Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:55,324
(PHONE KEYPAD BEEPING)
2
00:00:55,480 --> 00:00:57,482
(LINE RINGING)
3
00:00:57,680 --> 00:00:59,682
(♪♪♪)
4
00:01:08,320 --> 00:01:09,960
OPERATOR 1: 911, where is your emergency?
5
00:01:10,120 --> 00:01:13,283
MAN 1: I need a police officer, 119
East Central Street, 3rd floor.
6
00:01:13,480 --> 00:01:16,051
I got a woman here,
she's stabbing herself and a child!
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,481
OPERATOR 2: Operator 602,
state your emergency, please.
8
00:01:18,720 --> 00:01:21,644
WOMAN 1: Hi, there's an
accident on Highway 28,
9
00:01:21,800 --> 00:01:24,246
and I... I...
Like, I think somebody's dead.
10
00:01:24,480 --> 00:01:26,081
OPERATOR 3: 911, what's your emergency?
11
00:01:26,160 --> 00:01:28,891
MAN 2: I'm at the Beverly Resort.
My girlfriend, she's...
12
00:01:29,080 --> 00:01:30,161
OPERATOR 3: What's going on there?
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,209
MAN 2: She jumped from
the 12th floor balcony.
14
00:01:32,440 --> 00:01:34,124
OPERATOR 3: She jumped off
the 12th floor balcony?
15
00:01:34,360 --> 00:01:36,328
OPERATOR 4: 911, what is your emergency?
16
00:01:36,480 --> 00:01:38,281
WOMAN 2: Oh, God, I hit someone with my car.
17
00:01:38,360 --> 00:01:40,806
I hit him! I think I've killed him!
18
00:01:41,000 --> 00:01:43,761
OPERATOR 5: All right, listen carefully.
Pump the chest hard 30 times.
19
00:01:43,920 --> 00:01:47,208
And count out loud with him
so he does it right.
20
00:01:47,400 --> 00:01:49,289
You need to count out loud,
go ahead.
21
00:01:49,480 --> 00:01:51,289
OPERATOR 6: 911, what's your emergency?
22
00:01:51,440 --> 00:01:54,444
(OPERATORS & CALLERS
CHATTERING)
23
00:01:58,560 --> 00:01:59,925
911, where is your emergency?
24
00:02:00,120 --> 00:02:01,921
MAN 1: Please, I need assistance right away.
25
00:02:02,080 --> 00:02:03,445
911, where's your emergency?
26
00:02:03,680 --> 00:02:07,605
There's a lot of blood, I know, but you
need to keep pressure on the wound.
27
00:02:07,800 --> 00:02:08,847
MAN 2: I shot my wife.
28
00:02:09,040 --> 00:02:11,441
You shot your wife?
MAN 2: Yup. She's lying on the floor.
29
00:02:11,640 --> 00:02:13,441
911, where's your emergency?
OPERATOR 1: Okay.
30
00:02:13,560 --> 00:02:17,007
MAN 3: My wife is dying, and the nurses
here, they don't wanna help her out.
31
00:02:17,240 --> 00:02:18,480
BROOKE: Where's Mommy?
GIRL: Downstairs.
32
00:02:18,640 --> 00:02:20,369
Your daddy's on the floor?
GIRL: Yeah.
33
00:02:20,520 --> 00:02:22,682
How old are you?
Okay, okay, calm down, honey.
34
00:02:22,880 --> 00:02:23,961
What's your name?
35
00:02:24,200 --> 00:02:26,361
OFFICER: Officer down. Corner
of Mayfield and Lawrence.
36
00:02:26,480 --> 00:02:28,687
I got an officer that's been shot.
37
00:02:28,880 --> 00:02:32,009
911, what is your emergency?
MAN 3: I think I'm having an overdose
38
00:02:32,200 --> 00:02:34,567
and so is my wife. I don't know if it...
39
00:02:34,800 --> 00:02:35,960
OPERATOR 2:
Just try to relax.
40
00:02:36,000 --> 00:02:37,640
OPERATOR 3:
911, where's your emergency?
41
00:02:37,680 --> 00:02:39,250
(CALLER SPEAKING IN SPANISH)
42
00:02:39,400 --> 00:02:41,209
Is the baby breathing?
MAN 3: He's breathing.
43
00:02:41,360 --> 00:02:42,725
Okay, good, I want you to...
44
00:02:42,920 --> 00:02:45,400
If I'm gonna help,
you gotta work with me. Slow down.
45
00:02:45,640 --> 00:02:48,291
Stay on the line,
I'm gonna send police, the paramedics.
46
00:02:48,520 --> 00:02:51,444
8-Adam-12, got a shooting
at Florence and Normandie.
47
00:02:51,640 --> 00:02:54,166
Witness says that victim
has been shot in arm and face.
48
00:02:54,400 --> 00:02:56,880
That's a code three. Code three.
49
00:02:57,960 --> 00:03:01,043
OPERATOR 3:
911, where's your emergency?
50
00:03:01,280 --> 00:03:02,770
911, where's your emergency?
51
00:03:02,960 --> 00:03:05,327
MAN 4: I got burglars breaking
into a house next to mine.
52
00:03:05,520 --> 00:03:06,567
18 Baxter.
53
00:03:06,760 --> 00:03:08,842
Okay, 18 Baxter,
is that your place or theirs?
54
00:03:09,040 --> 00:03:10,280
That's theirs.
Okay.
55
00:03:10,440 --> 00:03:13,250
Is that between Gary and Hemlock?
Yep.
56
00:03:13,440 --> 00:03:15,647
What color's the house?
It's a pale blue.
57
00:03:15,880 --> 00:03:17,803
I got a shotgun,
you want me to stop them?
58
00:03:18,000 --> 00:03:19,286
Nope, don't do that.
59
00:03:19,480 --> 00:03:20,527
You sure?
I'm sure.
60
00:03:20,760 --> 00:03:22,444
I'm sending officers right now, sir.
61
00:03:22,680 --> 00:03:23,880
WOMAN: My mom's been stabbed.
62
00:03:23,960 --> 00:03:26,247
Okay, do you know who stabbed her?
My uncle.
63
00:03:26,440 --> 00:03:28,602
Okay. And where?
In the leg.
64
00:03:28,800 --> 00:03:30,484
Is your uncle still there?
Uh-huh.
65
00:03:30,640 --> 00:03:33,041
I'm sending the police
and the paramedics right away.
66
00:03:33,240 --> 00:03:35,891
Okay?
Okay. She's pretty pissed off.
67
00:03:36,080 --> 00:03:37,570
Yeah, well, I'm sure she is.
68
00:03:37,760 --> 00:03:41,401
Do you understand what I'm telling you?
CHRIS: I don't wanna go to prison.
69
00:03:41,600 --> 00:03:44,490
Chris, put the gun down.
Do you understand what I'm saying?
70
00:03:44,680 --> 00:03:45,727
I didn't mean to do it.
71
00:03:45,880 --> 00:03:47,481
It's not worth it.
COP: Drop your weapon!
72
00:03:47,560 --> 00:03:51,451
Put the gun dow... Chris! Chris!
Chris, I need you to...
73
00:03:51,640 --> 00:03:53,688
(COMPUTER BEEPING)
74
00:03:56,360 --> 00:03:57,521
(SIGHS)
75
00:03:57,680 --> 00:04:00,524
OPERATOR 3:
911, where's your emergency?
76
00:04:01,600 --> 00:04:02,840
(EXHALES)
77
00:04:06,880 --> 00:04:08,211
(COMPUTER BEEPS)
78
00:04:09,440 --> 00:04:12,046
911, where's your emergency?
MAN 5: Goddamn it!
79
00:04:12,240 --> 00:04:14,925
Why am I in here?
80
00:04:15,120 --> 00:04:19,205
Hi, Terrance. How you doing?
Not good, sugar.
81
00:04:19,440 --> 00:04:20,930
I'm in jail.
82
00:04:21,120 --> 00:04:23,487
And nobody tell me shit,
why I'm here.
83
00:04:23,680 --> 00:04:27,685
You been drinking again?
Yeah, I suppose.
84
00:04:27,880 --> 00:04:29,450
Then you know what you gotta do.
85
00:04:29,640 --> 00:04:32,962
You gotta ask your D.O.
for another call, okay?
86
00:04:33,160 --> 00:04:35,208
You know this line
is for emergencies only.
87
00:04:35,840 --> 00:04:39,049
TERRANCE: All right. Thanks, sugar.
Okay.
88
00:04:39,240 --> 00:04:41,322
Try to stay out of trouble.
Okay, darling?
89
00:04:41,520 --> 00:04:44,171
Okay.
All right, sugar.
90
00:04:45,720 --> 00:04:48,610
Still calling us "sugar," huh?
You know it.
91
00:04:48,800 --> 00:04:50,643
Cara lose that little tooth yet?
Nope.
92
00:04:50,840 --> 00:04:52,808
Lou wants to pull it
but I won't let him.
93
00:04:53,000 --> 00:04:55,844
Ooh. Why men gotta be
so brutal? Heh, heh.
94
00:04:56,040 --> 00:04:58,088
FLORA: Here comes a couple.
Why don't you ask them?
95
00:04:58,280 --> 00:04:59,725
Somebody call for strippers?
96
00:04:59,920 --> 00:05:00,967
(FLORA & JORDAN LAUGH)
97
00:05:01,120 --> 00:05:03,726
Hey, sexy.
My boss. She's right there.
98
00:05:03,920 --> 00:05:05,410
PHILLIPS:
What? The queen bee?
99
00:05:05,600 --> 00:05:07,602
FLORA: I understand you
delivered a baby yesterday.
100
00:05:07,760 --> 00:05:10,240
You know, 7-pound, 3-ounce
little princess.
101
00:05:10,440 --> 00:05:12,602
No big deal.
Look at him, trying to be humble.
102
00:05:12,800 --> 00:05:14,450
He saved the mother's life.
103
00:05:14,640 --> 00:05:16,130
Oh.
PHILLIPS: That's all he did.
104
00:05:16,280 --> 00:05:18,203
JORDAN: Impressive.
So tell your friend.
105
00:05:18,360 --> 00:05:20,169
Mm-mm. She don't like cops.
106
00:05:20,360 --> 00:05:22,169
What kind of person
doesn't date a cop?
107
00:05:22,360 --> 00:05:26,604
We're brave, honest, I got a great body.
Oh, God.
108
00:05:26,800 --> 00:05:30,202
Well, I like cops. I'll date you.
She knows what I'm talking about.
109
00:05:30,400 --> 00:05:33,290
Okay, while y'all talk about that,
I'm gonna take a break.
110
00:05:33,720 --> 00:05:36,166
PHILLIPS: Break time.
JORDAN: Yes.
111
00:05:36,320 --> 00:05:38,209
One of these times
I'm gonna get it.
112
00:05:38,440 --> 00:05:40,010
PHILLIPS:
You live 10 minutes away?
113
00:05:40,160 --> 00:05:41,207
(JORDAN CHUCKLES)
114
00:05:41,400 --> 00:05:43,880
Ten minutes away?
We can make it there in five.
115
00:05:44,040 --> 00:05:49,843
Ha-ha-ha. You are a
bad, bad, bad cop.
116
00:05:50,000 --> 00:05:52,401
Yeah, you bring
the worst out in me.
117
00:05:52,600 --> 00:05:55,331
What time does your shift
start tomorrow?
118
00:05:56,840 --> 00:05:58,649
Six a.m. Why?
119
00:06:01,000 --> 00:06:03,321
You wanna ride in together?
120
00:06:05,560 --> 00:06:07,244
Is that an invitation?
121
00:06:07,440 --> 00:06:09,522
(BOTH CHUCKLE)
122
00:06:09,720 --> 00:06:14,044
I accept the invitation
only if I get to make the coffee this time.
123
00:06:14,240 --> 00:06:17,050
Okay. But I don't like
my coffee too strong.
124
00:06:17,240 --> 00:06:19,208
I don't like mine see-through,
so...
125
00:06:19,960 --> 00:06:21,325
So do we got a problem?
126
00:06:21,520 --> 00:06:23,045
(BOTH LAUGHING)
127
00:06:23,240 --> 00:06:26,562
PHILLIPS:
Call 911, we got a problem.
128
00:06:28,560 --> 00:06:31,086
Then I want you to take the child
in your arms
129
00:06:31,320 --> 00:06:33,243
and exit the building quickly.
130
00:06:33,440 --> 00:06:35,807
Hey, hey, hey, when this thing
with Phillips start?
131
00:06:36,040 --> 00:06:38,771
I'm devastated.
You missed your chance, Marco.
132
00:06:39,000 --> 00:06:41,241
Oh, wait. I had a chance? Wait.
133
00:06:41,440 --> 00:06:44,091
Hey, Jordan, what's the code
for a multiple stabbing?
134
00:06:44,240 --> 00:06:49,087
Uh... Two forty-five.
FLORA: Hey, lovebird?
135
00:06:49,640 --> 00:06:52,405
Focus, my sweet, focus.
(WHISPERS) I am.
136
00:06:52,560 --> 00:06:54,164
(LAUGHING)
137
00:06:54,840 --> 00:06:56,365
(COMPUTER BEEPS)
138
00:06:57,520 --> 00:06:58,806
911, where's your emergency?
139
00:06:58,960 --> 00:07:02,442
YOUNG WOMAN: A man is trying to
break into my house. I'm all alone.
140
00:07:02,600 --> 00:07:05,080
Okay, sweetheart, calm down.
My parents are out.
141
00:07:05,320 --> 00:07:07,129
They're at a movie.
I can't reach them.
142
00:07:07,320 --> 00:07:10,244
I understand that, sweetheart.
Can you get out of the house?
143
00:07:10,440 --> 00:07:14,240
No, he... He's out there.
It's okay, I've got your information.
144
00:07:14,440 --> 00:07:16,408
Just hold on, sweetheart.
145
00:07:16,600 --> 00:07:19,809
Any units clear to handle hot prowl
in progress? 23 Kinnard Street.
146
00:07:20,040 --> 00:07:21,485
P. R. is alone and hiding.
147
00:07:21,680 --> 00:07:24,763
7-Adam-13.
Show us handling code three
148
00:07:25,000 --> 00:07:26,684
at Washington and Bank.
149
00:07:27,320 --> 00:07:29,322
Officers are on their way,
sweetheart, okay?
150
00:07:29,520 --> 00:07:32,569
What's your name?
Leah. Leah Templeton.
151
00:07:32,800 --> 00:07:36,691
How old are you, Leah?
Oh, God.
152
00:07:36,880 --> 00:07:38,803
He broke the window.
He's coming in the back.
153
00:07:39,000 --> 00:07:42,209
Leah, listen to me. Find a room
and lock yourself in it right now.
154
00:07:42,440 --> 00:07:43,726
(♪♪♪)
155
00:07:51,840 --> 00:07:54,446
Leah. Stay on the line with me,
sweetheart.
156
00:07:54,640 --> 00:07:57,484
Do not disconnect, okay? Leah?
157
00:07:58,520 --> 00:08:00,409
Leah?
I'm upstairs in my room.
158
00:08:00,600 --> 00:08:05,083
But the door, it won't lock.
He's in the house.
159
00:08:06,680 --> 00:08:08,603
7-Adam-13, what's your ETA?
160
00:08:08,840 --> 00:08:11,161
OFFICER: Eight to 10.
161
00:08:12,480 --> 00:08:14,721
LEAH: I don't know where to hide.
Okay, Leah.
162
00:08:14,920 --> 00:08:16,809
He's gonna find me.
JORDAN: Here's what I need.
163
00:08:17,000 --> 00:08:18,729
Is there a window in the room?
Yes.
164
00:08:18,920 --> 00:08:19,967
Okay.
165
00:08:54,600 --> 00:08:57,001
(DOOR CREAKING)
166
00:09:10,760 --> 00:09:12,762
(DOG BARKING IN DISTANCE)
167
00:09:21,000 --> 00:09:22,365
(♪♪♪)
168
00:09:29,200 --> 00:09:30,531
(DOOR CLOSES)
169
00:09:30,760 --> 00:09:33,366
(PANTING SOFTLY)
170
00:09:34,440 --> 00:09:38,650
Leah. Don't speak. Stay quiet, okay?
Officers are gonna be there any second.
171
00:09:39,320 --> 00:09:41,482
(WHISPERING) I'm okay.
172
00:09:41,720 --> 00:09:45,327
I think it worked. He left.
173
00:09:47,360 --> 00:09:49,044
I think he's going back downstairs.
174
00:09:49,200 --> 00:09:51,202
(PHONE BEEPS
THEN COMPUTER BEEPS)
175
00:09:51,400 --> 00:09:53,164
Leah?
176
00:09:53,400 --> 00:09:54,401
Leah.
177
00:09:56,480 --> 00:09:58,528
(PHONE RINGING)
178
00:09:59,280 --> 00:10:01,726
Leah. You okay?
It's okay. I'm fine.
179
00:10:04,120 --> 00:10:06,361
He's gone.
Okay, good.
180
00:10:06,560 --> 00:10:08,244
(♪♪♪)
181
00:10:08,480 --> 00:10:11,086
I think he's going back outside.
182
00:10:11,280 --> 00:10:13,487
(FOOTSTEPS APPROACHING)
183
00:10:13,640 --> 00:10:17,042
Oh, God. I think he's coming back.
184
00:10:18,120 --> 00:10:20,930
I think he heard the phone ring.
185
00:10:21,120 --> 00:10:23,122
(LEAH SOBBING OVER PHONE)
186
00:10:29,560 --> 00:10:31,244
(DOOR OPENS)
187
00:10:32,200 --> 00:10:33,804
(DOOR CLOSES)
188
00:10:43,840 --> 00:10:45,842
(SCREAMING)
189
00:10:46,760 --> 00:10:50,082
(MAN GRUNTING)
(LEAH SCREAMING)
190
00:10:50,480 --> 00:10:52,767
Shut it.
Please don't hurt me.
191
00:10:53,000 --> 00:10:54,923
Please don't hurt me.
192
00:10:58,360 --> 00:10:59,805
(BREATHING HEAVILY)
193
00:11:01,360 --> 00:11:03,362
(MAN PANTING OVER PHONE)
194
00:11:06,600 --> 00:11:10,650
Okay, listen, whoever this is, the police
are on their way right this second.
195
00:11:10,840 --> 00:11:13,047
I suggest you leave that house
196
00:11:14,520 --> 00:11:17,842
before you do anything
you're gonna regret.
197
00:11:18,600 --> 00:11:20,250
(CRYING)
198
00:11:23,880 --> 00:11:25,564
MAN: It's already done.
199
00:11:25,720 --> 00:11:27,882
(LEAH SCREAMING)
(MAN YELLING)
200
00:11:30,840 --> 00:11:32,080
(LINE DISCONNECTS)
201
00:11:32,240 --> 00:11:33,730
Oh, God.
202
00:11:33,960 --> 00:11:36,167
(JORDAN PANTING
AND COMPUTER BEEPING)
203
00:11:45,920 --> 00:11:47,490
Oh, God.
204
00:11:48,760 --> 00:11:50,410
Excuse me.
205
00:11:51,120 --> 00:11:52,884
Oh, God.
206
00:11:54,280 --> 00:11:56,408
Oh, God.
207
00:11:58,200 --> 00:12:00,680
What happened back there?
208
00:12:02,800 --> 00:12:04,962
The ring gave her away.
209
00:12:05,200 --> 00:12:08,249
Just help me, and tell me
what you were thinking.
210
00:12:09,920 --> 00:12:12,241
I wasn't. I...
211
00:12:12,440 --> 00:12:15,762
I don't know, I just...
I wasn't focused or what...
212
00:12:16,000 --> 00:12:17,684
Okay.
I normally am,
213
00:12:17,880 --> 00:12:21,327
and I don't know, I just wasn't.
214
00:12:21,520 --> 00:12:24,364
I just wasn't. I wasn't.
215
00:12:30,600 --> 00:12:32,170
(♪♪♪)
216
00:12:32,320 --> 00:12:34,322
(LEAH CRYING AND PANTING)
217
00:12:41,800 --> 00:12:43,802
(KNOCKING ON DOOR)
218
00:12:47,120 --> 00:12:49,361
(KNOCKING CONTINUES)
219
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
PHILLIPS:
Jor.
220
00:12:54,000 --> 00:12:56,287
Just came by to check on you.
221
00:13:00,280 --> 00:13:01,884
Jordan.
222
00:13:04,320 --> 00:13:06,163
Come on, Jordan,
I know you're in there.
223
00:13:06,320 --> 00:13:07,731
(♪♪♪)
224
00:13:07,880 --> 00:13:10,770
Just came by to see what's up,
see if you're good.
225
00:13:12,280 --> 00:13:14,328
MAN: (OVER RADIO)
L.A. county police continue
226
00:13:14,520 --> 00:13:16,761
their search for missing teen
Leah Templeton,
227
00:13:16,960 --> 00:13:21,045
who was allegedly abducted from
her home in Hancock Park last night.
228
00:13:21,240 --> 00:13:23,288
L.A.P.D. sources
say the lack of witnesses
229
00:13:23,480 --> 00:13:26,211
and evidence in the case
are frustrating the effort.
230
00:13:26,400 --> 00:13:29,051
Templeton's family issued
a statement late last night...
231
00:13:31,280 --> 00:13:33,362
OPERATOR 1:
911, where's your emergency?
232
00:13:33,560 --> 00:13:36,325
OPERATOR 2:
911, where's your emergency?
233
00:13:37,960 --> 00:13:40,042
BROOKE: How old are you?
OPERATOR 3: Okay.
234
00:13:40,200 --> 00:13:42,885
Calm down, ma'am.
What's your name?
235
00:13:48,000 --> 00:13:49,764
(OPERATORS CHATTERING)
236
00:13:55,280 --> 00:13:58,841
Hey, hon.
You gonna be okay?
237
00:14:06,680 --> 00:14:09,251
911, what is your
emergency? Yes, sir.
238
00:14:09,440 --> 00:14:11,681
Sir, please calm down.
239
00:14:11,880 --> 00:14:13,962
Yes, I understand.
240
00:14:14,560 --> 00:14:17,769
Yes, the corner of Santa Monica...
241
00:14:18,320 --> 00:14:19,481
(COMPUTER BEEPS)
242
00:14:29,480 --> 00:14:31,528
911, where's your emergency?
243
00:14:31,760 --> 00:14:33,000
(WOMAN SCREAMING OVER PHONE)
244
00:14:33,160 --> 00:14:35,640
WOMAN: Send someone! There's a bat!
245
00:14:35,840 --> 00:14:39,049
Yeah, a bat flying around
my daughter's bedroom! Aah!
246
00:14:39,200 --> 00:14:40,645
Oh, my God, there it is again!
247
00:14:40,840 --> 00:14:45,129
Hello? Are you there?
Yeah. Yeah.
248
00:14:45,360 --> 00:14:47,601
Please send somebody!
Yeah, I'm here. Uh...
249
00:14:47,800 --> 00:14:49,928
Anyone, please.
Okay.
250
00:14:50,120 --> 00:14:52,646
I am gonna have Animal Control
there right away.
251
00:14:52,800 --> 00:14:55,690
Okay. Thank you.
Okay.
252
00:14:57,000 --> 00:15:01,927
No problem. No problem.
253
00:15:03,640 --> 00:15:04,721
(COMPUTER BEEPS)
254
00:15:07,400 --> 00:15:10,131
911, what's your emergency?
TERRANCE: Goddamn it!
255
00:15:10,320 --> 00:15:12,926
What did I do wrong, sugar, huh?
Huh?
256
00:15:13,080 --> 00:15:15,401
Hey, Terrance.
It ain't my fault. Ain't my fault.
257
00:15:15,640 --> 00:15:16,801
How you doing?
258
00:15:17,000 --> 00:15:19,844
And he spilled my beer.
So I pushed him back.
259
00:15:22,080 --> 00:15:24,082
(♪♪♪)
260
00:15:45,680 --> 00:15:48,047
Everybody's looking for you
down there.
261
00:15:51,920 --> 00:15:54,844
You know they can't run
that place without you.
262
00:15:56,000 --> 00:15:57,809
You Okay?
263
00:16:02,440 --> 00:16:05,125
Jor, now, why you
beating yourself up over this?
264
00:16:05,360 --> 00:16:07,966
You've had bad calls before, Jor.
265
00:16:08,480 --> 00:16:12,565
My daddy told me the hardest
part about being a cop
266
00:16:12,760 --> 00:16:16,321
was knowing you might be
the difference
267
00:16:16,520 --> 00:16:21,003
between somebody living
and somebody dying.
268
00:16:22,280 --> 00:16:24,931
And when you couldn't
shoulder that,
269
00:16:25,520 --> 00:16:28,091
then it's time for you to get out.
270
00:16:29,840 --> 00:16:31,365
So that's what you're gonna do?
271
00:16:43,000 --> 00:16:44,889
I'll be here when you need me.
272
00:16:46,080 --> 00:16:47,161
You know that, right?
273
00:17:02,040 --> 00:17:03,680
OPERATOR 1: 911, where's your emergency?
274
00:17:03,760 --> 00:17:05,569
OPERATOR 2: 911, what's your emergency?
275
00:17:05,720 --> 00:17:07,449
WOMAN: Daddy, stop them all!
276
00:17:07,600 --> 00:17:09,602
(VOICES SHOUTING INDISTINCTLY)
277
00:17:29,240 --> 00:17:30,571
(CHILDREN LAUGHING)
278
00:17:32,760 --> 00:17:34,524
GIRL 1: All right, bye.
GIRL 2: What was that about?
279
00:17:34,720 --> 00:17:37,530
She's just...
"Casey can do a great grown-up voice."
280
00:17:37,680 --> 00:17:39,284
And you're like, "She's awesome."
281
00:17:39,480 --> 00:17:41,528
She, like, can't lie to her mom. Yeah.
282
00:17:41,720 --> 00:17:45,122
No, that's... That's...
That's stupid. Bye.
283
00:17:46,520 --> 00:17:48,761
Ugh. Let's eat.
I'm starving like a motherfucker.
284
00:17:48,960 --> 00:17:50,928
Oh, my God, you are so foul,
Autumn.
285
00:17:51,120 --> 00:17:52,884
Hey, call me a bitch.
What?
286
00:17:53,040 --> 00:17:54,530
I wanna hear you say it.
No.
287
00:17:54,760 --> 00:17:57,240
Just say... Just say "bitch."
I wanna hear you say it.
288
00:17:57,440 --> 00:17:58,771
No.
You can't do it.
289
00:17:58,920 --> 00:17:59,967
(CELL PHONE RINGING)
290
00:18:00,120 --> 00:18:02,691
No, I can, it's just you're not.
You're a jerk.
291
00:18:02,920 --> 00:18:04,126
(CHUCKLES)
292
00:18:04,280 --> 00:18:05,930
Oh, are you kidding me?
293
00:18:06,120 --> 00:18:08,441
Raul thought that we
should have one just for us.
294
00:18:08,640 --> 00:18:10,802
He bought that to keep tabs on you.
He didn't.
295
00:18:10,960 --> 00:18:15,284
My parents keep checking their bill.
TracFones are prepaid. Under the radar.
296
00:18:15,920 --> 00:18:19,606
Ugh. He's so high-maintenance.
Hey, lover.
297
00:18:20,040 --> 00:18:24,807
No, we're shopping. What do you think?
I was gonna call you in two minutes.
298
00:18:25,680 --> 00:18:29,401
You wanna do what to me?
Oh, you're disgusting.
299
00:18:29,600 --> 00:18:31,011
Is that even legal?
300
00:19:02,040 --> 00:19:04,168
JORDAN:
So first you're gonna notice patterns.
301
00:19:04,320 --> 00:19:07,403
Behavioral changes
in very predictable ways.
302
00:19:07,600 --> 00:19:12,003
Rising temperatures means rising
tempers, so we get the violent calls.
303
00:19:12,200 --> 00:19:16,125
Rainy days and Christmas, it's gloomy
outside, sometimes people are alone,
304
00:19:16,320 --> 00:19:18,288
that's when we get the suicides.
305
00:19:18,480 --> 00:19:19,845
(♪♪♪)
306
00:19:20,000 --> 00:19:23,288
Now, Saturday mornings are generally
very slow and calm times,
307
00:19:23,480 --> 00:19:25,847
and I think that's because
people are at home
308
00:19:26,040 --> 00:19:29,647
probably recovering from Friday night.
Why? What happens Friday night?
309
00:19:31,600 --> 00:19:34,365
All hell breaks loose.
310
00:19:35,280 --> 00:19:37,362
Half your calls are gonna be
non-emergencies.
311
00:19:37,560 --> 00:19:41,610
Half of those, that's gonna be someone
asking for directions to Starbucks
312
00:19:41,760 --> 00:19:43,000
or how to baste a turkey.
313
00:19:43,200 --> 00:19:44,611
(TRAINEES LAUGH)
314
00:19:44,760 --> 00:19:48,401
Go ahead, laugh at that, that's good.
That's gonna prepare you for real stuff.
315
00:19:48,560 --> 00:19:52,087
The jumpers, the home invasions,
the triple homicides, the gang-banging...
316
00:19:52,280 --> 00:19:53,520
You've seen the quiet room.
317
00:19:53,680 --> 00:19:56,126
That's where we go
to decompress after a bad call.
318
00:19:56,320 --> 00:19:59,051
But if you need anything more than
a nap and some Muzak,
319
00:19:59,240 --> 00:20:00,924
then you have to call our BSS.
320
00:20:01,120 --> 00:20:02,963
That's behavioral science specialist.
321
00:20:03,160 --> 00:20:05,731
His name is Dr. Keating,
he's on call two-four-seven
322
00:20:05,920 --> 00:20:09,003
any time any of you need to talk.
Talk about what?
323
00:20:09,920 --> 00:20:11,763
What's your name again?
Josh.
324
00:20:11,960 --> 00:20:13,530
Okay, listen, Josh.
325
00:20:13,720 --> 00:20:16,564
The most important thing to
remember about this job is this:
326
00:20:16,760 --> 00:20:19,081
Stay emotionally detached.
327
00:20:19,320 --> 00:20:21,448
Don't get too involved
in your P.R.'s crisis.
328
00:20:21,640 --> 00:20:23,130
What's P.R.?
Person reporting.
329
00:20:23,360 --> 00:20:28,685
Right. And never ever make promises
because you can't keep them.
330
00:20:28,840 --> 00:20:31,810
Okay? Now follow me to the call floor.
331
00:20:32,840 --> 00:20:37,448
If you're wondering why security's so
tight, we're the ears and eyes of the city.
332
00:20:37,600 --> 00:20:41,002
We're the link between every
human crisis and every first responder.
333
00:20:41,200 --> 00:20:43,009
That's the Fire and Police Department.
334
00:20:43,200 --> 00:20:46,966
If the Hive goes down,
this whole city goes dark.
335
00:20:47,160 --> 00:20:51,404
Question here.
Why do they call it the Hive?
336
00:20:51,640 --> 00:20:55,361
Listen. Hear all those
little worker bees?
337
00:20:55,560 --> 00:20:58,166
(OPERATORS CHATTERING)
338
00:20:59,120 --> 00:21:01,851
Hey, what about Max?
You know he wants to bone you, right?
339
00:21:02,040 --> 00:21:04,247
Oh, my God, Autumn.
Stop it, that's disgusting.
340
00:21:04,440 --> 00:21:06,363
No, he doesn't.
Oh, he does.
341
00:21:06,560 --> 00:21:08,722
No, he smokes too much dope.
342
00:21:08,920 --> 00:21:09,967
Dope?
Yeah.
343
00:21:10,200 --> 00:21:13,568
Oh, my God, you're so cute. I'm not
telling you to make him your trainer.
344
00:21:13,720 --> 00:21:17,964
Just come out with us Saturday night.
No. I don't like it when you set me up.
345
00:21:18,160 --> 00:21:21,801
All right. Just trying to help you
since you never seem to help yourself.
346
00:21:22,000 --> 00:21:26,050
I can help myself. You're not, like, my matchmaker.
I don't need you to be my mom here.
347
00:21:26,200 --> 00:21:27,440
(CELL PHONE CHIMES)
348
00:21:28,680 --> 00:21:32,082
Oh, shit. I was supposed to pick
my brother up like 20 minutes ago.
349
00:21:32,280 --> 00:21:35,250
What? No, you can't, you can't
leave now. I'm not even done yet.
350
00:21:35,480 --> 00:21:38,529
Sorry.
Come on, you suck.
351
00:21:40,280 --> 00:21:43,682
That was really good.
Call me later, okay?
352
00:21:46,280 --> 00:21:48,601
Hey, I'm leaving the mall right now.
353
00:22:10,360 --> 00:22:11,486
Idiot.
354
00:22:17,960 --> 00:22:20,884
(CELL PHONE RINGING)
355
00:22:21,880 --> 00:22:24,531
Why can't you just text me
like every other morn?
356
00:22:24,720 --> 00:22:28,520
Yes, I know, I'm sorry, Mom,
but really, come on.
357
00:22:28,720 --> 00:22:32,281
Yeah, I'm on my way home now.
I'll be home soon.
358
00:22:32,480 --> 00:22:35,131
Okay. Love you too. Bye.
359
00:22:38,000 --> 00:22:39,001
Whoa!
360
00:22:39,160 --> 00:22:41,162
Oh, my God.
361
00:22:41,800 --> 00:22:43,165
Jeez, I'm sorry.
Dude.
362
00:22:43,360 --> 00:22:46,011
You didn't look before you backed up?
I didn't see you.
363
00:22:46,160 --> 00:22:47,241
All right, whatever.
364
00:22:48,400 --> 00:22:51,131
Oh, awesome, it's broken.
Perfect. Oh!
365
00:22:51,280 --> 00:22:52,645
(♪♪♪)
366
00:22:52,800 --> 00:22:55,201
(MUFFLED SCREAMING
AND GRUNTING)
367
00:23:05,880 --> 00:23:08,360
JORDAN: This here is Brooke.
She's a probie.
368
00:23:08,560 --> 00:23:11,325
She was exactly where
you guys are six months ago.
369
00:23:11,520 --> 00:23:13,010
How you liking the job, Brooke?
370
00:23:13,240 --> 00:23:15,846
It's definitely the hardest job
I've ever had.
371
00:23:16,080 --> 00:23:19,402
What's the hardest part?
BROOKE: I guess the not knowing.
372
00:23:20,040 --> 00:23:23,044
A lot of times
you don't know how it ends.
373
00:23:23,240 --> 00:23:27,802
When units get to a scene, you sign off.
And they take over but you don't know.
374
00:23:28,000 --> 00:23:31,083
I mean, did they make an arrest?
Shoot the bad guy?
375
00:23:31,280 --> 00:23:34,727
Did the P.R. live? Did she die?
You'll get used to it.
376
00:23:36,320 --> 00:23:37,526
(COMPUTER BEEPS)
377
00:23:37,720 --> 00:23:39,927
911, where's your emergency?
378
00:23:40,320 --> 00:23:42,721
Right here's where the P.R.'s
phone number comes up.
379
00:23:42,920 --> 00:23:44,922
And the cell's GPS chip allows us
380
00:23:45,120 --> 00:23:48,010
to get an exact lat-long coordinate
right here on this map.
381
00:23:48,200 --> 00:23:52,046
Then over here, she can dispatch
the police to the scene at any time.
382
00:23:52,280 --> 00:23:55,568
Okay? Any questions?
JOSH: Yeah.
383
00:23:55,760 --> 00:23:57,091
What about you, Ms. Turner?
384
00:23:58,320 --> 00:23:59,367
What about me?
385
00:23:59,560 --> 00:24:01,688
How come you're not out here
on the floor?
386
00:24:03,720 --> 00:24:05,768
Because I'm the teacher.
387
00:24:06,000 --> 00:24:08,082
Now, why don't you guys
follow me this way?
388
00:24:08,280 --> 00:24:10,123
I'm gonna get you set up
for some calls.
389
00:24:19,800 --> 00:24:22,804
(TACO'S "PUTTIN' ON THE RITZ"
PLAYING OVER STEREO)
390
00:24:37,760 --> 00:24:40,161
♪ If you're blue and you don't know
Where to go to ♪
391
00:24:40,320 --> 00:24:43,563
♪ Why don't you go
Where fashion sits? ♪
392
00:24:43,720 --> 00:24:46,451
♪ Puttin' on the ritz ♪
393
00:24:46,600 --> 00:24:47,761
Oh, my God.
394
00:24:48,200 --> 00:24:49,247
No.
395
00:24:49,440 --> 00:24:50,521
No, no.
396
00:24:52,440 --> 00:24:55,410
No, no. No!
397
00:24:55,560 --> 00:24:58,404
(GRUNTING)
398
00:24:58,640 --> 00:25:00,768
No! No! No!
399
00:25:01,280 --> 00:25:04,762
♪ Tryin' hard to look
Like Gary Cooper ♪
400
00:25:04,920 --> 00:25:08,049
♪ Super duper ♪
♪ Come, let's mix where Rockefellers ♪♪
401
00:25:08,200 --> 00:25:09,611
(GRUNTING)
402
00:25:09,760 --> 00:25:11,205
No, no.
403
00:25:11,400 --> 00:25:13,368
(CELL PHONE RINGING)
404
00:25:27,080 --> 00:25:28,127
(LINE RINGING)
405
00:25:28,280 --> 00:25:29,770
No.
406
00:25:32,280 --> 00:25:35,560
So I think you guys had a good first day.
Things are gonna get a little bit harder.
407
00:25:35,640 --> 00:25:36,801
(COMPUTER BEEPS)
408
00:25:36,960 --> 00:25:39,691
911, where is your emergency?
409
00:25:40,920 --> 00:25:44,163
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, slow down, slow down.
410
00:25:44,320 --> 00:25:46,209
Where are you?
411
00:25:47,800 --> 00:25:51,168
Okay, where...?
I can't understand you.
412
00:25:51,400 --> 00:25:54,643
What...? What mall?
What mall...? What mall are you at?
413
00:25:54,840 --> 00:25:56,490
(♪♪♪)
414
00:25:56,640 --> 00:25:58,847
Okay, w...
No, where did he hit you?
415
00:25:59,040 --> 00:26:02,089
CASEY: He didn't hit me. He
almost hit me and then I...
416
00:26:02,240 --> 00:26:05,642
Okay, where... Where is the vehicle?
I don't know where the vehicle is!
417
00:26:05,840 --> 00:26:08,446
I'm in the trunk.
I'm, like, in the trunk!
418
00:26:08,640 --> 00:26:11,484
Jordan. There's no location.
419
00:26:11,680 --> 00:26:13,603
It's a disposable. No chip.
Ask her name.
420
00:26:13,840 --> 00:26:15,524
What is your name?
What is your name?
421
00:26:15,680 --> 00:26:17,011
Casey. Casey.
422
00:26:17,200 --> 00:26:22,001
Casey. Okay, Casey, calm down, okay?
I'm in the trunk on my friend's phone.
423
00:26:22,200 --> 00:26:24,680
Why can't you just trace it?
BROOKE: We're gonna try.
424
00:26:24,880 --> 00:26:28,282
You're on a disposable phone,
so it might take us a little while.
425
00:26:28,520 --> 00:26:31,171
What? You can't find me?
426
00:26:31,360 --> 00:26:33,442
BROOKE: I just need you...
You can't find me?
427
00:26:33,640 --> 00:26:36,484
No, no, you have to find me!
No. We will.
428
00:26:36,640 --> 00:26:40,929
You have to find me, please!
Please! Please, I don't...
429
00:26:41,160 --> 00:26:43,162
I don't wanna die.
430
00:26:43,360 --> 00:26:47,490
Jordan. I don't know what to do.
She's freaking out.
431
00:26:47,680 --> 00:26:50,001
What do I say?
Please, you have to find me.
432
00:26:50,200 --> 00:26:52,885
I don't wanna die.
I don't know. What do I do?
433
00:26:53,080 --> 00:26:57,290
Please, you have to help me.
You have to help me, this is like...
434
00:26:57,480 --> 00:27:00,563
He's driving. Nobody's ever
come out of anything like this.
435
00:27:00,800 --> 00:27:04,771
Hi. Casey. My name is Jordan.
Okay?
436
00:27:04,960 --> 00:27:07,930
I'm here to help you, okay?
I was talking to another girl.
437
00:27:08,080 --> 00:27:09,889
Can you put me on with her?
I'm here.
438
00:27:10,080 --> 00:27:12,526
I'm gonna help you, okay?
Please, help me.
439
00:27:12,720 --> 00:27:15,883
Casey, listen to me, sweetheart.
Okay, we are gonna...
440
00:27:16,080 --> 00:27:17,730
Please, I don't wanna die.
441
00:27:17,920 --> 00:27:19,524
Casey, you're not gonna die.
442
00:27:19,720 --> 00:27:21,802
(♪♪♪)
443
00:27:30,040 --> 00:27:32,646
Breathe.
444
00:27:33,640 --> 00:27:37,964
You've got it.
Okay.
445
00:27:38,880 --> 00:27:40,530
Okay.
I don't wanna die.
446
00:27:40,760 --> 00:27:42,524
Casey?
What?
447
00:27:42,760 --> 00:27:44,603
We are gonna find you,
okay, honey?
448
00:27:44,800 --> 00:27:49,647
You promise?
Do you promise you're gonna find me?
449
00:27:52,360 --> 00:27:55,011
I can promise you this,
sweetheart, okay?
450
00:27:55,200 --> 00:27:59,330
You've got the best team of people
in this whole city working to find you.
451
00:27:59,520 --> 00:28:04,208
But in order for us to help you,
I need you to help me.
452
00:28:04,800 --> 00:28:06,928
Now, can you do that, sweetheart?
453
00:28:07,160 --> 00:28:11,768
Can you do that?
Okay. Okay.
454
00:28:12,000 --> 00:28:14,207
Okay. Good girl, good girl.
455
00:28:14,400 --> 00:28:17,643
Now, Casey, first thing I need you to do
is look inside that trunk
456
00:28:17,880 --> 00:28:20,042
and see if you
can find a release lever.
457
00:28:20,240 --> 00:28:24,086
Call the carrier, have them fax us
the E.C. forms so we can start the trace.
458
00:28:24,240 --> 00:28:25,730
Get rid of these kids.
JORDAN: Okay.
459
00:28:25,920 --> 00:28:28,730
Usually it glows in the dark.
Do you see that?
460
00:28:28,920 --> 00:28:31,366
No, no, it doesn't even have
one of those.
461
00:28:31,600 --> 00:28:34,126
Okay. Okay, it's okay, sweetheart.
462
00:28:34,320 --> 00:28:36,766
What mall were you at
when you were abducted?
463
00:28:36,920 --> 00:28:39,048
Fashion Plaza.
Fashion Plaza.
464
00:28:39,240 --> 00:28:41,891
Okay. Oh, I know that one,
that's downtown, right?
465
00:28:42,080 --> 00:28:43,411
(SOBBING)
466
00:28:43,560 --> 00:28:44,925
It's okay, sweetheart.
Calm down.
467
00:28:45,160 --> 00:28:46,889
What's your last name?
Welson.
468
00:28:47,120 --> 00:28:49,088
Welson, okay.
469
00:28:49,280 --> 00:28:51,408
Oh, my God.
Okay, I see that.
470
00:28:51,600 --> 00:28:54,046
I got all your information
right here in front of me.
471
00:28:54,200 --> 00:28:58,762
My mom's gonna be freaking out.
Oh, look, you're a Capricorn. Me too.
472
00:28:59,000 --> 00:29:00,923
You know what that means, honey?
What?
473
00:29:01,120 --> 00:29:04,090
We're fighters.
That means we were born to fight.
474
00:29:04,240 --> 00:29:05,844
So you know what I want you to do?
475
00:29:06,040 --> 00:29:08,486
I want you to fight. Okay?
476
00:29:08,720 --> 00:29:11,041
Can you fight for me, Casey?
Yeah.
477
00:29:11,240 --> 00:29:12,730
Okay. Good girl.
478
00:29:12,920 --> 00:29:14,843
Can you describe
the man who grabbed you?
479
00:29:15,000 --> 00:29:17,162
Was he black, white, Asian, Hispanic?
White.
480
00:29:17,320 --> 00:29:18,367
White, okay.
481
00:29:18,520 --> 00:29:20,887
I think. Dressed normal.
What does normal mean?
482
00:29:21,040 --> 00:29:23,771
Did he have on a hat? Jeans?
I don't... Sunglasses.
483
00:29:23,960 --> 00:29:26,327
He was wearing sunglasses.
Sunglasses, okay.
484
00:29:26,520 --> 00:29:29,126
Can you guess his age?
Twenties, 30s, 40s?
485
00:29:29,320 --> 00:29:32,290
Thirties, I think. Like mid-SOS.
486
00:29:32,480 --> 00:29:34,403
Thirties, okay, good girl. Okay, great.
487
00:29:34,600 --> 00:29:38,764
Honey, what color is the car?
I think it was like red or maroon.
488
00:29:38,960 --> 00:29:41,042
Okay, did it have two doors or four?
489
00:29:41,200 --> 00:29:43,123
I think it had four. Four.
Four, okay.
490
00:29:43,320 --> 00:29:44,970
Hang in there. You're doing great.
491
00:29:45,160 --> 00:29:47,128
JORDAN: Any available units. Kidnap in progress.
492
00:29:47,280 --> 00:29:49,203
Female abducted
at Fashion Plaza Mall.
493
00:29:49,360 --> 00:29:51,601
450 Holloway,
approximately 15 minutes ago.
494
00:29:51,800 --> 00:29:54,644
White male, 30s, in a four-door maroon,
unknown make, model.
495
00:29:54,840 --> 00:29:57,047
P. R.'s in the trunk
on a disposable phone.
496
00:29:57,240 --> 00:29:58,890
Is that Jordan?
497
00:29:59,040 --> 00:30:01,407
...But not enough to triangulate.
P.C.C.'s pinging.
498
00:30:01,600 --> 00:30:05,082
Any available unit, code three.
8-Adam-16 en route, code three.
499
00:30:06,440 --> 00:30:08,727
It's good to hear
your voice again, Jordan.
500
00:30:10,760 --> 00:30:13,604
Okay, Casey, can you tell if you're on
a freeway or if you're on surface streets?
501
00:30:13,760 --> 00:30:14,761
(CELL PHONE BEEPING)
502
00:30:14,920 --> 00:30:17,002
Oh, no.
JORDAN: What?
503
00:30:17,200 --> 00:30:18,804
Somebody's calling.
He's gonna hear.
504
00:30:19,040 --> 00:30:22,169
No, don't answer it.
God, no, it's Raul.
505
00:30:22,360 --> 00:30:24,010
Do not break contact with me.
506
00:30:24,200 --> 00:30:25,850
Casey, stay on the line.
507
00:30:26,040 --> 00:30:28,884
I can't lose you. Stay on the line.
This can't be happening.
508
00:30:29,040 --> 00:30:31,725
Can you tell me if those wheels
are going fast or slow?
509
00:30:31,920 --> 00:30:33,331
It's like... It's like even.
510
00:30:33,480 --> 00:30:35,960
Does it sound like a freeway
or surface streets?
511
00:30:36,160 --> 00:30:39,323
We might be on a freeway.
Okay, good girl, good girl.
512
00:30:39,560 --> 00:30:43,690
All available units, P.R. believes vehicle
is on the freeway, direction unknown.
513
00:30:43,840 --> 00:30:45,569
(♪♪♪)
514
00:30:59,840 --> 00:31:04,289
Casey, sweetheart, does the trunk smell
like it's a new trunk or an old one?
515
00:31:04,480 --> 00:31:07,211
It kind of smells like old.
Okay, good.
516
00:31:07,400 --> 00:31:10,324
Yeah, there's, like, work stuff.
Okay, honey.
517
00:31:10,520 --> 00:31:13,091
Can you see the tail lights?
What?
518
00:31:13,280 --> 00:31:15,567
In older cars there may be
access to tail lights.
519
00:31:15,760 --> 00:31:17,125
Look for the red glow, okay?
520
00:31:17,320 --> 00:31:19,004
Yeah, yeah, I see it.
Great.
521
00:31:19,200 --> 00:31:20,247
I found it. Yeah, yeah.
522
00:31:20,480 --> 00:31:23,450
Is there any way you can kick that light?
Can you do that?
523
00:31:23,640 --> 00:31:25,165
No, no, he's gonna hear, Jordan.
524
00:31:25,400 --> 00:31:28,643
No, honey, we gotta try, honey.
We gotta try to get you out of there.
525
00:31:28,840 --> 00:31:30,763
I'll try.
Come on, you can do it.
526
00:31:30,960 --> 00:31:34,203
The carrier got our request.
I'm just waiting for them to call back.
527
00:31:34,400 --> 00:31:35,447
We can't wait, Maddy.
528
00:31:35,640 --> 00:31:37,210
You know how those prepaids work.
529
00:31:37,360 --> 00:31:39,886
The call could be within
a five-mile radius.
530
00:31:40,120 --> 00:31:42,202
You just keep doing what you're doing.
Okay.
531
00:31:42,360 --> 00:31:44,727
Casey. How you doing, sweetheart?
Not coming out.
532
00:31:44,960 --> 00:31:46,644
Casey, try the other light.
533
00:31:46,880 --> 00:31:49,008
Okay.
You can do it. Fast as you can, honey.
534
00:31:49,200 --> 00:31:52,204
(♪♪♪)
535
00:31:53,360 --> 00:31:55,161
ANNOUNCER: (OVER RADIO)
New music alternative.
536
00:31:56,160 --> 00:32:00,006
(OVER RADIO)
♪ It's like the sound of winter ♪
537
00:32:00,160 --> 00:32:04,245
♪ The bleeding love
The silent escape ♪
538
00:32:04,440 --> 00:32:08,286
♪ You've got to hang on to yourself ♪
539
00:32:08,440 --> 00:32:13,241
♪ It's like the sound of winter ♪
540
00:32:16,360 --> 00:32:17,850
(GRUNTS)
541
00:32:25,880 --> 00:32:28,281
♪ Hang on to yourself ♪
542
00:32:28,880 --> 00:32:31,929
I did it. Jordan, I did it. I got it out.
You did it. Good work.
543
00:32:32,080 --> 00:32:33,241
Good work, Casey.
544
00:32:33,440 --> 00:32:36,011
Now look out the hole
and tell me what you see.
545
00:32:36,200 --> 00:32:37,531
It's a freeway.
546
00:32:37,760 --> 00:32:40,286
Okay. Okay, honey,
here's what I need you to do, okay?
547
00:32:40,520 --> 00:32:44,127
I need you to stick your arm out
and wave it, wave it, wave it.
548
00:32:44,320 --> 00:32:47,688
Okay, here is the plan. I wanna see
if any other car's gonna notice.
549
00:32:47,880 --> 00:32:50,201
Okay.
Let me know when you've done it, okay?
550
00:32:54,920 --> 00:32:57,241
I'm waving.
Good girl, good girl.
551
00:32:57,440 --> 00:32:59,807
I got a P.R. waving her arm
out of a trunk of a car!
552
00:33:00,040 --> 00:33:01,326
Let's see if we get a call.
553
00:33:11,840 --> 00:33:12,887
(COMPUTER BEEPS)
554
00:33:13,520 --> 00:33:14,885
911, where's your emergency?
555
00:33:15,080 --> 00:33:18,368
Hi. Someone's stuck in the
trunk of the car in front of me.
556
00:33:18,600 --> 00:33:20,170
A red Camry. It may be a child.
557
00:33:20,600 --> 00:33:23,763
Yo, I got her!
Okay, ma'am, what road are you on?
558
00:33:23,960 --> 00:33:25,610
The 170, heading north.
559
00:33:25,800 --> 00:33:27,962
Can you tell me
the license number on that car?
560
00:33:28,160 --> 00:33:32,051
Can you do that?
It's 7CFI06X.
561
00:33:35,280 --> 00:33:37,203
Casey, we're real close, honey.
562
00:33:40,200 --> 00:33:41,725
Is it a stolen vehicle?
No, no.
563
00:33:41,920 --> 00:33:45,402
Registration's for this white Ford
Explorer, so he switched plates.
564
00:33:45,600 --> 00:33:47,841
Switched plates.
MOM: Hold on. I'm coming up to him.
565
00:33:48,080 --> 00:33:50,048
I'll get a description.
No, no, no. Wait.
566
00:33:50,240 --> 00:33:54,245
Ma'am, do not approach the vehicle.
This driver is suspected in a kidnapping.
567
00:33:54,400 --> 00:33:58,405
Okay? Do not approach the vehicle.
He's getting off.
568
00:33:59,520 --> 00:34:01,443
MARCO: What exit?
MOM: Fernando Boulevard.
569
00:34:01,680 --> 00:34:05,810
All units, Camry spotted exiting the
170 northbound on Fernando Boulevard.
570
00:34:06,000 --> 00:34:08,606
Northbound. Shit.
About face. Hold on.
571
00:34:08,800 --> 00:34:10,928
MARCO: Be advised he's using stolen plates.
572
00:34:11,120 --> 00:34:14,806
Number seven, Charlie,
India, zero, six, X-ray.
573
00:34:15,000 --> 00:34:17,241
Look out of that hole
and tell me what you see.
574
00:34:17,440 --> 00:34:19,966
Do you see any landmarks?
Street names, anything?
575
00:34:21,160 --> 00:34:23,003
CASEY:
No, it all looks exactly the same.
576
00:34:23,200 --> 00:34:26,443
Okay, it all looks the same.
Okay. Okay.
577
00:34:26,640 --> 00:34:29,166
Okay, sweetheart, sweetheart.
CASEY: What's happening?
578
00:34:29,320 --> 00:34:32,244
Casey, you told me
there was stuff in the trunk, right?
579
00:34:32,440 --> 00:34:35,444
Describe what you see, Casey.
Gotta be something that can help.
580
00:34:35,640 --> 00:34:37,324
Okay, look around.
Okay.
581
00:34:38,280 --> 00:34:40,442
What do you see?
A bottle of bleach.
582
00:34:40,640 --> 00:34:43,291
Some paint and a screwdriver.
A screwdriver, okay.
583
00:34:43,480 --> 00:34:45,528
A paintbrush, a...
584
00:34:45,720 --> 00:34:47,722
What else?
And a hoe.
585
00:34:47,920 --> 00:34:49,968
Okay. What else?
586
00:34:51,040 --> 00:34:53,247
Oh, my God, no.
587
00:34:54,320 --> 00:34:55,367
No.
What is it?
588
00:34:55,520 --> 00:34:57,488
My God. Oh, my God.
589
00:34:58,440 --> 00:35:00,442
He's gonna bury me.
590
00:35:01,000 --> 00:35:03,401
Casey, what is it, honey?
What is it?
591
00:35:03,600 --> 00:35:05,841
There's a shovel,
he's gonna bury me.
592
00:35:06,080 --> 00:35:08,560
He's gonna kill me
and then he's gonna bury me.
593
00:35:08,760 --> 00:35:09,841
No, honey. Casey.
594
00:35:10,080 --> 00:35:13,721
Casey, I need you to focus. Come on,
sweetie, pull it together. Come on.
595
00:35:13,960 --> 00:35:17,521
No, I know he's gonna do this.
Get me out of here now.
596
00:35:17,760 --> 00:35:21,367
What's your favorite movie?
Casey, what's your favorite movie?
597
00:35:21,520 --> 00:35:22,806
What's your favorite movie?
598
00:35:24,600 --> 00:35:26,728
What?
What's your favorite movie?
599
00:35:26,920 --> 00:35:29,526
Just tell me, what...?
Tell me, what is it?
600
00:35:33,480 --> 00:35:34,686
Bridesmaids.
601
00:35:34,880 --> 00:35:36,848
Are you kidding me?
I love that movie.
602
00:35:37,040 --> 00:35:38,963
I think I saw it
about a hundred times.
603
00:35:39,160 --> 00:35:41,640
Okay, so you know what?
Let's make a deal, okay?
604
00:35:41,840 --> 00:35:46,243
You and me, we'll go to the movies and
I'm gonna buy you anything you want.
605
00:35:46,600 --> 00:35:49,171
Okay? You and me.
606
00:35:50,640 --> 00:35:53,325
Okay.
Yeah, okay.
607
00:35:53,520 --> 00:35:57,081
Now, what I need you to do
is to take one of those paint cans,
608
00:35:57,280 --> 00:35:59,965
and I need you to open it. Okay?
609
00:36:00,160 --> 00:36:02,162
(♪♪♪)
610
00:36:10,160 --> 00:36:11,321
(GRUNTS)
611
00:36:11,520 --> 00:36:14,888
Okay. Okay, okay, I got it.
Okay, you got it open. Good girl.
612
00:36:15,080 --> 00:36:16,809
So pour that paint out of that hole.
613
00:36:29,320 --> 00:36:31,482
JORDAN: Any available
units, kidnap in progress.
614
00:36:31,640 --> 00:36:35,247
Suspect is white male, 30s, in a
four-door maroon, unknown make, model.
615
00:36:35,440 --> 00:36:37,841
P.R. is in the trunk.
P. R. is leaving a trail
616
00:36:38,000 --> 00:36:39,968
of white paint coming from the trunk.
617
00:36:40,160 --> 00:36:43,687
I repeat, look for white paint along
northbound Fernando Boulevard.
618
00:36:45,640 --> 00:36:46,926
The paint's almost gone.
619
00:36:47,120 --> 00:36:48,963
JORDAN: Open another can of paint, okay?
620
00:36:49,120 --> 00:36:50,690
Okay, please stay on the line.
621
00:36:50,840 --> 00:36:52,888
Yeah, I'm right here, honey,
I'm right here.
622
00:37:04,200 --> 00:37:08,649
(OVER RADIO) ♪ Hey there, angelface
Don't you look divine ♪
623
00:37:08,880 --> 00:37:12,885
Hey. Hey.
624
00:37:13,080 --> 00:37:14,570
(HONKS HORN)
625
00:37:21,360 --> 00:37:22,441
Hey, how you doing?
626
00:37:22,640 --> 00:37:24,927
Man, you got paint
coming out of your trunk.
627
00:37:27,240 --> 00:37:29,129
Yeah. There.
628
00:37:29,320 --> 00:37:31,322
(♪♪♪)
629
00:37:32,160 --> 00:37:34,242
Ah. Yeah, thanks.
630
00:37:34,800 --> 00:37:36,245
All right.
631
00:38:08,240 --> 00:38:10,129
(TIRES SQUEALING)
632
00:38:10,280 --> 00:38:11,441
(GASPS)
633
00:38:11,640 --> 00:38:13,563
(HORNS HONKING)
634
00:38:13,760 --> 00:38:15,967
Oh, no, Jordan! Jordan...
635
00:38:16,120 --> 00:38:19,567
Casey?
No, no, no.
636
00:38:19,760 --> 00:38:23,526
Casey?
Jordan.
637
00:38:25,440 --> 00:38:28,762
Jordan! Jordan, can you hear me?
Casey, what's happening, honey?
638
00:38:28,960 --> 00:38:30,769
(TIRES SCREECH)
639
00:38:33,520 --> 00:38:35,124
Casey?
640
00:38:44,880 --> 00:38:46,644
Casey, I need you to say something.
641
00:38:47,360 --> 00:38:48,441
(CHUCKLES)
642
00:38:48,600 --> 00:38:51,285
Casey, I need you
to talk to me, sweetheart.
643
00:38:53,920 --> 00:38:55,570
Casey.
644
00:38:55,720 --> 00:38:57,290
I need you to say something to me.
645
00:38:57,760 --> 00:38:59,603
Casey.
No, no, no! Please!
646
00:38:59,800 --> 00:39:01,609
Please. Don't do any...
MICHAEL: No.
647
00:39:01,800 --> 00:39:03,404
No, no, no!
Shut up!
648
00:39:04,040 --> 00:39:06,008
CASEY: Aah! Aah!
MICHAEL: Shut up!
649
00:39:06,160 --> 00:39:08,925
I said shut up
or I'm gonna kill you right here.
650
00:39:09,120 --> 00:39:10,451
(WHIMPERING)
651
00:39:15,080 --> 00:39:17,731
Look at what you did.
652
00:39:27,520 --> 00:39:28,851
Adam-16, what you got?
653
00:39:29,040 --> 00:39:33,887
Air 18, this is 14267.
We aren't locating any paint trails. Over.
654
00:39:36,320 --> 00:39:38,049
No, no, no. No, please, don't.
655
00:39:38,240 --> 00:39:39,480
(CRYING)
656
00:39:39,680 --> 00:39:42,650
Don't you cry.
No, no. Please don't...
657
00:39:42,840 --> 00:39:45,002
Hey, you okay there, buddy?
658
00:39:47,640 --> 00:39:50,769
MICHAEL:
Yeah. Some, uh...
659
00:39:51,600 --> 00:39:54,410
Some paint cans spilled is all.
660
00:39:54,600 --> 00:39:57,922
Yeah, because I saw the broken light
and the paint, and I don't know,
661
00:39:58,160 --> 00:40:00,401
I just thought it looked weird.
You know?
662
00:40:00,600 --> 00:40:03,649
Uh-huh. Yeah.
Real mess back here.
663
00:40:03,880 --> 00:40:04,927
I bet.
664
00:40:05,600 --> 00:40:07,011
Real mess back here.
665
00:40:08,160 --> 00:40:09,764
Yeah.
666
00:40:10,880 --> 00:40:13,360
Yeah, well, thanks for alerting me.
667
00:40:13,840 --> 00:40:16,491
Yeah, yeah, sure, no worries, man.
668
00:40:19,400 --> 00:40:20,811
(WHIMPERING)
669
00:40:22,040 --> 00:40:23,246
All right, man.
670
00:40:23,960 --> 00:40:25,485
Take care.
671
00:40:28,200 --> 00:40:29,850
(CASEY WHIMPERING SOFTLY)
672
00:40:54,840 --> 00:40:56,683
(LINE RINGING)
673
00:40:57,920 --> 00:40:58,967
OPERATOR: 911...
674
00:41:13,600 --> 00:41:15,523
(BOTH GRUNTING)
675
00:41:24,960 --> 00:41:26,564
Fuck!
676
00:41:28,760 --> 00:41:30,808
(GROANING)
677
00:41:35,800 --> 00:41:37,484
(YELLS)
678
00:41:44,320 --> 00:41:46,322
(♪♪♪)
679
00:41:56,600 --> 00:41:58,807
Look what you made me do!
680
00:41:59,000 --> 00:42:02,925
He's dead because of you!
681
00:42:07,160 --> 00:42:08,241
(PANTING)
682
00:42:21,720 --> 00:42:23,563
Oh, my God. No, no, no!
683
00:42:24,560 --> 00:42:26,847
MICHAEL: Shut up.
Maddy, trace. We need the trace.
684
00:42:27,000 --> 00:42:29,082
I got a ping on a tower
on Fernando Boulevard.
685
00:42:29,280 --> 00:42:31,089
We know that already.
MICHAEL: Shut up.
686
00:42:31,240 --> 00:42:34,562
CASEY: Please, don't do this, please.
687
00:42:36,240 --> 00:42:37,605
Please.
688
00:42:37,800 --> 00:42:39,484
(CASEY SCREAMING)
689
00:42:42,840 --> 00:42:45,844
OFFICER: This is Air 18, responding
to that assault off the 170.
690
00:42:46,080 --> 00:42:48,560
Looks like we've got that red Camry
in a Metro/ink lot.
691
00:42:48,720 --> 00:42:51,246
Repeat, we're code six on the Camry.
692
00:42:51,440 --> 00:42:53,442
(SIRENS WAILING)
693
00:43:11,120 --> 00:43:13,202
Shit.
Get an SID unit here now.
694
00:43:13,920 --> 00:43:17,925
JORDAN: 8-Adam-16, what you got?
They're GOA.
695
00:43:18,520 --> 00:43:20,682
There's a lot of broken glass.
696
00:43:25,080 --> 00:43:26,764
And there's a lot of blood.
697
00:43:27,000 --> 00:43:28,968
(SCREAMING)
698
00:43:29,120 --> 00:43:30,167
(GRUNTING)
699
00:43:38,600 --> 00:43:40,602
(PANTING)
700
00:43:45,640 --> 00:43:47,768
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER RADIO)
701
00:43:53,240 --> 00:43:55,242
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
702
00:43:56,320 --> 00:43:58,322
(WHIMPERING)
703
00:44:06,640 --> 00:44:08,608
Jordan?
Casey.
704
00:44:08,800 --> 00:44:11,849
Casey, I'm right here, baby.
What happened, honey? Are you hurt?
705
00:44:12,400 --> 00:44:14,767
No, we switched cars.
He switched what?
706
00:44:15,000 --> 00:44:17,241
We switched cars.
He switched cars.
707
00:44:17,440 --> 00:44:20,728
This guy tried to help
and then he got hit over the head,
708
00:44:20,920 --> 00:44:23,207
and then he threw him
in the back of the trunk.
709
00:44:23,400 --> 00:44:25,687
There's a guy in the car?
In the trunk with me.
710
00:44:25,840 --> 00:44:28,969
He threw the shovel in here
and said he was gonna bury me.
711
00:44:29,160 --> 00:44:31,606
Casey, how hurt is he?
712
00:44:31,800 --> 00:44:35,168
How hurt is the man?
He's dead.
713
00:44:35,400 --> 00:44:36,890
He's gonna bury me, Jordan.
714
00:44:37,080 --> 00:44:39,162
Okay, Casey.
There's a shovel with me.
715
00:44:39,400 --> 00:44:42,529
I need you to describe
that car you're in, okay?
716
00:44:43,080 --> 00:44:44,445
It's black. Um...
717
00:44:44,640 --> 00:44:45,687
Okay.
Black.
718
00:44:45,880 --> 00:44:48,929
What about the tail lights in this car?
Can you kick them out?
719
00:44:49,120 --> 00:44:52,363
No, there's, like,
this metal frame over the...
720
00:44:52,560 --> 00:44:54,528
(GASPING)
721
00:44:54,760 --> 00:44:56,444
(BANGING ON CAR)
722
00:44:56,640 --> 00:44:58,529
Shh! No! Shh!
Aah! Aah!
723
00:44:58,680 --> 00:45:00,045
Casey, what's happening?
724
00:45:00,240 --> 00:45:02,481
Shut up, please. No, please.
725
00:45:02,720 --> 00:45:04,768
(MUFFLED SCREAMING)
726
00:45:09,040 --> 00:45:11,771
You have to be quiet, please. Stop.
Help!
727
00:45:11,960 --> 00:45:14,201
Let me out of here!
Please stop. Please!
728
00:45:14,360 --> 00:45:18,763
Let me out of here!
You just have to shut up!
729
00:45:21,400 --> 00:45:23,721
Shh!
Hello! Aah!
730
00:45:26,800 --> 00:45:28,529
Please stop. Shut up, shut up.
731
00:45:28,720 --> 00:45:31,087
Shut up. He can hear you,
he can hear you.
732
00:45:31,280 --> 00:45:32,691
Stop, he's gonna kill you.
733
00:45:33,880 --> 00:45:35,245
(GASPING)
(SCREAMS)
734
00:45:36,480 --> 00:45:38,130
(GRUNTING)
735
00:45:54,320 --> 00:45:55,526
(WHIMPERING)
736
00:45:59,280 --> 00:46:01,886
Oh, no, no, no.
737
00:46:02,600 --> 00:46:04,841
(WHIMPERING)
738
00:46:05,040 --> 00:46:06,690
Please, no!
739
00:46:07,800 --> 00:46:09,404
Last warning.
740
00:46:09,600 --> 00:46:11,090
No, please.
741
00:46:12,000 --> 00:46:14,002
MICHAEL: Last warning.
742
00:46:15,840 --> 00:46:17,365
(♪♪♪)
743
00:46:20,720 --> 00:46:21,926
CASEY:
No.
744
00:46:22,120 --> 00:46:24,248
PHILLIPS:
I want this whole place covered.
745
00:46:25,040 --> 00:46:27,691
So how we looking? Anything?
Partials.
746
00:46:27,880 --> 00:46:30,804
Partials. You're telling me
you can't find one solid print?
747
00:46:31,000 --> 00:46:33,731
Well, I don't know what to say.
He's smart. He wiped it.
748
00:46:47,400 --> 00:46:49,528
He wasn't that smart.
749
00:46:49,720 --> 00:46:51,768
Agent, I want this glass printed.
750
00:46:51,960 --> 00:46:53,962
(♪♪♪)
751
00:47:07,280 --> 00:47:09,851
They issued an AMBER Alert.
We need the trace.
752
00:47:10,040 --> 00:47:12,122
Just keep her on the line.
CASEY: Jordan.
753
00:47:12,320 --> 00:47:15,563
Casey. Casey, what's happening,
honey? What's happening?
754
00:47:15,760 --> 00:47:17,410
He killed him.
755
00:47:18,360 --> 00:47:22,206
He started screaming and
I tried to stop him, but he wouldn't,
756
00:47:22,440 --> 00:47:25,842
and then he just...
He just killed him. It's all my fault.
757
00:47:26,040 --> 00:47:29,886
JORDAN: There's a lot of people here counting on you.
Help us figure this out.
758
00:47:30,080 --> 00:47:31,320
CASEY:
It's all my fault.
759
00:47:31,520 --> 00:47:35,161
No, it's not your fault.
It's not your fault, okay, sweetheart?
760
00:47:35,640 --> 00:47:38,246
Don't blame yourself.
Listen to me.
761
00:47:38,440 --> 00:47:40,602
Sometimes,
762
00:47:40,800 --> 00:47:44,850
we all get ourselves in situations
that sometimes get out of our control.
763
00:47:45,040 --> 00:47:50,171
And bad things can happen, but it doesn't
mean that that's your fault, okay?
764
00:47:51,080 --> 00:47:53,765
Jordan?
I'm here, I'm here.
765
00:47:54,360 --> 00:47:56,681
Do you record these calls?
766
00:47:57,760 --> 00:47:59,250
Yes, we do, why?
767
00:47:59,480 --> 00:48:05,169
Well, because I just wanna leave my
family a message real quick. if I could.
768
00:48:05,400 --> 00:48:08,290
No, no, you don't have to do that,
baby, we're gonna find you.
769
00:48:08,480 --> 00:48:11,643
It'll just take a second. Just please.
770
00:48:13,600 --> 00:48:15,284
Mom.
771
00:48:16,360 --> 00:48:19,921
Mom, you were always
the perfect mother.
772
00:48:20,160 --> 00:48:23,642
You gave me everything
that I ever wanted.
773
00:48:25,480 --> 00:48:27,960
And I love you.
774
00:48:29,240 --> 00:48:31,402
I love you so much.
775
00:48:31,600 --> 00:48:36,606
Casey, I promise you
you're gonna see your mother again.
776
00:48:36,800 --> 00:48:39,201
And I'm really sorry.
777
00:48:41,400 --> 00:48:44,244
Please don't ever forget me.
778
00:48:44,920 --> 00:48:46,809
(CASEY CRYING)
779
00:48:48,600 --> 00:48:49,886
That's all.
780
00:48:50,080 --> 00:48:52,560
That's all I wanted to say.
781
00:48:53,440 --> 00:48:54,771
Okay.
782
00:48:54,960 --> 00:48:58,123
Okay, okay. Okay, sweetheart.
783
00:48:59,920 --> 00:49:01,729
Casey.
784
00:49:02,840 --> 00:49:05,889
You remember you told me
you were a fighter?
785
00:49:06,600 --> 00:49:11,208
Yes, we're fighters. We're Capricorns
and we're fighters, remember?
786
00:49:11,800 --> 00:49:15,521
Okay, so you know what we're gonna do
right now? We're gonna fight.
787
00:49:15,760 --> 00:49:18,161
You and me, we're gonna fight, okay?
788
00:49:18,680 --> 00:49:20,648
We're gonna fight.
789
00:49:20,840 --> 00:49:22,683
Okay.
Okay, good girl.
790
00:49:23,520 --> 00:49:28,128
Now, what I need you to do is go in
that man's pockets and get his wallet.
791
00:49:28,600 --> 00:49:29,886
No. No.
792
00:49:30,080 --> 00:49:33,323
I need you to get his wallet
and tell me what his name is, Casey.
793
00:49:33,520 --> 00:49:34,965
I need to know who that man is.
794
00:49:35,120 --> 00:49:38,488
In order for me to find you,
I have to know who this man is.
795
00:49:38,920 --> 00:49:42,163
I need to know his name
as fast as you can, sweetheart.
796
00:49:42,360 --> 00:49:45,330
Come on, honey, do it. You can do it.
797
00:49:49,880 --> 00:49:51,848
His name is Alan Denado.
798
00:49:53,240 --> 00:49:56,483
Good girl. You are a rock star, Casey.
799
00:49:56,720 --> 00:49:57,801
Good girl.
800
00:49:58,520 --> 00:50:01,842
All units, kidnap in progress,
female abducted at Fashion Plaza Mall.
801
00:50:02,040 --> 00:50:06,364
P.R. is still online but in a different trunk.
Black Lincoln Town Car, owner-operated.
802
00:50:06,560 --> 00:50:11,122
License 6-Queen-Young-Union-0-1-7.
803
00:50:14,040 --> 00:50:15,530
(BEEPING)
804
00:50:15,720 --> 00:50:18,485
P. R. is on a disposable phone.
BCC is pinging the phone
805
00:50:18,680 --> 00:50:21,001
but just getting single hits
off cell towers.
806
00:50:21,240 --> 00:50:24,528
Last ping was off the tower of
San Fernando Valley and Sun/and.
807
00:50:24,720 --> 00:50:27,200
Five-mile radius,
unknown direction of travel.
808
00:50:27,400 --> 00:50:31,007
Check to see if he has OnStar.
Just did. He doesn't.
809
00:50:43,400 --> 00:50:44,447
(CAR DOOR CLOSES)
810
00:50:44,680 --> 00:50:47,604
(CUMBIA MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS)
811
00:50:47,800 --> 00:50:51,009
Thirty unleaded. I'll pump it myself.
Sure.
812
00:50:57,520 --> 00:50:59,170
(WHISPERING)
We're at a gas station.
813
00:50:59,320 --> 00:51:01,322
JORDAN: Can you hear anybody, Casey?
814
00:51:01,520 --> 00:51:04,683
No, no, there's just music.
815
00:51:05,120 --> 00:51:06,167
Okay.
816
00:51:07,440 --> 00:51:09,966
Go ahead, you're good.
Check your fluids?
817
00:51:10,120 --> 00:51:11,281
MICHAEL:
That's all right.
818
00:51:11,440 --> 00:51:13,522
It won't take long.
I'm sure.
819
00:51:13,720 --> 00:51:14,960
(CELL PHONE BEEPS)
820
00:51:16,920 --> 00:51:18,206
Casey?
821
00:51:19,480 --> 00:51:21,050
Casey?
822
00:51:22,960 --> 00:51:25,611
Casey, what's happening,
sweetheart?
823
00:51:27,920 --> 00:51:29,649
I think I have an idea.
824
00:51:33,360 --> 00:51:35,806
You don't have to do that.
No problem for me.
825
00:51:36,000 --> 00:51:37,331
Don't need it.
826
00:51:38,040 --> 00:51:39,530
Sure.
827
00:51:50,920 --> 00:51:52,809
Come on, come OH, come on.
828
00:51:53,040 --> 00:51:55,042
(♪♪♪)
829
00:52:41,920 --> 00:52:44,890
CASEY:
Help! Help, please! Please!
830
00:52:45,480 --> 00:52:47,960
Please, I've been kidnapped!
Please help me!
831
00:52:48,160 --> 00:52:50,891
Shit.
Please help me! Please!
832
00:52:51,080 --> 00:52:52,525
Please help! Please!
833
00:52:52,720 --> 00:52:55,041
Please help me! Please, please!
834
00:52:55,240 --> 00:52:56,287
(DOOR LOCK BEEPS)
835
00:52:56,480 --> 00:52:58,244
CASEY: Please! Please!
Open the door now!
836
00:52:58,440 --> 00:53:01,250
CASEY:
Please! Please help! Please! Please!
837
00:53:04,600 --> 00:53:05,761
Stay back.
838
00:53:10,520 --> 00:53:12,170
Back!
839
00:53:17,520 --> 00:53:19,284
CASEY: Please!
Stay back!
840
00:53:36,600 --> 00:53:38,887
No! No! Aah!
841
00:53:50,280 --> 00:53:52,123
No!
842
00:53:52,320 --> 00:53:54,402
Oh, my... No, no, no!
843
00:53:57,560 --> 00:53:59,642
No!
You stupid...
844
00:53:59,840 --> 00:54:01,285
Come here.
No. No.
845
00:54:01,480 --> 00:54:04,529
Get off me! No, you...
You just keep killing people.
846
00:54:04,760 --> 00:54:07,491
Aah! You motherfucker!
847
00:54:16,040 --> 00:54:17,087
(COMPUTER BEEPS)
848
00:54:19,680 --> 00:54:21,125
That's him.
849
00:54:22,560 --> 00:54:27,009
That is him.
Adam-16, we got a hit on that print.
850
00:54:27,240 --> 00:54:29,607
Suspect is a Michael Lewis Foster.
851
00:54:29,760 --> 00:54:32,843
Record's clean on this guy,
no convictions except for...
852
00:54:33,080 --> 00:54:37,449
He was booked for arson back in '95
but he was cleared. That's our guy.
853
00:54:44,080 --> 00:54:47,926
Got him. He's 36, 6'1", 182 pounds.
854
00:54:48,120 --> 00:54:50,805
Current address,
451 Shannon Court.
855
00:54:51,000 --> 00:54:53,002
(♪♪♪)
856
00:55:08,280 --> 00:55:09,691
Police. Don't move.
Oh! Oh!
857
00:55:09,880 --> 00:55:12,121
Is Michael Foster in this house?
858
00:55:12,320 --> 00:55:15,130
DEVANS: Ma'am, are you his wife?
OFFICER: Upstairs is clear.
859
00:55:15,320 --> 00:55:16,890
Talk to me!
Yes, I am his wife.
860
00:55:17,080 --> 00:55:18,764
Where is your husband?
What is this?
861
00:55:19,000 --> 00:55:21,446
What the hell is...?
Tell me where he is.
862
00:55:21,640 --> 00:55:24,007
Listen to me.
We need your help and it's urgent.
863
00:55:24,160 --> 00:55:25,650
Where is your husband?
Working.
864
00:55:25,880 --> 00:55:28,929
Where? Where does he work?
Downtown. Brent Vista Medical Center.
865
00:55:29,080 --> 00:55:31,481
He's a med tech.
What time did he leave?
866
00:55:31,680 --> 00:55:36,004
Phillips. Phillips.
What the hell is this about?
867
00:55:38,600 --> 00:55:42,047
Ma'am, you're not gonna wanna
hear this in front of your kids.
868
00:55:42,440 --> 00:55:44,522
Flora just got an assault.
Burn victim.
869
00:55:44,720 --> 00:55:47,166
Guy doused an attendant
at a gas station. Lit him up.
870
00:55:47,400 --> 00:55:50,051
Witnesses say the guy drove off
in a car. Guess what make.
871
00:55:50,280 --> 00:55:53,762
Black Lincoln. Get the gas station
address and go tell Jordan.
872
00:55:54,400 --> 00:55:57,165
(INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO)
873
00:55:57,320 --> 00:56:01,166
This is Foster's office. Check it out.
874
00:56:02,720 --> 00:56:05,883
I thought that girl
kind of looked like our P.R.
875
00:56:16,280 --> 00:56:19,124
JORDAN: 8-Adam-16, we got a witness
puts suspect heading north
876
00:56:19,280 --> 00:56:22,124
on Sierra.
That's eight miles north of you.
877
00:56:22,320 --> 00:56:24,641
Yeah, roger, he's not here.
878
00:56:24,840 --> 00:56:26,968
Adam-8-16, go to tac 43 please.
879
00:56:28,440 --> 00:56:30,010
Rog, tac 43.
880
00:56:30,240 --> 00:56:33,369
I still have the P. R. on the line
but she's not responding.
881
00:56:33,560 --> 00:56:36,006
You got anything for me, Paul?
882
00:56:36,240 --> 00:56:37,571
I don't know yet.
883
00:56:37,760 --> 00:56:40,650
(MUSIC BOX PLAYING)
884
00:57:05,800 --> 00:57:08,531
Please. Please. Please.
885
00:57:08,960 --> 00:57:10,485
(MICHAEL GRUNTS)
886
00:57:15,600 --> 00:57:18,206
Jordan. Jordan. Jordan!
Shit.
887
00:57:18,840 --> 00:57:20,365
I'm here, Jordan.
Casey.
888
00:57:20,560 --> 00:57:22,244
MICHAEL: Shut up!
889
00:57:22,440 --> 00:57:26,001
Shit. Shh. Shh. Shh.
Please let me go.
890
00:57:26,200 --> 00:57:28,168
Shut up.
891
00:57:28,360 --> 00:57:30,362
(MICHAEL PANTING OVER PHONE)
892
00:57:31,120 --> 00:57:33,122
(♪♪♪)
893
00:57:42,000 --> 00:57:43,081
CASEY: No.
894
00:57:43,280 --> 00:57:45,248
Michael.
895
00:57:48,240 --> 00:57:50,561
The police know who you are,
Michael Foster.
896
00:57:51,880 --> 00:57:54,645
And they're at your house right now
with your family.
897
00:57:57,280 --> 00:57:59,203
Who is this?
898
00:58:03,160 --> 00:58:05,811
This is 911 emergency services.
899
00:58:06,040 --> 00:58:08,771
And we've got your prints
at the scene of a murder.
900
00:58:10,520 --> 00:58:14,889
The only choice you have now
is to turn yourself in.
901
00:58:16,840 --> 00:58:19,047
CASEY: No, please.
902
00:58:19,240 --> 00:58:22,244
Michael, listen to me.
903
00:58:24,800 --> 00:58:27,121
Do not hurt that little girl.
904
00:58:27,280 --> 00:58:29,044
(CASEY SOBBING)
905
00:58:29,840 --> 00:58:32,844
Do not hurt that little girl.
Let her go.
906
00:58:34,400 --> 00:58:36,050
You don't have to do this.
907
00:58:36,240 --> 00:58:38,242
(MICHAEL PANTING)
908
00:58:40,400 --> 00:58:41,925
MICHAEL: It's already done.
909
00:58:42,160 --> 00:58:44,447
LEAH: No. No. No! No!
910
00:58:44,640 --> 00:58:46,051
It's already done.
911
00:58:46,240 --> 00:58:47,730
(LEAH SCREAMING)
(MICHAEL YELLS)
912
00:58:47,920 --> 00:58:49,206
(COMPUTER BEEPING)
913
00:58:49,360 --> 00:58:51,362
(♪♪♪)
914
00:59:05,360 --> 00:59:07,040
MADDY:
The signal died. We just lost him.
915
00:59:08,360 --> 00:59:12,843
Michael Foster is the same man
that killed Leah Templeton.
916
00:59:13,040 --> 00:59:14,405
Jordan.
It's the same man.
917
00:59:14,840 --> 00:59:17,081
Jordan.
It's the same man.
918
00:59:22,240 --> 00:59:25,244
(DEVANS & RACHEL
SPEAKING INDISTINCTLY NEARBY)
919
00:59:26,240 --> 00:59:28,242
JORDAN: Adam-16, we lost the trace.
920
00:59:28,440 --> 00:59:31,762
But the last ping was off the tower
in Santa Clarita Hills.
921
00:59:36,840 --> 00:59:38,490
Tell me where
he may have taken her.
922
00:59:38,720 --> 00:59:42,441
There is no place because Michael
wouldn't do something like that.
923
00:59:42,640 --> 00:59:44,483
Where's this house?
You have no right.
924
00:59:44,720 --> 00:59:47,087
I have a right to arrest
you for obstruction.
925
00:59:47,280 --> 00:59:49,362
Where is the house?
926
00:59:49,960 --> 00:59:52,486
That's where Michael grew up.
DEVANS: But where is it?
927
00:59:52,640 --> 00:59:55,723
It's gone. It's gone.
It burned down years ago.
928
00:59:57,000 --> 01:00:00,686
Burned down?
Okay, what about this cottage?
929
01:00:00,880 --> 01:00:03,850
The red one behind the house.
It's ours.
930
01:00:04,040 --> 01:00:06,850
PHILLIPS: What do you mean, it's yours?
You still own it?
931
01:00:07,080 --> 01:00:10,368
Yes, we own it.
Michael's been renovating it.
932
01:00:10,520 --> 01:00:12,170
(♪♪♪)
933
01:00:15,280 --> 01:00:17,681
DEVANS:
Ma'am, a girl may die if you don't help.
934
01:00:17,880 --> 01:00:20,167
You understand?
You don't want that.
935
01:00:21,160 --> 01:00:24,687
Tell us where it is.
Just tell us where it is.
936
01:00:24,840 --> 01:00:26,888
(SOBBING)
937
01:00:29,080 --> 01:00:33,642
8-Adam-16, I need to run a plate.
1-Mary-2-5-8-Lincoln-9.
938
01:00:34,960 --> 01:00:37,645
JORDAN: We got an old
registration for Melinda Foster.
939
01:00:37,840 --> 01:00:39,490
Old registration. Deceased.
940
01:00:39,680 --> 01:00:44,891
Address, 1765 Oakcreek Lane.
In the Santa Clarita Hills.
941
01:00:47,800 --> 01:00:50,929
Supervisor at Brent Vista
says he left before noon.
942
01:00:51,160 --> 01:00:53,288
8-Adam-16,
contact the watch commander.
943
01:00:53,440 --> 01:00:55,807
We're gonna need backup units
and an airship.
944
01:00:56,040 --> 01:00:59,169
Roger on that. It's on the way.
Go to tac 41, please.
945
01:00:59,360 --> 01:01:00,964
Yeah, roger, tac 41.
946
01:01:01,160 --> 01:01:02,321
Paul?
Yeah?
947
01:01:02,520 --> 01:01:06,320
Foster, that's the same guy
that killed Leah Templeton.
948
01:01:07,000 --> 01:01:10,447
Are you sure?
Yes, I'm absolutely sure.
949
01:01:11,240 --> 01:01:12,287
Be careful.
950
01:01:16,000 --> 01:01:18,002
(♪♪♪)
951
01:01:34,560 --> 01:01:36,562
(♪♪♪)
952
01:01:43,400 --> 01:01:44,640
(GUN COCKS)
953
01:01:44,840 --> 01:01:46,410
L.A.P.D. We're coming in!
954
01:01:47,520 --> 01:01:49,329
OFFICER 1: Spread out.
OFFICER 2: Room clear.
955
01:01:49,520 --> 01:01:52,091
(OFFICERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
956
01:01:52,280 --> 01:01:53,486
OFFICER 3:
Go, go, go.
957
01:01:53,680 --> 01:01:55,091
OFFICER 4:
Clear here.
958
01:01:56,200 --> 01:01:58,521
OFFICER 5: Nothing.
OFFICER 6: Outside, west wall,
959
01:01:58,680 --> 01:02:01,081
covered. Back here.
960
01:02:01,320 --> 01:02:04,563
8-Adam-16, it's empty.
961
01:02:04,760 --> 01:02:06,808
No sign of Foster
or the girl or the Lincoln.
962
01:02:06,960 --> 01:02:08,803
This place is a dead end.
963
01:02:09,000 --> 01:02:11,685
Either he figured we were onto him
and he never showed,
964
01:02:11,840 --> 01:02:13,410
or he's taken her somewhere.
965
01:02:13,600 --> 01:02:15,329
Let's clear out of here.
966
01:02:15,520 --> 01:02:19,650
I want barricades on all incoming roads
within five miles of the cell tower.
967
01:02:28,240 --> 01:02:32,165
I know. I said his name, scared him off.
No, that's not true.
968
01:02:32,360 --> 01:02:34,647
He found the cell
and he would have disconnected.
969
01:02:34,840 --> 01:02:37,525
He was on his way there, Maddy.
The trace confirmed it.
970
01:02:37,720 --> 01:02:39,404
That's not what happened.
Yeah.
971
01:02:39,600 --> 01:02:41,728
No, it isn't. We had a trace going,
972
01:02:41,920 --> 01:02:47,404
and you did every single thing exactly
the way you were supposed to do it.
973
01:02:47,600 --> 01:02:49,887
I want you to go home.
Oh, I'm not going home.
974
01:02:50,120 --> 01:02:51,690
This isn't a request.
975
01:02:52,280 --> 01:02:54,567
You want closure.
You're not gonna get it.
976
01:02:54,760 --> 01:02:57,366
You did your part,
now you let them do their part.
977
01:02:57,560 --> 01:03:00,530
She's no longer your responsibility.
So I want you to go home,
978
01:03:00,680 --> 01:03:03,206
and I want you
to take care of yourself.
979
01:03:09,160 --> 01:03:11,288
(DOOR OPENS)
980
01:03:11,520 --> 01:03:13,921
(DOOR CREAKS THEN SLAMS)
981
01:03:26,800 --> 01:03:28,245
(GASPING)
982
01:03:36,760 --> 01:03:38,967
(AIR HISSING)
983
01:03:42,680 --> 01:03:44,603
(MUFFLED GRUNTING)
984
01:04:00,920 --> 01:04:02,922
(WHIMPERING)
985
01:04:04,040 --> 01:04:08,602
(HUMMING)
986
01:04:09,400 --> 01:04:11,209
(MUFFLED YELLING)
987
01:04:19,760 --> 01:04:21,603
(TAPE WHIRRING)
988
01:04:23,880 --> 01:04:26,486
(CULTURE CLUB'S
"KARMA CHAMELEON" PLAYING)
989
01:04:36,200 --> 01:04:41,684
♪ Desert loving in your eyes
All the way ♪
990
01:04:41,840 --> 01:04:46,448
♪ If I listen to your lies
Would you say ♪
991
01:04:46,600 --> 01:04:51,527
♪ I'm a man
Without conviction ♪
992
01:04:51,680 --> 01:04:56,846
♪ I'm a man Who doesn't know ♪
993
01:04:57,000 --> 01:04:59,606
♪ How to sell a contradiction? ♪
994
01:04:59,800 --> 01:05:02,610
Please. Please.
995
01:05:02,800 --> 01:05:07,886
♪ You come and go
You come and go ♪
996
01:05:08,040 --> 01:05:11,283
♪ Karma, karma, karma, karma, karma
Chameleon ♪
997
01:05:11,440 --> 01:05:13,488
(HAIR DRYER WHIRRING)
998
01:05:13,680 --> 01:05:16,081
You come and go
You come and go ♪♪
999
01:05:16,240 --> 01:05:17,685
(MICHAEL SCREAMS)
1000
01:05:18,240 --> 01:05:20,049
(♪♪♪)
1001
01:05:24,600 --> 01:05:26,841
(GRUNTING)
1002
01:05:31,840 --> 01:05:33,922
(PANTING)
1003
01:05:48,480 --> 01:05:50,926
Oh, you're not gonna wanna see that.
1004
01:05:51,120 --> 01:05:53,122
(GASPING)
1005
01:05:55,520 --> 01:05:57,921
No. No.
1006
01:05:58,120 --> 01:05:59,724
(MUFFLED SCREAMING)
1007
01:05:59,880 --> 01:06:02,804
I told you
you didn't wanna see it.
1008
01:06:12,160 --> 01:06:14,686
CASEY: (ON RECORDING)
You promise you're gonna find me?
1009
01:06:14,840 --> 01:06:16,569
JORDAN: I can promise you
this, sweetheart, okay...
1010
01:06:16,720 --> 01:06:17,767
(RECORDING
FAST-FORWARDING)
1011
01:06:17,920 --> 01:06:19,809
...Age, Casey. Twenties, 30s, 40s?
1012
01:06:20,000 --> 01:06:23,129
CASEY: Thirties, I think. Like mid-30s.
1013
01:06:23,840 --> 01:06:26,047
CASEY: Bridesmaids.
JORDAN: Are you kidding me?
1014
01:06:26,240 --> 01:06:29,050
I love that movie.
I think I saw it about...
1015
01:06:29,240 --> 01:06:30,969
You told me that.
1016
01:06:31,160 --> 01:06:33,367
Okay, so you know
what we're gonna do right now?
1017
01:06:33,520 --> 01:06:35,010
We're gonna fight.
1018
01:06:35,200 --> 01:06:37,521
You and me, we're gonna fight.
1019
01:06:38,760 --> 01:06:40,524
Michael, listen to me.
1020
01:06:40,720 --> 01:06:42,051
(MICHAEL PANTING ON RECORDING)
1021
01:06:42,200 --> 01:06:45,204
JORDAN: Do not hurt that little girl.
1022
01:06:47,200 --> 01:06:49,168
Do not hurt that little girl. Let her go.
1023
01:06:49,320 --> 01:06:51,641
(CLANKING ON RECORDING)
1024
01:06:51,800 --> 01:06:54,087
You don't have to do this.
1025
01:06:57,600 --> 01:06:59,602
MICHAEL: It's already done.
1026
01:06:59,800 --> 01:07:01,165
(RECORDING REWINDS)
1027
01:07:01,720 --> 01:07:03,404
(CLANKING ON RECORDING)
1028
01:07:03,560 --> 01:07:05,642
JORDAN: You don't have to do this.
1029
01:07:09,560 --> 01:07:10,766
MICHAEL: It's al...
1030
01:07:16,560 --> 01:07:18,961
JORDAN: (AT LOW VOLUME)
You don't have to do this.
1031
01:07:19,160 --> 01:07:22,323
(CLANKING ON RECORDING)
1032
01:07:22,480 --> 01:07:24,608
MICHAEL: It's already done.
1033
01:07:25,080 --> 01:07:27,242
It's already done.
1034
01:07:27,640 --> 01:07:29,642
(CLANKING ON RECORDING)
1035
01:07:32,560 --> 01:07:34,642
It's already done.
1036
01:07:34,840 --> 01:07:36,444
CASEY: No, no. No!
1037
01:07:40,160 --> 01:07:42,606
PHILLIPS: Check each and
every car twice. Twice.
1038
01:07:42,800 --> 01:07:46,247
Double check, triple check.
He's not getting through this point.
1039
01:07:46,400 --> 01:07:47,890
He is not getting through here.
Help them look.
1040
01:07:48,080 --> 01:07:49,127
(CELL PHONE RINGING)
1041
01:07:49,280 --> 01:07:52,443
Phillips.
Hey. You got anything?
1042
01:07:53,640 --> 01:07:56,246
No, not yet. Where are you?
1043
01:07:58,200 --> 01:07:59,486
Where else?
1044
01:07:59,720 --> 01:08:01,290
You're still at the Hive.
1045
01:08:01,480 --> 01:08:03,482
Jordan. Listen to me, okay?
1046
01:08:03,720 --> 01:08:06,564
We will find her, all right?
And we'll find her alive.
1047
01:08:06,760 --> 01:08:09,331
All right, now you go home
and get you some rest.
1048
01:08:10,760 --> 01:08:14,082
And, hey, you were an all-star tonight.
1049
01:08:14,280 --> 01:08:15,805
You really were, okay?
1050
01:08:16,800 --> 01:08:17,847
Paul.
1051
01:08:18,040 --> 01:08:20,646
Listen, I'll call you
as soon as we get a lead.
1052
01:08:20,840 --> 01:08:21,887
Thank you.
1053
01:08:22,760 --> 01:08:24,603
Call you later.
1054
01:08:26,480 --> 01:08:28,528
Move it up! Move it up! Move it up!
1055
01:08:29,840 --> 01:08:31,171
(KEYPAD BEEPS)
1056
01:08:58,400 --> 01:09:00,801
(♪♪♪)
1057
01:09:03,360 --> 01:09:05,442
(SIRENS WAILING)
1058
01:09:23,080 --> 01:09:25,242
GPS: You have arrived at your destination.
1059
01:09:25,440 --> 01:09:29,001
Your route guidance is now finished.
1060
01:10:09,440 --> 01:10:11,442
(♪♪♪)
1061
01:12:01,120 --> 01:12:03,122
(CLANKING NEARBY)
1062
01:12:11,280 --> 01:12:13,282
(CLANKING CONTINUES)
1063
01:12:15,800 --> 01:12:17,882
(♪♪♪)
1064
01:12:30,840 --> 01:12:32,842
(CLANKING CONTINUES)
1065
01:12:57,840 --> 01:12:59,205
(GLASS CRACKS)
1066
01:13:55,880 --> 01:13:57,245
(GASPS)
1067
01:14:37,080 --> 01:14:39,128
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING
IN DISTANCE)
1068
01:15:50,560 --> 01:15:52,369
(MICHAEL COUGHING)
1069
01:16:10,680 --> 01:16:12,091
(COUGHS)
1070
01:16:49,280 --> 01:16:51,089
(MUTTERING)
1071
01:18:01,600 --> 01:18:03,728
MICHAEL:
Hi.
1072
01:18:33,760 --> 01:18:35,762
(SNIFFS)
1073
01:18:48,480 --> 01:18:50,005
No.
1074
01:18:52,800 --> 01:18:54,370
No.
1075
01:18:54,560 --> 01:18:56,164
No. No.
1076
01:18:56,360 --> 01:18:58,522
No! No!
1077
01:18:58,720 --> 01:19:01,326
No! No!
1078
01:19:31,600 --> 01:19:33,728
(SNIFFS)
1079
01:19:39,680 --> 01:19:41,523
(SNIFFING)
1080
01:19:55,760 --> 01:19:57,762
(GASPING)
1081
01:19:58,080 --> 01:19:59,320
(LIGHT SWITCH CLICKS)
1082
01:19:59,640 --> 01:20:00,971
(DOOR CLOSES)
1083
01:20:07,360 --> 01:20:08,725
Hey, Jordan.
1084
01:20:08,920 --> 01:20:11,321
Hey, we found the Lincoln.
1085
01:20:11,520 --> 01:20:13,807
He ditched it in the woods.
1086
01:20:14,360 --> 01:20:16,886
Denado's body was inside,
but there was, uh...
1087
01:20:17,120 --> 01:20:19,043
There was no sign of the girl.
1088
01:20:19,240 --> 01:20:21,481
Call me when you get this.
1089
01:20:25,880 --> 01:20:27,882
(CASEY BREATHING DEEPLY)
1090
01:20:36,800 --> 01:20:38,768
(♪♪♪)
1091
01:20:38,920 --> 01:20:40,490
(CASEY WHIMPERING)
1092
01:21:10,800 --> 01:21:12,768
Please, just kill me.
1093
01:21:12,960 --> 01:21:14,962
Kill me, please.
1094
01:21:16,160 --> 01:21:19,926
Please, just kill me. Just kill me.
1095
01:21:21,360 --> 01:21:24,489
Why won't you just kill me?
1096
01:21:31,560 --> 01:21:33,847
Hair needs a healthy blood flow.
1097
01:21:36,200 --> 01:21:37,565
If you're dead...
1098
01:21:40,560 --> 01:21:42,688
No, please stop, please.
1099
01:21:42,880 --> 01:21:44,245
Then it dies too.
1100
01:21:44,440 --> 01:21:46,727
CASEY:
Stop, please.
1101
01:21:47,480 --> 01:21:49,005
I'm sorry, but I can't.
1102
01:21:51,000 --> 01:21:52,161
I can't.
1103
01:21:54,080 --> 01:21:56,003
I can't stop.
1104
01:21:56,920 --> 01:21:58,251
(JORDAN SCREAMS)
1105
01:22:10,200 --> 01:22:11,645
Oh... Oh, God.
1106
01:22:16,040 --> 01:22:20,011
Oh... Okay, it's okay, sweetheart.
It's okay.
1107
01:22:20,640 --> 01:22:22,290
Don't worry, okay?
1108
01:22:29,160 --> 01:22:30,889
Who are you?
1109
01:22:31,080 --> 01:22:34,163
It's okay, sweetheart. It's okay.
1110
01:22:34,360 --> 01:22:36,283
Jordan?
Yeah.
1111
01:22:37,840 --> 01:22:39,285
Yeah.
1112
01:22:39,480 --> 01:22:42,165
It's Jordan.
I'm gonna get you out of here. Okay?
1113
01:22:42,480 --> 01:22:43,561
(GASPS)
1114
01:22:44,760 --> 01:22:46,205
(SCREAMING)
1115
01:22:46,360 --> 01:22:48,249
(♪♪♪)
1116
01:22:50,720 --> 01:22:52,085
Trash!
1117
01:23:24,240 --> 01:23:26,322
(CASEY SCREAMS)
(MICHAEL GRUNTS)
1118
01:23:27,600 --> 01:23:28,761
(SCREAMING)
1119
01:23:34,640 --> 01:23:35,880
MICHAEL:
Aah! Shit!
1120
01:23:46,080 --> 01:23:47,491
Go! Go!
1121
01:23:53,240 --> 01:23:54,924
Trash!
1122
01:23:55,360 --> 01:23:57,124
JORDAN:
Go, go!
1123
01:24:00,400 --> 01:24:03,529
Go, go. Go! Go, go.
1124
01:24:07,200 --> 01:24:08,565
(SCREAMING)
1125
01:24:11,800 --> 01:24:12,926
(GRUNTING)
1126
01:24:28,840 --> 01:24:30,490
(FLESH TEARS)
(GRUNTS)
1127
01:24:42,520 --> 01:24:44,010
(CASEY WHIMPERS)
1128
01:25:03,560 --> 01:25:04,607
(YELLS)
1129
01:25:14,760 --> 01:25:16,330
(PANTING)
1130
01:25:16,480 --> 01:25:18,323
(♪♪♪)
1131
01:25:22,080 --> 01:25:24,128
CASEY:
Oh, my God.
1132
01:25:40,760 --> 01:25:42,364
CASEY:
Wait.
1133
01:26:03,720 --> 01:26:05,210
(GROANS)
1134
01:26:19,400 --> 01:26:20,686
(GRUNTING)
1135
01:26:28,840 --> 01:26:31,764
JORDAN: You should have
listened to me, Michael Foster.
1136
01:26:36,040 --> 01:26:39,408
You could have turned yourself in
when you had the chance.
1137
01:26:43,000 --> 01:26:44,490
Oh.
1138
01:26:46,360 --> 01:26:47,566
You're the operator.
1139
01:26:50,840 --> 01:26:52,888
(LAUGHS)
1140
01:26:57,800 --> 01:26:59,006
Thought you'd be taller.
1141
01:26:59,160 --> 01:27:02,084
(LAUGHS THEN COUGHS)
1142
01:27:02,920 --> 01:27:05,082
So when do the police get here?
1143
01:27:05,800 --> 01:27:07,882
The police?
1144
01:27:09,280 --> 01:27:11,123
MICHAEL:
Yeah.
1145
01:27:12,120 --> 01:27:14,043
I escaped.
1146
01:27:15,240 --> 01:27:17,208
Jordan found me in the woods.
1147
01:27:17,720 --> 01:27:19,484
And you...
1148
01:27:22,360 --> 01:27:23,805
disappeared.
1149
01:27:26,000 --> 01:27:27,411
What?
1150
01:27:28,120 --> 01:27:31,203
Where do you think you're going, huh?
Where you going? Hey!
1151
01:27:31,400 --> 01:27:34,244
Hey! Unh! Wait!
1152
01:27:34,400 --> 01:27:36,801
Hey, where you think
you're going, you bitch?
1153
01:27:37,600 --> 01:27:40,444
You're just an operator.
You can't do this.
1154
01:27:41,080 --> 01:27:43,321
You can't.
1155
01:27:44,000 --> 01:27:47,766
It's already done.
No. Wait!
1156
01:27:47,960 --> 01:27:49,803
(LOCK CLICKS)
1157
01:27:51,800 --> 01:27:53,802
(LINE RINGING)
1158
01:27:53,960 --> 01:27:55,962
(♪♪♪)
1159
01:28:01,160 --> 01:28:03,891
OPERATOR: 911, where's your emergency?
1160
01:31:07,760 --> 01:31:09,762
(♪♪♪)
93178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.