00:36:25,616 --> 00:36:28,419
(chiming)
668
00:36:28,419 --> 00:36:31,155
Mary, play this back for me.
669
00:36:31,155 --> 00:36:33,391
(fizzling)
670
00:36:39,463 --> 00:36:41,732
(beeping)
671
00:36:41,732 --> 00:36:42,833
- [John] Mayday! Mayday!
672
00:36:42,833 --> 00:36:44,402
Officer needs assistance!
673
00:36:44,402 --> 00:36:45,369
Mayday! Mayday!
674
00:36:45,369 --> 00:36:48,639
(Dante laughing)
675
00:36:48,639 --> 00:36:50,074
(fizzling)
676
00:36:50,074 --> 00:36:52,777
- Mary, who programmed
the Lethal Combat game?
677
00:36:52,777 --> 00:36:53,678
- [Mary] Checking.
678
00:36:55,146 --> 00:36:56,480
Information unavailable.
679
00:36:58,282 --> 00:36:59,383
- Who pulled the file?
680
00:37:00,284 --> 00:37:01,719
- Doctor Lawrence Cameron.
681
00:37:03,854 --> 00:37:05,856
- Check his recent
credit purchases.
682
00:37:05,856 --> 00:37:09,193
- Purchased ticket on Bullet
Train last night, 11:03.
683
00:37:09,193 --> 00:37:11,262
Destination, Los Angeles.
684
00:37:12,597 --> 00:37:15,266
(ominous music)
685
00:37:17,702 --> 00:37:19,904
(whooshing)
686
00:37:19,904 --> 00:37:22,907
(suspenseful music)
687
00:37:45,196 --> 00:37:46,897
- [Announcer] Welcome
to the Los Angeles Grid.
688
00:37:46,897 --> 00:37:48,499
A violence-free community.
689
00:37:48,499 --> 00:37:49,934
We hope you enjoy your stay.
690
00:37:53,004 --> 00:37:56,274
(electronic beeping)
691
00:37:56,274 --> 00:37:57,108
- Ladies.
692
00:37:59,977 --> 00:38:01,245
- Welcome home, Mr. Burroughs.
693
00:38:01,245 --> 00:38:03,147
The entire staff of
the Los Angeles Grid
694
00:38:03,147 --> 00:38:04,382
sends its greetings, sir.
695
00:38:04,382 --> 00:38:05,650
- Well thank them
for me, Parness.
696
00:38:05,650 --> 00:38:06,484
Ruby,
697
00:38:07,652 --> 00:38:08,586
have our offshore
clients confirm
698
00:38:08,586 --> 00:38:11,188
our little auction tomorrow?
699
00:38:11,188 --> 00:38:13,591
- Yes, all but the People's
Republic of England.
700
00:38:14,525 --> 00:38:15,926
- Well, God save the King.
701
00:38:18,329 --> 00:38:19,630
Mr. Parness,
702
00:38:20,931 --> 00:38:22,967
see them to their rooms.
703
00:38:22,967 --> 00:38:24,235
I think they'll be
most comfortable
704
00:38:24,235 --> 00:38:25,703
in the old Burtech warehouse.
705
00:38:28,039 --> 00:38:30,307
See that they're well protected.
706
00:38:30,307 --> 00:38:31,142
Ruby?
707
00:38:31,142 --> 00:38:32,543
- Yes, Mr. Burroughs.
708
00:38:32,543 --> 00:38:34,378
- People's Republic of
England, their Prime Minister,
709
00:38:34,378 --> 00:38:36,180
I'd like to speak
to him right away.
710
00:38:37,114 --> 00:38:39,316
- [Ruby] Yes, Mr. Burroughs.
711
00:38:39,316 --> 00:38:42,253
(foreboding music)
712
00:38:51,662 --> 00:38:53,230
- I'm sure you'll feel at home.
713
00:38:57,001 --> 00:38:59,303
I want you here, two at the
front, two down the hall.
714
00:38:59,303 --> 00:39:00,137
You come with me.
715
00:39:02,640 --> 00:39:04,608
- [Burroughs] To the point,
please, I'm a very busy man.
716
00:39:04,608 --> 00:39:05,976
- [Man] I'm sorry, sir,
there's a Nevada Grid Runner.
717
00:39:05,976 --> 00:39:08,245
He's on his way to Los Angeles.
718
00:39:08,245 --> 00:39:09,413
He might be chasing you.
719
00:39:09,413 --> 00:39:11,782
His partner was
killed at the boarder.
720
00:39:11,782 --> 00:39:13,484
- You should've stopped him.
721
00:39:13,484 --> 00:39:15,219
- [Man] That's right, sir,
but he's gone renegade.
722
00:39:15,219 --> 00:39:16,454
He turned in his badge.
723
00:39:16,454 --> 00:39:18,656
They say he's a top
man in his department.
724
00:39:19,857 --> 00:39:21,492
- I want his file, I
want his photograph
725
00:39:21,492 --> 00:39:22,660
and I want it now!
726
00:39:24,361 --> 00:39:27,031
(ominous music)
727
00:39:30,901 --> 00:39:32,903
(printer beeping)
728
00:39:32,903 --> 00:39:33,738
Parness!
729
00:39:35,206 --> 00:39:37,975
This renegade border cop is
on his way here from Vegas.
730
00:39:37,975 --> 00:39:40,077
I'd like for you to stop him.
731
00:39:40,077 --> 00:39:41,278
Permanently.
732
00:39:41,278 --> 00:39:42,213
Take your best men.
733
00:39:42,213 --> 00:39:43,647
He's supposed to be good.
734
00:39:43,647 --> 00:39:45,182
(beeping)
735
00:39:45,182 --> 00:39:48,185
(suspenseful music)
736
00:39:49,754 --> 00:39:50,988
- [Female Announcer] Last call.
737
00:39:50,988 --> 00:39:52,990
Bullet train to
the Las Vegas Grid
738
00:39:52,990 --> 00:39:54,358
departing from track nine.
739
00:39:57,228 --> 00:39:59,029
- [Male Announcer] Welcome
to the Los Angeles Grid.
740
00:39:59,029 --> 00:40:00,397
A violence-free community.
741
00:40:00,397 --> 00:40:02,233
We hope you enjoy your stay.
742
00:40:02,233 --> 00:40:05,669
(police sirens alarming)
743
00:40:07,471 --> 00:40:10,141
(ominous music)
744
00:40:17,481 --> 00:40:18,315
- Excuse me.
745
00:40:21,452 --> 00:40:22,620
- You ain't going nowhere.
746
00:40:24,088 --> 00:40:24,922
- Ha!
747
00:40:27,792 --> 00:40:30,795
(suspenseful music)
748
00:40:31,662 --> 00:40:34,298
(groaning)
749
00:40:34,298 --> 00:40:35,966
- Just a minute, just a minute.
750
00:40:35,966 --> 00:40:36,801
He's mine.
751
00:40:40,571 --> 00:40:42,239
Should've stayed
in Vegas, Quarry.
752
00:40:43,908 --> 00:40:45,075
- [David] Do I know you?
753
00:40:47,044 --> 00:40:48,179
- [Parness] Let me
introduce myself.
754
00:40:48,179 --> 00:40:49,747
(thudding)
755
00:40:49,747 --> 00:40:53,150
(suspenseful beat music)
756
00:41:01,425 --> 00:41:03,694
(thudding)
757
00:41:03,694 --> 00:41:07,031
(police siren alarming)
758
00:41:17,708 --> 00:41:21,345
(car tires screeching)
759
00:41:21,345 --> 00:41:22,546
- Los Angeles Police Department!
760
00:41:22,546 --> 00:41:24,114
Everyone remain where they are!
761
00:41:24,114 --> 00:41:24,949
Hold it right there, buddy!
762
00:41:24,949 --> 00:41:25,783
Hold it! Hold it!
763
00:41:25,783 --> 00:41:26,717
Hold it, get back here!
764
00:41:26,717 --> 00:41:27,985
- Just a minute, officer,
765
00:41:27,985 --> 00:41:29,420
I'm sure you'll find
everything in order.
766
00:41:33,891 --> 00:41:35,459
Hold it! Hold it! Hold it!
767
00:41:35,459 --> 00:41:37,061
Go get him.
768
00:41:37,061 --> 00:41:39,763
- Sorry for the
inconvenience, Mr. Parness.
769
00:41:39,763 --> 00:41:40,965
- It's quite all right, officer.
770
00:41:40,965 --> 00:41:42,166
- Have a good day.
771
00:41:42,166 --> 00:41:43,133
- Thank you.
772
00:41:44,735 --> 00:41:47,705
(suspenseful music)
773
00:41:54,812 --> 00:41:56,080
- You're mine now, sucker!
774
00:42:00,551 --> 00:42:02,753
(thudding)
775
00:42:05,256 --> 00:42:07,925
(ominous music)
776
00:42:10,060 --> 00:42:11,328
- [David] Prison barcode.
777
00:42:25,242 --> 00:42:27,011
- [Dante Voiceover] Liana.
778
00:42:27,011 --> 00:42:28,479
Greta.
779
00:42:28,479 --> 00:42:30,114
Where are you?
780
00:42:30,114 --> 00:42:30,948
Greta.
781
00:42:32,182 --> 00:42:33,017
- Dante.
782
00:42:34,118 --> 00:42:35,286
- [Dante Voiceover]
Where are you?
783
00:42:37,221 --> 00:42:40,124
- They took us to a building
where we were created.
784
00:42:41,225 --> 00:42:42,259
- [Dante Voiceover]
The Mainframe?
785
00:42:43,394 --> 00:42:44,728
- [Greta Voiceover]
It's near there.
786
00:42:46,764 --> 00:42:49,333
- [Dante Voiceover] You
must escape and come to me.
787
00:42:51,001 --> 00:42:53,571
- [Greta Voiceover] I'm not
programmed for strategy.
788
00:42:54,805 --> 00:42:56,006
- [Dante Voiceover]
Let me see the room.
789
00:42:57,541 --> 00:43:00,177
(ominous music)
790
00:43:05,149 --> 00:43:06,250
Good.
791
00:43:06,250 --> 00:43:07,818
Very good, Greta.
792
00:43:07,818 --> 00:43:09,853
Now listen to me carefully.
793
00:43:09,853 --> 00:43:11,822
Here's what you do.
794
00:43:11,822 --> 00:43:13,324
- Commander, they
were all ex-cons.
795
00:43:13,324 --> 00:43:14,758
I saw a barcode on one of them.
796
00:43:14,758 --> 00:43:16,393
But when the police
stopped them,
797
00:43:16,393 --> 00:43:18,629
the leader showed his
ID and they let him go.
798
00:43:20,831 --> 00:43:22,533
- [Doyle] That would take
political pull, Quarry.
799
00:43:22,533 --> 00:43:25,636
Someone very powerful's
involved in this.
800
00:43:25,636 --> 00:43:27,104
- Right.
801
00:43:27,104 --> 00:43:28,973
How'd they know I
was coming to LA?
802
00:43:28,973 --> 00:43:31,141
- They must have someone
in the department.
803
00:43:32,643 --> 00:43:34,078
Until I find out
who the leak is,
804
00:43:34,078 --> 00:43:36,313
don't talk to anyone except me.
805
00:43:37,982 --> 00:43:39,216
- It's gonna be light soon.
806
00:43:39,216 --> 00:43:41,051
I gotta find a
place to hide out.
807
00:43:41,051 --> 00:43:43,287
- What hotel are you staying in?
808
00:43:43,287 --> 00:43:44,221
- I don't know.
809
00:43:44,221 --> 00:43:47,725
(police radio commotion)
810
00:43:47,725 --> 00:43:48,559
I gotta go.
811
00:43:49,460 --> 00:43:52,162
(ominous music)
812
00:43:55,966 --> 00:43:57,935
(communicator chiming)
813
00:43:57,935 --> 00:43:59,203
Mary,
814
00:43:59,203 --> 00:44:01,505
get me the address for
Burtech Industries.
815
00:44:01,505 --> 00:44:04,441
(foreboding music)
816
00:44:12,182 --> 00:44:15,185
(somber beat music)
817
00:44:55,626 --> 00:44:58,328
(communicator chiming)
818
00:44:58,328 --> 00:45:01,165
Mary, get me a bio
on Dr. Cameron.
819
00:45:01,165 --> 00:45:02,766
- Tracking.
820
00:45:02,766 --> 00:45:04,635
Dr. Lawrence Cameron.
821
00:45:04,635 --> 00:45:06,770
Born, Vienna, Austria.
822
00:45:06,770 --> 00:45:09,573
Specialist in cyber
plasmic theory.
823
00:45:09,573 --> 00:45:13,377
Studied cloning
technology at Stanford.
824
00:45:13,377 --> 00:45:14,678
- Wait.
825
00:45:14,678 --> 00:45:16,814
What's cyber plasmic theory?
826
00:45:16,814 --> 00:45:19,616
- Cloning from a
computer program.
827
00:45:19,616 --> 00:45:21,118
Dr. Cameron, in
his latest paper,
828
00:45:21,118 --> 00:45:23,120
theorizes that in
the near future,
829
00:45:23,120 --> 00:45:26,924
we will be able to maintain
a central data bank
830
00:45:26,924 --> 00:45:30,360
of computer encoded
specifications for
replacement limbs.
831
00:45:32,129 --> 00:45:35,399
(communicator chiming)
832
00:45:41,305 --> 00:45:44,074
- What'd you see
out there, John?
833
00:45:47,811 --> 00:45:50,080
(shushing)
834
00:46:11,468 --> 00:46:14,371
(foreboding music)
835
00:46:22,312 --> 00:46:23,147
(whipping)
836
00:46:23,147 --> 00:46:23,981
(groaning)
837
00:46:23,981 --> 00:46:25,649
- Bring me the keys.
838
00:46:27,751 --> 00:46:28,785
(gagging)
839
00:46:28,785 --> 00:46:29,620
Do it!
840
00:46:40,364 --> 00:46:42,232
(thudding)
841
00:46:42,232 --> 00:46:45,235
(suspenseful music)
842
00:46:52,242 --> 00:46:53,210
- [Guard] Hey! Hey!
843
00:46:53,210 --> 00:46:55,479
(thudding)
844
00:47:00,784 --> 00:47:02,519
- We've gotta find Dante.
845
00:47:02,519 --> 00:47:03,754
- I'm not going with him.
846
00:47:08,225 --> 00:47:09,993
- Mr. Burroughs!
847
00:47:09,993 --> 00:47:10,928
Mr. Burroughs!
848
00:47:10,928 --> 00:47:12,029
They've escaped, sir.
849
00:47:12,896 --> 00:47:14,364
- They won't get far.
850
00:47:14,364 --> 00:47:15,199
Track them.
851
00:47:16,066 --> 00:47:17,034
I can always kill them.
852
00:47:17,034 --> 00:47:18,569
- Yes, sir.
853
00:47:18,569 --> 00:47:19,403
Let's go!
854
00:47:21,872 --> 00:47:24,541
(ominous music)
855
00:47:36,286 --> 00:47:39,456
(dramatic beat music)
856
00:47:49,733 --> 00:47:51,969
(swishing)
857
00:47:55,505 --> 00:47:58,242
(Dante laughing)
858
00:48:06,850 --> 00:48:09,853
(people chattering)
859
00:48:12,856 --> 00:48:15,459
(somber music)
860
00:48:20,797 --> 00:48:21,632
- Try it?
861
00:48:22,633 --> 00:48:23,634
Here you go.
862
00:48:29,940 --> 00:48:32,776
Apart and take
your middle finger.
863
00:48:33,677 --> 00:48:34,511
Perfect.
864
00:48:38,348 --> 00:48:40,284
Here you go, you got it.
865
00:48:40,284 --> 00:48:41,518
(chuckling)
866
00:48:41,518 --> 00:48:42,352
Please, don't.
867
00:48:49,126 --> 00:48:49,960
Don't!
868
00:48:52,296 --> 00:48:53,897
Stop!
869
00:48:53,897 --> 00:48:54,731
Ew!
870
00:48:54,731 --> 00:48:56,199
- She said no!
871
00:48:56,199 --> 00:48:57,768
(whimpering)
872
00:48:57,768 --> 00:49:00,003
(thudding)
873
00:49:02,639 --> 00:49:04,875
(groaning)
874
00:49:10,147 --> 00:49:11,181
Are you okay?
875
00:49:11,181 --> 00:49:12,015
- Yes.
876
00:49:13,483 --> 00:49:14,918
- I'm Quarry.
877
00:49:14,918 --> 00:49:15,752
- I'm Liana.
878
00:49:16,687 --> 00:49:18,955
(clanking)
879
00:49:20,991 --> 00:49:22,192
Who are you hiding from?
880
00:49:23,427 --> 00:49:25,729
- I'm just here
helping a friend.
881
00:49:25,729 --> 00:49:27,130
You're on the run?
882
00:49:27,130 --> 00:49:29,700
- No, I just need
some place to stay.
883
00:49:29,700 --> 00:49:31,335
- That's probably got
a tracking chip in it.
884
00:49:31,335 --> 00:49:32,202
They'll find you.
885
00:49:33,804 --> 00:49:34,638
Come on.
886
00:49:34,638 --> 00:49:35,472
We'll get it off.
887
00:49:40,711 --> 00:49:43,313
(somber music)
888
00:49:49,419 --> 00:49:52,089
(door creaking)
889
00:50:00,097 --> 00:50:01,598
(communicator chiming)
890
00:50:01,598 --> 00:50:05,402
Mary, give me a systems analysis
on this tracking device.
891
00:50:05,402 --> 00:50:06,236
- [Mary] Tracking.
892
00:50:06,236 --> 00:50:08,739
(beeping)
893
00:50:08,739 --> 00:50:09,973
Tonco Pressure Band.
894
00:50:11,174 --> 00:50:12,609
- Just tell me how to remove it.
895
00:50:12,609 --> 00:50:15,011
- [Mary] After
disengaging tamper system,
896
00:50:15,011 --> 00:50:17,748
both halves must be
removed simultaneously
897
00:50:17,748 --> 00:50:21,284
or band will activate and
crush the neck of wearer
898
00:50:21,284 --> 00:50:23,120
at 500 PSI.
899
00:50:27,157 --> 00:50:29,359
- How do I deactivate
the tamper system?
900
00:50:29,359 --> 00:50:33,864
- I can scramble the system
for you for 1.743 seconds.
901
00:50:33,864 --> 00:50:36,833
If you have not removed
the band within that time,
902
00:50:36,833 --> 00:50:40,537
you will receive a lethal
jolt of electrical current.
903
00:50:40,537 --> 00:50:42,105
I can not recommend this, David.
904
00:50:46,977 --> 00:50:47,778
- Hold this.
905
00:50:49,312 --> 00:50:52,015
(dramatic music)
906
00:50:56,753 --> 00:50:57,554
Ready?
907
00:50:58,688 --> 00:51:00,490
Mary, scramble it.
908
00:51:00,490 --> 00:51:01,625
- [Mary] Scrambling now.
909
00:51:01,625 --> 00:51:03,427
(fizzling)
910
00:51:03,427 --> 00:51:05,595
(gasping)
911
00:51:07,564 --> 00:51:09,199
- Are you all right?
912
00:51:09,199 --> 00:51:10,033
- Yes.
913
00:51:16,139 --> 00:51:18,308
What a strong man you are.
914
00:51:20,744 --> 00:51:22,846
Why don't you help me
off with my clothes?
915
00:51:24,448 --> 00:51:27,050
(somber music)
916
00:51:30,420 --> 00:51:31,254
What's wrong?
917
00:51:33,056 --> 00:51:34,958
- [David] I hardly know you.
918
00:51:34,958 --> 00:51:36,493
- But you could get to know me.
919
00:51:38,495 --> 00:51:39,529
Come on, Quarry.
920
00:51:41,331 --> 00:51:43,433
Why don't you help me
off with my clothes?
921
00:51:49,139 --> 00:51:49,973
What's wrong?
922
00:51:49,973 --> 00:51:50,774
You don't like me?
923
00:51:52,576 --> 00:51:53,844
Is there something
wrong with me?
924
00:51:53,844 --> 00:51:55,278
I thought I was appealing.
925
00:51:56,646 --> 00:51:58,582
- It's not that.
926
00:51:58,582 --> 00:51:59,850
It's just--
927
00:51:59,850 --> 00:52:01,718
- What am I doing wrong, Quarry?
928
00:52:01,718 --> 00:52:03,553
I try to do everything
that men want.
929
00:52:03,553 --> 00:52:05,489
- You should try to
do what you want.
930
00:52:05,489 --> 00:52:07,557
- I don't know what I want.
931
00:52:08,725 --> 00:52:10,360
I'm not allowed to
think like that.
932
00:52:14,631 --> 00:52:15,899
- Don't.
933
00:52:15,899 --> 00:52:16,733
Don't cry.
934
00:52:20,837 --> 00:52:21,671
- Cry?
935
00:52:22,839 --> 00:52:25,108
It's strange, I've
never cried before.
936
00:52:26,810 --> 00:52:27,811
- It's okay.
937
00:52:29,412 --> 00:52:31,381
- Please hold me.
938
00:52:31,381 --> 00:52:33,950
(somber music)
939
00:52:57,941 --> 00:53:00,644
(dramatic music)
940
00:53:28,438 --> 00:53:29,272
Mmmm.
941
00:53:52,395 --> 00:53:55,165
(dramatic music)
942
00:54:33,103 --> 00:54:36,172
(footsteps thumping)
943
00:54:37,907 --> 00:54:39,643
- How'd they find me?
944
00:54:39,643 --> 00:54:41,344
- Those men are after me.
945
00:54:41,344 --> 00:54:44,014
(ominous music)
946
00:54:48,585 --> 00:54:49,419
- Go!
947
00:54:59,863 --> 00:55:02,799
(suspenseful music)
948
00:55:12,275 --> 00:55:14,244
(groaning)
949
00:55:14,244 --> 00:55:16,346
(swishing)
950
00:55:16,346 --> 00:55:18,615
(thudding)
951
00:55:31,594 --> 00:55:34,597
(suspenseful music)
952
00:55:55,552 --> 00:55:57,887
(crunching)
953
00:55:59,656 --> 00:56:01,825
(groaning)
954
00:56:05,562 --> 00:56:07,731
(yelling)
955
00:56:20,376 --> 00:56:22,645
(thudding)
956
00:56:26,015 --> 00:56:28,685
(ominous music)
957
00:56:30,920 --> 00:56:33,590
(taser buzzing)
958
00:56:34,457 --> 00:56:35,859
Let's go!
959
00:56:35,859 --> 00:56:38,862
(suspenseful music)
960
00:56:45,335 --> 00:56:47,604
(booming)
961
00:56:47,604 --> 00:56:50,807
(tasers fizzling)
962
00:56:50,807 --> 00:56:53,543
(fire crackling)
963
00:56:56,045 --> 00:56:57,280
- [Burroughs] Yes, Mr. Parness?
964
00:56:57,280 --> 00:56:58,748
- I'm sorry, sir,
I've lost them.
965
00:56:58,748 --> 00:57:00,717
- [Burroughs] Find them.
966
00:57:02,152 --> 00:57:05,121
(suspenseful music)
967
00:57:05,121 --> 00:57:08,191
(helicopter buzzing)
968
00:57:11,928 --> 00:57:12,896
- [David] This way!
969
00:57:19,536 --> 00:57:22,605
(helicopter buzzing)
970
00:57:24,741 --> 00:57:27,043
- Why are those men chasing you?
971
00:57:27,043 --> 00:57:29,078
- I'm a Las Vegas Grid Runner.
972
00:57:29,078 --> 00:57:31,314
My partner was tracking
two women and a man.
973
00:57:31,314 --> 00:57:33,383
They killed him when
they crossed the border.
974
00:57:33,383 --> 00:57:36,553
I'm after them and I
must be getting close.
975
00:57:36,553 --> 00:57:37,487
- [Liana] The three
that you're after
976
00:57:37,487 --> 00:57:38,955
didn't kill your partner.
977
00:57:38,955 --> 00:57:40,156
- [David] How do you know?
978
00:57:40,156 --> 00:57:41,658
- [Liana] Because
I'm one of the women.
979
00:57:45,361 --> 00:57:47,430
- Then you're with Cameron.
980
00:57:47,430 --> 00:57:48,932
- Dr. Cameron's dead.
981
00:57:48,932 --> 00:57:51,401
Dr. Cameron was killed
right after I was created.
982
00:57:52,435 --> 00:57:53,369
- Created you?
983
00:57:53,369 --> 00:57:54,871
What are you talking about?
984
00:57:54,871 --> 00:57:57,373
- Dr. Cameron cloned me from
a virtual reality program
985
00:57:57,373 --> 00:57:59,609
with Greta, another
artificial life.
986
00:58:00,510 --> 00:58:01,811
- [David] Artificial life?
987
00:58:01,811 --> 00:58:03,112
- It's true.
988
00:58:03,112 --> 00:58:04,280
I am a program.
989
00:58:05,949 --> 00:58:08,685
(dramatic music)
990
00:58:11,421 --> 00:58:12,255
What's wrong?
991
00:58:14,457 --> 00:58:16,459
- Then who killed my partner?
992
00:58:16,459 --> 00:58:18,995
- [Liana] The killer
from Lethal Combat.
993
00:58:18,995 --> 00:58:19,996
- Lethal Combat?
994
00:58:19,996 --> 00:58:20,797
What level?
995
00:58:20,797 --> 00:58:22,198
Who is it?
996
00:58:22,198 --> 00:58:22,999
- Dante.
997
00:58:25,235 --> 00:58:28,004
He killed Dr. Cameron
and your partner.
998
00:58:29,439 --> 00:58:31,808
Now he's here and he wants
to reactivate the tank.
999
00:58:31,808 --> 00:58:34,577
All the killers from
virtual reality,
1000
00:58:34,577 --> 00:58:36,312
he's gonna bring
them back to life.
1001
00:58:37,714 --> 00:58:40,383
(ominous music)
1002
00:58:45,588 --> 00:58:46,489
- Let's go.
1003
00:58:47,490 --> 00:58:50,660
(dramatic beat music)
1004
00:58:52,128 --> 00:58:54,597
(train horn blowing)
1005
00:58:54,597 --> 00:58:56,099
We have to find Dante.
1006
00:58:56,099 --> 00:58:57,333
Can you help?
1007
00:58:57,333 --> 00:58:58,768
- No, I'm not programmed to--
1008
00:59:00,069 --> 00:59:02,672
- You're not a computer
program anymore.
1009
00:59:02,672 --> 00:59:03,873
You understand?
1010
00:59:03,873 --> 00:59:05,475
- Yes.
1011
00:59:05,475 --> 00:59:07,277
I should do whatever
I want to do.
1012
00:59:09,279 --> 00:59:10,480
But maybe I can help.
1013
00:59:12,215 --> 00:59:15,385
(dramatic beat music)
1014
00:59:17,287 --> 00:59:19,455
(huffing)
1015
00:59:21,591 --> 00:59:23,293
- What's the matter?
1016
00:59:23,293 --> 00:59:25,295
- [Dante Voiceover]
She's calling me.
1017
00:59:25,295 --> 00:59:26,229
Can't you hear her?
1018
00:59:27,697 --> 00:59:28,731
Someone's with her.
1019
00:59:30,733 --> 00:59:31,734
I can feel him.
1020
00:59:31,734 --> 00:59:34,170
- Can you see where she is?
1021
00:59:34,170 --> 00:59:35,305
- [Dante Voiceover] Yes.
1022
00:59:35,305 --> 00:59:37,540
Bright colored signs.
1023
00:59:37,540 --> 00:59:38,575
Japan Town.
1024
00:59:39,909 --> 00:59:42,578
(ominous music)
1025
00:59:46,416 --> 00:59:47,417
- I think it worked.
1026
00:59:49,519 --> 00:59:50,453
- Great, let's go.
1027
00:59:52,021 --> 00:59:53,256
- Mr. Burroughs.
1028
00:59:53,256 --> 00:59:55,058
We found one of the A-lifers.
1029
00:59:55,058 --> 00:59:56,926
Little Tokyo, we're
headed there now.
1030
00:59:58,761 --> 01:00:01,764
(somber beat music)
1031
01:00:04,267 --> 01:00:06,069
- What's wrong?
1032
01:00:06,069 --> 01:00:07,470
- I can feel him.
1033
01:00:09,739 --> 01:00:12,742
(somber beat music)
1034
01:00:14,811 --> 01:00:15,812
There he is.
1035
01:00:18,581 --> 01:00:19,415
- Dante.
1036
01:00:21,451 --> 01:00:24,187
(Dante grunting)
1037
01:00:28,391 --> 01:00:30,660
(thudding)
1038
01:00:32,195 --> 01:00:33,629
- [Dante Voiceover]
You are mine.
1039
01:00:33,629 --> 01:00:36,766
We were created for each
other like light and darkness.
1040
01:00:36,766 --> 01:00:39,402
(ominous music)
1041
01:00:55,585 --> 01:00:57,453
(thudding)
1042
01:00:57,453 --> 01:01:00,390
(suspenseful music)
1043
01:01:13,870 --> 01:01:15,204
(thudding)
1044
01:01:15,204 --> 01:01:17,340
(yelling)
1045
01:01:17,340 --> 01:01:19,675
(whooshing)
1046
01:01:21,411 --> 01:01:22,945
(communicator chiming)
1047
01:01:22,945 --> 01:01:24,547
- Mary, analyze.
1048
01:01:24,547 --> 01:01:25,948
What killed her?
1049
01:01:25,948 --> 01:01:28,818
- Solid hits to precisely
the same location
1050
01:01:28,818 --> 01:01:31,120
compress the A-lifer's
molecular structure
1051
01:01:31,120 --> 01:01:33,956
causing a breakdown
in electrical impulses
1052
01:01:33,956 --> 01:01:36,659
at 500 PSI against solid matter.
1053
01:01:39,028 --> 01:01:40,163
- 500 PSI.
1054
01:01:41,164 --> 01:01:42,298
Solid matter.
1055
01:01:44,901 --> 01:01:48,204
(foreboding beat music)
1056
01:02:00,650 --> 01:02:02,852
(thudding)
1057
01:02:04,687 --> 01:02:06,923
(fizzling)
1058
01:02:16,966 --> 01:02:20,069
(fighting commotion)
1059
01:02:27,243 --> 01:02:28,578
- [Dante Voiceover] Liana.
1060
01:02:28,578 --> 01:02:30,146
Liana!
1061
01:02:30,146 --> 01:02:32,148
(ominous music)
1062
01:02:32,148 --> 01:02:34,317
(banging)
1063
01:02:37,086 --> 01:02:38,554
- We got her, Mr. Burroughs.
1064
01:02:38,554 --> 01:02:41,891
We should be to you in
approximately 20 minutes.
1065
01:02:41,891 --> 01:02:44,127
Mr. Burroughs is
very upset with you.
1066
01:02:50,266 --> 01:02:51,634
- [Mary] Commander
Doyle on the line.
1067
01:02:51,634 --> 01:02:52,835
(communicator chiming)
1068
01:02:52,835 --> 01:02:54,170
- [Doyle] Quarry?
1069
01:02:54,170 --> 01:02:56,139
- Sir, I know who killed Gibson.
1070
01:02:56,139 --> 01:02:57,406
It was an A-lifer.
1071
01:02:57,406 --> 01:02:59,375
- How can a computer
program kill someone?
1072
01:03:00,710 --> 01:03:01,778
- A scientist name
Cameron was experimenting
1073
01:03:01,778 --> 01:03:03,212
with cloning from computer data.
1074
01:03:03,212 --> 01:03:05,515
He cloned three VR characters.
1075
01:03:05,515 --> 01:03:06,983
- Cameron was murdered.
1076
01:03:06,983 --> 01:03:08,951
- I know that but remember
when you said powerful
1077
01:03:08,951 --> 01:03:10,520
might be involved in this?
1078
01:03:10,520 --> 01:03:11,354
- Yes.
1079
01:03:12,955 --> 01:03:14,423
- There's a major corporation.
1080
01:03:14,423 --> 01:03:15,391
- Not another word.
1081
01:03:15,391 --> 01:03:17,093
This isn't a secure line.
1082
01:03:17,093 --> 01:03:17,927
Where are you?
1083
01:03:18,794 --> 01:03:20,229
- Hotel Terioshi, Little Tokyo.
1084
01:03:20,229 --> 01:03:22,632
- Hold tight, I'll be there
in an hour and a half.
1085
01:03:22,632 --> 01:03:24,767
Whatever you do, don't
talk to the LAPD.
1086
01:03:24,767 --> 01:03:28,104
We don't know if
they're in this or not.
1087
01:03:28,104 --> 01:03:30,506
(chiming)
1088
01:03:30,506 --> 01:03:32,708
(ominous music)
1089
01:03:32,708 --> 01:03:34,177
- What about the other one?
1090
01:03:34,177 --> 01:03:35,778
- No reading on her at all.
1091
01:03:37,280 --> 01:03:39,282
- This will keep you
on your best behavior.
1092
01:03:40,249 --> 01:03:41,584
- You don't own me!
1093
01:03:41,584 --> 01:03:42,418
(buzzing)
1094
01:03:42,418 --> 01:03:43,853
- Well, my, my, my.
1095
01:03:45,087 --> 01:03:47,256
You've forgotten
your programming.
1096
01:03:47,256 --> 01:03:48,958
You're supposed to
do what you're told.
1097
01:03:51,861 --> 01:03:54,964
Now find the other one and
kill that damn border cop.
1098
01:03:54,964 --> 01:03:56,966
It's no big deal, just do it.
1099
01:03:56,966 --> 01:03:57,767
- Yes, sir.
1100
01:03:58,701 --> 01:04:01,270
(ominous music)
1101
01:04:08,644 --> 01:04:10,913
- Cloning A-lifers,
that's amazing.
1102
01:04:10,913 --> 01:04:13,516
- Look, Dante's trying
to get to the mainframe.
1103
01:04:13,516 --> 01:04:15,017
If he does,
1104
01:04:15,017 --> 01:04:16,852
he can dimensionalize every
VR character in the data bank.
1105
01:04:16,852 --> 01:04:18,387
We have to shut
down the mainframe.
1106
01:04:18,387 --> 01:04:19,755
- We can't.
1107
01:04:19,755 --> 01:04:21,424
The city uses that
computer for code red calls
1108
01:04:21,424 --> 01:04:22,792
and emergency services.
1109
01:04:24,160 --> 01:04:26,996
How do you know Mr.
Burroughs is involved?
1110
01:04:26,996 --> 01:04:29,098
- This is on one of
the female A-lifers.
1111
01:04:32,735 --> 01:04:33,903
- What happened to her?
1112
01:04:36,505 --> 01:04:37,573
- She's gone.
1113
01:04:37,573 --> 01:04:38,608
- This is too big for us.
1114
01:04:38,608 --> 01:04:39,842
We can't go barging in
1115
01:04:39,842 --> 01:04:41,377
and arresting someone
like J.C. Burroughs
1116
01:04:41,377 --> 01:04:42,845
without a ton of evidence!
1117
01:04:42,845 --> 01:04:44,614
This is not enough.
1118
01:04:47,183 --> 01:04:49,585
I think we should turn
it over to the Feds.
1119
01:04:49,585 --> 01:04:50,853
- There isn't enough time.
1120
01:04:50,853 --> 01:04:52,121
- Those are my orders, Quarry!
1121
01:04:52,121 --> 01:04:54,257
Drop it and turn it
over to the Feds!
1122
01:04:55,391 --> 01:04:57,193
- I don't take orders
from you anymore.
1123
01:05:03,266 --> 01:05:06,535
(foreboding music)
1124
01:05:06,535 --> 01:05:07,370
(yelling)
1125
01:05:07,370 --> 01:05:09,639
(thudding)
1126
01:05:24,687 --> 01:05:27,623
(glass shattering)
1127
01:05:30,626 --> 01:05:33,296
(ominous music)
1128
01:05:49,111 --> 01:05:52,114
(suspenseful music)
1129
01:05:53,649 --> 01:05:55,985
(swishing)
1130
01:06:17,907 --> 01:06:19,308
(fizzling)
1131
01:06:19,308 --> 01:06:21,610
- [Male Computer Voice]
Access is accepted.
1132
01:06:21,610 --> 01:06:24,613
(somber beat music)
1133
01:06:34,724 --> 01:06:35,925
(chiming)
1134
01:06:35,925 --> 01:06:37,159
- Mary,
1135
01:06:37,159 --> 01:06:39,428
pull up Commander
Doyle's hand print.
1136
01:06:39,428 --> 01:06:40,963
- [Mary] Yes.
1137
01:06:40,963 --> 01:06:41,797
Processing.
1138
01:06:46,569 --> 01:06:47,403
Complete.
1139
01:06:50,005 --> 01:06:51,207
(fizzling)
1140
01:06:51,207 --> 01:06:54,643
- [Male Computer Voice]
Access is excepted.
1141
01:06:58,280 --> 01:07:01,617
(suspenseful beat music)
1142
01:07:08,724 --> 01:07:09,558
- Hey!
1143
01:07:10,459 --> 01:07:12,695
(thudding)
1144
01:07:18,534 --> 01:07:19,368
- No, no.
1145
01:07:22,104 --> 01:07:24,373
(shushing)
1146
01:07:29,979 --> 01:07:32,148
(sighing)
1147
01:07:37,019 --> 01:07:38,254
- [Mary] Yes, David?
1148
01:07:38,254 --> 01:07:41,323
- Sorry, Mary, this
is where we split up.
1149
01:07:41,323 --> 01:07:43,659
- It's been a pleasure
working with you, David.
1150
01:07:52,268 --> 01:07:54,103
(doors humming)
1151
01:07:54,103 --> 01:07:56,939
- [Burroughs] Mr. Parness,
what am I gonna do with you?
1152
01:07:57,907 --> 01:08:00,142
We keep Liana from escaping
1153
01:08:01,243 --> 01:08:03,979
and you retrieve
Greta from Japan Town.
1154
01:08:05,414 --> 01:08:07,850
The Grid Runner, I'd like
to deal with him personally.
1155
01:08:09,518 --> 01:08:12,688
So get him here, understood?
1156
01:08:16,492 --> 01:08:17,326
(fizzling)
1157
01:08:17,326 --> 01:08:20,329
(grunting)
1158
01:08:20,329 --> 01:08:22,364
- Here's that nosy cop!
1159
01:08:22,364 --> 01:08:23,332
- I understand
you're not very good
1160
01:08:23,332 --> 01:08:25,301
at following orders, Mr. Quarry.
1161
01:08:25,301 --> 01:08:27,503
- I guess sometimes I
just go over the line.
1162
01:08:31,607 --> 01:08:32,808
- Who's this?
1163
01:08:32,808 --> 01:08:34,109
- My partner, John Gibson.
1164
01:08:36,245 --> 01:08:38,180
Your boss got him killed.
1165
01:08:38,180 --> 01:08:40,116
- Well maybe he'll
do the same for you.
1166
01:08:42,551 --> 01:08:45,054
- Well, I've been saving
something very special.
1167
01:08:47,723 --> 01:08:48,557
And now
1168
01:08:50,025 --> 01:08:50,993
it seems like
1169
01:08:51,961 --> 01:08:53,062
the perfect occasion.
1170
01:08:57,399 --> 01:09:02,338
Now, there's only one bullet
but that's all it takes.
1171
01:09:03,506 --> 01:09:04,807
- You can shoot me but
what're you gonna do
1172
01:09:04,807 --> 01:09:06,308
about the third A-lifer?
1173
01:09:06,308 --> 01:09:09,545
(gun clicking)
1174
01:09:09,545 --> 01:09:10,746
(chuckling)
1175
01:09:10,746 --> 01:09:11,780
- What third A-lifer?
1176
01:09:13,015 --> 01:09:15,251
- Dante from Lethal Combat.
1177
01:09:15,251 --> 01:09:16,519
He killed Dr. Cameron
1178
01:09:16,519 --> 01:09:18,654
and escaped when you
left the Vegas Grid.
1179
01:09:18,654 --> 01:09:19,488
(chuckling)
1180
01:09:19,488 --> 01:09:20,422
Now he's coming here.
1181
01:09:22,124 --> 01:09:23,025
- Good try.
1182
01:09:24,026 --> 01:09:26,629
(gun clicking)
1183
01:09:27,963 --> 01:09:28,964
So Dante did escape.
1184
01:09:30,266 --> 01:09:32,134
More power to him.
(gun clicking)
1185
01:09:32,134 --> 01:09:34,803
- He wants to free other
killers from the mainframe.
1186
01:09:34,803 --> 01:09:36,405
- We'll take care of them.
1187
01:09:38,707 --> 01:09:40,743
(gun clicking)
1188
01:09:40,743 --> 01:09:41,577
Well,
1189
01:09:42,678 --> 01:09:45,314
you're a lucky man, Mr. Quarry.
1190
01:09:45,314 --> 01:09:47,950
Any final prayers before
you meet your maker?
1191
01:09:50,486 --> 01:09:51,387
- Hail Mary,
1192
01:09:51,387 --> 01:09:52,955
(computer chiming)
1193
01:09:52,955 --> 01:09:54,523
full of grace.
1194
01:09:54,523 --> 01:09:56,091
- [Mary With Male's
Voice] Open up, FBI!
1195
01:09:56,091 --> 01:09:58,360
We have you surrounded!
1196
01:09:58,360 --> 01:09:59,929
(booming)
1197
01:09:59,929 --> 01:10:01,797
(thudding)
1198
01:10:01,797 --> 01:10:04,466
(alarm buzzing)
1199
01:10:07,036 --> 01:10:08,771
- Bad choice, scumbag.
1200
01:10:08,771 --> 01:10:10,239
(beeping)
1201
01:10:10,239 --> 01:10:12,474
(booming)
1202
01:10:12,474 --> 01:10:15,578
(fighting commotion)
1203
01:10:21,350 --> 01:10:24,153
(yelling)
1204
01:10:24,153 --> 01:10:27,156
(suspenseful music)
1205
01:10:37,967 --> 01:10:40,202
(laughing)
1206
01:10:41,203 --> 01:10:43,339
(yelling)
1207
01:10:51,347 --> 01:10:53,549
(thudding)
1208
01:10:56,151 --> 01:10:58,354
(swishing)
1209
01:11:13,969 --> 01:11:16,639
(alarm buzzing)
1210
01:11:20,142 --> 01:11:20,976
- Liana!
1211
01:11:22,611 --> 01:11:25,381
(suspenseful music)
1212
01:11:25,381 --> 01:11:26,882
- Guard!
1213
01:11:26,882 --> 01:11:28,150
I want the helicopter and
I want it in the plaza now!
1214
01:11:28,150 --> 01:11:29,752
- Yes, sir, Mr. Burroughs.
1215
01:11:29,752 --> 01:11:30,552
- Move!
1216
01:11:31,820 --> 01:11:33,022
(fizzling)
1217
01:11:33,022 --> 01:11:34,490
(gagging)
1218
01:11:34,490 --> 01:11:36,458
You do as your told or I'll
destroy you, understand?
1219
01:11:36,458 --> 01:11:38,093
Move!
1220
01:11:38,093 --> 01:11:41,096
(suspenseful music)
1221
01:11:43,966 --> 01:11:44,800
The door!
1222
01:11:52,374 --> 01:11:55,511
(helicopter whizzing)
1223
01:11:56,745 --> 01:11:59,381
(ominous music)
1224
01:12:10,159 --> 01:12:11,427
- Burroughs!
1225
01:12:11,427 --> 01:12:12,961
- [Burroughs] Back
off or she's dead!
1226
01:12:12,961 --> 01:12:14,963
- Let her go and
I'll let you live!
1227
01:12:14,963 --> 01:12:16,165
- Go back to Vegas, cop!
1228
01:12:17,132 --> 01:12:18,434
You're out of your league!
1229
01:12:19,301 --> 01:12:20,135
I'll do it.
1230
01:12:21,103 --> 01:12:21,970
- Go ahead.
1231
01:12:21,970 --> 01:12:23,138
Kill her.
1232
01:12:23,138 --> 01:12:24,907
She's just a computer
program anyway.
1233
01:12:29,211 --> 01:12:30,045
(swishing)
1234
01:12:30,045 --> 01:12:32,648
(yelling)
1235
01:12:32,648 --> 01:12:35,351
(suspenseful music)
1236
01:12:35,351 --> 01:12:38,253
(gunshots booming)
1237
01:12:40,889 --> 01:12:43,225
- Quarry, that's far enough.
1238
01:12:44,727 --> 01:12:46,895
(beeping)
1239
01:12:54,903 --> 01:12:57,039
(beeping)
1240
01:12:59,808 --> 01:13:00,576
No!
1241
01:13:00,576 --> 01:13:01,410
No!
1242
01:13:05,347 --> 01:13:07,583
(cracking)
1243
01:13:10,552 --> 01:13:12,721
(gagging)
1244
01:13:16,959 --> 01:13:19,128
(crunching)
1245
01:13:19,128 --> 01:13:21,897
(menacing music)
1246
01:13:23,332 --> 01:13:26,001
(taser fizzing)
1247
01:13:31,507 --> 01:13:34,243
(dramatic music)
1248
01:13:38,113 --> 01:13:41,049
(gunshots booming)
1249
01:13:42,317 --> 01:13:45,387
(explosion rumbling)
1250
01:13:53,262 --> 01:13:54,596
- Are you all right?
1251
01:13:54,596 --> 01:13:56,298
- Dante, he's in the building.
1252
01:13:56,298 --> 01:13:57,766
He's headed towards
the Mainframe.
1253
01:13:57,766 --> 01:14:00,736
(suspenseful music)
1254
01:14:04,373 --> 01:14:05,774
- Hold it right there!
1255
01:14:05,774 --> 01:14:09,011
(taser fizzing)
1256
01:14:09,011 --> 01:14:10,946
Intruder in hallway 7-B.
1257
01:14:10,946 --> 01:14:12,080
All units respond!
1258
01:14:13,816 --> 01:14:16,084
(groaning)
1259
01:14:19,822 --> 01:14:22,825
(suspenseful music)
1260
01:14:29,832 --> 01:14:30,999
(thudding)
1261
01:14:30,999 --> 01:14:33,168
(gagging)
1262
01:14:40,375 --> 01:14:42,611
(thudding)
1263
01:14:48,217 --> 01:14:50,486
(groaning)
1264
01:14:54,890 --> 01:14:57,326
- Computer control room's
just around the corner.
1265
01:14:58,794 --> 01:14:59,628
Quarry!
1266
01:15:01,063 --> 01:15:02,064
- [Dante Voiceover] You don't
want me to hurt her, do you?
1267
01:15:02,064 --> 01:15:03,298
- Let her go.
1268
01:15:03,298 --> 01:15:05,000
- [Dante Voiceover]
Leave, little man.
1269
01:15:05,000 --> 01:15:07,336
(Dante laughing)
1270
01:15:07,336 --> 01:15:09,404
Leave and I'll let her live.
1271
01:15:12,241 --> 01:15:14,209
- That's not gonna happen.
1272
01:15:14,209 --> 01:15:15,711
- [Dante Voiceover] You
should have listened.
1273
01:15:18,180 --> 01:15:20,215
Then watch her die.
1274
01:15:20,215 --> 01:15:22,551
(crunching)
1275
01:15:23,886 --> 01:15:26,655
(dramatic music)
1276
01:15:46,375 --> 01:15:48,644
(fizzling)
1277
01:15:51,680 --> 01:15:54,583
(computer beeping)
1278
01:15:56,318 --> 01:15:58,987
(ominous music)
1279
01:16:11,433 --> 01:16:12,768
- [Female Computer
Voice] Access accepted.
1280
01:16:12,768 --> 01:16:14,036
- [Dante Voiceover] Power supply
1281
01:16:14,036 --> 01:16:15,504
for Dr. Cameron's
lab in Las Vegas.
1282
01:16:15,504 --> 01:16:17,406
- [Male Computer Voice]
Lab power reactivated.
1283
01:16:17,406 --> 01:16:19,308
- [Dante Voiceover]
Soon, my friends,
1284
01:16:19,308 --> 01:16:21,910
soon you will all be free.
1285
01:16:21,910 --> 01:16:24,680
Re-engage power to
protoplasm tank.
1286
01:16:24,680 --> 01:16:27,115
- [Male Computer Voice]
Protoplasm power engaged.
1287
01:16:28,250 --> 01:16:30,419
- [Female Computer
Voice] Tank activated.
1288
01:16:30,419 --> 01:16:33,722
Artificial life creation
sequence countdown has begun.
1289
01:16:33,722 --> 01:16:34,856
- [Dante Voiceover] Excellent.
1290
01:16:34,856 --> 01:16:35,958
Excellent.
1291
01:16:35,958 --> 01:16:37,492
- Dante!
1292
01:16:37,492 --> 01:16:39,027
- [Dante Voiceover] You're
too late, little man.
1293
01:16:39,027 --> 01:16:40,262
It has already begun.
1294
01:16:43,465 --> 01:16:45,467
And only this can stop it.
1295
01:16:45,467 --> 01:16:48,704
My friends from the
games will be free.
1296
01:16:48,704 --> 01:16:49,838
Are you prepared to lose again?
1297
01:16:49,838 --> 01:16:51,974
- I'm not gonna lose.
1298
01:16:51,974 --> 01:16:53,408
This time
1299
01:16:53,408 --> 01:16:55,277
it's not a game.
1300
01:16:55,277 --> 01:16:58,213
(Dante laughing)
1301
01:16:58,213 --> 01:17:00,916
(dramatic music)
1302
01:17:10,325 --> 01:17:13,328
(thudding)
1303
01:17:13,328 --> 01:17:14,763
- [Dante Voiceover]
You can't win.
1304
01:17:14,763 --> 01:17:16,698
You helped make me stronger.
1305
01:17:16,698 --> 01:17:19,368
Every time you fought
me, I got better.
1306
01:17:28,443 --> 01:17:30,712
(groaning)
1307
01:17:43,058 --> 01:17:45,794
(dramatic music)
1308
01:17:50,732 --> 01:17:53,301
(suspenseful music)
1309
01:17:53,301 --> 01:17:56,238
(groaning)
1310
01:17:56,238 --> 01:17:58,740
You've had my power
until I became
1311
01:17:58,740 --> 01:18:01,443
the very champion of darkness,
1312
01:18:01,443 --> 01:18:03,578
your darkness.
1313
01:18:03,578 --> 01:18:04,446
Your evil.
1314
01:18:05,447 --> 01:18:06,348
(yelling)
1315
01:18:06,348 --> 01:18:08,583
(swishing)
1316
01:18:11,753 --> 01:18:13,989
(groaning)
1317
01:18:18,060 --> 01:18:21,063
(suspenseful music)
1318
01:18:23,398 --> 01:18:25,567
(yelling)
1319
01:18:42,417 --> 01:18:44,686
(grunting)
1320
01:18:49,658 --> 01:18:52,561
(booming)
1321
01:18:52,561 --> 01:18:55,564
(suspenseful music)
1322
01:19:03,672 --> 01:19:05,874
(booming)
1323
01:19:09,778 --> 01:19:12,848
(ominous beat music)
1324
01:19:14,716 --> 01:19:16,885
(beeping)
1325
01:19:19,087 --> 01:19:21,823
(Dante laughing)
1326
01:19:27,062 --> 01:19:28,363
Is this what you want?
1327
01:19:29,498 --> 01:19:31,233
The power?
1328
01:19:31,233 --> 01:19:32,801
My power?
1329
01:19:32,801 --> 01:19:35,537
(Dante laughing)
1330
01:19:40,041 --> 01:19:42,210
(beeping)
1331
01:19:43,145 --> 01:19:46,148
(suspenseful music)
1332
01:20:08,003 --> 01:20:11,106
(ominous beat music)
1333
01:20:25,787 --> 01:20:28,456
(steam hissing)
1334
01:20:31,927 --> 01:20:34,095
I was created in your image
1335
01:20:34,095 --> 01:20:36,431
but I do not play by your rules.
1336
01:20:50,078 --> 01:20:53,148
(fizzling)
1337
01:20:53,148 --> 01:20:56,184
(ominous beat music)
1338
01:21:05,160 --> 01:21:07,395
(fizzling)
1339
01:21:09,598 --> 01:21:11,866
(swishing)
1340
01:21:29,184 --> 01:21:31,353
(yelling)
1341
01:21:32,287 --> 01:21:35,023
(metal clinking)
1342
01:21:44,132 --> 01:21:47,135
(suspenseful music)
1343
01:21:53,575 --> 01:21:55,810
(grunting)
1344
01:22:11,092 --> 01:22:14,029
(glass shattering)
1345
01:22:16,965 --> 01:22:19,234
(groaning)
1346
01:22:21,136 --> 01:22:23,905
(menacing music)
1347
01:22:29,010 --> 01:22:31,246
(swishing)
1348
01:22:32,614 --> 01:22:35,050
(squelching)
1349
01:22:36,718 --> 01:22:39,054
(whooshing)
1350
01:22:42,090 --> 01:22:44,659
(thudding)
1351
01:22:44,659 --> 01:22:47,395
(laughing)
1352
01:22:47,395 --> 01:22:50,131
(dramatic music)
1353
01:23:00,175 --> 01:23:02,577
I can read your
thoughts, little man.
1354
01:23:02,577 --> 01:23:04,312
I can anticipate
your every move.
1355
01:23:12,921 --> 01:23:14,389
You can't kill me.
1356
01:23:14,389 --> 01:23:16,758
I learned my best moves from you
1357
01:23:17,826 --> 01:23:19,127
and you're so predictable.
1358
01:23:25,633 --> 01:23:28,636
(suspenseful music)
1359
01:23:37,645 --> 01:23:39,881
(thudding)
1360
01:23:50,859 --> 01:23:53,595
(Dante groaning)
1361
01:23:57,532 --> 01:23:59,801
(growling)
1362
01:24:09,177 --> 01:24:12,547
(David yelling)
1363
01:24:12,547 --> 01:24:13,982
That's why you can't kill me.
1364
01:24:13,982 --> 01:24:17,052
It would be like killing
a part of yourself.
1365
01:24:17,052 --> 01:24:19,320
(thudding)
1366
01:24:26,194 --> 01:24:28,363
(yelling)
1367
01:24:32,400 --> 01:24:34,669
(thudding)
1368
01:24:38,506 --> 01:24:40,675
(yelling)
1369
01:24:46,781 --> 01:24:49,050
(groaning)
1370
01:24:50,585 --> 01:24:52,821
(fizzling)
1371
01:24:55,590 --> 01:24:56,491
- Game over.
1372
01:24:58,593 --> 01:25:01,196
(ominous music)
1373
01:25:03,231 --> 01:25:05,900
(alarm buzzing)
1374
01:25:11,172 --> 01:25:13,341
(beeping)
1375
01:25:15,877 --> 01:25:18,880
(suspenseful music)
1376
01:25:31,526 --> 01:25:33,094
- [Female Computer
Voice] Program abort.
1377
01:25:33,094 --> 01:25:34,762
Program abort.
1378
01:25:34,762 --> 01:25:36,397
System shutdown.
1379
01:25:36,397 --> 01:25:38,600
Tank deactivated.
1380
01:25:38,600 --> 01:25:40,835
(bubbling)
1381
01:25:45,440 --> 01:25:48,610
(dramatic beat music)
1382
01:25:51,846 --> 01:25:53,314
- [David] He made this for you.
1383
01:25:53,314 --> 01:25:54,816
- Thank you, David.
1384
01:25:54,816 --> 01:25:56,050
Thank you for everything.
1385
01:25:57,986 --> 01:26:00,455
(baby cooing)
1386
01:26:04,592 --> 01:26:05,426
- Quarry?
1387
01:26:06,528 --> 01:26:07,562
- You know which program.
1388
01:26:07,562 --> 01:26:08,396
- Mhmm.
1389
01:26:10,698 --> 01:26:14,302
(computer chiming)
1390
01:26:14,302 --> 01:26:17,038
(pleasant music)
1391
01:26:20,708 --> 01:26:22,243
- I'm so glad you came.
1392
01:26:27,448 --> 01:26:28,783
- You're crying.
1393
01:26:29,717 --> 01:26:30,718
Are you sad?
1394
01:26:32,520 --> 01:26:34,289
- No, I'm very happy.
1395
01:26:47,535 --> 01:26:50,705
(dramatic beat music)
1396
01:28:47,488 --> 01:28:50,491
(somber beat music)
1397
01:29:45,379 --> 01:29:48,616
(exciting beat music)
89597