All language subtitles for The.Proud.Princess.2024.WEB-DL.1080p_track5_[kaz]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,546 --> 00:02:09,226
Кетуім керек, Джимми…
2
00:02:11,034 --> 00:02:13,875
Жаңа ханшайым таңдағанша,
алма таңдағаным жақсы еді.
3
00:02:14,248 --> 00:02:15,764
Мен оп-оңай таңдай саламын.
4
00:02:16,184 --> 00:02:17,864
Еш күмәнім жоқ.
5
00:02:20,588 --> 00:02:21,906
Мирослав патша!
6
00:02:22,731 --> 00:02:24,889
Қолыңыз бос емес екенін білемін.
7
00:02:25,192 --> 00:02:28,376
Бірақ сізді Түн патшалығының
делегациясы күтіп отыр.
8
00:02:28,551 --> 00:02:32,896
Мирослав! Бақта жүруді қалар едіңіз,
дегенмен сіз патшасыз!
9
00:02:33,167 --> 00:02:36,205
Сіздің міндеттеріңіз бар,
олардан жалтаруға болмайды.
10
00:02:43,704 --> 00:02:44,704
Патша қайда?
11
00:02:46,097 --> 00:02:47,272
Қойшы сені.
12
00:02:48,208 --> 00:02:49,605
Ұлы мәртебелім!
13
00:02:56,548 --> 00:02:57,634
Мирослав!
14
00:02:58,475 --> 00:03:00,952
Бұл күлкілі емес. Мүлде күлкілі емес.
15
00:03:01,278 --> 00:03:02,769
Ашуға тиеді.
16
00:03:02,952 --> 00:03:04,420
Қайталағым келмейді.
17
00:03:04,738 --> 00:03:09,462
- Әр адам өмірінде осындай сәт болады.
- Балалықты қойып, есейетін кез.
18
00:03:10,290 --> 00:03:13,958
Әзіл-қалжыңды тоқтататын сәт!
19
00:03:14,929 --> 00:03:17,924
Ұлдарыңызбен не
істерімді мүлде білмеймін.
20
00:03:18,090 --> 00:03:19,090
Ұсыныстарыңыз бар ма?
21
00:03:24,994 --> 00:03:28,041
Қайда жүр?
Тағы да бақта жүр ме?
22
00:03:35,209 --> 00:03:36,209
Джимми!
23
00:03:36,479 --> 00:03:37,479
Қайда жүр?
24
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Кім? Патша ма?
25
00:03:39,724 --> 00:03:41,457
Тақта отырған шығар.
26
00:03:58,960 --> 00:04:01,144
Ақыры келдің-ау, Джейкоб.
27
00:04:02,046 --> 00:04:03,451
Ұлы мәртебелім.
28
00:04:06,601 --> 00:04:08,179
Жарайды, бастауға болады.
29
00:04:09,943 --> 00:04:13,165
Түн патшалығының елшісімен
таныс болыңыз!
30
00:04:16,464 --> 00:04:18,115
Мейірімді Мирослав патша.
31
00:04:18,281 --> 00:04:23,765
Түн патшалығының мейірімді, әділ
патшасы сізге ізгі ниеттерін білдіруде.
32
00:04:23,964 --> 00:04:26,990
Патша иеміз өзінің тәрбиелі, инабатты,
33
00:04:27,014 --> 00:04:30,920
мейірімді қызы Каролина ханшайымның
портретін тарту етеді.
34
00:04:31,127 --> 00:04:35,380
Онымен неке қиюды қаламайсыз ба,
соны сұрап жатыр.
35
00:04:58,238 --> 00:05:01,095
ПАТШАЛЫҚ ШЫТЫРМАН ОҚИҒАЛАР
36
00:05:05,684 --> 00:05:06,964
Ханшайым…
37
00:05:09,771 --> 00:05:10,771
Ханшайым!
38
00:05:13,637 --> 00:05:14,710
Ояныңыз!
39
00:05:14,956 --> 00:05:17,117
Өтінемін! Өтінемін, тұрыңыз!
40
00:05:18,348 --> 00:05:19,708
Қазір.
41
00:05:19,944 --> 00:05:21,167
Ханшайым!
42
00:05:21,358 --> 00:05:24,436
Күн патшалығының елшісі келді!
43
00:05:24,683 --> 00:05:26,167
Бәрі сізді күтіп отыр.
44
00:05:26,445 --> 00:05:28,125
Келді ме? Ерте келіпті!
45
00:05:28,730 --> 00:05:30,817
- Кейін тұр!
- Кешіріңіз, ханшайым.
46
00:05:31,389 --> 00:05:32,389
Тезірек!
47
00:05:32,615 --> 00:05:35,298
- Киім ауыстырамын. Шілтерлі қалаймын.
- Асығып жатырмын.
48
00:05:35,592 --> 00:05:38,302
- Міне, шілтерлі.
- Тым салтанатты!
49
00:05:38,461 --> 00:05:40,630
- Басқасын әкелемін.
- Мынау балалардікі.
50
00:05:40,720 --> 00:05:42,482
- Балалардікі?
- Жібек көйлекті әкел.
51
00:05:42,561 --> 00:05:45,604
- Жібек.
- Жоқ, жоқ, жоқ!
52
00:05:45,811 --> 00:05:48,411
- Көгілдір дедім ғой!
- Көгілдір!
53
00:05:48,727 --> 00:05:51,481
- Туфли, иә. Туфли әкел!
- Туфли, туфли!
54
00:05:51,892 --> 00:05:54,548
- Туфли, туфли!
- Әкеле жатырмын.
55
00:05:54,715 --> 00:05:57,717
Міне, туфли. Неткен ақымақ едім.
56
00:05:58,451 --> 00:06:00,760
Тәж. Тәжім қайда?
57
00:06:01,076 --> 00:06:03,733
Құдай-ау, осында болған еді ғой.
Қайда екенін білмеймін.
58
00:06:04,028 --> 00:06:05,708
- Әрқашан осында еді.
- Оны тауып бер.
59
00:06:05,870 --> 00:06:08,783
- Уақыт жоқ.
- Әдетте осында болушы еді.
60
00:06:08,965 --> 00:06:10,253
Оны көрмей тұрмын.
61
00:06:10,388 --> 00:06:13,628
- Ханшайымға тәж керек.
- Мына жерден де көрмей тұрмын!
62
00:06:16,807 --> 00:06:17,807
Тездет!
63
00:06:20,050 --> 00:06:21,090
Мұнда екен ғой.
64
00:06:25,169 --> 00:06:27,261
- Тәжіңіз, Ұлы мәртебелім.
- Ақыры табылды-ау.
65
00:06:27,451 --> 00:06:28,962
Ақылдым менің.
66
00:06:29,257 --> 00:06:31,057
Сен болғаның қандай жақсы, Бижу.
67
00:06:31,082 --> 00:06:34,521
Көрдің бе, қызметшімнен түк пайда жоқ.
68
00:06:35,568 --> 00:06:37,104
Кешір. Айырбастаймыз ба?
69
00:06:38,082 --> 00:06:39,912
- Тоқтаңыз, ханшайым.
- Уақыт болды.
70
00:07:04,712 --> 00:07:05,912
Ұлы мәртебелім.
71
00:07:06,602 --> 00:07:09,269
Мирослав патшаның портретін ұсынамын.
72
00:07:09,792 --> 00:07:14,137
Ол оған тұрмысқа шығуға ұсыныс
жасап, неке қиюды ұсынады.
73
00:07:21,209 --> 00:07:23,991
Мынау патша ма, әлде бағбан ба?
74
00:07:24,182 --> 00:07:25,382
Кешіріңіз, мен...
75
00:07:25,912 --> 00:07:30,390
Иә, Мирослав патша Күн патшалығынан.
Уақытыңызды кетірмеңіз, Ұлы мәртебелім.
76
00:07:30,876 --> 00:07:34,153
Ол туфлиімді байлауға да жарамайды.
77
00:07:34,749 --> 00:07:38,399
Осы үшін сонша ерте ояндым ба?
78
00:07:38,582 --> 00:07:42,352
Каролина, өтінемін. Тым асығыс
шешім қабылдамадың ба?
79
00:07:43,154 --> 00:07:44,834
Максимус?
80
00:07:45,594 --> 00:07:49,932
Жоқ, тақсыр.
Ханшайым дұрыс пайымдауын көрсетті.
81
00:07:50,959 --> 00:07:53,937
Тағы бір нәрсе көрсетемін.
82
00:07:54,152 --> 00:07:55,860
Бір минут.
83
00:07:56,289 --> 00:07:57,809
Бірақ бұлай болмайды ғой.
84
00:07:58,700 --> 00:08:01,493
- Осылай жақсы.
- Бәрекелді, ханшайым.
85
00:08:01,724 --> 00:08:04,391
Енді бізге соғыс жарияламайды
деп үміттенемін.
86
00:08:05,356 --> 00:08:06,650
Кім? Бағбан ба?
87
00:08:07,086 --> 00:08:09,232
Күрекпен шабуылдай ма?
88
00:08:11,956 --> 00:08:15,066
Сонымен, мынау әлдеқайда қызық.
89
00:08:15,939 --> 00:08:19,203
Жайнаған патшалықтың елшісі.
90
00:08:20,712 --> 00:08:21,992
Ұлы мәртебелім.
91
00:08:22,131 --> 00:08:24,264
Әсем Каролина ханшайым.
92
00:08:24,352 --> 00:08:26,773
- Патша ізгі тілегін айтуда.
- Не ойлайсың, Бижу?
93
00:08:27,186 --> 00:08:31,069
Ол аса кербез ұлының портретін жіберді.
94
00:08:31,230 --> 00:08:33,363
- Ромео ханзаданың!
- Ол бізге ұнай ма?
95
00:08:33,606 --> 00:08:37,124
- Сізге тұрмысқа шығуды ұсынды.
- Ұнайтын сияқты.
96
00:08:37,457 --> 00:08:41,263
Ханзадамыздың кішігірім
сыйын қабыл алыңыз.
97
00:08:43,857 --> 00:08:47,486
Жылпосты кешіріңіз, жылтырақ
заттарды сондай жақсы көреді.
98
00:08:47,620 --> 00:08:50,231
Асыл бұйымдарды.
Мұның бәрін қайдан үйренген?
99
00:08:50,415 --> 00:08:51,535
Жылпос, бері кел.
100
00:08:52,209 --> 00:08:55,856
- Мүмкін, ханзаданы осында шақырамыз?
- Әлбетте, көріп тұрсыз ғой.
101
00:08:55,920 --> 00:08:58,820
Мұндай әсем жұпты елестете де алмаймыз.
102
00:08:58,882 --> 00:09:04,603
Сіздің мінсіз сұлулығыңыз бен Ромео
ханзаданың ерекше тартымдылығы,
103
00:09:04,802 --> 00:09:07,184
әсемдік пен харизма рапсодиясы.
104
00:09:07,327 --> 00:09:11,776
- Басқа сөзбен айтқанда сіздер...
- Бір-бірің үшін жаралғандайсыңдар.
105
00:09:12,064 --> 00:09:14,645
Бұл теңдессіз одақ болады.
106
00:09:14,954 --> 00:09:16,629
Мінсіз жұп.
107
00:09:16,876 --> 00:09:21,642
Ханзада маған шынымен лайық болса,
онда шақырыңдар.
108
00:09:22,142 --> 00:09:23,875
- Ұлы мәртебелім…
- Ханшайым..
109
00:09:24,134 --> 00:09:25,323
Құп болады.
110
00:09:42,171 --> 00:09:44,304
Туфлиінің бауын
байлауға да жарамаймын ба?
111
00:09:47,033 --> 00:09:48,153
Көреміз.
112
00:09:54,558 --> 00:09:55,889
Сәттілік, Ұлы мәртебелім.
113
00:09:56,104 --> 00:09:57,778
Рақмет, Джейкоб. Алға.
114
00:09:58,470 --> 00:09:59,470
Кездескенше!
115
00:10:08,839 --> 00:10:10,458
Тыныш, тыныш, қорықпа.
116
00:10:10,792 --> 00:10:13,212
- Ханшайымға бара жатырсыз, солай ма?
- Махаббат.
117
00:10:13,498 --> 00:10:14,498
Сен түсінбейсің.
118
00:10:14,754 --> 00:10:18,454
- Сіз оған ұнамайсыз ғой.
- Біз таныс емеспіз ғой.
119
00:10:19,264 --> 00:10:20,624
Шу, алға!
120
00:10:25,742 --> 00:10:26,862
Махаббат.
121
00:10:27,376 --> 00:10:28,773
Кім ойлаған.
122
00:10:47,401 --> 00:10:49,001
Тоқта, тоқта, тоқта.
123
00:10:53,022 --> 00:10:57,394
Туфли тігемін, ән саламын
Тоқтай алмаймын мен
124
00:10:57,577 --> 00:11:01,672
Мені бәрібір қамайды
Ән салуға тыйым салынған ғой
125
00:11:01,878 --> 00:11:06,138
Түсінбеймін неге бізге
Күнімен ән салуға болмайды, достар?
126
00:11:10,178 --> 00:11:12,376
Сәлеметсіз бе.
Не істеп жатырсыз?
127
00:11:15,360 --> 00:11:18,260
Тек ешкімге айта көрмеңіз,
әйтпесе мені қамап тастайды.
128
00:11:18,329 --> 00:11:19,694
Ән салуым керек...
129
00:11:19,836 --> 00:11:23,003
Көптен бері Түн патшалығында болмаған
сияқтысыз, түріңізде тұр.
130
00:11:23,273 --> 00:11:25,178
Болмадым. Сонда бара жатырмын.
131
00:11:25,995 --> 00:11:28,283
Онда мен түсіндіріп берейін.
Мен қарапайым кебісшімін.
132
00:11:28,436 --> 00:11:32,009
Жұмыс істеп отырып, ән салуды ұнатамын,
бірақ бізде ән айтуға тыйым салынған.
133
00:11:32,707 --> 00:11:35,312
Бақытыма орай,
шекараның жанында тұрамын,
134
00:11:35,424 --> 00:11:40,770
ән айтқым келіп қысылғанда, мұнда
секіріп түсемін де, ән саламын.
135
00:11:41,049 --> 00:11:42,708
Патша ән салуға тыйым салды ма?
136
00:11:43,089 --> 00:11:46,490
Жоқ, жоқ, патша емес. Оның кеңесшілері.
137
00:11:46,917 --> 00:11:47,957
Бұл маңызды емес.
138
00:11:48,326 --> 00:11:50,202
Күн патшалығы жайлы айтып беріңізші.
139
00:11:50,433 --> 00:11:52,157
Кебісшілер онда жақсы таба ма?
140
00:11:53,498 --> 00:11:55,366
Атымды суарып алсам бола ма?
141
00:11:55,596 --> 00:11:58,003
Иә, атты суаруға болады,
бізде су көп.
142
00:12:01,751 --> 00:12:03,840
- Кешіріңіз.
- Үнемі құлай береді.
143
00:12:03,998 --> 00:12:06,308
Үйге кіре беріңіз.
Мен бәрін реттеймін.
144
00:12:13,024 --> 00:12:14,112
Өте жайлы екен.
145
00:12:14,469 --> 00:12:16,683
Ешқашан кебісшінің
шеберханасында болмаппын.
146
00:12:17,612 --> 00:12:18,818
- Алыңыз.
- Рақмет.
147
00:12:21,071 --> 00:12:22,071
Мен жасадым.
148
00:12:22,375 --> 00:12:24,057
Ханшайымға арналған туфли ме?
149
00:12:25,454 --> 00:12:28,308
Жоқ. Ол сарайдан шықпайды.
150
00:12:29,682 --> 00:12:31,615
Демек, сарайын жақсы көреді.
151
00:12:31,821 --> 00:12:33,501
Бұған сенімді емеспін.
152
00:12:33,587 --> 00:12:36,261
Ол тек өзін жақсы көреді дейді.
153
00:12:38,917 --> 00:12:40,119
Тоқтаңыз.
154
00:12:41,541 --> 00:12:44,240
- Біздің патшалық отбасының портреті ме?
- Иә.
155
00:12:44,438 --> 00:12:46,803
Ол есіме салады, ән айтып,
156
00:12:47,192 --> 00:12:49,259
бақытты болу қалыпты нәрсе екенін.
157
00:12:55,865 --> 00:12:57,214
Кебісші!
158
00:12:57,341 --> 00:13:00,047
Ақша төлейтін кез келді!
Салық төле!
159
00:13:00,198 --> 00:13:02,865
- Бүгін қай күн екенін білесің бе?
- Келіп қойды ма?
160
00:13:02,992 --> 00:13:06,056
Бір аптада бір жұп бау да сатпадым!
161
00:13:07,483 --> 00:13:09,227
Ақшаң жоқ па?
162
00:13:09,386 --> 00:13:12,070
Олай болса, бізбен бірге барасың!
163
00:13:14,558 --> 00:13:17,106
Күзет, сендерге жұмыс бар!
164
00:13:17,837 --> 00:13:21,099
Жоқ! Бір аптадан кейін беремін.
165
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Жетер.
166
00:13:22,893 --> 00:13:24,387
Міне, алыңыз.
167
00:13:26,961 --> 00:13:28,241
Алтын тиын.
168
00:13:28,510 --> 00:13:30,577
Бұл жердің адамы емессің, солай ма?
169
00:13:32,552 --> 00:13:35,173
Үйдің жанындағы ат сенікі ме?
170
00:13:36,229 --> 00:13:37,269
Тауып көріңіз.
171
00:13:39,213 --> 00:13:43,321
Саған атты қойғаның үшін
салық төлеу керек.
172
00:13:44,408 --> 00:13:47,876
Сосын жануарың біздің суды ішіп жатыр.
173
00:13:48,075 --> 00:13:50,809
Бұған да ақы төлейсің.
174
00:13:51,346 --> 00:13:56,747
Сосын жолда атың қалдырған сыйлықтар
үшін де ақша аламыз.
175
00:13:57,275 --> 00:14:00,966
Сондай-ақ ертоқым, шоқыта шабу, тоқтау,
176
00:14:01,041 --> 00:14:05,569
жорта шабу, атты біздің шөппен
тамақтандыру сынды салықтар бар.
177
00:14:05,601 --> 00:14:07,534
Жетер, қанша беруім керек?
178
00:14:08,706 --> 00:14:10,364
Көрейік.
179
00:14:12,943 --> 00:14:16,003
Алтын тиынға толы әмиян.
180
00:14:19,938 --> 00:14:21,387
Кеттік!
181
00:14:26,992 --> 00:14:29,039
Сіз Түн патшалығындасыз.
182
00:14:29,348 --> 00:14:31,198
Сізге қалай алғыс айтамын?
183
00:14:31,484 --> 00:14:33,825
Мен үшін бұл қомақты ақша.
184
00:14:33,992 --> 00:14:36,468
Кебісші, бұл қиын болмайды.
185
00:14:36,873 --> 00:14:39,081
Жай маған киім бере тұрыңыз.
186
00:14:39,780 --> 00:14:41,697
Бірақ үстімдегі киімнен басқа
киім жоқ.
187
00:14:47,919 --> 00:14:48,919
Тамаша.
188
00:14:50,220 --> 00:14:51,680
Дәп-дәл екен.
189
00:14:53,457 --> 00:14:56,140
Рақмет, достым. Джейкобқа бар, жарай ма?
190
00:14:56,730 --> 00:14:57,770
Бар, бар.
191
00:14:58,952 --> 00:15:01,120
- Мен патшамын, патша.
- Рақмет сізге.
192
00:15:01,359 --> 00:15:03,426
Игілігіңізге киіңіз.
193
00:15:03,550 --> 00:15:06,052
Иә, иә, жолыңыз болсын.
194
00:15:12,180 --> 00:15:14,037
Жарайды.
195
00:15:34,141 --> 00:15:36,228
- Не?
- Мен ханшайымға келдім.
196
00:15:37,608 --> 00:15:38,704
Құрт көзіңді.
197
00:15:39,299 --> 00:15:41,099
Қайыршыларды кіргізбейміз.
198
00:15:57,458 --> 00:15:58,458
Алып кел.
199
00:15:59,809 --> 00:16:02,901
Кім ақылды қыз? Жарайсың.
200
00:16:03,076 --> 00:16:05,164
Допты бер. Маған доп бер.
201
00:16:05,378 --> 00:16:06,928
Бижу. Бижу.
202
00:16:10,227 --> 00:16:11,244
Ұста.
203
00:16:11,371 --> 00:16:13,051
Алып кел. Маған алып кел.
204
00:16:23,798 --> 00:16:24,839
Алып кел.
205
00:16:34,355 --> 00:16:35,426
Иә.
206
00:16:35,474 --> 00:16:36,704
Жарайсың.
207
00:16:38,029 --> 00:16:40,476
Бижу, менің ақылды итім кім?
208
00:16:40,730 --> 00:16:43,041
Тағы бір рет. Енді алысырақ лақтырамын.
209
00:16:57,044 --> 00:16:58,236
Жарайсың.
210
00:16:58,459 --> 00:16:59,459
Алып кел.
211
00:17:03,729 --> 00:17:05,682
Бұл допты қатты жақсы көресің бе?
Жарайды.
212
00:17:06,475 --> 00:17:09,587
Жарайды, жарайды, алып беремін.
213
00:17:09,889 --> 00:17:11,253
Қазір.
214
00:17:11,958 --> 00:17:13,103
Бір минут.
215
00:17:14,386 --> 00:17:16,783
Сен! Не істеп жатырсың?
216
00:17:17,053 --> 00:17:22,617
- Қақпадан секіріп өтпексің бе?
- Жоқ. Жоқ, мен допты алмақ болдым.
217
00:17:25,411 --> 00:17:28,078
Көзіме көрінбей кет,
әйтпесе күзетті шақырамын.
218
00:17:28,400 --> 00:17:30,077
Бижу, жүре ғой.
219
00:17:35,983 --> 00:17:38,015
Ол әрдайым мұндай қатыгез болмады.
220
00:17:38,794 --> 00:17:40,928
Біздің патшалық та.
221
00:17:41,151 --> 00:17:44,174
Жүр, шай ішсең жақсы боласың.
222
00:17:51,334 --> 00:17:54,507
Ала ғой. Шай жақсы әсер етеді.
223
00:17:55,729 --> 00:17:58,001
Алғашқы әсер алдамшы.
224
00:17:58,440 --> 00:18:02,035
Мысалы, кедей отбасынан
шықпағаныңды көріп тұрмын.
225
00:18:02,385 --> 00:18:05,087
- Сондай болып көрінгің келеді.
- Айтыңызшы...
226
00:18:05,397 --> 00:18:07,661
ханшайым үнемі осындай зәрлі болмады ма?
227
00:18:08,050 --> 00:18:09,050
Жоқ.
228
00:18:09,571 --> 00:18:12,738
Бағана айтқанымдай, сырт келбет алдамшы.
229
00:18:13,000 --> 00:18:16,151
Мен Каролина ханшайымның бала
күтушісі болған едім ғой.
230
00:18:16,412 --> 00:18:20,184
Ол сондай сүйкімді еді,
тура періште сынды.
231
00:18:20,446 --> 00:18:22,171
Ешқашан жыламайтын.
232
00:18:22,306 --> 00:18:24,232
Өте тәртіпті еді.
233
00:18:25,334 --> 00:18:29,263
Патшайым мен қызы
бір-бірінен ажырамайтын.
234
00:18:29,668 --> 00:18:34,712
Ата-анасымен субұрқақтың жанында
ойнағанда ханшайым өте бақытты еді.
235
00:18:34,919 --> 00:18:36,786
Бәрі рет-ретімен жүріп жатты.
236
00:18:36,967 --> 00:18:40,030
Кенет патшайымымыз
сырқаттанып қалмайынша.
237
00:18:41,085 --> 00:18:44,843
Оның қазасы байғұс Каролинаның
жүрегін қан жылатты.
238
00:18:45,208 --> 00:18:47,344
Ол ешкімді көруді қаламады.
239
00:18:47,543 --> 00:18:50,177
Сол кезде олар келді.
240
00:18:50,978 --> 00:18:53,052
Патшаның жаңа кеңесшілері.
241
00:18:53,259 --> 00:18:56,480
Олардың жетекшілері оңбаған Максимус…
242
00:18:59,787 --> 00:19:01,552
Енді бұл жерде бәрін
билеп-төстейтін солар.
243
00:19:01,664 --> 00:19:05,303
Олар ханшайымды кім көп ақша берсе,
соған тұрмысқа береді.
244
00:19:05,683 --> 00:19:10,150
Бірақ оған сүйікті әнін айтып берсем,
245
00:19:10,261 --> 00:19:13,781
- ол бәрін есіне түсірер еді.
- Мен айтып бере алатын шығармын?
246
00:19:14,575 --> 00:19:16,175
Айта аламын деп ойлайсың ба?
247
00:19:25,561 --> 00:19:29,918
Мұңайып, жалғызсырайсың
248
00:19:31,266 --> 00:19:36,129
- Шөлдегі гүлдейсің
- Тағы да сен бе?
249
00:19:44,257 --> 00:19:46,952
Мына қаңғыбас қақпаның жанында жүрді.
250
00:19:47,143 --> 00:19:50,517
- Сосын ән айта бастады.
- Ұлы мәртебелім.
251
00:19:57,782 --> 00:19:59,599
Бізде ән салуға тыйым салынған.
252
00:20:00,455 --> 00:20:03,257
Сенімен не істесем екен? Максимус?
253
00:20:04,496 --> 00:20:05,934
Зынданға тастаңдар.
254
00:20:07,592 --> 00:20:08,667
Не?
255
00:20:09,303 --> 00:20:10,652
Бір минут.
256
00:20:11,194 --> 00:20:12,757
Не болып жатыр?
257
00:20:16,521 --> 00:20:18,256
Сені ақыры ұстаған екен ғой.
258
00:20:18,882 --> 00:20:21,855
Қорғаннан секірмек
болғаныңды біліп едім.
259
00:20:23,903 --> 00:20:27,016
- Тіпті өтірік айта алмайсың.
- Ұлы мәртебелім.
260
00:20:27,175 --> 00:20:28,724
Ғажап көрінесіз.
261
00:20:28,851 --> 00:20:29,851
Ханшайым.
262
00:20:31,568 --> 00:20:32,568
Әке.
263
00:20:32,769 --> 00:20:33,769
Каролина.
264
00:20:38,401 --> 00:20:41,622
Максимуспен келісемін.
Оны зынданға тастаңдар.
265
00:20:43,543 --> 00:20:45,916
- Тоқта. Жоқ, бір минут. Мен...
- Жетер, бас аяқты.
266
00:20:46,061 --> 00:20:47,061
Мен...
267
00:20:47,680 --> 00:20:49,711
Мен, мен...
268
00:20:50,260 --> 00:20:51,977
Мен бағбанмын ғой, Ұлы мәртебелім.
269
00:20:52,176 --> 00:20:55,464
Ал сіздің бағыңызға шебер қолдар керек.
270
00:20:55,773 --> 00:20:57,133
Оның рас.
271
00:20:57,467 --> 00:20:59,828
- Жаңа бағбан керек.
- Алдыңызда тұрмын.
272
00:21:00,066 --> 00:21:01,409
Бағбанның қажеті не?
273
00:21:01,599 --> 00:21:04,554
Бұл қажетсіз шығын. Бұрынғыны
қуып жібергенімізге көп болды.
274
00:21:04,690 --> 00:21:06,691
Бізде бәрі өз бетімен өседі.
275
00:21:06,732 --> 00:21:08,884
Өзі кетіп қалды деп ойлап едім.
276
00:21:09,312 --> 00:21:10,992
Оған ақша төлегің келмеді ме?
277
00:21:11,308 --> 00:21:12,308
Жала!
278
00:21:12,484 --> 00:21:17,220
Біздің патшалыққа ақша жетпей жатыр,
жалақы төлейтін ақша жоқ. Үндемей тұрма.
279
00:21:22,014 --> 00:21:23,507
Бұл рас.
280
00:21:23,697 --> 00:21:27,761
Салықты аз төлейді, қолымнан келгенін
істеп жатырмын, бірақ...
281
00:21:28,247 --> 00:21:30,565
халық ақша төлегісі келмейді.
282
00:21:31,019 --> 00:21:32,019
Түсінікті.
283
00:21:32,289 --> 00:21:36,983
Хедер Хеликс Вельгариус арамшөбі
тез өсіп жатқанын көрдім.
284
00:21:37,332 --> 00:21:40,941
Ал сіздің Лилиум Мартагоныңыз өкінішке
қарай өліп барады.
285
00:21:40,989 --> 00:21:43,712
- Өліп бара ма?
- Тұншығып өліп жатыр.
286
00:21:43,839 --> 00:21:45,938
Әрең шыдап тұр. Қурап жатыр.
287
00:21:46,352 --> 00:21:48,892
Маған сеніңіз, бұл жақсылыққа апармайды.
288
00:21:49,265 --> 00:21:52,509
Кез келген бай күйеужігіт
бағыңыз сияқты
289
00:21:53,057 --> 00:21:55,592
патшалықтарыңыз да күйреп
жатыр деп ойлайды.
290
00:21:55,799 --> 00:21:56,919
Рас па?
291
00:21:57,084 --> 00:21:59,554
Кеңесшілер, сендер не ойлайсыңдар?
292
00:22:06,233 --> 00:22:07,753
Келісеміз.
293
00:22:08,485 --> 00:22:12,128
Жазаңның өтеуі ретінде сарай бағын
ретке келтіресің.
294
00:22:12,542 --> 00:22:13,742
Түсінікті ме?
295
00:22:13,940 --> 00:22:15,140
Өте дана шешім.
296
00:22:16,250 --> 00:22:17,609
Сенімді ақтаймын.
297
00:22:22,561 --> 00:22:26,045
Мынау сіздің бөлмеңіз, Ұлы мәртебелім.
298
00:22:38,453 --> 00:22:39,743
Бағбан.
299
00:22:40,839 --> 00:22:42,792
Мына жерді жинау керек.
300
00:23:06,132 --> 00:23:10,132
Мұңлы құпияны көздерің жасыруда
301
00:23:10,608 --> 00:23:14,512
Жаның – қараңғы бақ сынды
302
00:23:14,783 --> 00:23:18,063
Мейірім тұқымдары жылулықты аңсауда
303
00:23:18,250 --> 00:23:22,224
Жаныңның ішінде оларды сақтап жүрсің
304
00:23:22,438 --> 00:23:26,577
Тәкаппарлық артына жасырынасың
305
00:23:26,723 --> 00:23:30,157
Шынайы болмысыңды жасырасың
306
00:23:30,402 --> 00:23:33,873
Бірақ дұрыс әуенді мен таңдаймын
307
00:23:34,359 --> 00:23:38,478
Сенің жан-дүниеңді ашатын
308
00:23:56,787 --> 00:23:59,942
Күн сайын таңды қарсы аламыз
309
00:24:00,672 --> 00:24:03,962
Әр бұтаға жылуын шашады
310
00:24:04,646 --> 00:24:07,748
Гүлдер күнге қарай созылады
311
00:24:08,110 --> 00:24:11,634
Сұлулық сырын ашады
312
00:24:12,312 --> 00:24:16,079
Көресің сонда жан бақтары
313
00:24:16,424 --> 00:24:19,968
Махаббат нұрына бөленгенін
314
00:24:20,684 --> 00:24:24,024
Шырмауық айтты маған сені танығанын
315
00:24:24,483 --> 00:24:27,958
Жан сырыңды біліпті
316
00:24:28,602 --> 00:24:32,013
Музыка ішіңдегі жарықты шығарады
317
00:24:32,348 --> 00:24:36,247
Тек әуенді кіргіз ішіңе
318
00:24:36,604 --> 00:24:39,950
Ішіңдегі үйлесім
319
00:24:40,219 --> 00:24:43,555
Бойыңдағы әнді оятады
320
00:24:46,111 --> 00:24:47,255
Бижу.
321
00:25:01,722 --> 00:25:02,851
Шошып қалмадың ба?
322
00:25:07,859 --> 00:25:09,176
Бәрі жақсы.
323
00:25:09,645 --> 00:25:10,890
Бижу!
324
00:25:11,121 --> 00:25:15,081
Ішіңдегі ақкөңілділікті аш
325
00:25:15,120 --> 00:25:18,877
Жылу болса ғана гүлдер гүлдейді
326
00:25:19,004 --> 00:25:23,025
Мейірімділікпен тұқымдарды нәрлендір
327
00:25:23,232 --> 00:25:26,876
Көресің, олар өніп шығады
328
00:25:27,162 --> 00:25:30,928
Ішіңдегі әнді оят
329
00:25:31,197 --> 00:25:34,805
Оның көмегімен көкке көтеріл
330
00:25:35,320 --> 00:25:39,177
Сонда көресің түнектен құтылғаныңды
331
00:25:39,351 --> 00:25:43,235
Аспанға шарықтап ұшасың
332
00:26:11,700 --> 00:26:13,382
Мүмкін емес.
333
00:26:13,888 --> 00:26:15,287
Бұл не?
334
00:26:17,967 --> 00:26:19,007
Неткен әдемі.
335
00:26:20,042 --> 00:26:23,019
Бұл бақтағы сүйікті орным еді, Бижу.
336
00:26:24,003 --> 00:26:25,683
Сізге ұнағанына қуаныштымын.
337
00:26:25,895 --> 00:26:26,895
Каролина.
338
00:26:27,818 --> 00:26:28,818
Не?
339
00:26:29,057 --> 00:26:32,175
Мені Каролина деп атауға қалай
дәтің жетті, бағбан.
340
00:26:32,763 --> 00:26:33,763
Байла!
341
00:26:34,770 --> 00:26:36,429
Сен... естімедің бе?
342
00:26:42,106 --> 00:26:43,786
Өзіңді кіммін деп тұрсың?
343
00:26:44,200 --> 00:26:45,708
Мен ханшайыммын.
344
00:26:45,969 --> 00:26:50,089
Кез келген таза қанды ханзада
бантымды байлауды құрмет көрер еді.
345
00:26:50,272 --> 00:26:52,160
Жолым болды, мен бағбанмын.
346
00:26:54,616 --> 00:26:55,616
Байла!
347
00:26:58,528 --> 00:26:59,528
Қара.
348
00:26:59,662 --> 00:27:02,219
Мен әсем ханшайым емеспін бе?
349
00:27:02,299 --> 00:27:05,190
Ал әсем ханшайымдарға бәрі бағынады.
350
00:27:05,492 --> 00:27:07,161
Тіпті Мирослав патша.
351
00:27:11,017 --> 00:27:14,731
Қайда жиналдың? Мен әсем... Тоқта!
352
00:27:14,938 --> 00:27:17,059
Тоқта! Қалың дәтің барды?
353
00:27:25,336 --> 00:27:26,422
Дұрыс айтасыз.
354
00:27:26,739 --> 00:27:30,196
Сіз малмандай су болған ханшайымның
ішінде ең әсемсіз.
355
00:27:31,307 --> 00:27:34,118
- Көмектесші.
- Қазір, қазір.
356
00:27:38,101 --> 00:27:39,101
Мінеки.
357
00:27:43,951 --> 00:27:46,018
Бижу, кеттік.
358
00:28:02,766 --> 00:28:06,216
Тамаша жаңалығымыз бар, Ұлы мәртебелім.
359
00:28:06,399 --> 00:28:11,192
Сіз қалағандай Жайқалған патшалықтың
ханзадасы қонаққа келеді,
360
00:28:11,383 --> 00:28:13,661
теңдессіз мәртебелім.
361
00:28:14,460 --> 00:28:15,460
Тамаша.
362
00:28:15,729 --> 00:28:18,609
Ақыры біреу сұлулығымды дұрыс бағалайды.
363
00:28:22,414 --> 00:28:23,614
Ұлы мәртебелім.
364
00:28:23,932 --> 00:28:26,272
- Сондай сұлусыз.
- Ханшайым.
365
00:28:42,802 --> 00:28:43,931
Оны көре жатармыз.
366
00:29:30,369 --> 00:29:31,569
Ұлы мәртебелім.
367
00:29:32,016 --> 00:29:33,016
Ханшайым.
368
00:29:34,281 --> 00:29:37,638
Ромео ханзада сіздің көз тоймайтын
сұлулығыңыз жайлы көп естіді.
369
00:29:37,876 --> 00:29:40,736
Ол сізге үйленуді ұсынады, ханшайым.
370
00:29:41,248 --> 00:29:44,835
-
Мұңайып, жалғызсырайсың
- Барша әлемге байлығы
371
00:29:45,034 --> 00:29:47,637
- мен қайсарлығымен танылған... Не?
- Шөлдегі гүлдейсің
372
00:29:48,085 --> 00:29:49,521
Бұл не?
373
00:29:49,870 --> 00:29:51,150
Өтінемін, кешіріңіздер.
374
00:29:51,246 --> 00:29:53,284
- Күні бойы...
- Мұның не?
375
00:29:54,546 --> 00:29:55,546
Сен!
376
00:29:55,873 --> 00:29:56,930
Тағы да сен!
377
00:29:57,074 --> 00:29:59,915
Мен жай гүлге ән айтуды
үйретіп отырмын.
378
00:30:00,986 --> 00:30:01,986
Күзет!
379
00:30:03,252 --> 00:30:04,410
Құп болады.
380
00:30:05,835 --> 00:30:07,763
Жарайды. Не айтып жатыр едік?
381
00:30:09,766 --> 00:30:14,337
Ол барша әлемге байлығы мен
қайсарлығы арқылы танылған.
382
00:30:15,154 --> 00:30:16,624
Бұл ғана емес.
383
00:30:16,847 --> 00:30:19,172
Сонымен қатар мен даусыз әдемімін.
384
00:30:19,331 --> 00:30:23,875
Әлемдегі көптеген ханшайым мұрныма
ота жағуды құрмет санар еді,
385
00:30:24,224 --> 00:30:26,202
сосын мұртыма балауыз жағуды.
386
00:30:28,384 --> 00:30:30,499
Бәрекелді, ханзада, бәрекелді.
387
00:30:53,690 --> 00:30:54,690
Тыныш.
388
00:31:35,349 --> 00:31:36,777
Бұл нағыз...
389
00:31:37,071 --> 00:31:41,745
Ханшайымға маған қарағаннан гөрі
мына гүлді тыңдау ұнайтын сияқты.
390
00:31:42,039 --> 00:31:44,049
Жоқ, жоқ, сіз кете алмайсыз.
391
00:31:44,232 --> 00:31:47,638
- Сіздің ақшаңыз, сұлулығыңыз...
- Жоқ, мен кете аламын.
392
00:31:47,813 --> 00:31:48,936
Ұлы мәртебелім.
393
00:31:49,127 --> 00:31:51,295
Сыйлықтарымды да алып кетемін.
394
00:31:51,781 --> 00:31:52,781
Не?
395
00:32:13,276 --> 00:32:14,815
Бұл жерде отыруға қарсы емеспін.
396
00:32:15,142 --> 00:32:16,520
Олар сөз байласпаса болғаны.
397
00:32:28,373 --> 00:32:30,817
Ең әсем...
398
00:32:31,754 --> 00:32:32,754
әдемі.
399
00:32:33,736 --> 00:32:36,311
Ғажап ханшайым.
400
00:32:54,726 --> 00:32:56,678
Өзіме кішігірім бонус.
401
00:32:56,988 --> 00:32:58,188
Иә.
402
00:33:15,250 --> 00:33:17,250
Көңіл күйіңді көтеруге келдім.
403
00:33:17,858 --> 00:33:19,298
Не әкелдің?
404
00:33:21,361 --> 00:33:24,924
Кедейлер бұл жолы
қанша төлегенін көрейік.
405
00:33:27,391 --> 00:33:29,381
Ал патшаға мынау.
406
00:33:36,966 --> 00:33:37,966
Алып қояйық!
407
00:33:49,825 --> 00:33:52,377
Оңбаған тістеуік! Жібер мені!
408
00:33:53,725 --> 00:33:55,547
Жібер!
409
00:33:58,475 --> 00:34:01,347
Ақылдым. Бұл саған сабақ болсын.
410
00:34:01,728 --> 00:34:04,482
Келесі жолы қолыңды жұлып алады.
411
00:34:20,100 --> 00:34:22,339
Ханшайым? Мұнда не істеп жүрсіз?
412
00:34:22,680 --> 00:34:26,501
- Шаруаң болмасын! Жолдан кет!
- Иә, ханшайым.
413
00:34:29,756 --> 00:34:31,436
- Ханшайым?
- Бағбан!
414
00:34:31,851 --> 00:34:34,652
Бұйырамын! Жөнде! Жылдам!
415
00:34:35,483 --> 00:34:37,970
Бірақ ол бұзылған жоқ,
жай солып қалған.
416
00:34:38,153 --> 00:34:40,639
Жарайды, онда оны суғар.
417
00:34:40,758 --> 00:34:42,069
Бағбансың ғой.
418
00:34:42,942 --> 00:34:44,336
Түсінесіз бе, ханшайым,
419
00:34:44,361 --> 00:34:48,288
бұл гүл солып қалады, егер
жанында тәкаппар біреу болса.
420
00:34:49,936 --> 00:34:52,238
Бірақ жанында мен ғана болдым.
421
00:34:53,722 --> 00:34:57,118
Не? Маған тәкаппарсың деп тұрсың ба?
422
00:34:57,253 --> 00:34:59,095
- Қалай дәтің барды?
- Мұны айтқан мен емес.
423
00:34:59,190 --> 00:35:00,190
Гүл солай дейді.
424
00:35:00,666 --> 00:35:04,710
Ойланып сөйле, әйтпесе
осында мәңгі отырасың.
425
00:35:21,123 --> 00:35:24,847
Мұңайып, жалғызсырайсың
426
00:35:26,636 --> 00:35:30,005
Шөлдегі гүл сияқты
427
00:37:11,868 --> 00:37:13,771
Бағбан!
428
00:37:14,661 --> 00:37:15,661
Ән!
429
00:37:15,956 --> 00:37:17,654
Қалай ғана ұмыттым? Мен...
430
00:37:18,003 --> 00:37:20,967
Осы әнді ойнауды үйренгім келеді.
431
00:37:21,420 --> 00:37:23,120
Маған үйретесің бе?
432
00:37:24,128 --> 00:37:25,408
Қуана үйретемін.
433
00:37:25,885 --> 00:37:26,885
Ханшайым.
434
00:37:28,192 --> 00:37:30,266
Хьюго? Оны босат.
435
00:37:35,399 --> 00:37:37,098
- Шық.
- Рақмет.
436
00:37:39,670 --> 00:37:40,710
Бастаймыз ба?
437
00:37:46,561 --> 00:37:49,015
Қалай ғана бұлай істеді?
Құтырған кішкене қыз!
438
00:37:49,190 --> 00:37:52,448
Патшаға адал қызмет еткен жылдар бойы
бәрі бұйрығымды екі етпей орындады!
439
00:37:52,622 --> 00:37:53,700
Тіпті патшаның өзі!
440
00:37:53,894 --> 00:37:57,973
Ал мына түкке тұрғысыз ханшайым
тұтқынды босатты!
441
00:37:58,219 --> 00:38:01,355
- Не істейміз?
- Шұғыл одан құтылу керек.
442
00:38:01,470 --> 00:38:03,949
- Кімнен?
- Көк шөпті жақсы көретіннен.
443
00:38:04,046 --> 00:38:05,079
Кімнен?
444
00:38:05,104 --> 00:38:07,748
Дұрыс, жолымда тұр ол менің
445
00:38:07,811 --> 00:38:10,726
- Кімді айтасың?
- Бағбан, бірақ нақты емес.
446
00:38:10,837 --> 00:38:12,768
- Соны айтасың ба?
- Ромеоны таққа отырғызбады
447
00:38:12,886 --> 00:38:16,938
- Оның рас.
- Гүлімен жоспарымызды бүлдірді
448
00:38:17,073 --> 00:38:19,712
Неге жай гүлден құтыла салмаймыз?
449
00:38:19,864 --> 00:38:21,144
Тарди, дұрыс айтасың.
450
00:38:21,397 --> 00:38:23,047
Қара жидек. Алып кел.
451
00:38:23,270 --> 00:38:25,560
Бокалына бірнеше тамшы тамызсақ
452
00:38:26,060 --> 00:38:28,194
Мәселе шешіле салады
453
00:38:31,608 --> 00:38:33,288
Қайырлы таң, бағбан.
454
00:38:33,392 --> 00:38:35,725
Алдымен қызғалдақтар мен
раушандарды суғару керек.
455
00:38:35,821 --> 00:38:37,591
- Сосын бастаймыз.
- Тамаша.
456
00:38:38,692 --> 00:38:42,315
Не істеу керек екенін білеміз
457
00:38:42,822 --> 00:38:46,292
Тағы да бәрі өз қолымызда
458
00:38:47,023 --> 00:38:50,599
Тағы да қатыгез әрекет етеміз
459
00:38:51,345 --> 00:38:55,331
Немесе күйреу күтеді бізді
460
00:39:04,712 --> 00:39:05,712
Бижу!
461
00:39:05,883 --> 00:39:07,549
Қайда кеттің? Қоя бер.
462
00:39:08,237 --> 00:39:09,237
Бижу!
463
00:39:09,570 --> 00:39:10,570
Жүр.
464
00:39:12,808 --> 00:39:14,088
Бұл итжидек пе?
465
00:39:14,895 --> 00:39:16,695
Бір нәрсе ойлағандары бар.
466
00:39:17,361 --> 00:39:19,294
- Жарайсың. Жүр.
- Жақсы, көреміз.
467
00:39:21,608 --> 00:39:25,490
Сонымен әні аяқталады
Құтырғанның мысы басылады
468
00:39:25,681 --> 00:39:29,137
Жоспарым сағаттай мінсіз
Данышпаным бізді құтқарады
469
00:39:29,169 --> 00:39:30,449
Бірақ мұны мен ойлап таптым.
470
00:39:30,837 --> 00:39:32,003
Бір нәрсе айттың ба?
471
00:39:32,432 --> 00:39:33,432
Жоқ.
472
00:39:33,741 --> 00:39:36,541
Не істеу керек екенін білеміз
473
00:39:37,847 --> 00:39:41,301
Тағы да бәрі өз қолымызда
474
00:39:45,524 --> 00:39:49,842
Иә!
Не істеу керек екенін білеміз
475
00:39:50,892 --> 00:39:54,342
Тағы да бәрі өз қолымызда
476
00:39:54,948 --> 00:39:57,979
- Иә.
- Біраз асыра сілтесек те.
477
00:39:58,368 --> 00:40:01,126
- Иә, иә.
- Гүл солып қалсын
478
00:40:01,222 --> 00:40:02,978
- Тақты тартып аламыз!
- Тамаша.
479
00:40:03,168 --> 00:40:04,387
Бір оқпен екі қоянды аламыз!
480
00:40:24,117 --> 00:40:25,797
До...
481
00:40:26,822 --> 00:40:28,107
Ре...
482
00:40:29,677 --> 00:40:31,085
Ми...
483
00:40:32,133 --> 00:40:33,441
Фа…
484
00:40:35,326 --> 00:40:36,790
Соль..
485
00:40:39,036 --> 00:40:42,655
Соль… Соль, соль, соль...
486
00:40:46,025 --> 00:40:47,705
Ешқашан үйрене алмаймын.
487
00:40:48,775 --> 00:40:49,775
Үйренесіз.
488
00:40:50,081 --> 00:40:51,081
Қараңыз.
489
00:40:59,547 --> 00:41:00,986
Шыдам керек.
490
00:41:01,300 --> 00:41:02,835
Шыдам ба?
491
00:41:04,817 --> 00:41:06,779
Жарайды. Жақсы.
492
00:41:52,121 --> 00:41:53,121
Бижу.
493
00:41:53,177 --> 00:41:54,217
Доп. Алып кел.
494
00:42:16,080 --> 00:42:18,778
Бір тамшы ғана.
495
00:42:29,254 --> 00:42:30,254
Максимус.
496
00:42:30,873 --> 00:42:33,047
Максимус.
497
00:42:51,650 --> 00:42:54,154
Иә. Итжидек шынымен өте улы.
498
00:43:03,365 --> 00:43:06,023
Доп әкелесің, ал бөлмені кім күзетеді?
499
00:43:06,516 --> 00:43:08,232
Ештеңе етпейді, бәрі дұрыс.
500
00:43:08,485 --> 00:43:09,605
Ханшайым аман.
501
00:43:37,453 --> 00:43:38,453
Бағбан!
502
00:43:38,675 --> 00:43:39,675
Бағбан!
503
00:43:40,023 --> 00:43:41,675
Оян, бағбан!
504
00:43:46,348 --> 00:43:47,628
Қайырлы таң.
505
00:43:48,205 --> 00:43:50,955
- Жақсы ұйықтадыңыз ба, ханшайым?
- Сәбидей ұйықтадым.
506
00:43:51,512 --> 00:43:53,077
Ұйқым қанып ояндым.
507
00:43:54,233 --> 00:43:55,233
Қара.
508
00:43:55,842 --> 00:43:57,282
Ол солмады.
509
00:43:58,138 --> 00:43:59,138
Дұрыс.
510
00:43:59,450 --> 00:44:02,611
- Тамаша.
- Демек, мен тәкаппар емеспін.
511
00:44:04,293 --> 00:44:06,668
Маған да солай көрінеді.
512
00:44:08,080 --> 00:44:09,962
Дұрыс. Мен өте қуаныштымын.
513
00:44:10,422 --> 00:44:13,232
Демек, сарайда өткізетін
уақытым аяқталып қалды.
514
00:44:13,684 --> 00:44:16,281
Бақ гүлдеп тұр,
сіз тәкаппар емессіз.
515
00:44:16,520 --> 00:44:20,085
- Қоштасатын кез келді.
- Бірақ, бағбан, жоқ.
516
00:44:20,911 --> 00:44:22,973
Бірақ сіз ханзаданың бетін қайтардыңыз.
517
00:44:23,140 --> 00:44:25,713
- Бағбанда еш мүмкіндік жоқ.
- Мүмкіндік бар.
518
00:44:26,118 --> 00:44:27,558
Маған сенбейсің бе?
519
00:44:30,965 --> 00:44:32,321
Мен көрдім!
520
00:44:32,932 --> 00:44:34,947
- Кет! Ұқтың ба мені?
- Бірақ...
521
00:44:35,123 --> 00:44:36,591
- Жоғал!
- Өзім сүйдім ғой.
522
00:44:37,004 --> 00:44:38,004
Сонда да!
523
00:44:38,380 --> 00:44:39,500
Оңбағанды ұстаңдар!
524
00:44:39,585 --> 00:44:41,532
- Тоқтаңдар!
- Бір сәт, мырзалар.
525
00:44:41,620 --> 00:44:43,300
Сізге сенемін, ханшайым.
526
00:44:43,590 --> 00:44:46,867
Не? Ұстаңдар оны!
Көзіме енді көрінбесін.
527
00:44:47,193 --> 00:44:48,193
Ал сіз...
528
00:44:48,371 --> 00:44:50,029
- Ұлы мәртебелім.
- Жоқ.
529
00:44:50,133 --> 00:44:52,738
Бөлмеңізге барыңыз.
530
00:45:01,261 --> 00:45:03,128
Мені шығарып салудың қажеті жоқ!
531
00:45:04,069 --> 00:45:05,069
Ұқтың ба?
532
00:45:14,454 --> 00:45:15,454
Жүр.
533
00:45:37,740 --> 00:45:39,607
- Ханшайым!
- Ұлы мәртебелім?
534
00:45:39,732 --> 00:45:40,772
Бижу, қаштық!
535
00:45:43,677 --> 00:45:45,357
Қайда жиналдыңыз?
536
00:45:49,472 --> 00:45:50,648
Қайда барасың, Бижу?
537
00:45:52,562 --> 00:45:53,922
Не таптың?
538
00:45:58,207 --> 00:46:00,651
Иә, Бижу! Жүгір, жүгір.
539
00:46:02,517 --> 00:46:03,675
Ханшайым!
540
00:46:05,176 --> 00:46:06,810
Ұстаңдар оны! Дереу!
541
00:46:07,667 --> 00:46:10,711
- Жылдам артынан! Қашып барады!
- Жүгіре алмаймын. Тұра тұр.
542
00:46:11,195 --> 00:46:12,602
Келе жатырмын.
543
00:46:15,049 --> 00:46:16,249
Ұлы мәртебелім!
544
00:46:16,391 --> 00:46:18,700
- Қайдасыз?
- Жасырын жолымызды тауып алды.
545
00:46:20,088 --> 00:46:22,621
- Сізді бәрібір табамыз.
- Жоқ. Кілт керек.
546
00:46:22,925 --> 00:46:24,495
Ханшайым.
547
00:46:24,790 --> 00:46:26,210
Қайдасыз?
548
00:46:35,166 --> 00:46:37,841
Жарайсың, Бижу. Ұсталып қала жаздадық.
549
00:46:38,873 --> 00:46:39,993
Құдай-ау.
550
00:46:40,737 --> 00:46:42,017
Бұл не?
551
00:46:43,614 --> 00:46:44,894
Мүмкін емес.
552
00:46:48,184 --> 00:46:49,304
Ана?
553
00:46:53,351 --> 00:46:54,351
Жабық.
554
00:46:56,700 --> 00:46:58,842
Ханшайым! Ашыңыз!
555
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Қаштық.
556
00:47:59,974 --> 00:48:02,561
Абайлаңыз! Құласаңыз оңбайсыз.
557
00:48:02,823 --> 00:48:05,142
Жетер. Бізбен бірге барасыз.
558
00:48:05,412 --> 00:48:06,537
Қайда?
559
00:48:15,031 --> 00:48:16,190
Жоқ!
560
00:48:16,889 --> 00:48:18,174
Бижу!
561
00:48:20,619 --> 00:48:21,801
Күзет!
562
00:48:22,333 --> 00:48:24,474
- Ұстаңдар! Тоқтатыңдар!
- Тыныста, сезін
563
00:48:24,706 --> 00:48:27,347
- Тоқта! Қаша алмайсың!
- Өзгеріс желі есті
564
00:48:27,688 --> 00:48:31,441
Бізге үміт сыйлайды
565
00:48:32,413 --> 00:48:37,758
Салқын жел есіме салады
566
00:48:38,012 --> 00:48:42,119
Бізде бәрі жақсы болатынын
567
00:48:43,380 --> 00:48:48,022
Жазғы түстердің салқын самалын жұтамын
568
00:48:48,620 --> 00:48:53,393
Бақыттан күлімдеймін
Бұл қандай сезім?
569
00:48:54,227 --> 00:48:58,921
Уақыт тоқтайтынын білмеппін
570
00:48:59,684 --> 00:49:03,578
Неге ән шырқағым келіп тұр?
571
00:49:03,903 --> 00:49:07,643
Қарашы, шырмауық өсіп жатыр қаумалап
572
00:49:07,805 --> 00:49:10,194
Шырмауық өсіп жатыр қаумалап
573
00:49:10,326 --> 00:49:12,766
Екеуіміз бірге болғанда
574
00:49:12,798 --> 00:49:15,203
Екеуіміз бірге болғанда
575
00:49:15,324 --> 00:49:19,578
- Қиындықтың бәрін еңсереміз
- Онда былай істейік
576
00:49:19,929 --> 00:49:24,980
Әніміз мәңгі жалғассын
577
00:49:30,177 --> 00:49:31,177
Әпкетай?
578
00:49:35,545 --> 00:49:36,640
Каролина!
579
00:49:37,276 --> 00:49:38,640
Жаным қызым.
580
00:49:40,927 --> 00:49:42,527
Қалай ғана ұмыттым?
581
00:49:50,250 --> 00:49:52,181
Мына түріңмен сені тауып алады.
582
00:49:52,332 --> 00:49:54,175
Жүр, киім ауыстырайық.
583
00:50:00,351 --> 00:50:01,438
Қайда бара жатырмыз?
584
00:50:01,739 --> 00:50:04,271
Күн патшалығына. Тезірек жүр.
585
00:50:20,605 --> 00:50:23,026
- Кеттік, жартасқа шығамыз.
- Не?
586
00:50:32,627 --> 00:50:34,420
Тасқа қарай сүйкен.
587
00:50:38,935 --> 00:50:40,189
Абайла!
588
00:50:42,677 --> 00:50:43,953
Құдай-ау!
589
00:50:44,430 --> 00:50:46,110
Каролина, маған қара.
590
00:50:46,466 --> 00:50:47,666
Қолыңнан келеді.
591
00:50:53,095 --> 00:50:54,412
Тоқта!
592
00:50:54,825 --> 00:50:56,960
- Тоқта, бізді көріп қояды.
- Көрмейді.
593
00:50:57,079 --> 00:50:59,920
Үшеуің солға, ал сендер менімен бірге!
594
00:51:00,333 --> 00:51:01,333
Алға!
595
00:51:09,551 --> 00:51:11,815
Жылдам, ұстан.
596
00:51:13,230 --> 00:51:14,388
Бұл не?
597
00:51:17,449 --> 00:51:18,449
Жат.
598
00:51:21,886 --> 00:51:22,941
Шу.
599
00:51:30,233 --> 00:51:31,589
Ұсталып қала жаздадық.
600
00:51:31,765 --> 00:51:32,965
Айтпа.
601
00:51:33,375 --> 00:51:34,375
Рақмет.
602
00:51:34,549 --> 00:51:35,669
Бәрі дұрыс па?
603
00:51:37,183 --> 00:51:38,303
Қазір жақсы.
604
00:51:39,900 --> 00:51:41,868
Иә, күн батып барады.
605
00:51:42,178 --> 00:51:43,858
Түнейтін орын табу керек.
606
00:51:44,037 --> 00:51:47,293
Мүмкін, осы жерге ұйықтай саламыз?
Тамаша көрініс ашылады екен.
607
00:51:48,350 --> 00:51:49,597
Неге болмасқа?
608
00:51:51,085 --> 00:51:53,062
Таңға дейін осында демалып алайық.
609
00:52:00,169 --> 00:52:05,486
Есімде, бала кезде анам екеуіміз
әдемі күн батуын тамашалайтын едік.
610
00:52:06,398 --> 00:52:09,878
Жүзімізде жылуды сезініп,
жүрегіміз мейірімге толы еді.
611
00:52:10,354 --> 00:52:14,399
Сенің жаныңда болғанымда, бағбан,
мен үнемі...
612
00:52:54,989 --> 00:52:55,989
Мінеки!
613
00:53:11,682 --> 00:53:13,690
Кері қайтуға тура келеді.
614
00:53:14,153 --> 00:53:16,337
- Соңымнан! Шу!
- Құп болады.
615
00:53:16,791 --> 00:53:18,045
Алға!
616
00:53:19,686 --> 00:53:22,176
Әлі ашуым басылмай жатыр.
617
00:53:22,446 --> 00:53:24,787
Кеңесшілер бізді тонап отырған.
618
00:53:24,915 --> 00:53:27,327
Біз оларға төлеген ақшамыз аз болды ма?
619
00:53:27,747 --> 00:53:29,880
Адамның ашкөздігі шексіз.
620
00:53:30,076 --> 00:53:32,752
Әкеме айтуым керек,
оларды қуып шықсын.
621
00:53:33,759 --> 00:53:34,963
Бірақ оны көремін бе?
622
00:53:35,543 --> 00:53:37,027
Әрине. Көп ұзамай.
623
00:53:37,339 --> 00:53:38,339
Уәде беремін.
624
00:53:38,641 --> 00:53:40,150
Енді бәрі жақсы болады.
625
00:53:40,372 --> 00:53:42,052
Бұған сонша сенімдісің.
626
00:53:42,302 --> 00:53:44,272
Ұлы мәртебелім.
627
00:53:49,066 --> 00:53:50,128
Жүріңіз.
628
00:53:50,327 --> 00:53:52,041
Атқа отырыңыз, ханым.
629
00:53:56,326 --> 00:53:57,326
Алға!
630
00:54:02,831 --> 00:54:05,431
Мына жермен өте алмаймыз! Артқа!
631
00:54:15,133 --> 00:54:17,624
Түнде орманда сондай қорқынышты.
Солай ма?
632
00:54:18,273 --> 00:54:20,540
Бірақ сенімен бірге
ештеңеден қорықпаймын.
633
00:54:22,653 --> 00:54:26,539
Бәлкім, Күн патшалығына аттану
жақсы ой емес шығар?
634
00:54:26,761 --> 00:54:27,761
Солай ма?
635
00:54:28,041 --> 00:54:32,067
- Мирослав патша бізді қуана қабылдайды.
- Сенімді емеспін.
636
00:54:32,543 --> 00:54:37,246
Ол маған үйленуге ұсыныс жасады,
ал мен оны мазақ еттім.
637
00:54:37,453 --> 00:54:39,949
Сосын қайтадан үйленуді қаласа ше?
638
00:54:40,148 --> 00:54:42,832
- Бізді ажыратып тастаса?
- Уайымдама, Каролина.
639
00:54:43,546 --> 00:54:45,906
Сені әлдеқашан кешіргеніне сенімдімін.
640
00:54:47,215 --> 00:54:48,215
Оған қоса...
641
00:54:48,421 --> 00:54:51,015
бізді ажыратуға ешкімге жол бермеймін.
642
00:54:51,421 --> 00:54:52,421
Тіпті патшаға да.
643
00:54:55,790 --> 00:54:56,790
Каролина.
644
00:54:57,832 --> 00:54:59,107
Қалай айтсам екен…
645
00:55:01,396 --> 00:55:02,800
Мен бағбан емеспін.
646
00:55:05,713 --> 00:55:06,780
Негізі мен...
647
00:55:07,779 --> 00:55:09,182
Мен Мирослав пат…
648
00:55:20,833 --> 00:55:21,833
Ал сен...
649
00:55:22,354 --> 00:55:23,864
менің Каролинамсың.
650
00:55:36,383 --> 00:55:39,297
- Болды, кетеміз. Атқа мініңдер!
- Кеттік!
651
00:55:47,869 --> 00:55:49,363
Саған былай деймін.
652
00:55:49,498 --> 00:55:52,085
Ханшайымды тапқан кезде,
оны міндетті түрде табамыз.
653
00:55:52,443 --> 00:55:54,835
Ромео ханзаданы шақырамын,
654
00:55:54,978 --> 00:55:57,578
сосын олар бірден үйленеді!
655
00:55:58,014 --> 00:56:01,172
Сосын оның байлығы менікі болады.
656
00:56:09,684 --> 00:56:12,771
Барлық ақшасы, бар қазынасы.
657
00:56:18,834 --> 00:56:20,663
Ақыры. Артынан!
658
00:56:52,181 --> 00:56:53,181
Ана жаққа.
659
00:57:00,139 --> 00:57:01,139
Бижу!
660
00:57:02,009 --> 00:57:03,694
Жаным Бижу.
661
00:57:03,908 --> 00:57:05,844
Неткен ақылдысың.
662
00:57:06,400 --> 00:57:07,847
Қалай қашып кеттің?
663
00:57:08,648 --> 00:57:10,848
Сені көргеніме сондай қуаныштымын!
664
00:57:16,812 --> 00:57:18,287
Біреу шауып келеді. Жылдам!
665
00:57:19,248 --> 00:57:21,048
Максимус пен кеңесшілер.
666
00:57:22,676 --> 00:57:23,732
Тоқта!
667
00:57:31,899 --> 00:57:33,099
Сен! Көмірші!
668
00:57:33,527 --> 00:57:34,813
Иә, мырза?
669
00:57:35,043 --> 00:57:39,472
Осы жерден әдемі жеңіл
көйлек киген бойжеткенді көрмедің бе?
670
00:57:39,807 --> 00:57:42,069
Жоқ, бұл жерден қыз көрмедім.
671
00:57:43,119 --> 00:57:45,476
Бәрін қарап шығыңдар. Жылдам!
672
00:58:08,730 --> 00:58:10,025
Бижу, жоқ!
673
00:58:11,162 --> 00:58:12,162
Ізде!
674
00:58:13,065 --> 00:58:14,065
Бижу!
675
00:58:16,782 --> 00:58:19,125
Мұнда екен. Тағы сен бе?
676
00:58:19,885 --> 00:58:21,163
Оңбағанды ұстаңдар.
677
00:58:21,457 --> 00:58:23,057
Түгін қалдырмай кескілеп тастаңдар!
678
00:58:23,546 --> 00:58:27,770
- Тарди, ханшайымды ұстап, торға қама.
- Иә, иә, әрине.
679
00:58:31,866 --> 00:58:32,866
Ұсталдыңдар.
680
00:58:33,795 --> 00:58:34,795
Не болып жатыр?
681
00:58:37,144 --> 00:58:40,175
- Тұман түсті.
- Жат, Каролина.
682
00:58:45,746 --> 00:58:47,162
Байқа!
683
00:58:49,894 --> 00:58:51,014
Бұл не?
684
00:58:52,713 --> 00:58:54,551
Ханшайым, ұсталдың.
685
00:58:55,099 --> 00:58:57,156
Сәлем, ханшайым.
686
00:59:04,813 --> 00:59:07,401
Жылдам, қане, қаштық.
687
00:59:08,782 --> 00:59:10,915
Рақмет, көмірші.
688
00:59:12,483 --> 00:59:13,523
Қуана көмектестім!
689
00:59:15,510 --> 00:59:16,924
Әзірше жата тұр.
690
00:59:19,077 --> 00:59:21,235
Тезірек, ханшайым,
шекараға жақындап қалдық.
691
00:59:21,576 --> 00:59:22,799
- Мына жаққа.
- Жарайды.
692
00:59:23,093 --> 00:59:24,533
Алға, алға!
693
00:59:25,165 --> 00:59:27,021
Жылдам, оларды ұстаңдар!
694
00:59:32,790 --> 00:59:34,775
- Менде бір ой бар. Жүр.
- Жақсы.
695
00:59:35,046 --> 00:59:37,808
- Жылдам, кеттік!
- Тоқта. Түсіп жатырмын.
696
00:59:38,413 --> 00:59:39,699
Сендерді ұстап аламын!
697
00:59:52,300 --> 00:59:53,883
Арттарынан қуамыз!
698
00:59:55,538 --> 00:59:57,138
Жылдам арттарынан!
699
00:59:58,305 --> 00:59:59,505
Қане.
700
01:00:02,512 --> 01:00:03,792
Қане, қане.
701
01:00:05,757 --> 01:00:07,957
Ал кеттік!
702
01:00:51,610 --> 01:00:54,730
- Оңай болды.
- Қалай тоқтаймыз?
703
01:00:59,666 --> 01:01:02,906
Міне, ұсталдыңдар, ханшайым.
704
01:01:06,620 --> 01:01:07,980
Максимус, жетер!
705
01:01:08,272 --> 01:01:11,343
Жете ме? Енді бастадым ғой.
706
01:01:12,963 --> 01:01:14,745
Каролина, жоқ! Ұстан!
707
01:01:18,184 --> 01:01:19,184
Көмектес!
708
01:01:20,840 --> 01:01:22,623
Маған көмектес! Ұста!
709
01:01:47,117 --> 01:01:50,173
Енді Каролинамды ешқашан көрмеймін.
710
01:01:50,491 --> 01:01:52,783
Кәрі қақбас.
711
01:01:53,631 --> 01:01:56,046
Ол оралады. Мұны сезіп тұрмын.
712
01:01:57,915 --> 01:01:59,210
Сен қайдан шықтың?
713
01:01:59,536 --> 01:02:00,536
Кімсің?
714
01:02:01,897 --> 01:02:04,030
Одан бері көп уақыт өтті.
715
01:02:04,280 --> 01:02:07,319
Қызыңызды шақалақ кезінен бақтым ғой.
716
01:02:07,946 --> 01:02:08,946
Бала күтуші?
717
01:02:09,708 --> 01:02:11,980
Сені талай уақыт көрмедім.
718
01:02:12,481 --> 01:02:13,481
Тоқта.
719
01:02:14,093 --> 01:02:15,773
Каролина қайда екенін білесің бе?
720
01:02:16,172 --> 01:02:17,692
Мүмкін.
721
01:02:18,553 --> 01:02:20,420
Білмеуім де мүмкін.
722
01:02:21,171 --> 01:02:25,901
Кейде ең қымбат нәрсені жоғалтып барып,
723
01:02:26,030 --> 01:02:28,456
оның қадірін түсіне бастайсың.
724
01:02:32,842 --> 01:02:35,265
Қалай ғана осынша соқыр болдым?
725
01:02:36,259 --> 01:02:40,235
Ештеңе етпейді, әлі де кеш емес.
Менімен бірге жүріңіз.
726
01:02:51,436 --> 01:02:52,436
Амансың ба?
727
01:02:52,531 --> 01:02:53,531
Бәрі жақсы.
728
01:02:54,067 --> 01:02:55,819
- Қашып құтылдық па?
- Білмеймін.
729
01:02:56,589 --> 01:02:57,893
Тұр, кету керек.
730
01:03:04,581 --> 01:03:06,763
Бәрін түзетемін, уәде беремін.
731
01:03:06,930 --> 01:03:10,125
- Бірақ өтінемін, Каролина қайда, айтшы.
- Айтамын.
732
01:03:10,267 --> 01:03:13,961
Бірақ алдымен ән айтуға салынған
тыйымды алып, салықты төмендету керек.
733
01:03:13,986 --> 01:03:17,004
Не? Тұра тұр. Бәрі сондай оңай емес.
734
01:03:25,643 --> 01:03:27,714
Тоқта, тоқта. Жоқ, жоқ!
735
01:03:27,786 --> 01:03:28,786
Мырза.
736
01:03:28,928 --> 01:03:31,912
Тоғыз орманды шарладық,
тоғыз батпақты тексердік.
737
01:03:32,190 --> 01:03:33,660
Ханшайымды таптыңдар ма?
738
01:03:33,755 --> 01:03:35,025
Жоқ, патша ием.
739
01:03:35,390 --> 01:03:37,170
- Ал сендер таптыңдар ма?
- Жоқ, тақсыр.
740
01:03:37,219 --> 01:03:38,783
- Сендер таптыңдар ма?
- Өкінішті, тақсыр.
741
01:03:38,893 --> 01:03:39,893
- Сендер ше?
- Жоқ.
742
01:03:40,087 --> 01:03:41,618
- Таптыңдар ма?
- Жоқ, тақсыр.
743
01:03:41,913 --> 01:03:45,379
Сендер ше? Ханшайымды таптыңдар ма?
Жоқ? Жарайды.
744
01:03:49,823 --> 01:03:52,234
Ән салу мен салық дейсің бе?
745
01:03:54,424 --> 01:03:57,067
Сонымен, патша жарлығын тыңдаңдар.
746
01:03:57,178 --> 01:04:00,815
Салықтарды жойып, ән салуға қойылған
тыйымды алып тастаймын.
747
01:04:01,657 --> 01:04:02,840
Бәрекелді!
748
01:04:05,459 --> 01:04:07,946
- Сондай қуаныштымын!
- Сонымен, ханшайым қайда?
749
01:04:08,249 --> 01:04:10,505
Ханшайым сенімді қолда.
750
01:04:11,560 --> 01:04:12,600
Кімнің қолында?
751
01:04:13,276 --> 01:04:14,659
Осы ғана ма?
752
01:04:15,135 --> 01:04:18,312
Жаңағы жарлығымды қайтып аламын!
753
01:04:18,739 --> 01:04:23,620
Ол қазір Мирослав патшаның жанында,
оны танымадыңыз ба?
754
01:04:23,803 --> 01:04:25,027
Не? Бағбан ба?
755
01:04:26,241 --> 01:04:28,513
Сонда ол бағбан емес екен ғой!
756
01:04:29,703 --> 01:04:32,978
Түрі таныс көрініп еді. Иә!
757
01:04:33,089 --> 01:04:34,769
Мирослав патша.
758
01:04:34,860 --> 01:04:37,737
Қайтып алу жарлығымды
қайта қайтарып аламын.
759
01:04:37,952 --> 01:04:43,161
Уәде еткенім орындалады.
Мирослав патша жапа шекпесе болғаны.
760
01:04:44,140 --> 01:04:45,679
Ол аман деп үміттенемін.
761
01:05:03,619 --> 01:05:05,460
Міне, дайын, диірменші.
762
01:05:05,635 --> 01:05:06,995
Бізге жолға шығу керек.
763
01:05:07,285 --> 01:05:08,725
Көмегіңе рақмет.
764
01:05:09,113 --> 01:05:10,313
Шекара жақын жерде.
765
01:05:10,717 --> 01:05:13,517
Көрші патшалықта өмір жүру
әлдеқайда жеңіл.
766
01:05:13,861 --> 01:05:16,824
Бұған патша мен оның жаман
кеңесшілерін айыптаймын.
767
01:05:17,097 --> 01:05:20,837
Көп ұзамай біздің де патшалықта
бәрі түзелетіндей көрінеді.
768
01:05:21,044 --> 01:05:22,044
Солай деп үміттенемін.
769
01:05:22,959 --> 01:05:23,959
Не? Не болып қалды?
770
01:05:33,896 --> 01:05:34,896
Ханшайым!
771
01:05:35,250 --> 01:05:38,060
Ойын аяқталды. Бізбен бірге барасыз.
772
01:05:44,273 --> 01:05:45,952
Сауытыңыз қайда?
773
01:05:46,130 --> 01:05:47,732
Су астында тот басып жатыр ма?
774
01:05:47,851 --> 01:05:51,184
- Ұрлықшы Максимус?
- Ұн етіп езіп тастаңдар!
775
01:05:51,414 --> 01:05:53,814
- Құп!
- Лас қапқа салып алып келіңдер!
776
01:05:54,022 --> 01:05:55,540
Мұнда болмайды, мырзалар.
777
01:05:58,812 --> 01:05:59,828
Онда өзім!
778
01:06:01,734 --> 01:06:02,734
Өздерің біліңдер!
779
01:06:25,931 --> 01:06:26,931
Жарайсың.
780
01:06:34,797 --> 01:06:36,123
Рақмет, Каролина!
781
01:07:27,776 --> 01:07:29,704
Өткір, солай ма?
782
01:08:00,742 --> 01:08:03,028
Бағбан, секір!
783
01:08:04,512 --> 01:08:06,115
Рақмет, Каролина!
784
01:08:31,368 --> 01:08:32,495
Абайласаңшы!
785
01:08:32,647 --> 01:08:33,647
Айналамыз ба?
786
01:08:47,615 --> 01:08:50,472
- Өтінемін, абайлашы.
- Бәрін былықтырды ғой.
787
01:08:53,178 --> 01:08:54,458
Жүр, жылдам!
788
01:08:56,490 --> 01:08:58,543
Менен қашып құтылмайсың!
789
01:09:09,337 --> 01:09:10,337
Ұсталдың ба?
790
01:09:16,391 --> 01:09:17,839
Жоқ, жоқ!
791
01:09:31,671 --> 01:09:34,130
Бижу! Бижу, маған берші!
792
01:09:34,417 --> 01:09:35,417
Иә.
793
01:10:00,123 --> 01:10:01,803
Сәл жақындатайық, диірменші.
794
01:10:16,440 --> 01:10:18,837
Патшалықта қазірден бәрі жақсы сияқты.
795
01:10:28,218 --> 01:10:29,474
Мынау соңғысы.
796
01:10:30,329 --> 01:10:31,678
Ал сен жарадың.
797
01:10:33,242 --> 01:10:34,602
Рақмет, диірменші.
798
01:10:34,860 --> 01:10:36,606
Жолдарың болсын. Иә.
799
01:10:37,980 --> 01:10:39,420
Барлық істе сәттілік тілеймін.
800
01:10:57,702 --> 01:10:59,275
Бижу, бері әкел.
801
01:10:59,466 --> 01:11:00,466
Жүр.
802
01:11:02,728 --> 01:11:03,728
Кебісші.
803
01:11:04,671 --> 01:11:10,115
Мені кім мазалап тұр? Туфли тігу үшін
тым беделдімін. Кетіңіз.
804
01:11:10,395 --> 01:11:11,995
Осында күт, Каролина.
805
01:11:14,087 --> 01:11:16,095
Құр отырғаның жетер.
806
01:11:16,428 --> 01:11:18,341
Жұмыс істейтін кез келді.
807
01:11:18,833 --> 01:11:20,730
Сіз бе? Мұнда не істеп жүрсіз?
808
01:11:21,000 --> 01:11:24,444
Маған киімім керек.
Саған жаман әсер етіпті.
809
01:11:31,855 --> 01:11:34,411
Тыңдаңдар! Тыңдаңдар!
810
01:11:34,595 --> 01:11:39,722
Түн патшалығының патшасы жарлығымен
барлық салықты алып тастады!
811
01:11:39,922 --> 01:11:41,789
Ән айтуға тыйым алынып тасталды!
812
01:11:42,178 --> 01:11:47,972
Каролина ханшайым мен Мирослав
патшаны көргендер оларға тимесін!
813
01:11:52,147 --> 01:11:53,741
Қане, ұстап тұршы.
814
01:11:54,360 --> 01:11:56,416
Көмектес. Сәл итеріп жібер.
815
01:12:07,729 --> 01:12:09,855
Қаш, бағбан! Жылдам!
816
01:12:11,395 --> 01:12:12,395
Тоқтаңдар!
817
01:12:13,551 --> 01:12:17,559
Сендермен бірге барамын. Бірақ өтінемін,
бағбанды жіберіңдерші.
818
01:12:17,807 --> 01:12:19,101
Ұлы мәртебелім.
819
01:12:19,711 --> 01:12:21,045
Бәрі жақсы.
820
01:12:23,817 --> 01:12:26,617
Сізге және Мирослав
патшаға еш қауіп төнбейді.
821
01:12:27,707 --> 01:12:29,965
Мирослав патша?
822
01:12:32,600 --> 01:12:34,118
Сен патшасың ба?
823
01:12:34,804 --> 01:12:35,804
Мирослав.
824
01:12:37,367 --> 01:12:39,390
Туфлиімді байлап бересің бе?
825
01:12:44,470 --> 01:12:45,750
Каролина, тоқта!
826
01:12:46,002 --> 01:12:47,900
Тоқта, саған айтқым келген.
827
01:12:51,980 --> 01:12:53,273
Тездету керек.
828
01:12:53,654 --> 01:12:56,194
- Алға, алға!
- Иә, иә, сау болыңыз!
829
01:12:56,432 --> 01:12:58,186
Сәттілік сізге!
830
01:13:12,210 --> 01:13:13,210
Отыр, Бижу.
831
01:13:39,969 --> 01:13:41,649
Сонда да сені сүйемін.
832
01:13:42,029 --> 01:13:43,629
Сен патша болсаң да.
833
01:13:54,090 --> 01:13:59,186
Бойыңда үйлесім әрдайым болды
834
01:13:59,562 --> 01:14:04,119
Ол бізді арманға қарай жетеледі
835
01:14:05,429 --> 01:14:10,678
Жаным әуенді алды да
836
01:14:10,960 --> 01:14:16,027
Әнім менің аспанға шарықтап ұшты
837
01:14:16,649 --> 01:14:21,928
Гитара мен лютня есімізге салады
838
01:14:22,361 --> 01:14:26,902
Ғашық адам бәріне дайын екенін
839
01:14:28,448 --> 01:14:30,322
Неткен әдемі туфли.
840
01:14:31,177 --> 01:14:32,663
Мен жасағанмын.
841
01:14:32,973 --> 01:14:36,644
- Біздің махаббат
- Азап пен қиналысқа орын жоқ
842
01:14:36,888 --> 01:14:39,475
- Бізді қанаттандырады
- Тәкәппарлық та жоқ.
843
01:14:39,609 --> 01:14:43,618
Жарыққа қарай ұшамыз
844
01:14:43,714 --> 01:14:50,088
Махаббат бәрін жеңеді
Жүрек ән шырқайды
845
01:14:50,310 --> 01:14:54,945
Көк күмбез бізді құшағына алады
846
01:14:55,406 --> 01:14:58,990
- Жер үстіне көтереді
- Күмәннің бәрінен арылайық
847
01:14:59,124 --> 01:15:02,976
- Жер үстіне көтереді
- Махаббат қанаттары
848
01:15:03,098 --> 01:15:06,988
Күн батқан жарықта
Тоқтаусыз билейік
849
01:15:07,187 --> 01:15:12,769
Торда отырудан шаршаған екі құс
850
01:15:12,900 --> 01:15:16,311
Аспанға қарай ұшып барамыз
851
01:15:17,199 --> 01:15:22,203
Махаббат қанатымен
75982