Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,007
Picard:
Captain's log, stardate 426091.
2
00:00:07,216 --> 00:00:10,260
In response to a desperate plea
from my old friend,
3
00:00:10,469 --> 00:00:13,013
captain Donald varley
of the u.S.S. Yamato,
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,974
I'm running a grave risk
by taking the enterprise
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,976
into the neutral zone.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,854
Varley's request was prompted
by dangerous malfunctions
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,689
which have been plaguing
our sister ship.
8
00:00:23,065 --> 00:00:24,942
Perhaps with both crews
working together,
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,735
we can eliminate the problems
10
00:00:26,944 --> 00:00:30,447
before our presence is detected
by the romulans.
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,328
How long to rendezvous,
Mr. Crusher?
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,331
Four minutes and 33 seconds, sir.
13
00:00:39,540 --> 00:00:41,291
Status of download, Mr. Data?
14
00:00:41,500 --> 00:00:44,044
The yamato log should be
in our computer by rendezvous, sir.
15
00:00:44,253 --> 00:00:46,547
Have you nailed down
our little hiccup yet?
16
00:00:46,755 --> 00:00:48,298
- Sir?
- The odd reading?
17
00:00:48,507 --> 00:00:50,384
No, sir. It might be due to problems
18
00:00:50,592 --> 00:00:53,428
currently being experienced
by the yamato.
19
00:00:55,055 --> 00:00:56,473
Trouble, number one?
20
00:00:56,974 --> 00:00:59,393
I'm not sure, sir.
Are we alone out here, worf?
21
00:00:59,601 --> 00:01:03,188
Yes, sir. There are no other vessels
in the area except the yamato,
22
00:01:03,397 --> 00:01:06,441
which is coming
into visual range now.
23
00:01:10,112 --> 00:01:11,905
Worf:
Transmission from the yamato, sir.
24
00:01:12,072 --> 00:01:13,782
Picard: On viewer.
25
00:01:17,619 --> 00:01:20,539
What's a nice starfleet captain like you
doing in a place like this?
26
00:01:20,956 --> 00:01:22,874
It's good to see you again,
Jean-Luc,
27
00:01:23,083 --> 00:01:25,335
despite your antique humor.
28
00:01:25,544 --> 00:01:28,297
I only hope your people
are able to help us.
29
00:01:28,505 --> 00:01:31,883
Malfunctions are becoming serious.
30
00:01:32,509 --> 00:01:34,720
We lost an engineering team.
31
00:01:34,928 --> 00:01:38,849
The computer shut down a force field
in an open shuttle bay.
32
00:01:39,725 --> 00:01:41,768
Eighteen people.
33
00:01:43,895 --> 00:01:45,647
Do you have any idea
what caused this, sir?
34
00:01:45,856 --> 00:01:48,775
None. They're affecting every system
simultaneously.
35
00:01:48,984 --> 00:01:51,862
It's like the ship suddenly decided
to fall apart.
36
00:01:52,070 --> 00:01:55,115
It's beginning to make me think that
we should've run galaxy-class ships
37
00:01:55,324 --> 00:01:58,160
across a few more drawing boards
before we built one.
38
00:01:58,493 --> 00:02:00,454
You believe it's a design flaw?
39
00:02:00,662 --> 00:02:03,957
I don't know.
I'm grasping at straws here.
40
00:02:04,166 --> 00:02:05,726
All I know is we've got to get it fixed
41
00:02:05,917 --> 00:02:08,545
and before I lose more
than an engineering team.
42
00:02:08,920 --> 00:02:09,963
Do you wish to evacuate
43
00:02:10,172 --> 00:02:12,633
any non-essential personnel
to the enterprise, sir?
44
00:02:12,841 --> 00:02:16,011
No. No, that would be premature.
45
00:02:16,386 --> 00:02:19,306
Donald, we'll get our teams
to work on it immediately.
46
00:02:19,514 --> 00:02:21,475
I'm sure neither of us
feels too comfortable
47
00:02:21,683 --> 00:02:23,310
sitting around in the neutral zone.
48
00:02:23,727 --> 00:02:27,230
I know what you're thinking.
What the hell am I doing here?
49
00:02:27,439 --> 00:02:33,320
Well, [heard rumors
about a couple of archaeological digs
50
00:02:33,528 --> 00:02:37,074
that started making the iconians
sound a lot less like legend.
51
00:02:37,407 --> 00:02:41,119
I did a little investigating
and I located their home-world.
52
00:02:41,328 --> 00:02:42,871
In the neutral zone?
53
00:02:43,080 --> 00:02:44,790
In the neutral zone.
54
00:02:45,290 --> 00:02:50,170
Donald, that was quite a risk to run
to satisfy archaeological curiosity.
55
00:02:50,587 --> 00:02:54,758
The risk would be in allowing
the romulans to locate iconia.
56
00:02:57,761 --> 00:03:00,430
Fortunately, I got there first.
57
00:03:01,098 --> 00:03:03,058
It's a virtually dead planet.
58
00:03:03,266 --> 00:03:05,519
Enough technology remains
59
00:03:05,727 --> 00:03:09,481
to give the romulans an edge,
if they should find it.
60
00:03:10,899 --> 00:03:13,276
Donald,
your transmission is breaking up.
61
00:03:13,485 --> 00:03:15,278
Mr. Data, try and clean that up.
62
00:03:16,863 --> 00:03:20,617
Sir, there is an energy buildup
in the yamato's engineering section.
63
00:03:22,327 --> 00:03:24,913
Yamato, this is the enterprise.
64
00:03:25,247 --> 00:03:27,416
Yamato, come in.
65
00:03:27,916 --> 00:03:31,545
Captain, magnetic seals in the
antimatter chamber are decaying.
66
00:03:31,753 --> 00:03:33,255
Captain.
67
00:03:33,630 --> 00:03:35,716
Donald, come in!
68
00:03:39,136 --> 00:03:40,679
Shields up.
69
00:03:46,101 --> 00:03:47,728
Sir...
70
00:03:50,564 --> 00:03:54,693
Sensors indicate
no life readings, sir.
71
00:04:00,907 --> 00:04:01,950
Worf: Captain.
72
00:04:02,325 --> 00:04:05,746
Another vessel is coming
within sensor range.
73
00:04:06,079 --> 00:04:07,622
It is romulan.
74
00:04:30,854 --> 00:04:34,983
Picard:
Space, the final frontier.
75
00:04:35,692 --> 00:04:39,613
These are the voyages
of the starship enterprise.
76
00:04:39,821 --> 00:04:45,035
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
77
00:04:45,619 --> 00:04:49,748
to seek out new life
and new civilizations,
78
00:04:50,207 --> 00:04:54,628
to boldly go where no one
has gone before.
79
00:05:50,517 --> 00:05:52,435
Picard:
Captain's log, supplemental.
80
00:05:52,602 --> 00:05:55,397
The yamato's entire crew
and their families,
81
00:05:55,605 --> 00:05:58,233
more than a thousand people,
have been lost.
82
00:05:58,441 --> 00:06:03,196
Circumstances unfortunately
permit us no pause for grief.
83
00:06:03,947 --> 00:06:06,074
No response
from the romulan vessel.
84
00:06:06,283 --> 00:06:09,077
Arm phasers
and prepare to lock on target.
85
00:06:09,286 --> 00:06:11,246
Did they attack the yamato?
86
00:06:11,788 --> 00:06:13,582
Unknown, sir.
87
00:06:13,957 --> 00:06:16,501
Worf: All their weapon systems
have been fully activated.
88
00:06:16,710 --> 00:06:18,795
Still no response.
89
00:06:19,546 --> 00:06:20,922
Romulan vessel,
90
00:06:21,131 --> 00:06:24,843
this is captain Jean-Luc picard
of the u. S. 8. Enterprise.
91
00:06:27,512 --> 00:06:28,930
Taris: Captain picard.
92
00:06:30,891 --> 00:06:33,852
Explain your illegal presence
in the neutral zone.
93
00:06:34,060 --> 00:06:36,271
Explain yours.
94
00:06:36,646 --> 00:06:39,524
Are you responsible
for the destruction of the yamato?
95
00:06:40,025 --> 00:06:43,194
No. But believe me, captain,
96
00:06:43,403 --> 00:06:46,990
had we chosen to exercise our right
to defend the neutral zone,
97
00:06:47,198 --> 00:06:50,243
we would not have stopped
with one starship.
98
00:06:50,452 --> 00:06:53,163
You will leave at once.
99
00:06:57,083 --> 00:06:58,877
- Worf: Mute.
- Comments?
100
00:06:59,085 --> 00:07:00,420
She's extremely anxious.
101
00:07:00,629 --> 00:07:03,423
Understandable if she just destroyed
a federation starship.
102
00:07:03,632 --> 00:07:05,091
Your scan was inconclusive.
103
00:07:05,300 --> 00:07:07,052
We don't know what happened
to the yamato.
104
00:07:07,385 --> 00:07:09,554
Our presence in the neutral zone
is provocative.
105
00:07:09,763 --> 00:07:12,307
It could force her to respond.
106
00:07:17,896 --> 00:07:19,189
Open.
107
00:07:19,397 --> 00:07:21,650
We will comply
108
00:07:21,858 --> 00:07:25,070
when I have determined the cause
of the destruction of the yamato,
109
00:07:25,278 --> 00:07:28,865
and when I am fully satisfied that you
were not responsible. Picard out.
110
00:07:32,243 --> 00:07:33,954
They're engaging
their cloaking device.
111
00:07:34,162 --> 00:07:36,665
Good.
They can't fire when they're cloaked.
112
00:07:36,873 --> 00:07:39,751
Unless they have overcome
that deficiency.
113
00:07:39,960 --> 00:07:42,545
The yamato was destroyed
while they were cloaked.
114
00:07:42,754 --> 00:07:45,882
Enough. Answers.
I want answers, not conjecture.
115
00:07:46,091 --> 00:07:48,760
Number one, I want them
at a staff meeting in one hour.
116
00:07:48,969 --> 00:07:50,428
Riker: Aye, sir.
117
00:07:55,266 --> 00:07:57,602
Sensor recordings reveal
that what we witnessed
118
00:07:57,811 --> 00:08:02,357
was an uncontrolled and catastrophic
matter-antimatter mix.
119
00:08:02,565 --> 00:08:05,610
The magnetic seals between
the chambers collapsed and...
120
00:08:05,819 --> 00:08:07,362
Picard: Wait, wait.
121
00:08:07,946 --> 00:08:09,447
That's not possible.
122
00:08:09,656 --> 00:08:10,740
Yes, sir, it is,
123
00:08:10,949 --> 00:08:12,784
but a highly improbable
set of circumstances
124
00:08:12,993 --> 00:08:15,537
has to take place
for such a result to occur.
125
00:08:16,204 --> 00:08:17,622
Explain.
126
00:08:18,248 --> 00:08:21,376
Okay. In the event
of a breach of seal integrity,
127
00:08:21,584 --> 00:08:25,422
there's an emergency release system
which dumps the antimatter.
128
00:08:25,630 --> 00:08:28,550
Apparently such a dump began,
was then halted,
129
00:08:28,758 --> 00:08:30,552
and the containment seals
were dropped.
130
00:08:30,760 --> 00:08:34,597
There was still sufficient antimatter
present to lead to an explosion.
131
00:08:34,806 --> 00:08:37,559
And so there is no evidence
that a weapon was used?
132
00:08:38,059 --> 00:08:39,644
No, sir. None.
133
00:08:39,853 --> 00:08:42,856
However it happened,
the yamato did it to herself.
134
00:08:43,314 --> 00:08:45,108
Theorize.
135
00:08:45,525 --> 00:08:49,029
What could have caused
such a catastrophic malfunction?
136
00:08:49,446 --> 00:08:51,990
Well, I think captain varley
may have been right.
137
00:08:52,198 --> 00:08:54,284
There may be a design flaw.
138
00:08:54,492 --> 00:08:57,328
- In a galaxy-class starship?
- La forge: Yes, sir.
139
00:08:57,537 --> 00:09:00,290
It's the most sophisticated
piece of machinery ever built.
140
00:09:00,498 --> 00:09:02,208
Something
could have been overlooked.
141
00:09:02,834 --> 00:09:04,461
Knowing where the flaw is located,
142
00:09:04,669 --> 00:09:07,338
can you isolate the problem
and solve it?
143
00:09:07,547 --> 00:09:09,674
We're already working on it, sir.
144
00:09:10,133 --> 00:09:11,801
Pull any personnel you can use.
145
00:09:15,597 --> 00:09:18,016
If we have established
that the romulans
146
00:09:18,224 --> 00:09:20,727
were not responsible
for the destruction of the yamato,
147
00:09:21,394 --> 00:09:23,646
would it not be prudent to withdraw?
148
00:09:25,482 --> 00:09:28,318
If it is a design flaw,
we're better to stay where we are
149
00:09:28,526 --> 00:09:30,987
and give geordi time to work on it.
150
00:09:31,446 --> 00:09:35,325
Or what happened to the yamato
could happen to us.
151
00:09:51,007 --> 00:09:56,596
Computer, access
captain Donald varley's personal log.
152
00:09:56,971 --> 00:09:59,265
Search parameter,
153
00:09:59,641 --> 00:10:06,189
locate entries containing words
romulan and/or iconia.
154
00:10:06,397 --> 00:10:07,899
Computer: Working.
155
00:10:09,692 --> 00:10:11,444
Personal log.
156
00:10:11,653 --> 00:10:14,239
It was kind of Dr. Ramsey
to allow me
157
00:10:14,447 --> 00:10:16,825
to carry away
my own little piece of legend
158
00:10:17,033 --> 00:10:20,036
from the archaeological dig
at denius III.
159
00:10:20,245 --> 00:10:22,956
My engineers have examined it,
160
00:10:23,206 --> 00:10:27,001
but are completely baffled
by its technology.
161
00:10:28,586 --> 00:10:30,505
What was its purpose?
162
00:10:31,089 --> 00:10:34,551
I'm like a caveman
confronted by a tricorder.
163
00:10:34,759 --> 00:10:38,304
I'm certain this device is iconian.
But how far had it traveled
164
00:10:38,513 --> 00:10:42,684
before it was abandoned
on this alien world?
165
00:10:44,727 --> 00:10:46,938
Personal log.
166
00:10:47,230 --> 00:10:49,566
A galactic rosetta stone.
167
00:10:49,983 --> 00:10:53,153
The starfields on the artifact
were unintelligible
168
00:10:53,361 --> 00:10:57,782
until I took into account
200 millennia of stellar drift.
169
00:10:57,991 --> 00:11:01,077
After that,
it was easy to pinpoint iconia.
170
00:11:03,121 --> 00:11:05,206
My first officer
is questioning the wisdom
171
00:11:05,415 --> 00:11:08,042
of my order
to violate the neutral zone,
172
00:11:08,626 --> 00:11:12,380
but I'm convinced
that I've taken the only proper course.
173
00:11:12,589 --> 00:11:15,800
Should this advanced technology
fall into the hands of the romulans,
174
00:11:16,009 --> 00:11:18,261
we might as well dock our ships
175
00:11:18,469 --> 00:11:21,139
and defend ourselves with sticks.
176
00:11:22,473 --> 00:11:23,975
Personal log.
177
00:11:24,184 --> 00:11:26,060
We've been spotted
by a romulan cruiser,
178
00:11:26,269 --> 00:11:30,023
but after playing hide-and—seek
through several solar systems,
179
00:11:30,231 --> 00:11:32,692
I think I've managed to elude them.
180
00:11:34,194 --> 00:11:36,988
The iconian probe scan.
181
00:11:37,530 --> 00:11:40,074
Was it
an attempted communication?
182
00:11:40,617 --> 00:11:44,787
If only I knew
what we were dealing with here.
183
00:11:46,247 --> 00:11:48,208
Personal log.
184
00:11:48,416 --> 00:11:51,336
I'm unable to send an away team
to the surface of iconia,
185
00:11:51,544 --> 00:11:53,671
nor can I scan the energy source
of the planet
186
00:11:53,880 --> 00:11:57,217
because of these maddening
systems failures.
187
00:11:57,467 --> 00:11:58,927
It's infuriating to be stopped
188
00:11:59,135 --> 00:12:02,180
at the threshold of a dream
by one's own ship.
189
00:12:02,805 --> 00:12:05,725
We 're leaving orbit
to rendezvous with picard.
190
00:12:05,934 --> 00:12:08,645
If his people can't help us
repair the yamato,
191
00:12:08,853 --> 00:12:13,441
I must convince him
to continue this exploration.
192
00:12:13,650 --> 00:12:16,027
The future well being
of the federation
193
00:12:16,236 --> 00:12:18,488
may well depend upon it.
194
00:12:19,447 --> 00:12:23,576
Computer: No further entries
conforming to search parameters.
195
00:12:51,813 --> 00:12:56,651
Mr. Data, there was a reference
in captain varley's personal log
196
00:12:56,859 --> 00:12:58,945
to a probe that scanned the yamato.
197
00:12:59,153 --> 00:13:01,739
Aye, sir, we have a visual record.
198
00:13:02,740 --> 00:13:04,784
Put it on main viewer.
199
00:13:07,287 --> 00:13:09,372
What the devil is that?
200
00:13:15,753 --> 00:13:17,755
Have you seen anything
like that before?
201
00:13:17,964 --> 00:13:21,843
No, sir. It appears to be a scanner,
possibly a transmitter.
202
00:13:22,051 --> 00:13:23,594
Transmitting what?
203
00:13:23,803 --> 00:13:25,096
Unknown, sir.
204
00:13:25,763 --> 00:13:28,141
- Engineering.
- La forge.
205
00:13:28,349 --> 00:13:31,060
Picard: What progress
on the matter-antimatter scan?
206
00:13:31,269 --> 00:13:32,629
Everything continues to check out.
207
00:13:32,812 --> 00:13:35,481
I'm starting an analysis
on the magnetic coils.
208
00:13:36,024 --> 00:13:38,234
When the yamato was probed,
where was she?
209
00:13:38,443 --> 00:13:43,573
In orbit around a planet,
at coordinates 227, Mark 359, sir.
210
00:13:46,993 --> 00:13:49,162
Eta at warp factor 8?
211
00:13:49,370 --> 00:13:51,706
Data:
Twelve hours, 16 minutes, sir.
212
00:13:51,914 --> 00:13:54,500
Sir, that would put us
substantially close
213
00:13:54,709 --> 00:13:56,878
to the romulan side
of the neutral zone.
214
00:13:57,086 --> 00:13:59,130
That can't be helped.
Ensign, lay in a course.
215
00:13:59,339 --> 00:14:01,257
- Warp factor 8.
- Aye, sir.
216
00:14:01,799 --> 00:14:04,010
We're going to assume
the yamato's mission.
217
00:14:04,218 --> 00:14:05,636
And risk a war?
218
00:14:06,137 --> 00:14:09,640
Perhaps prevent one.
219
00:14:17,774 --> 00:14:18,983
Come.
220
00:14:22,236 --> 00:14:25,073
Sir?
May I speak with you a moment?
221
00:14:27,200 --> 00:14:29,035
Yes, of course.
222
00:14:34,957 --> 00:14:36,501
Well, what is it, Wesley?
223
00:14:37,710 --> 00:14:40,213
It's about the iconians, sir.
224
00:14:40,588 --> 00:14:42,632
I was told they were just a myth.
225
00:14:42,840 --> 00:14:47,011
China was thought to be a myth
until Marco Polo traveled there.
226
00:14:47,220 --> 00:14:49,222
No, the iconians were certainly real.
227
00:14:51,224 --> 00:14:54,727
We know that three systems
within this sector
228
00:14:54,936 --> 00:14:56,646
had a number of cultural similarities,
229
00:14:56,854 --> 00:14:58,648
similarities
which could only be explained
230
00:14:58,856 --> 00:15:01,442
by there being
a single, unifying influence.
231
00:15:01,651 --> 00:15:03,403
So they colonized those worlds?
232
00:15:04,112 --> 00:15:05,488
Probably conquered.
233
00:15:05,696 --> 00:15:07,949
You mean they were warlike?
234
00:15:08,199 --> 00:15:09,659
Perhaps.
235
00:15:09,867 --> 00:15:16,040
Ancient text did speak
of demons of air and darkness.
236
00:15:16,249 --> 00:15:17,959
Air and darkness?
237
00:15:18,167 --> 00:15:22,672
Legend has it that they traveled
without the benefit of spaceships,
238
00:15:22,880 --> 00:15:27,218
merely appearing out of thin air
on distant planets.
239
00:15:27,427 --> 00:15:29,095
Sounds like magic.
240
00:15:29,303 --> 00:15:33,641
Well, we would appear magical
to stone age people.
241
00:15:35,309 --> 00:15:37,228
How did you find all this out?
242
00:15:38,312 --> 00:15:41,691
Archeology has been a hobby of mine
since academy days.
243
00:15:41,899 --> 00:15:46,946
But why don't we talk about
what really brought you here?
244
00:15:51,909 --> 00:15:54,245
It's the yamato, captain.
245
00:15:55,121 --> 00:15:57,415
I can't stop thinking about her.
246
00:15:59,333 --> 00:16:04,130
All those people... dead.
247
00:16:05,006 --> 00:16:09,010
I don't know how you
and commander riker and geordi,
248
00:16:09,218 --> 00:16:11,846
how you handle it so easily.
249
00:16:12,180 --> 00:16:13,806
Easily?
250
00:16:15,308 --> 00:16:17,685
Oh, no, not easily.
251
00:16:20,104 --> 00:16:22,023
We handle it
because we're trained to.
252
00:16:23,274 --> 00:16:24,734
As you will be.
253
00:16:24,942 --> 00:16:26,652
Tea, Earl grey, hot.
254
00:16:27,278 --> 00:16:29,906
But if ever the time comes
255
00:16:30,114 --> 00:16:33,701
when the death of a single individual
fails to move us...
256
00:16:44,086 --> 00:16:45,671
Didn't you order tea, sir?
257
00:16:46,005 --> 00:16:48,382
Now, that should not
have happened.
258
00:16:49,425 --> 00:16:50,825
Picard:
Captain's log, supplemental.
259
00:16:50,968 --> 00:16:52,303
As happened with our sister ship,
260
00:16:52,512 --> 00:16:54,112
the enterprise is beginning
to experience
261
00:16:54,305 --> 00:16:55,973
a series of system failures.
262
00:16:56,182 --> 00:16:58,017
So far they are random,
263
00:16:58,226 --> 00:16:59,769
but I fear
they could be early symptoms
264
00:16:59,977 --> 00:17:01,812
of what happened to the yamato.
265
00:17:02,021 --> 00:17:04,899
- Picard: Engineering.
- La forge.
266
00:17:05,107 --> 00:17:06,859
Lieutenant,
are you making any progress
267
00:17:07,068 --> 00:17:08,361
towards solving our problems?
268
00:17:08,569 --> 00:17:11,447
La forge: Solving them, no, sir,
but I can eliminate one worry.
269
00:17:11,656 --> 00:17:13,658
It is not a design flaw.
270
00:17:13,866 --> 00:17:15,326
I've been reviewing the yamato's log
271
00:17:15,535 --> 00:17:18,746
and I think that alien probe may have
something to do with their problems.
272
00:17:18,955 --> 00:17:21,582
- Picard: How?
- I'd need to see the thing.
273
00:17:21,916 --> 00:17:25,753
If it was the probe,
that explains the yamato.
274
00:17:25,962 --> 00:17:29,382
How do you account for the difficulties
the enterprise is experiencing?
275
00:17:29,799 --> 00:17:31,008
I can't.
276
00:17:31,217 --> 00:17:33,970
Picard: Lieutenant,
are our problems likely to attain
277
00:17:34,178 --> 00:17:36,806
the seriousness
of those on the yamato?
278
00:17:37,014 --> 00:17:39,600
If you're asking for speculation,
I'd say, yes, sir, they are.
279
00:17:39,809 --> 00:17:41,310
I need time.
280
00:17:42,353 --> 00:17:47,233
Mr. La forge, time is one thing
we do not have in abundance.
281
00:18:00,496 --> 00:18:04,083
Picard: Analysis, Mr. Data.
Data: Scanning, sir.
282
00:18:10,464 --> 00:18:12,049
Well, Mr. Data?
283
00:18:12,258 --> 00:18:14,135
No life form readings, sir.
284
00:18:14,343 --> 00:18:16,345
All major cities
have been heavily damaged,
285
00:18:16,554 --> 00:18:17,763
and the pattern of destruction
286
00:18:17,972 --> 00:18:21,350
is that consistent
with large-scale, orbital bombardment.
287
00:18:22,268 --> 00:18:26,606
- How long ago?
- Approximately 200,000 years, sir.
288
00:18:27,356 --> 00:18:28,858
There is an energy source
289
00:18:29,066 --> 00:18:31,277
in the mountains
of the smaller continent.
290
00:18:31,485 --> 00:18:33,279
Picard: Magnify.
291
00:18:35,865 --> 00:18:37,783
Is that iconia?
292
00:18:38,075 --> 00:18:40,870
Captain varley died
believing that it was.
293
00:18:43,372 --> 00:18:44,415
Riker: Did you see that?
294
00:18:45,791 --> 00:18:48,127
Captain, projectile launched
from the planet's surface.
295
00:18:48,836 --> 00:18:50,004
Its size and composition
296
00:18:50,212 --> 00:18:53,215
match the probe
which scanned the yamato, sir.
297
00:18:53,799 --> 00:18:56,010
Shields up. Prepare a tractor beam.
298
00:18:56,218 --> 00:19:00,514
Mr. La forge, I'm going to assist you
in your research.
299
00:19:00,723 --> 00:19:03,059
A probe has been launched
from iconia.
300
00:19:03,768 --> 00:19:06,020
I'm going to capture it.
301
00:19:07,313 --> 00:19:08,773
No, sir, wait!
302
00:19:08,981 --> 00:19:11,734
Captain! Captain!
303
00:19:21,410 --> 00:19:23,079
Coming through!
304
00:19:26,123 --> 00:19:27,792
Bddge!
305
00:19:32,588 --> 00:19:35,049
Emergency stop!
306
00:19:42,139 --> 00:19:45,059
Stop it! Damn it!
307
00:20:07,123 --> 00:20:09,041
Tractor beam ready, sir.
308
00:20:12,336 --> 00:20:14,422
Geordi, are you all right?
309
00:20:14,630 --> 00:20:16,549
Destroy the probe, sir. Quickly!
310
00:20:18,342 --> 00:20:20,177
Worf, target phasers.
311
00:20:22,680 --> 00:20:24,974
- Phasers locked on target.
- Fire!
312
00:20:31,689 --> 00:20:33,816
Welcome to the bridge,
Mr. La forge.
313
00:20:34,358 --> 00:20:35,818
Thank you, sir.
314
00:20:36,026 --> 00:20:37,570
If that thing had managed
to scan us,
315
00:20:37,778 --> 00:20:40,781
we never would have had any chance
of saving the enterprise.
316
00:20:45,911 --> 00:20:49,540
That probe was a transmitter
sending an alien computer program.
317
00:20:49,749 --> 00:20:52,168
The same program
that is currently aboard the enterprise
318
00:20:52,376 --> 00:20:54,754
trying to rewrite our software
in its own image.
319
00:20:54,962 --> 00:20:57,923
We have two completely incompatible
computer systems
320
00:20:58,132 --> 00:20:59,675
trying to interact.
321
00:20:59,884 --> 00:21:01,886
That's why the instruments
have become so erratic?
322
00:21:02,094 --> 00:21:03,471
- Yes.
- What can you do?
323
00:21:03,679 --> 00:21:04,722
Not very much.
324
00:21:04,930 --> 00:21:07,016
The iconian program
is so sophisticated,
325
00:21:07,224 --> 00:21:08,684
I may never understand it.
326
00:21:08,893 --> 00:21:10,144
Consider, captain,
327
00:21:10,352 --> 00:21:13,856
this program has entered
an alien database. Ours.
328
00:21:14,064 --> 00:21:15,483
And in less than seven hours
329
00:21:15,691 --> 00:21:17,526
has managed
to not only learn our systems,
330
00:21:17,735 --> 00:21:19,945
but has begun
to reprogram our computer.
331
00:21:20,154 --> 00:21:22,239
And so the earlier probe
was responsible
332
00:21:22,448 --> 00:21:24,158
for the yamato's destruction?
333
00:21:24,366 --> 00:21:26,452
Yes. But only inasmuch
as it was the probe
334
00:21:26,660 --> 00:21:28,746
that transmitted the program.
335
00:21:28,954 --> 00:21:30,706
But we weren't scanned
by that probe.
336
00:21:30,915 --> 00:21:32,750
How did this thing
get aboard the enterprise?
337
00:21:32,958 --> 00:21:34,794
Data:
We downloaded the yamato log,
338
00:21:35,002 --> 00:21:37,004
and contained in the log
was the program.
339
00:21:37,713 --> 00:21:40,132
Why didn't we suffer the same fate?
340
00:21:40,341 --> 00:21:43,219
Well, the program affected all of the
yamato's systems simultaneously.
341
00:21:43,427 --> 00:21:46,806
But with us, it was deposited within
a specific section of our mainframe.
342
00:21:47,014 --> 00:21:49,558
So it's having to work its way out
from that location.
343
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
That gives us
a little breathing space.
344
00:21:52,102 --> 00:21:54,188
Not much.
345
00:21:56,482 --> 00:21:59,276
The injury reports
are increasing too, sir.
346
00:21:59,777 --> 00:22:02,446
Dr. Pulaski is unwilling
to trust the turbolifts.
347
00:22:02,655 --> 00:22:05,741
She is sending medical teams
through the access tunnels.
348
00:22:06,909 --> 00:22:10,454
Captain, the enterprise computer
system is a lot like our own bodies,
349
00:22:10,663 --> 00:22:13,165
with voluntary
and involuntary systems.
350
00:22:13,374 --> 00:22:14,458
And probably 90 percent
351
00:22:14,667 --> 00:22:16,794
of what goes on in this ship
is done automatically.
352
00:22:17,002 --> 00:22:19,046
Completely out of our control.
353
00:22:19,755 --> 00:22:22,508
We're sitting on a bomb
that could go off any second,
354
00:22:22,716 --> 00:22:24,176
or maybe never.
355
00:22:34,728 --> 00:22:36,689
The biobeds aren't working.
356
00:22:36,897 --> 00:22:39,275
The ship is falling apart.
357
00:22:39,483 --> 00:22:43,112
I've had 35 emergency calls
scattered across 12 decks.
358
00:22:43,320 --> 00:22:47,283
My trauma teams are being run ragged
trying to respond.
359
00:22:49,159 --> 00:22:50,995
- Dr. Pulaski.
- Yes?
360
00:22:51,203 --> 00:22:53,414
I've got a problem here.
361
00:22:53,622 --> 00:22:57,376
- The knitter isn't working.
- Uh, try a splint.
362
00:22:57,585 --> 00:23:00,421
- Doctor?
- Splint. It's a very ancient concept.
363
00:23:00,629 --> 00:23:04,091
You take two flat pieces of wood
or plastic, a bandage.
364
00:23:04,300 --> 00:23:05,634
The broken limb is kept immobile.
365
00:23:05,843 --> 00:23:08,220
That's crazy.
That's not practicing medicine.
366
00:23:08,429 --> 00:23:11,056
Oh, yes, it is. It's a time-honored way
to practice medicine,
367
00:23:11,265 --> 00:23:15,978
with your head and your heart
and your hands. So jump to it.
368
00:23:18,564 --> 00:23:20,107
Damn.
369
00:23:20,316 --> 00:23:22,776
Try a bypass
on the shield control interface.
370
00:23:22,985 --> 00:23:24,236
Oh, no go.
371
00:23:24,445 --> 00:23:27,573
Let me see if I can directly access
the master program.
372
00:23:34,830 --> 00:23:36,373
- Data?
- Yes?
373
00:23:36,582 --> 00:23:37,750
What happened?
374
00:23:37,958 --> 00:23:40,210
Any answer
would be mere speculation.
375
00:23:40,419 --> 00:23:44,214
This is yet another example of how
our actions have random results.
376
00:23:44,423 --> 00:23:47,092
Thanks, data. I noticed.
377
00:23:47,885 --> 00:23:50,930
Life support has failed
on decks 7 and 13, sir.
378
00:23:51,138 --> 00:23:54,016
Now, what if this thing manages
to rewrite our entire system?
379
00:23:54,224 --> 00:23:56,769
It's so far beyond us we have no hope
of ever understanding it,
380
00:23:56,977 --> 00:23:58,646
let alone controlling it.
381
00:23:58,979 --> 00:24:01,315
Our own ignorance could kill us.
382
00:24:01,523 --> 00:24:03,400
Picard: We may neve...
383
00:24:03,943 --> 00:24:05,402
We may never reach that point.
384
00:24:05,611 --> 00:24:09,073
A variation of what happened
to the yamato might destroy us first.
385
00:24:09,281 --> 00:24:12,326
So we just sit here and watch our ship
disintegrate around us?
386
00:24:12,952 --> 00:24:15,788
The probe was launched
from iconia.
387
00:24:16,080 --> 00:24:19,416
Probably
from an automated system.
388
00:24:21,543 --> 00:24:24,630
There may be records
near the launch site
389
00:24:24,838 --> 00:24:27,091
that could help us find a solution.
390
00:24:29,218 --> 00:24:30,678
I'll arrange an away team.
391
00:24:33,097 --> 00:24:35,516
- You will lead it?
- Yes.
392
00:24:35,724 --> 00:24:38,352
Sir, we've had this conversation
a hundred times.
393
00:24:38,560 --> 00:24:39,728
And we will have it again.
394
00:24:39,937 --> 00:24:41,977
I've been studying the iconians
since I was a cadet.
395
00:24:42,147 --> 00:24:44,400
I have to be the one to go.
396
00:24:44,608 --> 00:24:46,777
The enterprise is yours.
397
00:24:48,112 --> 00:24:50,030
For as long as she lasts.
398
00:24:56,245 --> 00:24:58,045
O'brien:
I've got a lock on the energy source.
399
00:24:58,205 --> 00:24:59,665
For the moment, this baby's working.
400
00:24:59,873 --> 00:25:02,960
- But that could change in an instant.
- Picard: We're aware of the risks.
401
00:25:03,168 --> 00:25:04,962
Energize.
402
00:25:14,054 --> 00:25:15,848
Transport complete.
403
00:25:16,390 --> 00:25:17,766
Stay sharp, Mr. O'brien.
404
00:25:17,933 --> 00:25:20,060
I wanna be able to pull them out
at a moment's notice.
405
00:25:20,227 --> 00:25:21,270
O'brien: Aye, sir.
406
00:25:22,688 --> 00:25:24,273
Commander, romulan vessel.
407
00:25:25,607 --> 00:25:27,026
Riker: Open hailing frequencies.
408
00:25:27,234 --> 00:25:29,028
They're arming photon torpedoes.
409
00:25:29,236 --> 00:25:30,988
Shields up. Go to red alert.
410
00:25:31,780 --> 00:25:33,323
Sir, the shields aren't responding.
411
00:25:33,782 --> 00:25:35,826
They're preparing
to fire photon torpedoes.
412
00:25:36,035 --> 00:25:38,245
Mr. Crusher, I need those shields!
413
00:25:38,579 --> 00:25:39,913
I'm trying, sir.
414
00:25:40,122 --> 00:25:41,206
They're firing.
415
00:25:51,842 --> 00:25:53,427
What happened?
416
00:25:54,011 --> 00:25:57,139
Instead of firing,
they suddenly disarmed and canceled.
417
00:26:01,143 --> 00:26:05,981
Protects fools, little children,
and ships named enterprise.
418
00:26:08,984 --> 00:26:11,862
Lock phasers on the romulans
and hold your fire.
419
00:26:12,362 --> 00:26:14,573
Sir, the shields are back up.
420
00:26:15,074 --> 00:26:16,992
Impeccable timing.
421
00:26:17,284 --> 00:26:18,744
Sir, the shields are back down.
422
00:26:18,952 --> 00:26:20,788
Phaser banks are down.
423
00:26:20,996 --> 00:26:22,247
Shields are back up.
424
00:26:23,123 --> 00:26:25,834
In another time and place,
this could be funny.
425
00:26:26,043 --> 00:26:28,087
Status of torpedo banks?
426
00:26:28,420 --> 00:26:29,463
They're down too.
427
00:26:29,671 --> 00:26:31,423
If it should become necessary
to fight,
428
00:26:31,632 --> 00:26:34,551
could you arrange to find me
some rocks to throw at them?
429
00:26:36,053 --> 00:26:40,390
Sir, the romulan torpedoes
are continuing to arm and disarm.
430
00:26:40,599 --> 00:26:42,893
Perhaps its attempt to fire
was unintentional.
431
00:26:43,102 --> 00:26:44,520
Open hailing frequencies.
432
00:26:44,728 --> 00:26:46,396
Open.
433
00:26:47,314 --> 00:26:49,608
Romulan vessel,
this is commander William riker,
434
00:26:49,817 --> 00:26:51,902
first officer of the u. S. 8. Enterprise.
435
00:26:52,111 --> 00:26:54,780
Why did you attempt to fire on us?
436
00:26:54,988 --> 00:26:57,741
This is subcommander taris
of the haakona.
437
00:26:57,950 --> 00:27:00,911
Why have you penetrated deeper
into the neutral zone?
438
00:27:01,120 --> 00:27:02,996
Why are you still here?
439
00:27:03,372 --> 00:27:06,250
I have claimed this planet
for the romulan empire.
440
00:27:06,458 --> 00:27:10,129
This is the neutral zone.
No one can claim anything.
441
00:27:10,337 --> 00:27:11,797
You will withdraw,
442
00:27:12,005 --> 00:27:16,176
or! Will be forced to destroy your ship
and your away team.
443
00:27:21,932 --> 00:27:23,892
What the hell?
444
00:27:24,935 --> 00:27:28,480
This is your final warning. I will not...
445
00:27:29,815 --> 00:27:32,175
Riker: Having a little trouble
with your systems, commander?
446
00:27:32,484 --> 00:27:35,863
Maybe we should consider
postponing the war
447
00:27:36,321 --> 00:27:39,408
until we solve
our more immediate problem.
448
00:27:39,992 --> 00:27:41,702
You're stalling for time.
449
00:27:41,910 --> 00:27:43,550
Sir, another probe launch
from the planet,
450
00:27:43,745 --> 00:27:45,164
heading toward the romulans.
451
00:27:45,372 --> 00:27:47,916
- Have we got our phasers back?
- No, sir.
452
00:27:48,125 --> 00:27:51,879
Taris, if you have phaser capability,
prepare to use them now.
453
00:27:52,087 --> 00:27:54,882
- What?
- Destroy that probe!
454
00:28:07,394 --> 00:28:09,438
And not even a thank you.
455
00:28:09,646 --> 00:28:12,024
Subcommander taris
is deeply frustrated,
456
00:28:12,232 --> 00:28:14,902
probably because her ship
is as crippled as the enterprise.
457
00:28:15,110 --> 00:28:17,529
Why would the romulans
be experiencing problems?
458
00:28:17,738 --> 00:28:18,989
They weren't probed.
459
00:28:19,198 --> 00:28:21,116
They must have tapped
into the yamato log.
460
00:28:24,494 --> 00:28:27,164
Taris got a whole lot more
than she bargained for.
461
00:28:28,373 --> 00:28:29,833
Maintain red alert.
462
00:28:30,042 --> 00:28:34,755
Try to keep those shields up in case
taris decides to act on her threat.
463
00:28:34,963 --> 00:28:36,506
Wesley: Commander?
464
00:28:36,715 --> 00:28:38,300
What about the away team?
465
00:28:38,508 --> 00:28:40,844
With the shields up,
we can't beam them back.
466
00:28:49,561 --> 00:28:50,961
Picard:
Captain's log, supplemental.
467
00:28:51,146 --> 00:28:53,815
While there is little left
on the surface of iconia,
468
00:28:54,024 --> 00:28:56,526
we have found what appears to be
a control center
469
00:28:56,735 --> 00:28:59,529
which seems
to have remained intact.
470
00:29:02,449 --> 00:29:04,534
Worf: Come in, enterprise.
471
00:29:06,119 --> 00:29:07,704
Still no response, sir.
472
00:29:07,913 --> 00:29:08,956
Keep trying them.
473
00:29:09,164 --> 00:29:11,667
Communications are bound
to be erratic.
474
00:29:13,210 --> 00:29:17,547
I would not like to become
a permanent resident of this planet.
475
00:29:17,965 --> 00:29:20,300
Nor would I, Mr. Worf.
476
00:29:25,264 --> 00:29:28,600
Scanners show no other life forms
on the planet, sir.
477
00:29:28,809 --> 00:29:31,061
Picard: I would not expect any.
478
00:29:31,687 --> 00:29:34,564
Judging from the severity
of the bombardment,
479
00:29:34,773 --> 00:29:37,359
I doubt any iconians survived.
480
00:29:37,567 --> 00:29:39,319
Well...
481
00:29:40,279 --> 00:29:43,323
Mr. Data, let's see
what sense we can make of this.
482
00:29:43,532 --> 00:29:45,158
Aye, sir.
483
00:29:45,367 --> 00:29:48,161
This is very reminiscent of dinasian.
484
00:29:48,370 --> 00:29:49,413
Yes, sir.
485
00:29:49,871 --> 00:29:53,542
There are also similarities
to dewan and iccobar.
486
00:29:53,750 --> 00:29:56,350
Is it possible they could be branches
of the same language family,
487
00:29:56,545 --> 00:29:59,381
- beginning with iconian?
- It is, sir.
488
00:30:00,674 --> 00:30:03,051
Run a comparison
using basic simple words
489
00:30:03,260 --> 00:30:05,595
from dinasian, dewan, and iccobar.
490
00:30:05,804 --> 00:30:09,016
See if we can reconstruct
a common root language.
491
00:30:09,224 --> 00:30:11,143
Accessing, sir.
492
00:30:22,738 --> 00:30:24,323
You're jumpy.
493
00:30:25,949 --> 00:30:28,785
The tension on the ship is very high.
494
00:30:32,372 --> 00:30:34,041
What's your recommendation?
495
00:30:35,959 --> 00:30:37,586
Give everyone something to do.
496
00:30:37,794 --> 00:30:39,796
Somewhere to focus their attention.
497
00:30:40,839 --> 00:30:42,591
All right.
498
00:30:44,968 --> 00:30:47,179
Let's consider evacuation.
499
00:30:47,512 --> 00:30:49,056
To the planet?
500
00:30:49,264 --> 00:30:53,185
I know it's probably impossible
with taris sitting out there.
501
00:30:53,685 --> 00:30:56,605
But it would give everyone
something to do.
502
00:30:56,980 --> 00:30:58,440
You go and organize it.
503
00:30:58,648 --> 00:31:01,818
But you might need me if you have
to negotiate with taris again.
504
00:31:02,194 --> 00:31:04,029
I'll manage.
505
00:31:04,363 --> 00:31:06,490
Right now they're more important.
506
00:31:18,794 --> 00:31:20,337
Data: Captain.
507
00:31:21,463 --> 00:31:24,508
Your original hypothesis is correct.
508
00:31:24,716 --> 00:31:27,052
Iconian is the parent tongue
of a language family
509
00:31:27,260 --> 00:31:30,472
which consists of iccobar,
dewan, and dinasian.
510
00:31:30,680 --> 00:31:32,682
I've constructed
a basic working understanding
511
00:31:32,891 --> 00:31:34,851
through a comparison
of common root words
512
00:31:35,060 --> 00:31:37,020
such as mother, father, child,
513
00:31:37,229 --> 00:31:40,148
home, tribe, food, life,
death, yours, ours, mine.
514
00:31:40,357 --> 00:31:42,067
Data, data, data.
515
00:31:42,275 --> 00:31:44,075
You do understand, sir,
that my interpretation
516
00:31:44,277 --> 00:31:46,071
of the symbols will not be exact.
517
00:31:46,279 --> 00:31:48,824
Yes. Let's get on with it.
518
00:31:49,282 --> 00:31:51,660
This would appear to be
manual override.
519
00:32:03,505 --> 00:32:06,758
That was not manual override.
520
00:32:07,634 --> 00:32:10,679
Demons of air and darkness,
indeed.
521
00:32:14,683 --> 00:32:17,394
- What is that?
- A gateway.
522
00:32:17,602 --> 00:32:21,189
These scenes
could be holographic images.
523
00:32:21,398 --> 00:32:22,441
Picard: Be careful.
524
00:32:27,612 --> 00:32:28,989
That was very foolish.
525
00:32:29,197 --> 00:32:31,450
But we have established
that this is not a holograph.
526
00:32:31,658 --> 00:32:33,160
If I step through and investigate,
527
00:32:33,368 --> 00:32:36,371
we could determine
whether this is truly a gateway.
528
00:32:36,580 --> 00:32:41,001
No, data. You might not be able
to get back, and I can't risk losing you.
529
00:32:41,209 --> 00:32:42,502
If it is not illusion,
530
00:32:42,711 --> 00:32:45,922
this gate would seem to take us
beyond the confines of this planet.
531
00:32:46,131 --> 00:32:48,592
Is this how the iconians traveled?
532
00:32:49,176 --> 00:32:52,721
Crossing light years
as easily as we would cross a room?
533
00:32:53,054 --> 00:32:56,516
Those places could be on worlds
in distant corners of the galaxy.
534
00:32:56,725 --> 00:33:00,937
I think the iconians
might have outfoxed their enemies.
535
00:33:01,897 --> 00:33:04,483
Maybe they didn't all die
in the bombardment.
536
00:33:04,691 --> 00:33:07,819
Some of them could have passed
through this.
537
00:33:08,487 --> 00:33:10,572
This is what varley feared.
538
00:33:10,780 --> 00:33:13,617
- This is what he died for.
- Sir?
539
00:33:14,117 --> 00:33:17,621
The romulans could use
this technology as a weapon.
540
00:33:17,829 --> 00:33:21,583
- Like the iconians did.
- No, I disagree.
541
00:33:21,791 --> 00:33:23,668
Captain,
there is nothing in this room
542
00:33:23,877 --> 00:33:26,838
to indicate it was used
as a military command center.
543
00:33:27,047 --> 00:33:29,633
Perhaps a transporter room.
544
00:33:30,800 --> 00:33:32,385
But the probe was hostile.
545
00:33:32,552 --> 00:33:34,304
Picard:
We can't make that assumption.
546
00:33:34,513 --> 00:33:36,113
The effect on the yamato
was devastating.
547
00:33:36,306 --> 00:33:39,434
But what if it was by accident,
not by design?
548
00:33:39,726 --> 00:33:42,812
What I'm going to say
may sound unscientific,
549
00:33:43,021 --> 00:33:46,816
but standing on this soil,
breathing in this air,
550
00:33:47,025 --> 00:33:49,694
my instincts tell me
that we may have got them wrong.
551
00:33:49,903 --> 00:33:52,405
But we do know
the iconians were conquerors.
552
00:33:52,614 --> 00:33:54,324
Picard: But that knowledge
was passed down
553
00:33:54,533 --> 00:33:56,576
by the descendants of those
who attacked this world.
554
00:33:56,785 --> 00:34:00,664
The Victors invariably write the history
to their own advantage.
555
00:34:00,872 --> 00:34:03,792
There is an unfortunate tendency
in many cultures
556
00:34:04,000 --> 00:34:06,962
to fear what they do not understand.
557
00:34:07,170 --> 00:34:11,216
It's possible that their enemies,
confronted by this technology,
558
00:34:11,424 --> 00:34:14,344
were driven to attack the iconians
out of fear.
559
00:34:16,680 --> 00:34:18,265
Sir!
560
00:34:24,854 --> 00:34:26,606
Was that really the enterprise?
561
00:34:27,399 --> 00:34:29,484
I believe that it was.
562
00:34:30,318 --> 00:34:32,821
Gentlemen, we have a way home.
563
00:34:33,029 --> 00:34:36,616
Captain, there is a vast
underground power source
564
00:34:36,825 --> 00:34:39,411
which is controlled by this console.
565
00:34:39,703 --> 00:34:41,746
I believe my triggering
of the gateway
566
00:34:41,955 --> 00:34:44,624
has caused a dramatic upsurge
in the power level.
567
00:34:46,293 --> 00:34:49,588
Ah. I have access.
568
00:35:08,356 --> 00:35:10,442
Picard: Data, can you hear me?
569
00:35:11,192 --> 00:35:13,194
Data, respond.
570
00:35:13,570 --> 00:35:16,281
- Captain.
- Are you all right?
571
00:35:16,489 --> 00:35:20,118
No. I am damaged.
572
00:35:20,327 --> 00:35:21,786
How bad is it?
573
00:35:22,329 --> 00:35:26,291
The iconian program is attempting
to rewrite my software.
574
00:35:26,499 --> 00:35:28,293
Physical manifestations,
575
00:35:28,668 --> 00:35:31,504
blindness. Motor con...
576
00:35:32,297 --> 00:35:36,885
Sir, without him we have no hope
of deciphering the program.
577
00:35:38,470 --> 00:35:41,473
Captain, the enterprise again.
578
00:35:45,644 --> 00:35:47,270
How long is the interval?
579
00:35:47,479 --> 00:35:50,690
About four minutes,
if the cycle holds.
580
00:35:50,899 --> 00:35:52,651
The next time
the enterprise appears,
581
00:35:52,859 --> 00:35:54,069
go through it with data.
582
00:35:54,277 --> 00:35:56,780
Geordi will be able to learn from him.
Maybe help him.
583
00:35:56,988 --> 00:36:00,992
Sir, we have not yet established that
that is truly a gateway.
584
00:36:01,201 --> 00:36:02,661
This will be the test.
585
00:36:03,244 --> 00:36:04,788
Aye, sir.
586
00:36:07,624 --> 00:36:08,750
Destroy the tricorder.
587
00:36:10,585 --> 00:36:13,505
Sir, it contains everything
we discovered up to this point.
588
00:36:13,713 --> 00:36:16,800
And that is precisely
why it must be destroyed.
589
00:36:18,134 --> 00:36:19,803
How long?
590
00:36:20,720 --> 00:36:22,055
About three minutes.
591
00:36:23,640 --> 00:36:26,017
I'm running out of time.
592
00:36:26,643 --> 00:36:28,186
We all are.
593
00:36:28,395 --> 00:36:29,771
Data?
594
00:36:30,355 --> 00:36:33,650
Data, I have to destroy this.
595
00:36:33,858 --> 00:36:35,610
This control room and its technology
596
00:36:35,819 --> 00:36:37,659
must not be allowed to fall
into romulan hands.
597
00:36:37,862 --> 00:36:40,073
Data: I understand, sir.
598
00:36:40,281 --> 00:36:41,324
How?
599
00:36:41,533 --> 00:36:43,660
How do I do it?
How do I destroy everything?
600
00:36:43,868 --> 00:36:46,413
The control room, the probes,
all of it.
601
00:36:48,998 --> 00:36:52,460
The power source, sir.
602
00:36:53,294 --> 00:36:55,171
I detonate it.
603
00:36:55,672 --> 00:36:57,215
But how? How do I do that?
604
00:36:57,424 --> 00:37:00,051
The probes, sir.
605
00:37:00,260 --> 00:37:03,388
Probes? The probes.
606
00:37:04,597 --> 00:37:06,266
Launch.
607
00:37:06,474 --> 00:37:08,601
I launch the probes?
608
00:37:08,810 --> 00:37:11,020
But why?
609
00:37:11,688 --> 00:37:13,106
What good will that do?
610
00:37:13,314 --> 00:37:16,860
- The doors, sir.
- Doors?
611
00:37:17,235 --> 00:37:19,362
Perhaps the probes
are in a launch bay.
612
00:37:20,780 --> 00:37:24,033
If the doors are closed,
then the backwash from the rockets
613
00:37:24,200 --> 00:37:26,600
will spill into the power bridge
and there'll be an overload.
614
00:37:26,745 --> 00:37:27,787
Yes, sir.
615
00:37:27,954 --> 00:37:30,749
But the doors will open automatically
when the launch begins.
616
00:37:31,458 --> 00:37:34,711
- And I will override.
- Correct, sir.
617
00:37:36,379 --> 00:37:38,923
Which control keys? Damn.
618
00:37:39,215 --> 00:37:40,800
Of course, you can't see.
619
00:37:41,009 --> 00:37:42,719
Help.
620
00:37:44,721 --> 00:37:45,972
Worf, help him up.
621
00:37:51,311 --> 00:37:53,188
Describe, please.
622
00:37:53,396 --> 00:37:55,398
I'm standing directly
in front of the gate.
623
00:37:55,607 --> 00:37:58,276
To my left
there is a small, triangular screen.
624
00:37:59,110 --> 00:38:02,530
Right. One meter.
625
00:38:02,739 --> 00:38:04,324
Right.
626
00:38:05,658 --> 00:38:07,994
Now, to my right
is a larger, triangular screen,
627
00:38:08,203 --> 00:38:10,497
to the top is solid Amber,
to the left, red.
628
00:38:10,705 --> 00:38:11,790
Data: Correct.
629
00:38:11,998 --> 00:38:16,252
Key blue, Amber, Amber, red.
630
00:38:16,711 --> 00:38:18,171
That's the launch sequence?
631
00:38:20,131 --> 00:38:21,883
How do I override the doors?
632
00:38:22,091 --> 00:38:24,177
Blue, blue, blue.
633
00:38:25,178 --> 00:38:27,055
I hope that's not a stutter.
634
00:38:27,263 --> 00:38:28,863
I don't know
how long a delay there'll be
635
00:38:29,057 --> 00:38:30,558
between the launch
and the detonation.
636
00:38:30,767 --> 00:38:34,229
I will hold keying the launch sequence
until you're through the gate.
637
00:38:34,437 --> 00:38:36,981
How long
until the enterprise reappears?
638
00:38:39,067 --> 00:38:40,360
Almost time.
639
00:38:40,568 --> 00:38:42,195
Captain...
640
00:38:45,365 --> 00:38:47,408
I'll go through the gate.
641
00:38:47,617 --> 00:38:49,369
But where will you end up?
642
00:38:49,577 --> 00:38:53,289
Very shortly, anywhere
will be preferable to this room.
643
00:38:53,498 --> 00:38:56,000
Mr. Worf, I am depending on you.
644
00:38:56,209 --> 00:38:58,002
You must get data back
to the enterprise.
645
00:38:58,211 --> 00:39:00,213
He may be their only hope.
646
00:39:00,839 --> 00:39:02,423
Aye, sir.
647
00:39:18,690 --> 00:39:19,774
Officer: Commander, look.
648
00:39:20,733 --> 00:39:22,819
Worf, what happened?
Where's the captain?
649
00:39:23,027 --> 00:39:24,737
We must take data to engineering.
650
00:39:24,946 --> 00:39:27,574
Hopefully, the captain will follow.
651
00:39:42,964 --> 00:39:44,716
I don't know how to help him.
652
00:39:44,924 --> 00:39:47,444
But comparing recorded norms
for data to these current readings,
653
00:39:47,635 --> 00:39:51,389
it's clear that all his functions
are just going crazy.
654
00:39:51,598 --> 00:39:53,933
If we had an expert, a Maddox,
somebody, I...
655
00:40:08,990 --> 00:40:10,617
He's gone.
656
00:40:45,985 --> 00:40:47,904
What the hell?
657
00:40:49,530 --> 00:40:53,493
- I am accessing.
- The self-correcting mechanism.
658
00:40:53,701 --> 00:40:56,162
Captain? Captain.
659
00:40:56,371 --> 00:40:58,451
It's constantly kicking in
to make minute adjustments
660
00:40:58,623 --> 00:41:00,500
in the positronic brain.
661
00:41:00,708 --> 00:41:02,669
I am on the enterprise.
662
00:41:02,877 --> 00:41:04,212
How did I get here?
663
00:41:04,420 --> 00:41:07,382
He cleared the iconian program
from his system. How?
664
00:41:08,257 --> 00:41:11,678
Iconia? I was on iconia.
665
00:41:11,886 --> 00:41:13,262
Now I am on the enterprise.
666
00:41:13,471 --> 00:41:16,432
- Geordi, this is critical. How?
- Okay, give me a second to think.
667
00:41:16,641 --> 00:41:19,394
There was an incompatible program
running through data's system,
668
00:41:19,602 --> 00:41:23,648
so the mechanism started searching
for a way to keep him alive.
669
00:41:23,856 --> 00:41:25,942
The solution...
670
00:41:26,401 --> 00:41:27,944
The solution was a shutdown
671
00:41:28,152 --> 00:41:30,405
and a total wipe
of all affected memory.
672
00:41:30,613 --> 00:41:32,573
Query. What have I forgotten?
673
00:41:32,782 --> 00:41:34,342
Can you do the same
with the enterprise?
674
00:41:34,534 --> 00:41:37,161
I don't see why not, but it will have
to be a complete shutdown.
675
00:41:37,370 --> 00:41:39,706
We turn her off
and effect a wipe of the yamato log
676
00:41:39,914 --> 00:41:42,709
including every subsequent event
since we downloaded it.
677
00:41:42,917 --> 00:41:44,919
I'll then be able
to reload all the ship's programs
678
00:41:45,128 --> 00:41:47,046
from the protected archives
in the main core.
679
00:41:47,255 --> 00:41:51,718
Geordi, if we shut down, that means
we're bringing down the shields.
680
00:41:51,926 --> 00:41:54,929
And we're hanging nose-to-nose
with a romulan battle cruiser.
681
00:41:55,263 --> 00:41:56,983
Hey, commander,
whether it's romulan phasers
682
00:41:57,181 --> 00:42:00,059
or our own warp engines,
we're just as dead.
683
00:42:01,310 --> 00:42:02,729
Make it so.
684
00:42:05,815 --> 00:42:07,567
May I help?
685
00:42:25,418 --> 00:42:27,587
All systems functioning.
686
00:42:27,795 --> 00:42:31,007
- Lock on the captain, bring him back.
- Scanning, sir.
687
00:42:31,758 --> 00:42:33,176
Got him.
688
00:42:52,737 --> 00:42:55,531
- I've lost him.
- Damn it.
689
00:42:55,740 --> 00:42:57,408
Got him, sir.
690
00:42:57,825 --> 00:43:00,411
- He's on the romulan ship.
- How the he...?
691
00:43:05,541 --> 00:43:07,293
Go to your stations.
692
00:43:17,637 --> 00:43:19,931
You sabotaged my ship.
693
00:43:20,139 --> 00:43:21,265
Oh, no.
694
00:43:21,766 --> 00:43:24,852
I cannot deactivate
the auto-destruct.
695
00:43:25,061 --> 00:43:30,149
But at least I have the satisfaction
that you will die with us.
696
00:43:31,609 --> 00:43:34,612
Not, I think, today, commander.
697
00:43:46,958 --> 00:43:48,501
- Bridge, picard.
- Data: Yes, captain?
698
00:43:48,709 --> 00:43:51,229
Take us out of here. The romulan
vessel is set to auto-destruct,
699
00:43:51,420 --> 00:43:52,463
they can't deactivate it.
700
00:43:52,672 --> 00:43:54,674
- Wait, sir. Open hailing frequencies.
- Open, sir.
701
00:43:54,882 --> 00:43:56,843
Commander taris,
prepare to receive a transmission
702
00:43:57,051 --> 00:43:59,971
from our chief engineer. He'll instruct
you how to purge your system.
703
00:44:00,179 --> 00:44:03,141
Taris:
Agreed, enterprise. Standing by.
704
00:44:03,349 --> 00:44:07,186
Commander, your transmission
has been received and acknowledged.
705
00:44:07,395 --> 00:44:09,480
Now, Mr. Data, warp speed, please.
706
00:44:09,689 --> 00:44:12,984
Just in case taris' engineer is not
as efficient as our Mr. La forge.
707
00:44:13,192 --> 00:44:14,777
Data: Aye, sir.
708
00:44:15,069 --> 00:44:16,237
Well, number one,
709
00:44:16,445 --> 00:44:19,740
I can see why you wanna keep
the away missions to yourself.
710
00:44:19,949 --> 00:44:21,409
That's where the excitement is.
711
00:44:21,617 --> 00:44:23,703
So, what's been happening here?
712
00:44:23,911 --> 00:44:26,789
Same old routine, I suppose?
52131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.