All language subtitles for Virtual.Combat.1995.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:05,138 (pleasant music) 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,610 (ominous music) 3 00:00:36,136 --> 00:00:38,772 (man breathing) 4 00:00:46,146 --> 00:00:49,182 (mechanical humming) 5 00:00:51,351 --> 00:00:55,355 (dramatic beat music) 6 00:00:55,355 --> 00:00:57,557 (fizzling) 7 00:01:11,571 --> 00:01:13,840 (thudding) 8 00:01:18,278 --> 00:01:20,547 (groaning) 9 00:01:25,885 --> 00:01:28,054 (yelling) 10 00:01:35,595 --> 00:01:37,697 - [Male Computer Voice] You have chosen well, David Quarry. 11 00:01:37,697 --> 00:01:39,132 Will you proceed? 12 00:01:39,132 --> 00:01:40,867 - [David] Advance me to level six. 13 00:01:40,867 --> 00:01:43,903 (mechanical humming) 14 00:01:45,104 --> 00:01:48,241 (dramatic beat music) 15 00:01:56,783 --> 00:01:59,018 (stomping) 16 00:02:05,091 --> 00:02:07,460 (ominous music) 17 00:02:07,460 --> 00:02:09,729 (grunting) 18 00:02:12,665 --> 00:02:15,668 (suspenseful music) 19 00:02:21,841 --> 00:02:24,077 (thudding) 20 00:02:39,993 --> 00:02:42,228 (groaning) 21 00:02:57,977 --> 00:03:00,113 (yelling) 22 00:03:05,852 --> 00:03:08,188 - [Male Computer Voice] You have chosen well once again. 23 00:03:08,188 --> 00:03:10,757 Will you proceed to level seven? 24 00:03:10,757 --> 00:03:11,591 - [David] Yes. 25 00:03:15,929 --> 00:03:18,598 (ominous music) 26 00:03:22,702 --> 00:03:24,971 (swishing) 27 00:03:31,377 --> 00:03:34,380 (suspenseful music) 28 00:03:38,418 --> 00:03:39,919 (thudding) 29 00:03:39,919 --> 00:03:42,188 (groaning) 30 00:03:44,691 --> 00:03:45,525 - Hi-yah! 31 00:03:56,169 --> 00:03:58,371 (swishing) 32 00:04:02,008 --> 00:04:04,277 (thudding) 33 00:04:05,144 --> 00:04:05,979 Yah! 34 00:04:11,651 --> 00:04:13,886 (groaning) 35 00:04:16,222 --> 00:04:19,225 (suspenseful music) 36 00:04:22,895 --> 00:04:25,064 (yelling) 37 00:04:29,669 --> 00:04:31,904 (groaning) 38 00:04:38,011 --> 00:04:39,579 (squelching) 39 00:04:39,579 --> 00:04:40,613 - [Male Computer Voice] You have chosen will. 40 00:04:40,613 --> 00:04:42,782 Will you proceed to level eight? 41 00:04:42,782 --> 00:04:45,084 - No, advance me to level ten. 42 00:04:46,152 --> 00:04:48,755 (wind howling) 43 00:04:52,759 --> 00:04:55,328 (somber music) 44 00:05:14,947 --> 00:05:17,183 (fizzling) 45 00:05:18,851 --> 00:05:22,188 (foreboding beat music) 46 00:05:32,632 --> 00:05:36,736 - [Demon Voiceover] So, we meet again, little man. 47 00:05:36,736 --> 00:05:38,604 Are you prepared to lose? 48 00:05:43,843 --> 00:05:46,079 (swishing) 49 00:05:52,719 --> 00:05:54,954 (groaning) 50 00:06:00,426 --> 00:06:02,495 (thudding) 51 00:06:02,495 --> 00:06:05,498 (suspenseful music) 52 00:06:08,134 --> 00:06:11,003 (laughing) 53 00:06:11,003 --> 00:06:12,338 I am Lethal Combat. 54 00:06:13,740 --> 00:06:15,742 Come, give me your rage! 55 00:06:16,609 --> 00:06:18,878 (thudding) 56 00:06:23,282 --> 00:06:25,017 (groaning) 57 00:06:25,017 --> 00:06:27,687 You can't beat me a my own game. 58 00:06:29,622 --> 00:06:32,325 I don't play by your rules. 59 00:06:32,325 --> 00:06:35,328 I can read your every thought. 60 00:06:35,328 --> 00:06:36,329 (thudding) 61 00:06:36,329 --> 00:06:38,564 (groaning) 62 00:06:41,167 --> 00:06:43,035 (yelling) 63 00:06:43,035 --> 00:06:45,371 (crunching) 64 00:06:50,543 --> 00:06:52,612 (slicing) 65 00:06:52,612 --> 00:06:54,781 (gasping) 66 00:06:55,882 --> 00:06:58,818 You have chosen poorly, David Quarry. 67 00:06:58,818 --> 00:07:00,953 Everyone loses to Dante! 68 00:07:00,953 --> 00:07:02,155 (screaming) 69 00:07:02,155 --> 00:07:04,090 (evil laughing) 70 00:07:04,090 --> 00:07:06,492 (David groaning) 71 00:07:06,492 --> 00:07:08,761 (computer beeping) 72 00:07:08,761 --> 00:07:10,496 - [Male Computer Voice] Warning, warning. 73 00:07:10,496 --> 00:07:12,198 Engage manual override. 74 00:07:13,299 --> 00:07:14,567 (gasping) 75 00:07:14,567 --> 00:07:16,636 It is not safe to exit program. 76 00:07:17,837 --> 00:07:20,006 (computer chiming) 77 00:07:20,006 --> 00:07:21,441 - Lose on level ten again? 78 00:07:22,742 --> 00:07:23,843 You can't win, Quarry. 79 00:07:23,843 --> 00:07:25,711 Everyone loses on level ten. 80 00:07:25,711 --> 00:07:27,380 I'm telling you, you gotta try cybersex. 81 00:07:27,380 --> 00:07:29,549 You always win, even if you're not an expert. 82 00:07:29,549 --> 00:07:31,050 - No thanks. 83 00:07:31,050 --> 00:07:32,518 - What's wrong with cybersex? 84 00:07:32,518 --> 00:07:35,454 It's guilt free, disease free sex with a perfect woman. 85 00:07:35,454 --> 00:07:38,090 - It's a computer program, John. 86 00:07:38,090 --> 00:07:39,692 You're having sex with a machine. 87 00:07:39,692 --> 00:07:41,561 - Ah, but a beautiful machine. 88 00:07:41,561 --> 00:07:42,962 One with big microchips. 89 00:07:44,163 --> 00:07:47,166 (somber beat music) 90 00:08:10,590 --> 00:08:13,292 - Stay at the luxurious Rivera Hotel, 91 00:08:13,292 --> 00:08:15,294 the finest in gaming and entertainment. 92 00:08:15,294 --> 00:08:16,495 Around the clock gambling 93 00:08:16,495 --> 00:08:18,664 and all the alcoholic beverages you can. 94 00:08:18,664 --> 00:08:23,069 Oh, the Riviera offers rooms special to qualified guests, 95 00:08:23,069 --> 00:08:24,470 of course, like you. 96 00:08:24,470 --> 00:08:27,006 No Las Vegas great vacation would be complete 97 00:08:27,006 --> 00:08:30,877 without visiting the Burtech Virtual Reality Arcade. 98 00:08:30,877 --> 00:08:33,212 Oh, play the forbidden games. 99 00:08:33,212 --> 00:08:35,848 Full body cybersex, Lethal Combat 100 00:08:35,848 --> 00:08:39,151 and western gunslinger body experience of a lifetime! 101 00:08:39,151 --> 00:08:39,986 Oh! 102 00:08:40,820 --> 00:08:42,388 - May I help you? 103 00:08:42,388 --> 00:08:45,291 Ready to play the forbidden games? 104 00:08:45,291 --> 00:08:47,293 - Yeah, two singles, my wife and I. 105 00:08:47,293 --> 00:08:49,595 - May I suggest the everything ticket? 106 00:08:50,997 --> 00:08:53,366 Two days of unlimited play for only 20 thousand credits. 107 00:08:53,366 --> 00:08:54,700 A significant savings over-- 108 00:08:54,700 --> 00:08:56,569 - No, no, just two singles please. 109 00:08:58,271 --> 00:09:00,640 - Hmm, well, choose your game. 110 00:09:01,974 --> 00:09:05,878 (cash register beeping) 111 00:09:05,878 --> 00:09:07,480 - [Female Computer Voice] Welcome to Cybersex 112 00:09:07,480 --> 00:09:09,348 by Burtech Industries. 113 00:09:09,348 --> 00:09:11,617 Press any key to continue. 114 00:09:12,985 --> 00:09:16,422 - I'm Greta and I'll give you some discipline. 115 00:09:16,422 --> 00:09:17,523 (woman moaning) 116 00:09:17,523 --> 00:09:19,058 - [Chainsaw Woman] I'm Bambi. 117 00:09:19,058 --> 00:09:21,727 - I'm Debbie and I'm lonely. 118 00:09:21,727 --> 00:09:23,863 Wanna play with me? 119 00:09:23,863 --> 00:09:25,731 (computer chiming) 120 00:09:25,731 --> 00:09:27,700 - [Female Computer Voice] Thank you for your selection. 121 00:09:29,201 --> 00:09:31,437 Please press any key to continue. 122 00:09:31,437 --> 00:09:32,571 (computer chiming) 123 00:09:32,571 --> 00:09:34,907 (yelling) 124 00:09:34,907 --> 00:09:37,576 (grunting) 125 00:09:37,576 --> 00:09:38,945 - [Man] Oh baby. 126 00:09:38,945 --> 00:09:41,414 (man moaning) 127 00:09:41,414 --> 00:09:43,449 I want you, so choose me. 128 00:09:46,752 --> 00:09:48,387 - [Female Computer Voice] Thank you for your selection 129 00:09:48,387 --> 00:09:50,923 and for experiencing Cybersex by Burtech. 130 00:09:52,625 --> 00:09:53,459 - I want Ken. 131 00:09:54,427 --> 00:09:55,528 - You naughty girl. 132 00:09:57,463 --> 00:10:00,833 Well, that'll be five thousand credits. 133 00:10:00,833 --> 00:10:02,668 75 hundred including tax. 134 00:10:03,936 --> 00:10:05,204 Here's your card. 135 00:10:05,204 --> 00:10:06,205 Your tickets. 136 00:10:07,139 --> 00:10:08,240 Door is to your right. 137 00:10:09,542 --> 00:10:10,376 Enjoy. 138 00:10:11,377 --> 00:10:13,145 - Take me to Ken's world. 139 00:10:13,145 --> 00:10:14,280 - Give me Debbie. 140 00:10:14,280 --> 00:10:16,382 Stop me at level five. 141 00:10:16,382 --> 00:10:17,249 (chuckling) 142 00:10:17,249 --> 00:10:18,884 - I don't think so. 143 00:10:18,884 --> 00:10:21,821 (computer beeping) 144 00:10:24,256 --> 00:10:26,092 (whooshing) 145 00:10:26,092 --> 00:10:28,861 - I've been dying to meet you. 146 00:10:28,861 --> 00:10:31,864 I've heard so much about you. 147 00:10:31,864 --> 00:10:32,698 - Yeah? 148 00:10:32,698 --> 00:10:33,532 - Yeah. 149 00:10:34,600 --> 00:10:36,002 Like what? 150 00:10:36,002 --> 00:10:37,703 - Oh, you're so modest. 151 00:10:38,804 --> 00:10:40,072 You're just my type. 152 00:10:42,008 --> 00:10:43,876 Oh, what a big boy you are. 153 00:10:47,113 --> 00:10:47,913 Oh, Fred. 154 00:10:48,981 --> 00:10:50,483 Take me! 155 00:10:50,483 --> 00:10:51,884 - [Fred] Oh, Debbie. 156 00:10:51,884 --> 00:10:52,718 Oh! 157 00:10:52,718 --> 00:10:54,086 Oh, Debbie! 158 00:10:54,086 --> 00:10:55,688 (ominous music) 159 00:10:55,688 --> 00:10:58,591 (computer beeping) 160 00:11:01,227 --> 00:11:04,163 (foreboding music) 161 00:11:18,044 --> 00:11:19,311 - [Male Computer Voice] Prepare to engage. 162 00:11:19,311 --> 00:11:22,048 (phones ringing) 163 00:11:31,323 --> 00:11:33,025 Link accepted. 164 00:11:33,025 --> 00:11:34,293 Pornography select. 165 00:11:36,495 --> 00:11:37,730 Mind Expanders select. 166 00:11:37,730 --> 00:11:40,032 - [Woman Computer Voice] Unauthorized entry. 167 00:11:40,032 --> 00:11:41,834 Further access denied. 168 00:11:41,834 --> 00:11:44,804 - [Male Computer Voice] Downloading. 169 00:11:45,771 --> 00:11:46,605 (alarm beeping) 170 00:11:46,605 --> 00:11:47,573 Warning! 171 00:11:47,573 --> 00:11:48,908 Software robbery in progress. 172 00:11:48,908 --> 00:11:50,142 Warning! 173 00:11:50,142 --> 00:11:51,510 - Sir, data bank robbery in progress 174 00:11:51,510 --> 00:11:52,311 in sector 7-0-9. 175 00:11:54,180 --> 00:11:56,549 (ominous music) 176 00:11:56,549 --> 00:11:58,217 - Put in Sheckly and Smith. 177 00:11:58,217 --> 00:11:59,018 - Yes, sir. 178 00:12:05,458 --> 00:12:09,595 - [Male Computer Voice] Officers on route. 179 00:12:09,595 --> 00:12:12,598 (suspenseful music) 180 00:12:14,600 --> 00:12:15,434 - [Officer] Hold it! 181 00:12:15,434 --> 00:12:16,635 Los Angeles Police! 182 00:12:18,170 --> 00:12:20,206 (thudding) 183 00:12:20,206 --> 00:12:23,109 (foreboding music) 184 00:12:29,582 --> 00:12:31,851 (thudding) 185 00:12:31,851 --> 00:12:34,120 (groaning) 186 00:12:34,120 --> 00:12:36,922 (cracking) 187 00:12:36,922 --> 00:12:39,992 (ominous beat music) 188 00:12:42,328 --> 00:12:43,162 - [Male Computer Voice] Officer down. 189 00:12:43,162 --> 00:12:44,330 Officer down. 190 00:12:44,330 --> 00:12:45,531 - Check in on Smith and Hendricks. 191 00:12:45,531 --> 00:12:46,699 Call paramedics. 192 00:12:46,699 --> 00:12:48,634 Mobilize Grid Runner Unit. 193 00:12:48,634 --> 00:12:50,402 - Right away, sir. 194 00:12:50,402 --> 00:12:51,937 (ominous music) 195 00:12:51,937 --> 00:12:53,906 Station command to all Grid Runner Units. 196 00:12:53,906 --> 00:12:56,876 There's been a security breach in Sector 7-0-9. 197 00:12:56,876 --> 00:12:58,210 Be on the lookout for male suspects 198 00:12:58,210 --> 00:12:59,478 at all border checkpoints. 199 00:13:01,447 --> 00:13:04,450 (somber beat music) 200 00:13:18,197 --> 00:13:19,698 - We're at the dam, Mary. 201 00:13:19,698 --> 00:13:21,934 - Five suspects from data bank robbery 202 00:13:21,934 --> 00:13:24,370 are proceeding south, attempting to cross the boarder 203 00:13:24,370 --> 00:13:26,572 at Sector 15-07. 204 00:13:26,572 --> 00:13:27,773 Caution. 205 00:13:27,773 --> 00:13:30,342 Suspects are armed and dangerous. 206 00:13:30,342 --> 00:13:31,343 - We're all over it. 207 00:13:34,180 --> 00:13:36,248 (whooshing) 208 00:13:36,248 --> 00:13:39,919 (suspenseful music) 209 00:13:39,919 --> 00:13:41,253 (police siren alarming) 210 00:13:41,253 --> 00:13:44,156 (tires screeching) 211 00:13:46,625 --> 00:13:47,660 - Got this one. 212 00:13:47,660 --> 00:13:48,527 (thudding) 213 00:13:48,527 --> 00:13:50,729 (men groaning) 214 00:13:50,729 --> 00:13:51,931 You don't wanna do this. 215 00:13:55,467 --> 00:13:57,670 (thudding) 216 00:14:08,314 --> 00:14:11,383 (cracking) 217 00:14:11,383 --> 00:14:13,619 (groaning) 218 00:14:16,956 --> 00:14:19,959 (suspenseful music) 219 00:14:22,194 --> 00:14:24,430 (fizzling) 220 00:14:26,999 --> 00:14:28,934 Looks like I saved your butt again, man. 221 00:14:28,934 --> 00:14:30,703 - Never let a guy have any fun, do you? 222 00:14:30,703 --> 00:14:31,837 - How many times do I gotta tell you? 223 00:14:31,837 --> 00:14:33,906 Wear the taser. 224 00:14:33,906 --> 00:14:35,140 (computer chiming) 225 00:14:35,140 --> 00:14:37,243 - Mary, tell command we need a wagon out here 226 00:14:38,677 --> 00:14:41,046 and make sure they know there isn't any uniform for miles. 227 00:14:41,046 --> 00:14:41,880 - Yes, David. 228 00:14:47,286 --> 00:14:49,021 - Dr. Lawrence Cameron for Mr. Burroughs. 229 00:14:49,021 --> 00:14:50,956 - I know who you are, Dr. Cameron. 230 00:14:50,956 --> 00:14:52,658 You know the routine. 231 00:14:54,193 --> 00:14:56,362 (beeping) 232 00:14:59,832 --> 00:15:01,934 - [Male Computer Voice] No weapons. 233 00:15:01,934 --> 00:15:03,269 Clear for entry. 234 00:15:05,337 --> 00:15:07,006 - Access accepted, proceed. 235 00:15:08,440 --> 00:15:11,677 (dramatic organ music) 236 00:15:30,396 --> 00:15:32,631 (clapping) 237 00:15:32,631 --> 00:15:34,166 - Dr. Cameron. 238 00:15:34,166 --> 00:15:36,769 - I have something I think you should see. 239 00:15:36,769 --> 00:15:38,504 - Another cloning experiment. 240 00:15:38,504 --> 00:15:39,772 - Down in my lab. 241 00:15:39,772 --> 00:15:41,373 It will only take 15 minutes or so. 242 00:15:41,373 --> 00:15:42,975 - I'll give you 10. 243 00:15:45,911 --> 00:15:48,681 (pleasant music) 244 00:15:58,457 --> 00:16:00,159 - Hello, handsome. 245 00:16:00,159 --> 00:16:01,193 I'm Liana. 246 00:16:02,061 --> 00:16:03,796 I've been waiting to meet you. 247 00:16:04,930 --> 00:16:06,865 Waiting to please you. 248 00:16:06,865 --> 00:16:09,001 I'll do anything that you want. 249 00:16:10,336 --> 00:16:11,937 So play me. 250 00:16:11,937 --> 00:16:14,106 - Well, what do you think of her? 251 00:16:14,106 --> 00:16:15,040 (chuckling) 252 00:16:15,040 --> 00:16:16,608 - She's perfect, of course. 253 00:16:16,608 --> 00:16:18,310 But I've seen her program before. 254 00:16:18,310 --> 00:16:20,612 - What if she wasn't just a program? 255 00:16:20,612 --> 00:16:22,848 What if I could make her real? 256 00:16:22,848 --> 00:16:24,016 You see, 257 00:16:24,016 --> 00:16:26,452 this is my protoplasm tank. 258 00:16:26,452 --> 00:16:27,953 It's filled with a complex-- 259 00:16:27,953 --> 00:16:29,655 - In English, Cameron, please. 260 00:16:29,655 --> 00:16:32,191 We're not all experts in cyber plasma theory, you know. 261 00:16:32,191 --> 00:16:35,094 - There are no cells used in cloning. 262 00:16:35,094 --> 00:16:38,063 Manufactured cells that become anything 263 00:16:38,063 --> 00:16:39,531 with DNA engineering. 264 00:16:42,034 --> 00:16:43,369 Behold. 265 00:16:43,369 --> 00:16:46,138 (pleasant music) 266 00:17:01,053 --> 00:17:01,887 - Damn. 267 00:17:03,288 --> 00:17:04,123 She's real. 268 00:17:05,591 --> 00:17:06,892 - Of course I am. 269 00:17:08,961 --> 00:17:10,462 I've been waiting to meet you. 270 00:17:11,497 --> 00:17:13,699 I've heard so much about you. 271 00:17:13,699 --> 00:17:16,902 - You see, this Liana is a duplicate program. 272 00:17:16,902 --> 00:17:20,172 Dimensionalized from virtual reality to reality 273 00:17:20,172 --> 00:17:23,909 by copying a program from MD-Rom to disc. 274 00:17:24,777 --> 00:17:27,880 Only I have copied a program 275 00:17:27,880 --> 00:17:29,415 to living cells 276 00:17:30,449 --> 00:17:32,651 and this is the result. 277 00:17:32,651 --> 00:17:34,119 - Can you make more than one? 278 00:17:35,287 --> 00:17:36,688 - No. 279 00:17:36,688 --> 00:17:39,324 The configuration of the artificial intelligence circuits 280 00:17:39,324 --> 00:17:41,560 of the Los Angeles mainframe 281 00:17:41,560 --> 00:17:45,631 allow for only one Liana to exist at a time. 282 00:17:47,065 --> 00:17:50,536 But there are thousands of other cybersex programs. 283 00:17:50,536 --> 00:17:51,336 - Come here. 284 00:17:54,506 --> 00:17:55,774 There are people who will pay millions 285 00:17:55,774 --> 00:17:58,177 for a black market Liana VR program. 286 00:17:59,912 --> 00:18:03,749 I wonder how much they'd pay for the real Liana. 287 00:18:05,184 --> 00:18:06,218 It's artificial life. 288 00:18:07,386 --> 00:18:08,520 It's A-life. 289 00:18:10,489 --> 00:18:12,458 - And replenishable. 290 00:18:12,458 --> 00:18:14,626 - There's one problem, sir. 291 00:18:14,626 --> 00:18:18,897 Even though she's been programed to serve whoever plays her, 292 00:18:18,897 --> 00:18:21,500 she's also been programmed to learn 293 00:18:21,500 --> 00:18:25,204 which may present some difficulty in controlling her. 294 00:18:26,104 --> 00:18:28,373 That's why I've invented this. 295 00:18:28,373 --> 00:18:32,511 Any constant pressure over 500 PSI 296 00:18:32,511 --> 00:18:34,613 will cause deterioration. 297 00:18:34,613 --> 00:18:37,182 A slight jolt will cause pain. 298 00:18:40,018 --> 00:18:41,186 She's all yours. 299 00:18:44,857 --> 00:18:46,458 (buzzing) 300 00:18:46,458 --> 00:18:48,627 (gasping) 301 00:18:50,295 --> 00:18:53,532 - Ruby, make appointments with all our overseas customers. 302 00:18:53,532 --> 00:18:54,967 They must meet me in person, 303 00:18:54,967 --> 00:18:57,236 Los Angeles headquarters, Burtech, on Tuesday. 304 00:18:57,236 --> 00:18:59,338 Make sure they understand that anybody who does not attend 305 00:18:59,338 --> 00:19:02,074 will be frozen out of all future Burtech properties. 306 00:19:02,074 --> 00:19:03,475 - Yes, Mr. Burroughs. 307 00:19:03,475 --> 00:19:04,977 - Cameron, 308 00:19:04,977 --> 00:19:06,445 how much does each unit cost? 309 00:19:07,746 --> 00:19:09,848 - Millions of cells involved. 310 00:19:09,848 --> 00:19:12,251 - Have an analysis on my desk on Monday at noon. 311 00:19:14,553 --> 00:19:16,955 Who is the second most popular cybersex program? 312 00:19:18,123 --> 00:19:20,626 - Greta, the dominatrix. 313 00:19:20,626 --> 00:19:21,527 - Make one for me. 314 00:19:24,630 --> 00:19:25,564 - Parness? 315 00:19:25,564 --> 00:19:27,099 - [Parness] Yes, Mr. Burroughs. 316 00:19:27,099 --> 00:19:28,734 I'd like to see you here in the lab, immediately please. 317 00:19:29,601 --> 00:19:32,271 (ominous music) 318 00:19:33,805 --> 00:19:36,742 (computer chiming) 319 00:19:41,547 --> 00:19:44,917 - [Female Computer Voice] Access accepted. 320 00:19:44,917 --> 00:19:46,318 (bubbling) 321 00:19:46,318 --> 00:19:47,486 Tank activated. 322 00:19:48,854 --> 00:19:51,523 (tank bubbling) 323 00:19:56,695 --> 00:19:59,464 (dramatic music) 324 00:20:11,677 --> 00:20:14,313 - Absolutely fabulous. 325 00:20:14,313 --> 00:20:16,515 Parness, I need to transport these two samples 326 00:20:16,515 --> 00:20:17,783 into the Los Angeles Grid 327 00:20:17,783 --> 00:20:19,518 without going through security checkpoints. 328 00:20:19,518 --> 00:20:21,153 - Well, the Bullet Train requires ident-o-credit, 329 00:20:21,153 --> 00:20:23,855 I could cross the boarder at Arizona and take the old I-40. 330 00:20:23,855 --> 00:20:25,991 - Have a plan on my desk at five o'clock. 331 00:20:25,991 --> 00:20:26,825 - Right. 332 00:20:28,026 --> 00:20:30,395 - Cameron, you've outdone yourself. 333 00:20:30,395 --> 00:20:31,563 There will be a bonus on your desk 334 00:20:31,563 --> 00:20:32,598 at the end of the month. 335 00:20:32,598 --> 00:20:33,432 Well done. 336 00:20:35,767 --> 00:20:37,369 - You gotta lighten up, David. 337 00:20:37,369 --> 00:20:40,205 Start using your credit for something other than training. 338 00:20:40,205 --> 00:20:42,608 Hell, that's half the reason I became a Grid Runner. 339 00:20:42,608 --> 00:20:43,775 Unlimited use of VR. 340 00:20:44,676 --> 00:20:46,011 All work, no play. 341 00:20:46,011 --> 00:20:48,113 - It's gonna get me past level 10 someday. 342 00:20:48,113 --> 00:20:49,281 - Oh, you're a poet. 343 00:20:50,716 --> 00:20:53,252 - By the way, what does Cathy think about cybersex? 344 00:20:53,252 --> 00:20:54,152 - What do you mean? 345 00:20:54,152 --> 00:20:55,487 - Does she do it? 346 00:20:55,487 --> 00:20:56,955 - She did before we were married. 347 00:20:56,955 --> 00:20:58,156 - And now? 348 00:20:58,156 --> 00:21:00,058 - Well, it just so happens we discussed it. 349 00:21:00,058 --> 00:21:01,727 So I made her this, check it out. 350 00:21:01,727 --> 00:21:02,928 It's my virtual self. 351 00:21:02,928 --> 00:21:04,329 That way, when she's having cybersex, 352 00:21:04,329 --> 00:21:05,597 it won't be with a stranger. 353 00:21:05,597 --> 00:21:06,665 Of course, I made some improvements. 354 00:21:06,665 --> 00:21:08,100 Some things a little smaller 355 00:21:08,100 --> 00:21:09,534 and other things a little bigger, if you know what I mean? 356 00:21:09,534 --> 00:21:11,770 - You mean, he's not a quick draw like you. 357 00:21:11,770 --> 00:21:12,638 (laughing) 358 00:21:12,638 --> 00:21:14,473 (ominous music) 359 00:21:14,473 --> 00:21:16,041 - [Female Computer Voice] Tank activated. 360 00:21:17,409 --> 00:21:20,078 (tank bubbling) 361 00:21:27,753 --> 00:21:30,689 (foreboding music) 362 00:21:34,092 --> 00:21:35,460 Tank shut down. 363 00:21:36,428 --> 00:21:39,364 (computer chiming) 364 00:21:43,702 --> 00:21:44,569 (gasping) 365 00:21:44,569 --> 00:21:46,738 - What do you want? 366 00:21:46,738 --> 00:21:48,040 - [Dante Voiceover] I have friends trapped 367 00:21:48,040 --> 00:21:50,008 in your mainframe prison. 368 00:21:50,008 --> 00:21:51,043 Get them out, now! 369 00:21:54,312 --> 00:21:57,049 (computer chiming) 370 00:21:57,049 --> 00:22:00,452 - [Female Computer Voice] Access accepted. 371 00:22:00,452 --> 00:22:01,520 Tank activated. 372 00:22:07,926 --> 00:22:10,162 (bubbling) 373 00:22:15,267 --> 00:22:18,270 - [Dante Voiceover] Con from level seven. 374 00:22:18,270 --> 00:22:19,104 Welcome. 375 00:22:20,272 --> 00:22:22,040 - [Female Computer Voice] System abort! 376 00:22:22,040 --> 00:22:23,675 Mainframe override. 377 00:22:23,675 --> 00:22:27,612 May not be restarted from this location. 378 00:22:27,612 --> 00:22:29,514 - [Dante Voiceover] What have you done? 379 00:22:29,514 --> 00:22:31,917 - The tank is completely shut down. 380 00:22:31,917 --> 00:22:33,485 - [Dante Voiceover] Start it! 381 00:22:33,485 --> 00:22:34,686 - I can't. 382 00:22:34,686 --> 00:22:36,388 The only way to reactivate the tank 383 00:22:36,388 --> 00:22:39,658 is through the mainframe of the Los Angeles Grid. 384 00:22:43,428 --> 00:22:45,263 (groaning) 385 00:22:45,263 --> 00:22:46,098 (cracking) 386 00:22:46,098 --> 00:22:49,134 (thudding) 387 00:22:49,134 --> 00:22:51,403 (men grunting) 388 00:22:51,403 --> 00:22:54,372 (suspenseful music) 389 00:23:04,382 --> 00:23:05,684 - [Guard] Hey, hey helmet! 390 00:23:07,252 --> 00:23:09,521 (groaning) 391 00:23:11,890 --> 00:23:14,126 (cracking) 392 00:23:16,695 --> 00:23:18,997 - [Dante Voiceover] No one beats Dante! 393 00:23:18,997 --> 00:23:21,900 (yelling) 394 00:23:21,900 --> 00:23:24,269 (groaning) 395 00:23:24,269 --> 00:23:26,972 (foreboding music) 396 00:23:26,972 --> 00:23:30,142 (electrical fizzling) 397 00:23:33,011 --> 00:23:35,046 - We'll wait until nightfall. 398 00:23:35,046 --> 00:23:36,948 When the boarder guards all leave, 399 00:23:36,948 --> 00:23:39,084 we'll have about five minutes to cross. 400 00:23:39,084 --> 00:23:40,285 - Aren't there surveillance satellites? 401 00:23:40,285 --> 00:23:42,654 - A section of the grid will be blacked out 402 00:23:42,654 --> 00:23:46,358 for two hours due to a computer malfunction. 403 00:23:46,358 --> 00:23:50,028 (traffic commotion) 404 00:23:50,028 --> 00:23:51,029 - Gentlemen, what can I get you? 405 00:23:51,029 --> 00:23:51,863 - Beer! 406 00:23:51,863 --> 00:23:52,697 - Coffee. 407 00:23:52,697 --> 00:23:54,166 - Coming right up. 408 00:23:54,166 --> 00:23:55,901 - You might as well work at the LA Grid or New York. 409 00:23:55,901 --> 00:23:57,402 Keep up the goody two-shoes routine 410 00:23:57,402 --> 00:24:00,238 and they're gonna ship you off to the Ohio Grid. 411 00:24:00,238 --> 00:24:01,506 I hear you have to be married 412 00:24:01,506 --> 00:24:03,508 to even look at a naked woman there. 413 00:24:03,508 --> 00:24:04,709 - Here you go, gentlemen. 414 00:24:09,681 --> 00:24:11,116 - Come on, what's up with you? 415 00:24:11,116 --> 00:24:13,552 You've been acting weird for the past six months. 416 00:24:14,553 --> 00:24:15,754 - I've been training. 417 00:24:15,754 --> 00:24:17,155 - For what, the tight-ass Olympics? 418 00:24:18,056 --> 00:24:19,724 - I wanna get passed level 10. 419 00:24:19,724 --> 00:24:20,559 - Dante. 420 00:24:21,593 --> 00:24:23,662 It's a computer program. 421 00:24:23,662 --> 00:24:25,964 You can't beat a computer at a computer game. 422 00:24:25,964 --> 00:24:27,032 It's impossible. 423 00:24:28,533 --> 00:24:30,302 I'm worried about you, Quarry. 424 00:24:30,302 --> 00:24:32,370 I mean, if you stopped drinking for a good reason, 425 00:24:32,370 --> 00:24:34,105 like her over there, 426 00:24:34,105 --> 00:24:35,507 at least I could understand. 427 00:24:36,808 --> 00:24:39,144 To change your whole lifestyle for a computer game? 428 00:24:40,545 --> 00:24:42,914 And you think I'm weird for wasting my credits on cybersex. 429 00:24:46,017 --> 00:24:48,720 (ominous music) 430 00:24:48,720 --> 00:24:49,788 - [Officer] Holt! 431 00:24:49,788 --> 00:24:50,622 Holt right there! 432 00:24:52,224 --> 00:24:53,458 Just step out of the vehicle, sir. 433 00:24:53,458 --> 00:24:54,392 - Do you know who I am? 434 00:24:54,392 --> 00:24:56,094 - Just step out. 435 00:24:56,094 --> 00:24:57,329 - I'm John Carter Burroughs, 436 00:24:57,329 --> 00:24:59,064 president of Burtech Industries. 437 00:24:59,064 --> 00:25:01,466 - I'm sorry, sir, I didn't recognize you. 438 00:25:01,466 --> 00:25:03,602 You see, we've had a Code Red in the area. 439 00:25:03,602 --> 00:25:04,836 Well, if you'd like, 440 00:25:04,836 --> 00:25:06,705 I can arrange for an officer for an escort. 441 00:25:06,705 --> 00:25:08,173 - No, that won't be necessary. 442 00:25:08,173 --> 00:25:10,041 - No sir, really, it's no problem at all. 443 00:25:10,041 --> 00:25:11,009 I'll be right back. 444 00:25:12,177 --> 00:25:13,011 - Greta? 445 00:25:14,946 --> 00:25:17,749 (ominous music) 446 00:25:17,749 --> 00:25:18,617 - [Greta] Hey! 447 00:25:18,617 --> 00:25:20,018 Hey, just a minute. 448 00:25:20,018 --> 00:25:20,852 (officer groaning) 449 00:25:20,852 --> 00:25:23,522 (whip cracking) 450 00:25:24,523 --> 00:25:27,392 (suspenseful music) 451 00:25:27,392 --> 00:25:28,894 (whip cracking) 452 00:25:28,894 --> 00:25:31,796 (officer groaning) 453 00:25:34,499 --> 00:25:37,669 (electrical fizzling) 454 00:25:44,442 --> 00:25:46,011 (officer groaning) 455 00:25:46,011 --> 00:25:48,246 - [Dante Voiceover] Liana. 456 00:25:48,246 --> 00:25:50,448 Liana. 457 00:25:50,448 --> 00:25:52,050 Liana, where are you? 458 00:25:52,050 --> 00:25:55,287 Let me see into your mind. 459 00:25:55,287 --> 00:25:57,822 Let me see where you are. 460 00:26:00,625 --> 00:26:03,028 (fighting commotion) 461 00:26:03,028 --> 00:26:04,296 Who is with you? 462 00:26:05,430 --> 00:26:06,364 (gagging) 463 00:26:06,364 --> 00:26:07,699 - [Greta] Come here. 464 00:26:07,699 --> 00:26:09,634 Get on your knees, baby. 465 00:26:09,634 --> 00:26:12,137 - [Dante Voiceover] Ah, Greta. 466 00:26:13,104 --> 00:26:16,107 (cracking) 467 00:26:16,107 --> 00:26:17,976 Who is the intruder? 468 00:26:17,976 --> 00:26:18,977 The human male? 469 00:26:20,512 --> 00:26:21,780 - Remember that move, Greta. 470 00:26:21,780 --> 00:26:23,081 Now get in. 471 00:26:23,081 --> 00:26:24,015 Liana? 472 00:26:24,015 --> 00:26:24,749 - [Dante Voiceover] Who is he? 473 00:26:24,749 --> 00:26:25,951 - Burroughs. 474 00:26:25,951 --> 00:26:27,185 - Liana?! 475 00:26:27,185 --> 00:26:28,253 Now, come on! 476 00:26:28,253 --> 00:26:29,120 - [Dante Voiceover] Escape. 477 00:26:29,120 --> 00:26:29,955 - I can't. 478 00:26:31,423 --> 00:26:33,625 - [Dante Voiceover] Why are you crossing at that sector? 479 00:26:33,625 --> 00:26:36,628 - Satellite security down for two hours. 480 00:26:36,628 --> 00:26:38,029 - Come on, now, damn it! 481 00:26:38,029 --> 00:26:39,731 The guards are on their way! 482 00:26:39,731 --> 00:26:40,899 - [Dante Voiceover] Go! 483 00:26:40,899 --> 00:26:42,667 - [Burroughs] Liana, let's go now! 484 00:26:42,667 --> 00:26:44,569 (guards marching) 485 00:26:44,569 --> 00:26:45,503 (tires screeching) 486 00:26:45,503 --> 00:26:46,705 - [Guard] Who are these people? 487 00:26:46,705 --> 00:26:49,174 - [Dante Voiceover] Everyone loses to Dante. 488 00:26:49,174 --> 00:26:50,542 - [Guard On Radio] Code Red! Code Red! 489 00:26:50,542 --> 00:26:53,511 Sector 23-019, officer down! 490 00:26:53,511 --> 00:26:54,813 Available unites respond! 491 00:26:57,048 --> 00:26:58,283 - One more. 492 00:26:58,283 --> 00:26:59,684 - I think you've had enough. 493 00:27:00,919 --> 00:27:03,088 - Hey, let's go check out that Code Red. 494 00:27:03,088 --> 00:27:05,123 - Forget it, John, we're off the clock. 495 00:27:05,123 --> 00:27:06,157 - Yeah. 496 00:27:06,157 --> 00:27:07,392 You're right. 497 00:27:07,392 --> 00:27:08,493 All that's left is the paperwork. 498 00:27:08,493 --> 00:27:09,995 - Come on. 499 00:27:09,995 --> 00:27:11,262 We've got an early day tomorrow 500 00:27:11,262 --> 00:27:13,131 and Cathy's probably waiting up for you. 501 00:27:13,131 --> 00:27:14,599 - No, I already called her. 502 00:27:14,599 --> 00:27:15,433 She's in bed. 503 00:27:15,433 --> 00:27:16,501 No action tonight. 504 00:27:19,504 --> 00:27:20,672 (laughing) 505 00:27:20,672 --> 00:27:21,673 - So you sure you don't want a ride home? 506 00:27:21,673 --> 00:27:22,907 - No, I'm fine man, go ahead. 507 00:27:22,907 --> 00:27:24,209 - You sure? 508 00:27:24,209 --> 00:27:25,577 - Please, go home, mother. 509 00:27:25,577 --> 00:27:26,611 (chuckling) 510 00:27:26,611 --> 00:27:27,812 I'll catch you tomorrow. 511 00:27:28,780 --> 00:27:31,349 (somber music) 512 00:27:34,586 --> 00:27:37,455 - Max, what's the status on that Code Red emergency? 513 00:27:37,455 --> 00:27:38,890 - False alarm. 514 00:27:38,890 --> 00:27:40,458 - What's the satellite recon show? 515 00:27:40,458 --> 00:27:42,560 - Satellite recon was negative. 516 00:27:42,560 --> 00:27:44,562 - Max, punch me up a map of that sector. 517 00:27:45,897 --> 00:27:47,165 All right, now highlight the sectors 518 00:27:47,165 --> 00:27:49,367 where the border patrol left a pulse to respond. 519 00:27:49,367 --> 00:27:51,536 (beeping) 520 00:27:53,371 --> 00:27:56,041 (ominous music) 521 00:28:24,335 --> 00:28:27,906 - [Guard] What are you doing here, Grid Runner? 522 00:28:27,906 --> 00:28:29,874 - Just getting a little fresh air, how're you doing? 523 00:28:31,042 --> 00:28:33,578 (chuckling) 524 00:28:33,578 --> 00:28:36,247 (ominous music) 525 00:28:47,992 --> 00:28:50,161 (beeping) 526 00:28:55,100 --> 00:28:56,735 Hey, Max, taking a few notes here. 527 00:28:56,735 --> 00:28:59,370 I think I got like three sets of footprints. 528 00:28:59,370 --> 00:29:00,839 Two female, one male. 529 00:29:02,006 --> 00:29:04,476 Looks like they crossed the line at sector... 530 00:29:05,610 --> 00:29:07,712 23-019. 531 00:29:07,712 --> 00:29:08,780 Just passed the dam. 532 00:29:08,780 --> 00:29:10,748 - [Max] 23-019. 533 00:29:10,748 --> 00:29:13,785 (man groaning) 534 00:29:13,785 --> 00:29:16,688 (foreboding music) 535 00:29:34,839 --> 00:29:36,975 - Las Vegas Grid Patrol, freeze! 536 00:29:36,975 --> 00:29:39,010 (menacing music) 537 00:29:39,010 --> 00:29:40,612 I said, freeze! 538 00:29:40,612 --> 00:29:41,779 (fizzling) 539 00:29:41,779 --> 00:29:43,014 That's a warning! 540 00:29:43,014 --> 00:29:44,949 Stop where you are! 541 00:29:44,949 --> 00:29:46,217 Damn it, freeze! 542 00:29:46,217 --> 00:29:48,753 (fizzling) 543 00:29:48,753 --> 00:29:51,489 (menacing music) 544 00:29:57,328 --> 00:29:59,564 (thudding) 545 00:30:12,644 --> 00:30:14,145 (communicator chiming) 546 00:30:14,145 --> 00:30:15,547 Max, looks like we're gonna need an ambulance out here 547 00:30:15,547 --> 00:30:17,482 at Hoover Dam. 548 00:30:17,482 --> 00:30:19,317 (ominous music) 549 00:30:19,317 --> 00:30:20,818 You've gotta be kidding me. 550 00:30:23,755 --> 00:30:25,990 (thudding) 551 00:30:30,762 --> 00:30:32,997 (groaning) 552 00:30:37,635 --> 00:30:39,938 (crunching) 553 00:30:44,442 --> 00:30:47,312 (swishing) 554 00:30:47,312 --> 00:30:49,747 (grunting) 555 00:30:49,747 --> 00:30:52,450 (dramatic music) 556 00:30:54,085 --> 00:30:55,320 Mayday! Mayday! 557 00:30:55,320 --> 00:30:56,721 Officer needs assistance. 558 00:30:56,721 --> 00:30:59,023 Mayday! Mayday! 559 00:30:59,023 --> 00:31:00,291 - Mayday! Mayday! 560 00:31:00,291 --> 00:31:01,059 Officer needs assistance! 561 00:31:01,059 --> 00:31:01,893 (crunching) 562 00:31:01,893 --> 00:31:04,562 (menacing music) 563 00:31:05,697 --> 00:31:08,499 (groaning) 564 00:31:08,499 --> 00:31:11,236 - [Dante Voiceover] Everyone loses to Dante. 565 00:31:11,236 --> 00:31:13,504 (crunching) 566 00:31:13,504 --> 00:31:15,773 (laughing) 567 00:31:23,381 --> 00:31:24,215 - That's it. 568 00:31:25,617 --> 00:31:27,852 We analyzed the black box chip form his pippin. 569 00:31:29,420 --> 00:31:31,522 He was chasing two women and a man 570 00:31:31,522 --> 00:31:33,791 who crossed illegally into LA Grid. 571 00:31:34,759 --> 00:31:36,227 - I'd like a copy of that, sir. 572 00:31:36,227 --> 00:31:37,829 - Sorry. 573 00:31:37,829 --> 00:31:39,664 We sent the description to LAPD. 574 00:31:39,664 --> 00:31:41,399 It's their baby now. 575 00:31:41,399 --> 00:31:42,934 - He was my partner. 576 00:31:42,934 --> 00:31:46,804 - It's not your case and not your place, don't push me. 577 00:31:46,804 --> 00:31:48,840 - Sir, I don't trust the LAPD! 578 00:31:48,840 --> 00:31:50,608 - As long as you're in this department, Quarry, 579 00:31:50,608 --> 00:31:52,377 you follow orders and procedure! 580 00:31:53,411 --> 00:31:55,880 (ominous music) 581 00:31:55,880 --> 00:31:57,915 - You'll have my resignation in the morning. 582 00:31:57,915 --> 00:31:59,617 - Pick up that badge. 583 00:32:00,952 --> 00:32:01,853 Pick it up! 584 00:32:03,388 --> 00:32:05,423 You're throwing your life away, boy, your future! 585 00:32:05,423 --> 00:32:07,125 Jobs like this aren't easy to find. 586 00:32:07,125 --> 00:32:08,559 You go out there and get yourself killed. 587 00:32:08,559 --> 00:32:10,695 You don't know what you're doing! 588 00:32:10,695 --> 00:32:11,963 - Yes I do. 589 00:32:11,963 --> 00:32:13,598 - Look, Quarry, you get out there anywhere near 590 00:32:13,598 --> 00:32:15,099 these three people, you call me. 591 00:32:15,099 --> 00:32:17,268 I'll arrange for back up, clear it with the LAPD. 592 00:32:17,268 --> 00:32:18,536 You got that? 593 00:32:18,536 --> 00:32:20,838 I get a call before you move, not after! 594 00:32:20,838 --> 00:32:22,040 You understand? 595 00:32:22,040 --> 00:32:24,709 (ominous music) 596 00:32:27,545 --> 00:32:29,180 - Does Cathy know? 597 00:32:29,180 --> 00:32:30,014 - No. 598 00:32:33,284 --> 00:32:36,054 (dramatic music) 599 00:32:39,457 --> 00:32:41,659 (buzzing) 600 00:32:45,463 --> 00:32:46,297 - Cathy. 601 00:32:48,900 --> 00:32:49,867 - Get out of my way! 602 00:32:51,202 --> 00:32:52,904 Just get out of my way. 603 00:32:52,904 --> 00:32:53,871 - I'm sorry. 604 00:32:55,940 --> 00:32:56,874 - Just go away. 605 00:32:56,874 --> 00:32:57,842 Go away! 606 00:32:57,842 --> 00:33:00,211 (baby cooing) 607 00:33:00,211 --> 00:33:04,082 If you leave now, none of this has to happen, okay? 608 00:33:05,516 --> 00:33:07,285 Just walk out that door and take that bag with you 609 00:33:07,285 --> 00:33:10,154 and John will come home and everything will be just fine. 610 00:33:11,022 --> 00:33:11,989 - I'm sorry, Cathy. 611 00:33:13,324 --> 00:33:15,560 - John is just out drinking. 612 00:33:15,560 --> 00:33:17,028 You know how he gets. 613 00:33:17,028 --> 00:33:20,631 He starts having a good time and he forgets to call 614 00:33:22,467 --> 00:33:24,168 and dinner gets cold 615 00:33:24,168 --> 00:33:25,670 and I get upset 616 00:33:25,670 --> 00:33:29,507 but then he comes home and we work everything out. 617 00:33:29,507 --> 00:33:30,808 - He's not coming home. 618 00:33:31,943 --> 00:33:34,112 - That's because you got him killed! 619 00:33:34,112 --> 00:33:35,046 (crying) 620 00:33:35,046 --> 00:33:36,614 - No, I wasn't there. 621 00:33:37,515 --> 00:33:38,516 I wish I had been. 622 00:33:39,717 --> 00:33:41,219 I wish to God I had been. 623 00:33:43,454 --> 00:33:44,722 I don't know what to say. 624 00:33:46,157 --> 00:33:47,658 - I don't know what to do. 625 00:33:50,962 --> 00:33:52,864 I already have his anniversary present 626 00:33:53,798 --> 00:33:54,632 and now... 627 00:33:58,102 --> 00:34:00,705 - I think you should call your sister. 628 00:34:00,705 --> 00:34:02,740 Ask her to come over and stay for awhile. 629 00:34:03,875 --> 00:34:04,709 - Okay. 630 00:34:06,978 --> 00:34:08,246 - Do you want me to do it? 631 00:34:09,747 --> 00:34:11,215 - No. 632 00:34:11,215 --> 00:34:13,584 No, I can handle it. 633 00:34:14,752 --> 00:34:17,488 (dramatic music) 634 00:34:23,961 --> 00:34:25,530 - Look, 635 00:34:25,530 --> 00:34:26,931 I'm gonna take care of this. 636 00:34:28,699 --> 00:34:29,801 You need to be strong. 637 00:34:31,436 --> 00:34:33,337 You know he loved you. 638 00:34:33,337 --> 00:34:34,172 - I know. 639 00:34:37,708 --> 00:34:40,211 (baby cooing) 640 00:34:41,078 --> 00:34:41,913 David? 641 00:34:43,915 --> 00:34:45,149 Get the bastards. 642 00:34:47,752 --> 00:34:50,521 (dramatic music) 643 00:34:58,563 --> 00:35:01,199 (ominous music) 644 00:35:11,375 --> 00:35:13,277 - Hey, Grid Runner! 645 00:35:13,277 --> 00:35:15,346 Hey, Grid Runner, I'm talking to you. 646 00:35:15,346 --> 00:35:17,048 I heard you got fired. 647 00:35:17,048 --> 00:35:18,416 Couldn't follow orders. 648 00:35:18,416 --> 00:35:21,352 - I'm just here to check out the crime scene. 649 00:35:21,352 --> 00:35:23,120 - Police personnel only. 650 00:35:23,120 --> 00:35:26,124 (suspenseful music) 651 00:35:28,192 --> 00:35:29,594 - Three questions and I'll let you go. 652 00:35:29,594 --> 00:35:31,662 Did you find any abandoned vehicles? 653 00:35:31,662 --> 00:35:32,930 - No! 654 00:35:32,930 --> 00:35:34,031 - Did you check the Bullet Train to LA? 655 00:35:34,031 --> 00:35:34,932 - Yeah. 656 00:35:34,932 --> 00:35:36,267 Nothing. 657 00:35:36,267 --> 00:35:37,602 - Check the roads? 658 00:35:37,602 --> 00:35:39,036 - Waste of time. 659 00:35:39,036 --> 00:35:40,138 They'd need a vehicle. 660 00:35:45,643 --> 00:35:46,444 Hey! 661 00:35:47,578 --> 00:35:49,714 It's true what they say about Grid Runners. 662 00:35:50,948 --> 00:35:52,517 You're just scum chasing scum. 663 00:35:57,288 --> 00:36:00,057 (dramatic music) 664 00:36:10,368 --> 00:36:12,169 - I don't know, John. 665 00:36:12,169 --> 00:36:13,371 Would you go after them? 666 00:36:15,540 --> 00:36:17,041 Or just get on with your life? 667 00:36:25,616 --> 00:36:28,419 (chiming) 668 00:36:28,419 --> 00:36:31,155 Mary, play this back for me. 669 00:36:31,155 --> 00:36:33,391 (fizzling) 670 00:36:39,463 --> 00:36:41,732 (beeping) 671 00:36:41,732 --> 00:36:42,833 - [John] Mayday! Mayday! 672 00:36:42,833 --> 00:36:44,402 Officer needs assistance! 673 00:36:44,402 --> 00:36:45,369 Mayday! Mayday! 674 00:36:45,369 --> 00:36:48,639 (Dante laughing) 675 00:36:48,639 --> 00:36:50,074 (fizzling) 676 00:36:50,074 --> 00:36:52,777 - Mary, who programmed the Lethal Combat game? 677 00:36:52,777 --> 00:36:53,678 - [Mary] Checking. 678 00:36:55,146 --> 00:36:56,480 Information unavailable. 679 00:36:58,282 --> 00:36:59,383 - Who pulled the file? 680 00:37:00,284 --> 00:37:01,719 - Doctor Lawrence Cameron. 681 00:37:03,854 --> 00:37:05,856 - Check his recent credit purchases. 682 00:37:05,856 --> 00:37:09,193 - Purchased ticket on Bullet Train last night, 11:03. 683 00:37:09,193 --> 00:37:11,262 Destination, Los Angeles. 684 00:37:12,597 --> 00:37:15,266 (ominous music) 685 00:37:17,702 --> 00:37:19,904 (whooshing) 686 00:37:19,904 --> 00:37:22,907 (suspenseful music) 687 00:37:45,196 --> 00:37:46,897 - [Announcer] Welcome to the Los Angeles Grid. 688 00:37:46,897 --> 00:37:48,499 A violence-free community. 689 00:37:48,499 --> 00:37:49,934 We hope you enjoy your stay. 690 00:37:53,004 --> 00:37:56,274 (electronic beeping) 691 00:37:56,274 --> 00:37:57,108 - Ladies. 692 00:37:59,977 --> 00:38:01,245 - Welcome home, Mr. Burroughs. 693 00:38:01,245 --> 00:38:03,147 The entire staff of the Los Angeles Grid 694 00:38:03,147 --> 00:38:04,382 sends its greetings, sir. 695 00:38:04,382 --> 00:38:05,650 - Well thank them for me, Parness. 696 00:38:05,650 --> 00:38:06,484 Ruby, 697 00:38:07,652 --> 00:38:08,586 have our offshore clients confirm 698 00:38:08,586 --> 00:38:11,188 our little auction tomorrow? 699 00:38:11,188 --> 00:38:13,591 - Yes, all but the People's Republic of England. 700 00:38:14,525 --> 00:38:15,926 - Well, God save the King. 701 00:38:18,329 --> 00:38:19,630 Mr. Parness, 702 00:38:20,931 --> 00:38:22,967 see them to their rooms. 703 00:38:22,967 --> 00:38:24,235 I think they'll be most comfortable 704 00:38:24,235 --> 00:38:25,703 in the old Burtech warehouse. 705 00:38:28,039 --> 00:38:30,307 See that they're well protected. 706 00:38:30,307 --> 00:38:31,142 Ruby? 707 00:38:31,142 --> 00:38:32,543 - Yes, Mr. Burroughs. 708 00:38:32,543 --> 00:38:34,378 - People's Republic of England, their Prime Minister, 709 00:38:34,378 --> 00:38:36,180 I'd like to speak to him right away. 710 00:38:37,114 --> 00:38:39,316 - [Ruby] Yes, Mr. Burroughs. 711 00:38:39,316 --> 00:38:42,253 (foreboding music) 712 00:38:51,662 --> 00:38:53,230 - I'm sure you'll feel at home. 713 00:38:57,001 --> 00:38:59,303 I want you here, two at the front, two down the hall. 714 00:38:59,303 --> 00:39:00,137 You come with me. 715 00:39:02,640 --> 00:39:04,608 - [Burroughs] To the point, please, I'm a very busy man. 716 00:39:04,608 --> 00:39:05,976 - [Man] I'm sorry, sir, there's a Nevada Grid Runner. 717 00:39:05,976 --> 00:39:08,245 He's on his way to Los Angeles. 718 00:39:08,245 --> 00:39:09,413 He might be chasing you. 719 00:39:09,413 --> 00:39:11,782 His partner was killed at the boarder. 720 00:39:11,782 --> 00:39:13,484 - You should've stopped him. 721 00:39:13,484 --> 00:39:15,219 - [Man] That's right, sir, but he's gone renegade. 722 00:39:15,219 --> 00:39:16,454 He turned in his badge. 723 00:39:16,454 --> 00:39:18,656 They say he's a top man in his department. 724 00:39:19,857 --> 00:39:21,492 - I want his file, I want his photograph 725 00:39:21,492 --> 00:39:22,660 and I want it now! 726 00:39:24,361 --> 00:39:27,031 (ominous music) 727 00:39:30,901 --> 00:39:32,903 (printer beeping) 728 00:39:32,903 --> 00:39:33,738 Parness! 729 00:39:35,206 --> 00:39:37,975 This renegade border cop is on his way here from Vegas. 730 00:39:37,975 --> 00:39:40,077 I'd like for you to stop him. 731 00:39:40,077 --> 00:39:41,278 Permanently. 732 00:39:41,278 --> 00:39:42,213 Take your best men. 733 00:39:42,213 --> 00:39:43,647 He's supposed to be good. 734 00:39:43,647 --> 00:39:45,182 (beeping) 735 00:39:45,182 --> 00:39:48,185 (suspenseful music) 736 00:39:49,754 --> 00:39:50,988 - [Female Announcer] Last call. 737 00:39:50,988 --> 00:39:52,990 Bullet train to the Las Vegas Grid 738 00:39:52,990 --> 00:39:54,358 departing from track nine. 739 00:39:57,228 --> 00:39:59,029 - [Male Announcer] Welcome to the Los Angeles Grid. 740 00:39:59,029 --> 00:40:00,397 A violence-free community. 741 00:40:00,397 --> 00:40:02,233 We hope you enjoy your stay. 742 00:40:02,233 --> 00:40:05,669 (police sirens alarming) 743 00:40:07,471 --> 00:40:10,141 (ominous music) 744 00:40:17,481 --> 00:40:18,315 - Excuse me. 745 00:40:21,452 --> 00:40:22,620 - You ain't going nowhere. 746 00:40:24,088 --> 00:40:24,922 - Ha! 747 00:40:27,792 --> 00:40:30,795 (suspenseful music) 748 00:40:31,662 --> 00:40:34,298 (groaning) 749 00:40:34,298 --> 00:40:35,966 - Just a minute, just a minute. 750 00:40:35,966 --> 00:40:36,801 He's mine. 751 00:40:40,571 --> 00:40:42,239 Should've stayed in Vegas, Quarry. 752 00:40:43,908 --> 00:40:45,075 - [David] Do I know you? 753 00:40:47,044 --> 00:40:48,179 - [Parness] Let me introduce myself. 754 00:40:48,179 --> 00:40:49,747 (thudding) 755 00:40:49,747 --> 00:40:53,150 (suspenseful beat music) 756 00:41:01,425 --> 00:41:03,694 (thudding) 757 00:41:03,694 --> 00:41:07,031 (police siren alarming) 758 00:41:17,708 --> 00:41:21,345 (car tires screeching) 759 00:41:21,345 --> 00:41:22,546 - Los Angeles Police Department! 760 00:41:22,546 --> 00:41:24,114 Everyone remain where they are! 761 00:41:24,114 --> 00:41:24,949 Hold it right there, buddy! 762 00:41:24,949 --> 00:41:25,783 Hold it! Hold it! 763 00:41:25,783 --> 00:41:26,717 Hold it, get back here! 764 00:41:26,717 --> 00:41:27,985 - Just a minute, officer, 765 00:41:27,985 --> 00:41:29,420 I'm sure you'll find everything in order. 766 00:41:33,891 --> 00:41:35,459 Hold it! Hold it! Hold it! 767 00:41:35,459 --> 00:41:37,061 Go get him. 768 00:41:37,061 --> 00:41:39,763 - Sorry for the inconvenience, Mr. Parness. 769 00:41:39,763 --> 00:41:40,965 - It's quite all right, officer. 770 00:41:40,965 --> 00:41:42,166 - Have a good day. 771 00:41:42,166 --> 00:41:43,133 - Thank you. 772 00:41:44,735 --> 00:41:47,705 (suspenseful music) 773 00:41:54,812 --> 00:41:56,080 - You're mine now, sucker! 774 00:42:00,551 --> 00:42:02,753 (thudding) 775 00:42:05,256 --> 00:42:07,925 (ominous music) 776 00:42:10,060 --> 00:42:11,328 - [David] Prison barcode. 777 00:42:25,242 --> 00:42:27,011 - [Dante Voiceover] Liana. 778 00:42:27,011 --> 00:42:28,479 Greta. 779 00:42:28,479 --> 00:42:30,114 Where are you? 780 00:42:30,114 --> 00:42:30,948 Greta. 781 00:42:32,182 --> 00:42:33,017 - Dante. 782 00:42:34,118 --> 00:42:35,286 - [Dante Voiceover] Where are you? 783 00:42:37,221 --> 00:42:40,124 - They took us to a building where we were created. 784 00:42:41,225 --> 00:42:42,259 - [Dante Voiceover] The Mainframe? 785 00:42:43,394 --> 00:42:44,728 - [Greta Voiceover] It's near there. 786 00:42:46,764 --> 00:42:49,333 - [Dante Voiceover] You must escape and come to me. 787 00:42:51,001 --> 00:42:53,571 - [Greta Voiceover] I'm not programmed for strategy. 788 00:42:54,805 --> 00:42:56,006 - [Dante Voiceover] Let me see the room. 789 00:42:57,541 --> 00:43:00,177 (ominous music) 790 00:43:05,149 --> 00:43:06,250 Good. 791 00:43:06,250 --> 00:43:07,818 Very good, Greta. 792 00:43:07,818 --> 00:43:09,853 Now listen to me carefully. 793 00:43:09,853 --> 00:43:11,822 Here's what you do. 794 00:43:11,822 --> 00:43:13,324 - Commander, they were all ex-cons. 795 00:43:13,324 --> 00:43:14,758 I saw a barcode on one of them. 796 00:43:14,758 --> 00:43:16,393 But when the police stopped them, 797 00:43:16,393 --> 00:43:18,629 the leader showed his ID and they let him go. 798 00:43:20,831 --> 00:43:22,533 - [Doyle] That would take political pull, Quarry. 799 00:43:22,533 --> 00:43:25,636 Someone very powerful's involved in this. 800 00:43:25,636 --> 00:43:27,104 - Right. 801 00:43:27,104 --> 00:43:28,973 How'd they know I was coming to LA? 802 00:43:28,973 --> 00:43:31,141 - They must have someone in the department. 803 00:43:32,643 --> 00:43:34,078 Until I find out who the leak is, 804 00:43:34,078 --> 00:43:36,313 don't talk to anyone except me. 805 00:43:37,982 --> 00:43:39,216 - It's gonna be light soon. 806 00:43:39,216 --> 00:43:41,051 I gotta find a place to hide out. 807 00:43:41,051 --> 00:43:43,287 - What hotel are you staying in? 808 00:43:43,287 --> 00:43:44,221 - I don't know. 809 00:43:44,221 --> 00:43:47,725 (police radio commotion) 810 00:43:47,725 --> 00:43:48,559 I gotta go. 811 00:43:49,460 --> 00:43:52,162 (ominous music) 812 00:43:55,966 --> 00:43:57,935 (communicator chiming) 813 00:43:57,935 --> 00:43:59,203 Mary, 814 00:43:59,203 --> 00:44:01,505 get me the address for Burtech Industries. 815 00:44:01,505 --> 00:44:04,441 (foreboding music) 816 00:44:12,182 --> 00:44:15,185 (somber beat music) 817 00:44:55,626 --> 00:44:58,328 (communicator chiming) 818 00:44:58,328 --> 00:45:01,165 Mary, get me a bio on Dr. Cameron. 819 00:45:01,165 --> 00:45:02,766 - Tracking. 820 00:45:02,766 --> 00:45:04,635 Dr. Lawrence Cameron. 821 00:45:04,635 --> 00:45:06,770 Born, Vienna, Austria. 822 00:45:06,770 --> 00:45:09,573 Specialist in cyber plasmic theory. 823 00:45:09,573 --> 00:45:13,377 Studied cloning technology at Stanford. 824 00:45:13,377 --> 00:45:14,678 - Wait. 825 00:45:14,678 --> 00:45:16,814 What's cyber plasmic theory? 826 00:45:16,814 --> 00:45:19,616 - Cloning from a computer program. 827 00:45:19,616 --> 00:45:21,118 Dr. Cameron, in his latest paper, 828 00:45:21,118 --> 00:45:23,120 theorizes that in the near future, 829 00:45:23,120 --> 00:45:26,924 we will be able to maintain a central data bank 830 00:45:26,924 --> 00:45:30,360 of computer encoded specifications for replacement limbs. 831 00:45:32,129 --> 00:45:35,399 (communicator chiming) 832 00:45:41,305 --> 00:45:44,074 - What'd you see out there, John? 833 00:45:47,811 --> 00:45:50,080 (shushing) 834 00:46:11,468 --> 00:46:14,371 (foreboding music) 835 00:46:22,312 --> 00:46:23,147 (whipping) 836 00:46:23,147 --> 00:46:23,981 (groaning) 837 00:46:23,981 --> 00:46:25,649 - Bring me the keys. 838 00:46:27,751 --> 00:46:28,785 (gagging) 839 00:46:28,785 --> 00:46:29,620 Do it! 840 00:46:40,364 --> 00:46:42,232 (thudding) 841 00:46:42,232 --> 00:46:45,235 (suspenseful music) 842 00:46:52,242 --> 00:46:53,210 - [Guard] Hey! Hey! 843 00:46:53,210 --> 00:46:55,479 (thudding) 844 00:47:00,784 --> 00:47:02,519 - We've gotta find Dante. 845 00:47:02,519 --> 00:47:03,754 - I'm not going with him. 846 00:47:08,225 --> 00:47:09,993 - Mr. Burroughs! 847 00:47:09,993 --> 00:47:10,928 Mr. Burroughs! 848 00:47:10,928 --> 00:47:12,029 They've escaped, sir. 849 00:47:12,896 --> 00:47:14,364 - They won't get far. 850 00:47:14,364 --> 00:47:15,199 Track them. 851 00:47:16,066 --> 00:47:17,034 I can always kill them. 852 00:47:17,034 --> 00:47:18,569 - Yes, sir. 853 00:47:18,569 --> 00:47:19,403 Let's go! 854 00:47:21,872 --> 00:47:24,541 (ominous music) 855 00:47:36,286 --> 00:47:39,456 (dramatic beat music) 856 00:47:49,733 --> 00:47:51,969 (swishing) 857 00:47:55,505 --> 00:47:58,242 (Dante laughing) 858 00:48:06,850 --> 00:48:09,853 (people chattering) 859 00:48:12,856 --> 00:48:15,459 (somber music) 860 00:48:20,797 --> 00:48:21,632 - Try it? 861 00:48:22,633 --> 00:48:23,634 Here you go. 862 00:48:29,940 --> 00:48:32,776 Apart and take your middle finger. 863 00:48:33,677 --> 00:48:34,511 Perfect. 864 00:48:38,348 --> 00:48:40,284 Here you go, you got it. 865 00:48:40,284 --> 00:48:41,518 (chuckling) 866 00:48:41,518 --> 00:48:42,352 Please, don't. 867 00:48:49,126 --> 00:48:49,960 Don't! 868 00:48:52,296 --> 00:48:53,897 Stop! 869 00:48:53,897 --> 00:48:54,731 Ew! 870 00:48:54,731 --> 00:48:56,199 - She said no! 871 00:48:56,199 --> 00:48:57,768 (whimpering) 872 00:48:57,768 --> 00:49:00,003 (thudding) 873 00:49:02,639 --> 00:49:04,875 (groaning) 874 00:49:10,147 --> 00:49:11,181 Are you okay? 875 00:49:11,181 --> 00:49:12,015 - Yes. 876 00:49:13,483 --> 00:49:14,918 - I'm Quarry. 877 00:49:14,918 --> 00:49:15,752 - I'm Liana. 878 00:49:16,687 --> 00:49:18,955 (clanking) 879 00:49:20,991 --> 00:49:22,192 Who are you hiding from? 880 00:49:23,427 --> 00:49:25,729 - I'm just here helping a friend. 881 00:49:25,729 --> 00:49:27,130 You're on the run? 882 00:49:27,130 --> 00:49:29,700 - No, I just need some place to stay. 883 00:49:29,700 --> 00:49:31,335 - That's probably got a tracking chip in it. 884 00:49:31,335 --> 00:49:32,202 They'll find you. 885 00:49:33,804 --> 00:49:34,638 Come on. 886 00:49:34,638 --> 00:49:35,472 We'll get it off. 887 00:49:40,711 --> 00:49:43,313 (somber music) 888 00:49:49,419 --> 00:49:52,089 (door creaking) 889 00:50:00,097 --> 00:50:01,598 (communicator chiming) 890 00:50:01,598 --> 00:50:05,402 Mary, give me a systems analysis on this tracking device. 891 00:50:05,402 --> 00:50:06,236 - [Mary] Tracking. 892 00:50:06,236 --> 00:50:08,739 (beeping) 893 00:50:08,739 --> 00:50:09,973 Tonco Pressure Band. 894 00:50:11,174 --> 00:50:12,609 - Just tell me how to remove it. 895 00:50:12,609 --> 00:50:15,011 - [Mary] After disengaging tamper system, 896 00:50:15,011 --> 00:50:17,748 both halves must be removed simultaneously 897 00:50:17,748 --> 00:50:21,284 or band will activate and crush the neck of wearer 898 00:50:21,284 --> 00:50:23,120 at 500 PSI. 899 00:50:27,157 --> 00:50:29,359 - How do I deactivate the tamper system? 900 00:50:29,359 --> 00:50:33,864 - I can scramble the system for you for 1.743 seconds. 901 00:50:33,864 --> 00:50:36,833 If you have not removed the band within that time, 902 00:50:36,833 --> 00:50:40,537 you will receive a lethal jolt of electrical current. 903 00:50:40,537 --> 00:50:42,105 I can not recommend this, David. 904 00:50:46,977 --> 00:50:47,778 - Hold this. 905 00:50:49,312 --> 00:50:52,015 (dramatic music) 906 00:50:56,753 --> 00:50:57,554 Ready? 907 00:50:58,688 --> 00:51:00,490 Mary, scramble it. 908 00:51:00,490 --> 00:51:01,625 - [Mary] Scrambling now. 909 00:51:01,625 --> 00:51:03,427 (fizzling) 910 00:51:03,427 --> 00:51:05,595 (gasping) 911 00:51:07,564 --> 00:51:09,199 - Are you all right? 912 00:51:09,199 --> 00:51:10,033 - Yes. 913 00:51:16,139 --> 00:51:18,308 What a strong man you are. 914 00:51:20,744 --> 00:51:22,846 Why don't you help me off with my clothes? 915 00:51:24,448 --> 00:51:27,050 (somber music) 916 00:51:30,420 --> 00:51:31,254 What's wrong? 917 00:51:33,056 --> 00:51:34,958 - [David] I hardly know you. 918 00:51:34,958 --> 00:51:36,493 - But you could get to know me. 919 00:51:38,495 --> 00:51:39,529 Come on, Quarry. 920 00:51:41,331 --> 00:51:43,433 Why don't you help me off with my clothes? 921 00:51:49,139 --> 00:51:49,973 What's wrong? 922 00:51:49,973 --> 00:51:50,774 You don't like me? 923 00:51:52,576 --> 00:51:53,844 Is there something wrong with me? 924 00:51:53,844 --> 00:51:55,278 I thought I was appealing. 925 00:51:56,646 --> 00:51:58,582 - It's not that. 926 00:51:58,582 --> 00:51:59,850 It's just-- 927 00:51:59,850 --> 00:52:01,718 - What am I doing wrong, Quarry? 928 00:52:01,718 --> 00:52:03,553 I try to do everything that men want. 929 00:52:03,553 --> 00:52:05,489 - You should try to do what you want. 930 00:52:05,489 --> 00:52:07,557 - I don't know what I want. 931 00:52:08,725 --> 00:52:10,360 I'm not allowed to think like that. 932 00:52:14,631 --> 00:52:15,899 - Don't. 933 00:52:15,899 --> 00:52:16,733 Don't cry. 934 00:52:20,837 --> 00:52:21,671 - Cry? 935 00:52:22,839 --> 00:52:25,108 It's strange, I've never cried before. 936 00:52:26,810 --> 00:52:27,811 - It's okay. 937 00:52:29,412 --> 00:52:31,381 - Please hold me. 938 00:52:31,381 --> 00:52:33,950 (somber music) 939 00:52:57,941 --> 00:53:00,644 (dramatic music) 940 00:53:28,438 --> 00:53:29,272 Mmmm. 941 00:53:52,395 --> 00:53:55,165 (dramatic music) 942 00:54:33,103 --> 00:54:36,172 (footsteps thumping) 943 00:54:37,907 --> 00:54:39,643 - How'd they find me? 944 00:54:39,643 --> 00:54:41,344 - Those men are after me. 945 00:54:41,344 --> 00:54:44,014 (ominous music) 946 00:54:48,585 --> 00:54:49,419 - Go! 947 00:54:59,863 --> 00:55:02,799 (suspenseful music) 948 00:55:12,275 --> 00:55:14,244 (groaning) 949 00:55:14,244 --> 00:55:16,346 (swishing) 950 00:55:16,346 --> 00:55:18,615 (thudding) 951 00:55:31,594 --> 00:55:34,597 (suspenseful music) 952 00:55:55,552 --> 00:55:57,887 (crunching) 953 00:55:59,656 --> 00:56:01,825 (groaning) 954 00:56:05,562 --> 00:56:07,731 (yelling) 955 00:56:20,376 --> 00:56:22,645 (thudding) 956 00:56:26,015 --> 00:56:28,685 (ominous music) 957 00:56:30,920 --> 00:56:33,590 (taser buzzing) 958 00:56:34,457 --> 00:56:35,859 Let's go! 959 00:56:35,859 --> 00:56:38,862 (suspenseful music) 960 00:56:45,335 --> 00:56:47,604 (booming) 961 00:56:47,604 --> 00:56:50,807 (tasers fizzling) 962 00:56:50,807 --> 00:56:53,543 (fire crackling) 963 00:56:56,045 --> 00:56:57,280 - [Burroughs] Yes, Mr. Parness? 964 00:56:57,280 --> 00:56:58,748 - I'm sorry, sir, I've lost them. 965 00:56:58,748 --> 00:57:00,717 - [Burroughs] Find them. 966 00:57:02,152 --> 00:57:05,121 (suspenseful music) 967 00:57:05,121 --> 00:57:08,191 (helicopter buzzing) 968 00:57:11,928 --> 00:57:12,896 - [David] This way! 969 00:57:19,536 --> 00:57:22,605 (helicopter buzzing) 970 00:57:24,741 --> 00:57:27,043 - Why are those men chasing you? 971 00:57:27,043 --> 00:57:29,078 - I'm a Las Vegas Grid Runner. 972 00:57:29,078 --> 00:57:31,314 My partner was tracking two women and a man. 973 00:57:31,314 --> 00:57:33,383 They killed him when they crossed the border. 974 00:57:33,383 --> 00:57:36,553 I'm after them and I must be getting close. 975 00:57:36,553 --> 00:57:37,487 - [Liana] The three that you're after 976 00:57:37,487 --> 00:57:38,955 didn't kill your partner. 977 00:57:38,955 --> 00:57:40,156 - [David] How do you know? 978 00:57:40,156 --> 00:57:41,658 - [Liana] Because I'm one of the women. 979 00:57:45,361 --> 00:57:47,430 - Then you're with Cameron. 980 00:57:47,430 --> 00:57:48,932 - Dr. Cameron's dead. 981 00:57:48,932 --> 00:57:51,401 Dr. Cameron was killed right after I was created. 982 00:57:52,435 --> 00:57:53,369 - Created you? 983 00:57:53,369 --> 00:57:54,871 What are you talking about? 984 00:57:54,871 --> 00:57:57,373 - Dr. Cameron cloned me from a virtual reality program 985 00:57:57,373 --> 00:57:59,609 with Greta, another artificial life. 986 00:58:00,510 --> 00:58:01,811 - [David] Artificial life? 987 00:58:01,811 --> 00:58:03,112 - It's true. 988 00:58:03,112 --> 00:58:04,280 I am a program. 989 00:58:05,949 --> 00:58:08,685 (dramatic music) 990 00:58:11,421 --> 00:58:12,255 What's wrong? 991 00:58:14,457 --> 00:58:16,459 - Then who killed my partner? 992 00:58:16,459 --> 00:58:18,995 - [Liana] The killer from Lethal Combat. 993 00:58:18,995 --> 00:58:19,996 - Lethal Combat? 994 00:58:19,996 --> 00:58:20,797 What level? 995 00:58:20,797 --> 00:58:22,198 Who is it? 996 00:58:22,198 --> 00:58:22,999 - Dante. 997 00:58:25,235 --> 00:58:28,004 He killed Dr. Cameron and your partner. 998 00:58:29,439 --> 00:58:31,808 Now he's here and he wants to reactivate the tank. 999 00:58:31,808 --> 00:58:34,577 All the killers from virtual reality, 1000 00:58:34,577 --> 00:58:36,312 he's gonna bring them back to life. 1001 00:58:37,714 --> 00:58:40,383 (ominous music) 1002 00:58:45,588 --> 00:58:46,489 - Let's go. 1003 00:58:47,490 --> 00:58:50,660 (dramatic beat music) 1004 00:58:52,128 --> 00:58:54,597 (train horn blowing) 1005 00:58:54,597 --> 00:58:56,099 We have to find Dante. 1006 00:58:56,099 --> 00:58:57,333 Can you help? 1007 00:58:57,333 --> 00:58:58,768 - No, I'm not programmed to-- 1008 00:59:00,069 --> 00:59:02,672 - You're not a computer program anymore. 1009 00:59:02,672 --> 00:59:03,873 You understand? 1010 00:59:03,873 --> 00:59:05,475 - Yes. 1011 00:59:05,475 --> 00:59:07,277 I should do whatever I want to do. 1012 00:59:09,279 --> 00:59:10,480 But maybe I can help. 1013 00:59:12,215 --> 00:59:15,385 (dramatic beat music) 1014 00:59:17,287 --> 00:59:19,455 (huffing) 1015 00:59:21,591 --> 00:59:23,293 - What's the matter? 1016 00:59:23,293 --> 00:59:25,295 - [Dante Voiceover] She's calling me. 1017 00:59:25,295 --> 00:59:26,229 Can't you hear her? 1018 00:59:27,697 --> 00:59:28,731 Someone's with her. 1019 00:59:30,733 --> 00:59:31,734 I can feel him. 1020 00:59:31,734 --> 00:59:34,170 - Can you see where she is? 1021 00:59:34,170 --> 00:59:35,305 - [Dante Voiceover] Yes. 1022 00:59:35,305 --> 00:59:37,540 Bright colored signs. 1023 00:59:37,540 --> 00:59:38,575 Japan Town. 1024 00:59:39,909 --> 00:59:42,578 (ominous music) 1025 00:59:46,416 --> 00:59:47,417 - I think it worked. 1026 00:59:49,519 --> 00:59:50,453 - Great, let's go. 1027 00:59:52,021 --> 00:59:53,256 - Mr. Burroughs. 1028 00:59:53,256 --> 00:59:55,058 We found one of the A-lifers. 1029 00:59:55,058 --> 00:59:56,926 Little Tokyo, we're headed there now. 1030 00:59:58,761 --> 01:00:01,764 (somber beat music) 1031 01:00:04,267 --> 01:00:06,069 - What's wrong? 1032 01:00:06,069 --> 01:00:07,470 - I can feel him. 1033 01:00:09,739 --> 01:00:12,742 (somber beat music) 1034 01:00:14,811 --> 01:00:15,812 There he is. 1035 01:00:18,581 --> 01:00:19,415 - Dante. 1036 01:00:21,451 --> 01:00:24,187 (Dante grunting) 1037 01:00:28,391 --> 01:00:30,660 (thudding) 1038 01:00:32,195 --> 01:00:33,629 - [Dante Voiceover] You are mine. 1039 01:00:33,629 --> 01:00:36,766 We were created for each other like light and darkness. 1040 01:00:36,766 --> 01:00:39,402 (ominous music) 1041 01:00:55,585 --> 01:00:57,453 (thudding) 1042 01:00:57,453 --> 01:01:00,390 (suspenseful music) 1043 01:01:13,870 --> 01:01:15,204 (thudding) 1044 01:01:15,204 --> 01:01:17,340 (yelling) 1045 01:01:17,340 --> 01:01:19,675 (whooshing) 1046 01:01:21,411 --> 01:01:22,945 (communicator chiming) 1047 01:01:22,945 --> 01:01:24,547 - Mary, analyze. 1048 01:01:24,547 --> 01:01:25,948 What killed her? 1049 01:01:25,948 --> 01:01:28,818 - Solid hits to precisely the same location 1050 01:01:28,818 --> 01:01:31,120 compress the A-lifer's molecular structure 1051 01:01:31,120 --> 01:01:33,956 causing a breakdown in electrical impulses 1052 01:01:33,956 --> 01:01:36,659 at 500 PSI against solid matter. 1053 01:01:39,028 --> 01:01:40,163 - 500 PSI. 1054 01:01:41,164 --> 01:01:42,298 Solid matter. 1055 01:01:44,901 --> 01:01:48,204 (foreboding beat music) 1056 01:02:00,650 --> 01:02:02,852 (thudding) 1057 01:02:04,687 --> 01:02:06,923 (fizzling) 1058 01:02:16,966 --> 01:02:20,069 (fighting commotion) 1059 01:02:27,243 --> 01:02:28,578 - [Dante Voiceover] Liana. 1060 01:02:28,578 --> 01:02:30,146 Liana! 1061 01:02:30,146 --> 01:02:32,148 (ominous music) 1062 01:02:32,148 --> 01:02:34,317 (banging) 1063 01:02:37,086 --> 01:02:38,554 - We got her, Mr. Burroughs. 1064 01:02:38,554 --> 01:02:41,891 We should be to you in approximately 20 minutes. 1065 01:02:41,891 --> 01:02:44,127 Mr. Burroughs is very upset with you. 1066 01:02:50,266 --> 01:02:51,634 - [Mary] Commander Doyle on the line. 1067 01:02:51,634 --> 01:02:52,835 (communicator chiming) 1068 01:02:52,835 --> 01:02:54,170 - [Doyle] Quarry? 1069 01:02:54,170 --> 01:02:56,139 - Sir, I know who killed Gibson. 1070 01:02:56,139 --> 01:02:57,406 It was an A-lifer. 1071 01:02:57,406 --> 01:02:59,375 - How can a computer program kill someone? 1072 01:03:00,710 --> 01:03:01,778 - A scientist name Cameron was experimenting 1073 01:03:01,778 --> 01:03:03,212 with cloning from computer data. 1074 01:03:03,212 --> 01:03:05,515 He cloned three VR characters. 1075 01:03:05,515 --> 01:03:06,983 - Cameron was murdered. 1076 01:03:06,983 --> 01:03:08,951 - I know that but remember when you said powerful 1077 01:03:08,951 --> 01:03:10,520 might be involved in this? 1078 01:03:10,520 --> 01:03:11,354 - Yes. 1079 01:03:12,955 --> 01:03:14,423 - There's a major corporation. 1080 01:03:14,423 --> 01:03:15,391 - Not another word. 1081 01:03:15,391 --> 01:03:17,093 This isn't a secure line. 1082 01:03:17,093 --> 01:03:17,927 Where are you? 1083 01:03:18,794 --> 01:03:20,229 - Hotel Terioshi, Little Tokyo. 1084 01:03:20,229 --> 01:03:22,632 - Hold tight, I'll be there in an hour and a half. 1085 01:03:22,632 --> 01:03:24,767 Whatever you do, don't talk to the LAPD. 1086 01:03:24,767 --> 01:03:28,104 We don't know if they're in this or not. 1087 01:03:28,104 --> 01:03:30,506 (chiming) 1088 01:03:30,506 --> 01:03:32,708 (ominous music) 1089 01:03:32,708 --> 01:03:34,177 - What about the other one? 1090 01:03:34,177 --> 01:03:35,778 - No reading on her at all. 1091 01:03:37,280 --> 01:03:39,282 - This will keep you on your best behavior. 1092 01:03:40,249 --> 01:03:41,584 - You don't own me! 1093 01:03:41,584 --> 01:03:42,418 (buzzing) 1094 01:03:42,418 --> 01:03:43,853 - Well, my, my, my. 1095 01:03:45,087 --> 01:03:47,256 You've forgotten your programming. 1096 01:03:47,256 --> 01:03:48,958 You're supposed to do what you're told. 1097 01:03:51,861 --> 01:03:54,964 Now find the other one and kill that damn border cop. 1098 01:03:54,964 --> 01:03:56,966 It's no big deal, just do it. 1099 01:03:56,966 --> 01:03:57,767 - Yes, sir. 1100 01:03:58,701 --> 01:04:01,270 (ominous music) 1101 01:04:08,644 --> 01:04:10,913 - Cloning A-lifers, that's amazing. 1102 01:04:10,913 --> 01:04:13,516 - Look, Dante's trying to get to the mainframe. 1103 01:04:13,516 --> 01:04:15,017 If he does, 1104 01:04:15,017 --> 01:04:16,852 he can dimensionalize every VR character in the data bank. 1105 01:04:16,852 --> 01:04:18,387 We have to shut down the mainframe. 1106 01:04:18,387 --> 01:04:19,755 - We can't. 1107 01:04:19,755 --> 01:04:21,424 The city uses that computer for code red calls 1108 01:04:21,424 --> 01:04:22,792 and emergency services. 1109 01:04:24,160 --> 01:04:26,996 How do you know Mr. Burroughs is involved? 1110 01:04:26,996 --> 01:04:29,098 - This is on one of the female A-lifers. 1111 01:04:32,735 --> 01:04:33,903 - What happened to her? 1112 01:04:36,505 --> 01:04:37,573 - She's gone. 1113 01:04:37,573 --> 01:04:38,608 - This is too big for us. 1114 01:04:38,608 --> 01:04:39,842 We can't go barging in 1115 01:04:39,842 --> 01:04:41,377 and arresting someone like J.C. Burroughs 1116 01:04:41,377 --> 01:04:42,845 without a ton of evidence! 1117 01:04:42,845 --> 01:04:44,614 This is not enough. 1118 01:04:47,183 --> 01:04:49,585 I think we should turn it over to the Feds. 1119 01:04:49,585 --> 01:04:50,853 - There isn't enough time. 1120 01:04:50,853 --> 01:04:52,121 - Those are my orders, Quarry! 1121 01:04:52,121 --> 01:04:54,257 Drop it and turn it over to the Feds! 1122 01:04:55,391 --> 01:04:57,193 - I don't take orders from you anymore. 1123 01:05:03,266 --> 01:05:06,535 (foreboding music) 1124 01:05:06,535 --> 01:05:07,370 (yelling) 1125 01:05:07,370 --> 01:05:09,639 (thudding) 1126 01:05:24,687 --> 01:05:27,623 (glass shattering) 1127 01:05:30,626 --> 01:05:33,296 (ominous music) 1128 01:05:49,111 --> 01:05:52,114 (suspenseful music) 1129 01:05:53,649 --> 01:05:55,985 (swishing) 1130 01:06:17,907 --> 01:06:19,308 (fizzling) 1131 01:06:19,308 --> 01:06:21,610 - [Male Computer Voice] Access is accepted. 1132 01:06:21,610 --> 01:06:24,613 (somber beat music) 1133 01:06:34,724 --> 01:06:35,925 (chiming) 1134 01:06:35,925 --> 01:06:37,159 - Mary, 1135 01:06:37,159 --> 01:06:39,428 pull up Commander Doyle's hand print. 1136 01:06:39,428 --> 01:06:40,963 - [Mary] Yes. 1137 01:06:40,963 --> 01:06:41,797 Processing. 1138 01:06:46,569 --> 01:06:47,403 Complete. 1139 01:06:50,005 --> 01:06:51,207 (fizzling) 1140 01:06:51,207 --> 01:06:54,643 - [Male Computer Voice] Access is excepted. 1141 01:06:58,280 --> 01:07:01,617 (suspenseful beat music) 1142 01:07:08,724 --> 01:07:09,558 - Hey! 1143 01:07:10,459 --> 01:07:12,695 (thudding) 1144 01:07:18,534 --> 01:07:19,368 - No, no. 1145 01:07:22,104 --> 01:07:24,373 (shushing) 1146 01:07:29,979 --> 01:07:32,148 (sighing) 1147 01:07:37,019 --> 01:07:38,254 - [Mary] Yes, David? 1148 01:07:38,254 --> 01:07:41,323 - Sorry, Mary, this is where we split up. 1149 01:07:41,323 --> 01:07:43,659 - It's been a pleasure working with you, David. 1150 01:07:52,268 --> 01:07:54,103 (doors humming) 1151 01:07:54,103 --> 01:07:56,939 - [Burroughs] Mr. Parness, what am I gonna do with you? 1152 01:07:57,907 --> 01:08:00,142 We keep Liana from escaping 1153 01:08:01,243 --> 01:08:03,979 and you retrieve Greta from Japan Town. 1154 01:08:05,414 --> 01:08:07,850 The Grid Runner, I'd like to deal with him personally. 1155 01:08:09,518 --> 01:08:12,688 So get him here, understood? 1156 01:08:16,492 --> 01:08:17,326 (fizzling) 1157 01:08:17,326 --> 01:08:20,329 (grunting) 1158 01:08:20,329 --> 01:08:22,364 - Here's that nosy cop! 1159 01:08:22,364 --> 01:08:23,332 - I understand you're not very good 1160 01:08:23,332 --> 01:08:25,301 at following orders, Mr. Quarry. 1161 01:08:25,301 --> 01:08:27,503 - I guess sometimes I just go over the line. 1162 01:08:31,607 --> 01:08:32,808 - Who's this? 1163 01:08:32,808 --> 01:08:34,109 - My partner, John Gibson. 1164 01:08:36,245 --> 01:08:38,180 Your boss got him killed. 1165 01:08:38,180 --> 01:08:40,116 - Well maybe he'll do the same for you. 1166 01:08:42,551 --> 01:08:45,054 - Well, I've been saving something very special. 1167 01:08:47,723 --> 01:08:48,557 And now 1168 01:08:50,025 --> 01:08:50,993 it seems like 1169 01:08:51,961 --> 01:08:53,062 the perfect occasion. 1170 01:08:57,399 --> 01:09:02,338 Now, there's only one bullet but that's all it takes. 1171 01:09:03,506 --> 01:09:04,807 - You can shoot me but what're you gonna do 1172 01:09:04,807 --> 01:09:06,308 about the third A-lifer? 1173 01:09:06,308 --> 01:09:09,545 (gun clicking) 1174 01:09:09,545 --> 01:09:10,746 (chuckling) 1175 01:09:10,746 --> 01:09:11,780 - What third A-lifer? 1176 01:09:13,015 --> 01:09:15,251 - Dante from Lethal Combat. 1177 01:09:15,251 --> 01:09:16,519 He killed Dr. Cameron 1178 01:09:16,519 --> 01:09:18,654 and escaped when you left the Vegas Grid. 1179 01:09:18,654 --> 01:09:19,488 (chuckling) 1180 01:09:19,488 --> 01:09:20,422 Now he's coming here. 1181 01:09:22,124 --> 01:09:23,025 - Good try. 1182 01:09:24,026 --> 01:09:26,629 (gun clicking) 1183 01:09:27,963 --> 01:09:28,964 So Dante did escape. 1184 01:09:30,266 --> 01:09:32,134 More power to him. (gun clicking) 1185 01:09:32,134 --> 01:09:34,803 - He wants to free other killers from the mainframe. 1186 01:09:34,803 --> 01:09:36,405 - We'll take care of them. 1187 01:09:38,707 --> 01:09:40,743 (gun clicking) 1188 01:09:40,743 --> 01:09:41,577 Well, 1189 01:09:42,678 --> 01:09:45,314 you're a lucky man, Mr. Quarry. 1190 01:09:45,314 --> 01:09:47,950 Any final prayers before you meet your maker? 1191 01:09:50,486 --> 01:09:51,387 - Hail Mary, 1192 01:09:51,387 --> 01:09:52,955 (computer chiming) 1193 01:09:52,955 --> 01:09:54,523 full of grace. 1194 01:09:54,523 --> 01:09:56,091 - [Mary With Male's Voice] Open up, FBI! 1195 01:09:56,091 --> 01:09:58,360 We have you surrounded! 1196 01:09:58,360 --> 01:09:59,929 (booming) 1197 01:09:59,929 --> 01:10:01,797 (thudding) 1198 01:10:01,797 --> 01:10:04,466 (alarm buzzing) 1199 01:10:07,036 --> 01:10:08,771 - Bad choice, scumbag. 1200 01:10:08,771 --> 01:10:10,239 (beeping) 1201 01:10:10,239 --> 01:10:12,474 (booming) 1202 01:10:12,474 --> 01:10:15,578 (fighting commotion) 1203 01:10:21,350 --> 01:10:24,153 (yelling) 1204 01:10:24,153 --> 01:10:27,156 (suspenseful music) 1205 01:10:37,967 --> 01:10:40,202 (laughing) 1206 01:10:41,203 --> 01:10:43,339 (yelling) 1207 01:10:51,347 --> 01:10:53,549 (thudding) 1208 01:10:56,151 --> 01:10:58,354 (swishing) 1209 01:11:13,969 --> 01:11:16,639 (alarm buzzing) 1210 01:11:20,142 --> 01:11:20,976 - Liana! 1211 01:11:22,611 --> 01:11:25,381 (suspenseful music) 1212 01:11:25,381 --> 01:11:26,882 - Guard! 1213 01:11:26,882 --> 01:11:28,150 I want the helicopter and I want it in the plaza now! 1214 01:11:28,150 --> 01:11:29,752 - Yes, sir, Mr. Burroughs. 1215 01:11:29,752 --> 01:11:30,552 - Move! 1216 01:11:31,820 --> 01:11:33,022 (fizzling) 1217 01:11:33,022 --> 01:11:34,490 (gagging) 1218 01:11:34,490 --> 01:11:36,458 You do as your told or I'll destroy you, understand? 1219 01:11:36,458 --> 01:11:38,093 Move! 1220 01:11:38,093 --> 01:11:41,096 (suspenseful music) 1221 01:11:43,966 --> 01:11:44,800 The door! 1222 01:11:52,374 --> 01:11:55,511 (helicopter whizzing) 1223 01:11:56,745 --> 01:11:59,381 (ominous music) 1224 01:12:10,159 --> 01:12:11,427 - Burroughs! 1225 01:12:11,427 --> 01:12:12,961 - [Burroughs] Back off or she's dead! 1226 01:12:12,961 --> 01:12:14,963 - Let her go and I'll let you live! 1227 01:12:14,963 --> 01:12:16,165 - Go back to Vegas, cop! 1228 01:12:17,132 --> 01:12:18,434 You're out of your league! 1229 01:12:19,301 --> 01:12:20,135 I'll do it. 1230 01:12:21,103 --> 01:12:21,970 - Go ahead. 1231 01:12:21,970 --> 01:12:23,138 Kill her. 1232 01:12:23,138 --> 01:12:24,907 She's just a computer program anyway. 1233 01:12:29,211 --> 01:12:30,045 (swishing) 1234 01:12:30,045 --> 01:12:32,648 (yelling) 1235 01:12:32,648 --> 01:12:35,351 (suspenseful music) 1236 01:12:35,351 --> 01:12:38,253 (gunshots booming) 1237 01:12:40,889 --> 01:12:43,225 - Quarry, that's far enough. 1238 01:12:44,727 --> 01:12:46,895 (beeping) 1239 01:12:54,903 --> 01:12:57,039 (beeping) 1240 01:12:59,808 --> 01:13:00,576 No! 1241 01:13:00,576 --> 01:13:01,410 No! 1242 01:13:05,347 --> 01:13:07,583 (cracking) 1243 01:13:10,552 --> 01:13:12,721 (gagging) 1244 01:13:16,959 --> 01:13:19,128 (crunching) 1245 01:13:19,128 --> 01:13:21,897 (menacing music) 1246 01:13:23,332 --> 01:13:26,001 (taser fizzing) 1247 01:13:31,507 --> 01:13:34,243 (dramatic music) 1248 01:13:38,113 --> 01:13:41,049 (gunshots booming) 1249 01:13:42,317 --> 01:13:45,387 (explosion rumbling) 1250 01:13:53,262 --> 01:13:54,596 - Are you all right? 1251 01:13:54,596 --> 01:13:56,298 - Dante, he's in the building. 1252 01:13:56,298 --> 01:13:57,766 He's headed towards the Mainframe. 1253 01:13:57,766 --> 01:14:00,736 (suspenseful music) 1254 01:14:04,373 --> 01:14:05,774 - Hold it right there! 1255 01:14:05,774 --> 01:14:09,011 (taser fizzing) 1256 01:14:09,011 --> 01:14:10,946 Intruder in hallway 7-B. 1257 01:14:10,946 --> 01:14:12,080 All units respond! 1258 01:14:13,816 --> 01:14:16,084 (groaning) 1259 01:14:19,822 --> 01:14:22,825 (suspenseful music) 1260 01:14:29,832 --> 01:14:30,999 (thudding) 1261 01:14:30,999 --> 01:14:33,168 (gagging) 1262 01:14:40,375 --> 01:14:42,611 (thudding) 1263 01:14:48,217 --> 01:14:50,486 (groaning) 1264 01:14:54,890 --> 01:14:57,326 - Computer control room's just around the corner. 1265 01:14:58,794 --> 01:14:59,628 Quarry! 1266 01:15:01,063 --> 01:15:02,064 - [Dante Voiceover] You don't want me to hurt her, do you? 1267 01:15:02,064 --> 01:15:03,298 - Let her go. 1268 01:15:03,298 --> 01:15:05,000 - [Dante Voiceover] Leave, little man. 1269 01:15:05,000 --> 01:15:07,336 (Dante laughing) 1270 01:15:07,336 --> 01:15:09,404 Leave and I'll let her live. 1271 01:15:12,241 --> 01:15:14,209 - That's not gonna happen. 1272 01:15:14,209 --> 01:15:15,711 - [Dante Voiceover] You should have listened. 1273 01:15:18,180 --> 01:15:20,215 Then watch her die. 1274 01:15:20,215 --> 01:15:22,551 (crunching) 1275 01:15:23,886 --> 01:15:26,655 (dramatic music) 1276 01:15:46,375 --> 01:15:48,644 (fizzling) 1277 01:15:51,680 --> 01:15:54,583 (computer beeping) 1278 01:15:56,318 --> 01:15:58,987 (ominous music) 1279 01:16:11,433 --> 01:16:12,768 - [Female Computer Voice] Access accepted. 1280 01:16:12,768 --> 01:16:14,036 - [Dante Voiceover] Power supply 1281 01:16:14,036 --> 01:16:15,504 for Dr. Cameron's lab in Las Vegas. 1282 01:16:15,504 --> 01:16:17,406 - [Male Computer Voice] Lab power reactivated. 1283 01:16:17,406 --> 01:16:19,308 - [Dante Voiceover] Soon, my friends, 1284 01:16:19,308 --> 01:16:21,910 soon you will all be free. 1285 01:16:21,910 --> 01:16:24,680 Re-engage power to protoplasm tank. 1286 01:16:24,680 --> 01:16:27,115 - [Male Computer Voice] Protoplasm power engaged. 1287 01:16:28,250 --> 01:16:30,419 - [Female Computer Voice] Tank activated. 1288 01:16:30,419 --> 01:16:33,722 Artificial life creation sequence countdown has begun. 1289 01:16:33,722 --> 01:16:34,856 - [Dante Voiceover] Excellent. 1290 01:16:34,856 --> 01:16:35,958 Excellent. 1291 01:16:35,958 --> 01:16:37,492 - Dante! 1292 01:16:37,492 --> 01:16:39,027 - [Dante Voiceover] You're too late, little man. 1293 01:16:39,027 --> 01:16:40,262 It has already begun. 1294 01:16:43,465 --> 01:16:45,467 And only this can stop it. 1295 01:16:45,467 --> 01:16:48,704 My friends from the games will be free. 1296 01:16:48,704 --> 01:16:49,838 Are you prepared to lose again? 1297 01:16:49,838 --> 01:16:51,974 - I'm not gonna lose. 1298 01:16:51,974 --> 01:16:53,408 This time 1299 01:16:53,408 --> 01:16:55,277 it's not a game. 1300 01:16:55,277 --> 01:16:58,213 (Dante laughing) 1301 01:16:58,213 --> 01:17:00,916 (dramatic music) 1302 01:17:10,325 --> 01:17:13,328 (thudding) 1303 01:17:13,328 --> 01:17:14,763 - [Dante Voiceover] You can't win. 1304 01:17:14,763 --> 01:17:16,698 You helped make me stronger. 1305 01:17:16,698 --> 01:17:19,368 Every time you fought me, I got better. 1306 01:17:28,443 --> 01:17:30,712 (groaning) 1307 01:17:43,058 --> 01:17:45,794 (dramatic music) 1308 01:17:50,732 --> 01:17:53,301 (suspenseful music) 1309 01:17:53,301 --> 01:17:56,238 (groaning) 1310 01:17:56,238 --> 01:17:58,740 You've had my power until I became 1311 01:17:58,740 --> 01:18:01,443 the very champion of darkness, 1312 01:18:01,443 --> 01:18:03,578 your darkness. 1313 01:18:03,578 --> 01:18:04,446 Your evil. 1314 01:18:05,447 --> 01:18:06,348 (yelling) 1315 01:18:06,348 --> 01:18:08,583 (swishing) 1316 01:18:11,753 --> 01:18:13,989 (groaning) 1317 01:18:18,060 --> 01:18:21,063 (suspenseful music) 1318 01:18:23,398 --> 01:18:25,567 (yelling) 1319 01:18:42,417 --> 01:18:44,686 (grunting) 1320 01:18:49,658 --> 01:18:52,561 (booming) 1321 01:18:52,561 --> 01:18:55,564 (suspenseful music) 1322 01:19:03,672 --> 01:19:05,874 (booming) 1323 01:19:09,778 --> 01:19:12,848 (ominous beat music) 1324 01:19:14,716 --> 01:19:16,885 (beeping) 1325 01:19:19,087 --> 01:19:21,823 (Dante laughing) 1326 01:19:27,062 --> 01:19:28,363 Is this what you want? 1327 01:19:29,498 --> 01:19:31,233 The power? 1328 01:19:31,233 --> 01:19:32,801 My power? 1329 01:19:32,801 --> 01:19:35,537 (Dante laughing) 1330 01:19:40,041 --> 01:19:42,210 (beeping) 1331 01:19:43,145 --> 01:19:46,148 (suspenseful music) 1332 01:20:08,003 --> 01:20:11,106 (ominous beat music) 1333 01:20:25,787 --> 01:20:28,456 (steam hissing) 1334 01:20:31,927 --> 01:20:34,095 I was created in your image 1335 01:20:34,095 --> 01:20:36,431 but I do not play by your rules. 1336 01:20:50,078 --> 01:20:53,148 (fizzling) 1337 01:20:53,148 --> 01:20:56,184 (ominous beat music) 1338 01:21:05,160 --> 01:21:07,395 (fizzling) 1339 01:21:09,598 --> 01:21:11,866 (swishing) 1340 01:21:29,184 --> 01:21:31,353 (yelling) 1341 01:21:32,287 --> 01:21:35,023 (metal clinking) 1342 01:21:44,132 --> 01:21:47,135 (suspenseful music) 1343 01:21:53,575 --> 01:21:55,810 (grunting) 1344 01:22:11,092 --> 01:22:14,029 (glass shattering) 1345 01:22:16,965 --> 01:22:19,234 (groaning) 1346 01:22:21,136 --> 01:22:23,905 (menacing music) 1347 01:22:29,010 --> 01:22:31,246 (swishing) 1348 01:22:32,614 --> 01:22:35,050 (squelching) 1349 01:22:36,718 --> 01:22:39,054 (whooshing) 1350 01:22:42,090 --> 01:22:44,659 (thudding) 1351 01:22:44,659 --> 01:22:47,395 (laughing) 1352 01:22:47,395 --> 01:22:50,131 (dramatic music) 1353 01:23:00,175 --> 01:23:02,577 I can read your thoughts, little man. 1354 01:23:02,577 --> 01:23:04,312 I can anticipate your every move. 1355 01:23:12,921 --> 01:23:14,389 You can't kill me. 1356 01:23:14,389 --> 01:23:16,758 I learned my best moves from you 1357 01:23:17,826 --> 01:23:19,127 and you're so predictable. 1358 01:23:25,633 --> 01:23:28,636 (suspenseful music) 1359 01:23:37,645 --> 01:23:39,881 (thudding) 1360 01:23:50,859 --> 01:23:53,595 (Dante groaning) 1361 01:23:57,532 --> 01:23:59,801 (growling) 1362 01:24:09,177 --> 01:24:12,547 (David yelling) 1363 01:24:12,547 --> 01:24:13,982 That's why you can't kill me. 1364 01:24:13,982 --> 01:24:17,052 It would be like killing a part of yourself. 1365 01:24:17,052 --> 01:24:19,320 (thudding) 1366 01:24:26,194 --> 01:24:28,363 (yelling) 1367 01:24:32,400 --> 01:24:34,669 (thudding) 1368 01:24:38,506 --> 01:24:40,675 (yelling) 1369 01:24:46,781 --> 01:24:49,050 (groaning) 1370 01:24:50,585 --> 01:24:52,821 (fizzling) 1371 01:24:55,590 --> 01:24:56,491 - Game over. 1372 01:24:58,593 --> 01:25:01,196 (ominous music) 1373 01:25:03,231 --> 01:25:05,900 (alarm buzzing) 1374 01:25:11,172 --> 01:25:13,341 (beeping) 1375 01:25:15,877 --> 01:25:18,880 (suspenseful music) 1376 01:25:31,526 --> 01:25:33,094 - [Female Computer Voice] Program abort. 1377 01:25:33,094 --> 01:25:34,762 Program abort. 1378 01:25:34,762 --> 01:25:36,397 System shutdown. 1379 01:25:36,397 --> 01:25:38,600 Tank deactivated. 1380 01:25:38,600 --> 01:25:40,835 (bubbling) 1381 01:25:45,440 --> 01:25:48,610 (dramatic beat music) 1382 01:25:51,846 --> 01:25:53,314 - [David] He made this for you. 1383 01:25:53,314 --> 01:25:54,816 - Thank you, David. 1384 01:25:54,816 --> 01:25:56,050 Thank you for everything. 1385 01:25:57,986 --> 01:26:00,455 (baby cooing) 1386 01:26:04,592 --> 01:26:05,426 - Quarry? 1387 01:26:06,528 --> 01:26:07,562 - You know which program. 1388 01:26:07,562 --> 01:26:08,396 - Mhmm. 1389 01:26:10,698 --> 01:26:14,302 (computer chiming) 1390 01:26:14,302 --> 01:26:17,038 (pleasant music) 1391 01:26:20,708 --> 01:26:22,243 - I'm so glad you came. 1392 01:26:27,448 --> 01:26:28,783 - You're crying. 1393 01:26:29,717 --> 01:26:30,718 Are you sad? 1394 01:26:32,520 --> 01:26:34,289 - No, I'm very happy. 1395 01:26:47,535 --> 01:26:50,705 (dramatic beat music) 1396 01:28:47,488 --> 01:28:50,491 (somber beat music) 1397 01:29:45,379 --> 01:29:48,616 (exciting beat music) 89597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.