Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,783 --> 00:00:34,618
You're worried.
2
00:00:36,995 --> 00:00:38,789
With reason.
3
00:00:38,956 --> 00:00:40,374
About worf or commander riker?
4
00:00:44,795 --> 00:00:47,923
I think it is perhaps
best to be ignorant
5
00:00:48,090 --> 00:00:51,802
of certain elements
of klingon psyche.
6
00:02:21,975 --> 00:02:23,685
Above! Look out!
7
00:03:45,892 --> 00:03:48,395
The exercise is over!
8
00:03:55,402 --> 00:03:57,529
At ease, lieutenant!
9
00:04:17,007 --> 00:04:18,633
You do this every day?
10
00:04:19,509 --> 00:04:20,886
No, commander.
11
00:04:21,052 --> 00:04:25,807
Usually my calisthenics
are more intense.
12
00:04:27,017 --> 00:04:30,812
But those sessions
are too personal to be shared.
13
00:04:33,231 --> 00:04:35,150
I'll bet they are.
14
00:04:36,193 --> 00:04:38,487
Computer, program complete. Save.
15
00:04:40,739 --> 00:04:42,741
Coming, commander?
16
00:04:43,658 --> 00:04:45,619
Right behind you.
17
00:05:12,813 --> 00:05:16,817
Picard:
Space, the final frontier.
18
00:05:17,526 --> 00:05:21,446
These are the voyages
of the starship enterprise.
19
00:05:21,613 --> 00:05:26,576
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
20
00:05:27,452 --> 00:05:31,540
to seek out new life
and new civilizations,
21
00:05:32,082 --> 00:05:36,253
to boldly go where no one
has gone before.
22
00:06:33,602 --> 00:06:37,355
Picard:
Captain's log, stardate 42193.6.
23
00:06:37,522 --> 00:06:40,483
We are on a long reach toward
the morgana quadrant,
24
00:06:40,650 --> 00:06:43,194
a section of the galaxy
which is yet to be visited
25
00:06:43,361 --> 00:06:45,405
by a manned federation vessel.
26
00:06:45,572 --> 00:06:49,618
We are using the time to further
detail the charts of this region.
27
00:06:49,784 --> 00:06:53,413
There it is again, sir.
Area of blackness.
28
00:06:53,580 --> 00:06:55,624
It appears, it disappears,
and then it reappears.
29
00:06:55,790 --> 00:06:58,627
There's no predictable pattern.
No sequence.
30
00:07:02,464 --> 00:07:04,215
On-screen.
31
00:07:05,383 --> 00:07:07,177
There it is.
32
00:07:15,852 --> 00:07:18,188
I can't see anything.
33
00:07:21,775 --> 00:07:26,237
Magnify section 285.
34
00:07:28,281 --> 00:07:29,449
Wesley: There it is, sir.
35
00:07:29,616 --> 00:07:33,411
It's like a hole in space.
36
00:07:33,870 --> 00:07:38,375
Well, we're acquainted with
the wormhole phenomenon, but this...
37
00:07:38,541 --> 00:07:40,835
This appears quite different.
38
00:07:41,711 --> 00:07:45,298
- What do your sensors indicate?
- Nothing, sir.
39
00:07:45,465 --> 00:07:47,133
Nothing?
40
00:07:47,300 --> 00:07:50,345
Mr. Data, you must mean
that it's empty of matter.
41
00:07:50,512 --> 00:07:52,931
There's always
some energy form at work.
42
00:07:53,098 --> 00:07:56,059
Sir, our sensors are showing this
to be the absence of everything.
43
00:07:56,226 --> 00:07:59,229
It is a void without matter
or energy of any kind.
44
00:07:59,396 --> 00:08:02,232
Yet this hole has a form, data.
It has height, width.
45
00:08:02,399 --> 00:08:04,943
Perhaps. Perhaps not, sir.
46
00:08:06,194 --> 00:08:09,114
That's hardly a scientific observation,
commander.
47
00:08:09,280 --> 00:08:13,284
Captain, the most elementary
and valuable statement in science,
48
00:08:13,451 --> 00:08:16,746
the beginning of wisdom, is,
"I do not know."
49
00:08:16,913 --> 00:08:20,041
I do not know what that is, sir.
50
00:08:20,208 --> 00:08:26,423
Captain, if this were
any ordinary kind of hole in space,
51
00:08:27,298 --> 00:08:29,342
wouldn't we be able to see
what's behind it?
52
00:08:33,888 --> 00:08:35,265
Counselor?
53
00:08:35,432 --> 00:08:39,728
I know what you're asking,
but I feel nothing from it.
54
00:08:39,894 --> 00:08:42,439
Data, is there any record
anywhere of any occurrence
55
00:08:42,605 --> 00:08:46,151
- even vaguely similar to this?
- Accessing.
56
00:08:47,277 --> 00:08:48,528
Negative, sir.
57
00:08:48,695 --> 00:08:50,613
There is no record
of any federation vessel
58
00:08:50,780 --> 00:08:53,283
encountering anything
remotely like this.
59
00:08:53,450 --> 00:08:55,410
Indeed?
60
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
I believe we have time to take
a closer look, number one.
61
00:08:58,872 --> 00:09:00,415
Concur.
62
00:09:01,124 --> 00:09:03,418
Ensign, slow down
to half impulse power.
63
00:09:03,585 --> 00:09:07,547
Adjust coordinates to intercept this...
Whatever this is.
64
00:09:08,006 --> 00:09:09,841
Scanning and recording as we go.
65
00:09:10,008 --> 00:09:14,804
Wesley: Aye, sir. Adjusting course
to intercept in 12 minutes.
66
00:09:22,604 --> 00:09:24,731
Let's launch a probe into it.
67
00:09:24,898 --> 00:09:27,418
Riker: Worf, prepare a scanner probe.
Let's see what's in there.
68
00:09:27,567 --> 00:09:29,611
This is close enough, ensign.
Hold this position.
69
00:09:29,778 --> 00:09:31,821
Aye, sir, holding this position.
70
00:09:31,988 --> 00:09:34,574
You may fire the probe
when ready, Mr. Worf.
71
00:09:40,997 --> 00:09:43,792
Data: All the probe's systems
are functioning perfectly, sir.
72
00:09:45,251 --> 00:09:46,753
It's gone.
73
00:09:46,920 --> 00:09:48,088
Data, what happened?
74
00:09:48,922 --> 00:09:50,173
Unknown, sir.
75
00:09:50,340 --> 00:09:52,675
Recommend we go
to yellow alert, sir.
76
00:09:54,552 --> 00:09:55,595
Why?
77
00:09:58,890 --> 00:10:00,517
Explain.
78
00:10:01,392 --> 00:10:03,937
Sorry, sir. It's...
79
00:10:04,729 --> 00:10:07,357
Mr. Worf, this starship operates best
80
00:10:07,524 --> 00:10:10,902
when my officers share with me
what is on their minds.
81
00:10:12,403 --> 00:10:17,367
My thoughts
were of an old klingon legend
82
00:10:19,536 --> 00:10:21,454
of a gigantic black space creature
83
00:10:21,621 --> 00:10:24,374
which was said
to devour entire vessels.
84
00:10:25,834 --> 00:10:27,627
Devour vessels?
85
00:10:28,211 --> 00:10:32,674
Sorry, commander. I agree
these are thoughts hardly worthy
86
00:10:32,841 --> 00:10:36,219
of a trained and practical
security officer.
87
00:10:36,386 --> 00:10:40,140
Mr. Worf,
will you launch another probe?
88
00:10:40,306 --> 00:10:42,725
This time a class one
with full sensor array.
89
00:10:43,726 --> 00:10:45,436
Launching, sir.
90
00:10:54,779 --> 00:10:56,281
Happened even more quickly.
91
00:10:56,447 --> 00:10:58,533
Recommend we fire
a photon torpedo, captain.
92
00:10:58,700 --> 00:10:59,868
Negative.
93
00:11:00,034 --> 00:11:02,078
Captain, based on where
the probes disappeared,
94
00:11:02,245 --> 00:11:04,247
I've been able to plot
the outer boundaries.
95
00:11:04,414 --> 00:11:06,249
I could move in closer.
96
00:11:06,416 --> 00:11:09,627
Picard: Make it so, Mr. Crusher.
Thrusters only.
97
00:11:10,420 --> 00:11:12,213
Mr. Data?
98
00:11:12,380 --> 00:11:14,424
Data:
Still no readings of any kind, sir.
99
00:11:15,091 --> 00:11:16,718
Number one?
100
00:11:17,343 --> 00:11:20,805
I'm going to go with worf on this one.
Let's be careful.
101
00:11:24,142 --> 00:11:25,935
Picard:
All right. That's enough, ensign.
102
00:11:26,102 --> 00:11:28,229
Come to full stop
and hold these coordinates.
103
00:11:28,396 --> 00:11:29,606
Wesley: Aye, sir.
104
00:11:52,086 --> 00:11:53,087
What's happened?
105
00:11:53,713 --> 00:11:55,256
Data?
106
00:11:55,882 --> 00:11:59,969
Whatever it is, sir,
we seem to be inside it.
107
00:12:01,221 --> 00:12:05,600
- It enveloped us. It moved.
- All stations, report.
108
00:12:06,017 --> 00:12:08,144
Data: No response, captain.
109
00:12:17,403 --> 00:12:19,155
Picard:
Captain's log, supplemental.
110
00:12:19,322 --> 00:12:21,991
While exploring
a strange void in space
111
00:12:22,158 --> 00:12:24,160
without any form
of matter or energy,
112
00:12:24,327 --> 00:12:28,248
we have apparently moved past
its outer boundary and entered it.
113
00:12:28,414 --> 00:12:29,749
After a brief disruption,
114
00:12:29,916 --> 00:12:32,627
our ship's communications
have returned to normal.
115
00:12:32,794 --> 00:12:34,234
All stations have reported, captain.
116
00:12:34,379 --> 00:12:37,090
There appears to be no immediate
threat to the ship or the crew.
117
00:12:37,257 --> 00:12:39,217
Let's hold this position for a while,
number one.
118
00:12:39,384 --> 00:12:41,052
This is worth studying.
119
00:12:41,469 --> 00:12:44,681
Riker: Incredible.
It's like looking into infinity, sir.
120
00:12:45,348 --> 00:12:48,935
Remember the course in ancient
history at starfleet academy?
121
00:12:49,102 --> 00:12:51,688
About the time when
men still believed the earth was flat?
122
00:12:51,854 --> 00:12:54,232
Mm. And that the sun revolved
around it?
123
00:12:54,399 --> 00:12:57,652
And that if a ship sailed
too far out into the ocean,
124
00:12:57,819 --> 00:12:59,570
it would fall off the edge
of the world?
125
00:12:59,737 --> 00:13:02,615
"Beyond this place,
there be dragons."
126
00:13:02,782 --> 00:13:07,370
It's even said that crews threatened
to hang their captain from the yardarm
127
00:13:07,537 --> 00:13:09,789
if he refused to turn back.
128
00:13:13,251 --> 00:13:15,628
I'm sure no one here
has that in mind, sir.
129
00:13:15,795 --> 00:13:18,840
- How comforting, number one.
- Wesley: Captain?
130
00:13:19,007 --> 00:13:21,801
We have no communications
outside of the void.
131
00:13:23,761 --> 00:13:26,764
Complete your scans, data. Let's not
stay any longer than we have to.
132
00:13:28,391 --> 00:13:31,561
Picard: Hello, doctor. Have you
been briefed on what's happened?
133
00:13:31,728 --> 00:13:35,189
I heard, but I don't understand it,
captain.
134
00:13:35,356 --> 00:13:38,860
I wish I could say I did.
Increase magnification by ten.
135
00:13:42,363 --> 00:13:43,656
By 100.
136
00:13:45,533 --> 00:13:47,410
Pulaski:
Isn't this impossible, sir?
137
00:13:47,994 --> 00:13:50,538
I'm not a bridge officer, but...
138
00:13:55,126 --> 00:13:59,172
Increase by 1,000, Mr. Data.
139
00:14:03,301 --> 00:14:04,594
By 10,000.
140
00:14:10,350 --> 00:14:14,520
It does know how to do these things,
doesn't it?
141
00:14:14,687 --> 00:14:17,398
Commander data
knows precisely what he is doing.
142
00:14:18,983 --> 00:14:20,485
Forgive me, Mr. Data.
143
00:14:20,651 --> 00:14:25,531
I'm not accustomed to working
with nonliving devices that...
144
00:14:27,075 --> 00:14:28,785
Forgive me again.
145
00:14:28,951 --> 00:14:32,372
Your service record says
that you are alive.
146
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
And I must accept that.
147
00:14:36,084 --> 00:14:37,085
Engineering.
148
00:14:37,251 --> 00:14:38,731
La forge: Engineering.
149
00:14:38,878 --> 00:14:40,638
Lieutenant,
are all your systems functioning?
150
00:14:40,797 --> 00:14:41,839
La forge: Yes, captain.
151
00:14:42,006 --> 00:14:45,218
Wherever we are, it seems to have
no effect on engineering.
152
00:14:45,385 --> 00:14:47,387
Thank you, lieutenant. Data?
153
00:14:47,553 --> 00:14:50,890
Difficult to make a judgment, sir,
based on the absence of information.
154
00:14:51,057 --> 00:14:52,517
Speculate.
155
00:14:52,683 --> 00:14:55,770
This void
has a total lack of dimension.
156
00:14:55,937 --> 00:14:59,273
Therefore, by any accepted standard,
it does not exist,
157
00:14:59,440 --> 00:15:02,402
yet being within it
denies that conclusion.
158
00:15:03,194 --> 00:15:06,030
Might we have moved
into another dimension?
159
00:15:07,573 --> 00:15:11,786
Could a lack of dimension
be another dimension in itself?
160
00:15:12,453 --> 00:15:14,622
That's an interesting question.
161
00:15:14,831 --> 00:15:18,000
Hmm. Yeah, for a later discussion.
162
00:15:18,668 --> 00:15:20,837
Number one, I think we should
get on with our mission.
163
00:15:21,003 --> 00:15:24,799
Starfleet can send a science vessel
back to investigate this further.
164
00:15:24,966 --> 00:15:27,885
- Move us back out of here.
- Aye, sir.
165
00:15:28,052 --> 00:15:31,722
Wesley, reverse our direction and set
a course for the cornelian star system,
166
00:15:31,889 --> 00:15:33,766
- impulse power.
- Aye, sir.
167
00:15:33,933 --> 00:15:37,728
Reversing direction. Course laid in.
168
00:15:38,938 --> 00:15:40,565
Engage.
169
00:16:20,313 --> 00:16:22,523
Our engines have engaged,
haven't they, ensign?
170
00:16:23,065 --> 00:16:24,233
Aye, sir.
171
00:16:29,906 --> 00:16:32,146
Picard:
Lieutenant la forge, I'd like you
172
00:16:32,283 --> 00:16:34,577
to monitor our velocity closely.
173
00:16:38,831 --> 00:16:40,750
Is everything all right up there,
captain?
174
00:16:40,917 --> 00:16:43,461
Picard:
Are the engines operating normally?
175
00:16:43,628 --> 00:16:46,005
Yes, sir,
everything looks fine down here.
176
00:16:46,172 --> 00:16:50,384
- Picard: We're increasing to warp 2.
- Aye, sir.
177
00:17:01,812 --> 00:17:04,815
We should be seeing stars by now.
178
00:17:05,775 --> 00:17:08,611
Data, how far have we come?
179
00:17:08,778 --> 00:17:12,657
Inertial guidance shows
1.4 parsecs traveled, captain.
180
00:17:12,823 --> 00:17:14,116
Ensign?
181
00:17:14,283 --> 00:17:17,495
Confirmed, sir.
Exactly what my readings say.
182
00:17:23,042 --> 00:17:25,878
Engineering, transfer to bridge.
183
00:17:26,045 --> 00:17:28,130
What's happening, sir?
We should be clear.
184
00:17:28,297 --> 00:17:30,299
We should be.
We're on a reverse course.
185
00:17:30,466 --> 00:17:33,803
- Full stop, helm.
- Wesley: Full stop, sir.
186
00:17:34,428 --> 00:17:36,639
According to this,
we're already well past the point
187
00:17:36,806 --> 00:17:38,391
at which we entered the void.
188
00:17:38,558 --> 00:17:41,185
Except that we are still in it, sir.
189
00:17:42,478 --> 00:17:46,023
Captain, if we dropped
a stationary beacon,
190
00:17:46,190 --> 00:17:48,951
and traveled straight away from it,
we would have a point of reference
191
00:17:49,110 --> 00:17:50,695
to confirm speed and distance.
192
00:17:50,861 --> 00:17:54,115
Make it so, data. Lock onto the beacon
and keep it dead astern.
193
00:17:58,244 --> 00:18:01,539
- The beacon is in place, sir.
- Dead ahead, impulse power.
194
00:18:03,291 --> 00:18:05,543
The beacon is falling astern, captain.
195
00:18:06,961 --> 00:18:08,504
Picard: Engineering, report.
196
00:18:08,671 --> 00:18:10,965
All systems functioning
normally, sir.
197
00:18:13,301 --> 00:18:16,679
- Prepare to increase to warp 2.
- Aye, sir.
198
00:18:28,983 --> 00:18:31,986
Captain, we are receiving
a signal from dead ahead.
199
00:18:34,155 --> 00:18:36,532
Maybe you've found
the door out of this.
200
00:18:36,699 --> 00:18:40,494
- Closing on the new signal, sir.
- Identify.
201
00:18:42,246 --> 00:18:46,417
Data: Captain, it is the stationary
beacon we just released.
202
00:18:46,584 --> 00:18:50,421
- We must have come full circle, sir.
- We couldn't have, sir.
203
00:18:50,588 --> 00:18:53,049
I've shown us moving steadily
away from that beacon.
204
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
Picard: Full stop.
205
00:18:54,717 --> 00:18:56,802
Hold this position again.
206
00:19:04,060 --> 00:19:08,439
Captain, sensors indicate
a disturbance in sector 108.
207
00:19:08,606 --> 00:19:10,024
Possibly a vessel.
208
00:19:10,191 --> 00:19:13,402
Perhaps some answers at last.
On-screen.
209
00:19:15,529 --> 00:19:18,032
The ship is equipped
with a cloaking device.
210
00:19:18,532 --> 00:19:20,242
Romulan.
211
00:19:20,409 --> 00:19:22,953
- Worf: It's closing.
- Shields up, go to red alert.
212
00:19:23,120 --> 00:19:24,372
I'll be at my duty station.
213
00:19:24,538 --> 00:19:26,178
Worf:
Main viewer locked onto coordinates.
214
00:19:27,917 --> 00:19:29,835
Arm the photon torpedoes,
Mr. Worf.
215
00:19:30,002 --> 00:19:32,171
Hold for my orders.
216
00:19:32,672 --> 00:19:35,132
There! Worf: It's uncloaking.
217
00:19:42,890 --> 00:19:45,309
Direct hit, sir.
Our shields are weakening.
218
00:19:45,476 --> 00:19:49,146
- Warn them we'll return fire.
- Transmitting.
219
00:19:49,772 --> 00:19:51,691
They've armed
another full spread, sir.
220
00:19:51,857 --> 00:19:53,192
Fire torpedoes.
221
00:20:08,332 --> 00:20:10,501
Oh, that was too easy.
222
00:20:10,668 --> 00:20:13,546
Captain, our sensors show no debris
from the romulan vessel.
223
00:20:13,713 --> 00:20:14,714
Impossible.
224
00:20:14,880 --> 00:20:16,841
Captain, there's another
vessel approaching.
225
00:20:17,007 --> 00:20:18,926
In sector 091, Mark 26.
226
00:20:19,093 --> 00:20:20,720
On-screen.
227
00:20:21,804 --> 00:20:23,431
Magnify.
228
00:20:26,600 --> 00:20:28,227
It's a federation ship.
229
00:20:28,394 --> 00:20:33,399
Ncc 1305-e.
It's the yamato, our sister ship.
230
00:20:33,566 --> 00:20:35,735
The yamato's nowhere
near this quadrant.
231
00:20:36,277 --> 00:20:38,571
Open a hailing frequency, data.
232
00:20:40,072 --> 00:20:45,703
USS enterprise to USS yamato.
Respond, please.
233
00:20:46,120 --> 00:20:48,831
USS enterprise
calling USS yamato.
234
00:20:48,998 --> 00:20:51,876
Respond, please,
on this frequency.
235
00:20:56,213 --> 00:20:57,840
No response, captain.
236
00:20:58,007 --> 00:20:59,800
Make a full scan.
237
00:21:00,676 --> 00:21:04,972
Life-support system, engineering
and propulsion all appear functional.
238
00:21:06,056 --> 00:21:07,641
But there are no life signs, sir.
239
00:21:07,808 --> 00:21:10,144
Data, can we be getting
a false reading?
240
00:21:10,311 --> 00:21:12,313
Data: Since we know nothing
of these circumstances,
241
00:21:12,480 --> 00:21:16,192
that is at least conceivable, sir.
242
00:21:23,199 --> 00:21:24,700
You look doubtful, sir.
243
00:21:24,867 --> 00:21:27,828
Hmm? Oh, I'm not anything.
244
00:21:27,995 --> 00:21:32,208
Right now, number one, I'm just
a man who's looking for answers.
245
00:21:32,374 --> 00:21:35,085
Like the rat said,
"keep the cheese.
246
00:21:35,252 --> 00:21:37,171
I just want out of the trap."
247
00:21:38,756 --> 00:21:42,176
Captain, request permission to board
onto the yamato with an away team.
248
00:21:42,343 --> 00:21:45,262
Perhaps something we find on board
will help us figure out what happened.
249
00:21:45,429 --> 00:21:47,223
Granted. Minimal complement.
250
00:21:47,890 --> 00:21:50,267
Worf, you're with me.
251
00:21:57,983 --> 00:21:59,652
Picard:
Captain's log, supplemental.
252
00:21:59,819 --> 00:22:03,030
We remain like a fly in Amber,
trapped in the void.
253
00:22:03,197 --> 00:22:06,617
We have encountered a vessel
which appears to be the USS yamato.
254
00:22:06,784 --> 00:22:09,245
All its systems are shown
as functioning,
255
00:22:09,411 --> 00:22:11,330
yet it seems devoid of life.
256
00:22:11,497 --> 00:22:13,249
Commander riker is leading
an away team.
257
00:22:13,415 --> 00:22:15,209
Hopefully, the answer
lies over there.
258
00:22:17,002 --> 00:22:19,296
- Got a lock on that other ship?
- Aye, sir, no problems.
259
00:22:19,463 --> 00:22:21,903
- Can you put us on the bridge?
- Anywhere you say, commander.
260
00:22:22,049 --> 00:22:23,717
I'm acquainted
with the yamato, commander.
261
00:22:23,884 --> 00:22:25,761
Recommend the aft station
of their bridge.
262
00:22:25,928 --> 00:22:28,472
When in doubt, surprise them.
263
00:22:28,639 --> 00:22:31,392
- Them? Who's them?
- Whoever may be there.
264
00:22:31,559 --> 00:22:35,604
- Our sensors indicate no life-forms.
- Still, the tactic is sound.
265
00:22:36,063 --> 00:22:39,733
- Agreed. Aft station, lieutenant.
- Aye, sir.
266
00:22:40,234 --> 00:22:42,236
Phasers on stun.
267
00:22:43,153 --> 00:22:44,530
Energize.
268
00:23:00,004 --> 00:23:01,922
This isn't the bridge.
269
00:23:37,499 --> 00:23:38,959
No! Don't fire.
270
00:23:40,794 --> 00:23:44,298
I head you screaming.
I was coming to help.
271
00:23:44,840 --> 00:23:46,967
You heard me? I heard you.
272
00:23:49,970 --> 00:23:52,973
Transporter chief,
where do you show us over here?
273
00:23:53,140 --> 00:23:54,500
O'brien: We show...
274
00:23:58,062 --> 00:23:59,647
Captain, do you read me?
275
00:24:00,022 --> 00:24:03,400
We're having
difficulty with our communications.
276
00:24:03,567 --> 00:24:05,569
Number one, come in.
277
00:24:07,821 --> 00:24:10,699
Transporter room, we're out
of contact with the away team.
278
00:24:10,866 --> 00:24:12,785
Beam them back immediately.
279
00:24:13,577 --> 00:24:15,496
I've lost the lock on them.
280
00:24:18,958 --> 00:24:21,502
Nothing on my communicator, sir.
281
00:24:22,628 --> 00:24:24,213
Computer on.
282
00:24:24,380 --> 00:24:26,966
Let's find a turbolift to the bridge.
283
00:24:28,884 --> 00:24:31,971
Transporter room, have you
been able to establish a lock?
284
00:24:32,596 --> 00:24:35,224
Computer:
Emergency power engaged.
285
00:24:37,351 --> 00:24:39,395
Initiate full check, all systems.
286
00:24:39,561 --> 00:24:41,063
La forge:
Engineering section, report.
287
00:24:41,230 --> 00:24:43,273
What is our situation?
288
00:24:43,732 --> 00:24:45,150
Engineering?
289
00:24:47,861 --> 00:24:50,489
Captain, request permission
to leave the bridge.
290
00:24:58,956 --> 00:25:01,542
This isn't a federation ship.
291
00:25:01,709 --> 00:25:04,211
These walls aren't tritanium.
292
00:25:04,378 --> 00:25:07,172
It's close, but it's material
beyond our technology.
293
00:25:07,339 --> 00:25:08,424
Let's get to the bridge.
294
00:25:08,590 --> 00:25:11,135
There's got to be an answer
to all of this somewhere.
295
00:25:21,353 --> 00:25:24,314
This bridge
should be four decks above us.
296
00:25:24,857 --> 00:25:26,734
What's going on here?
297
00:25:32,614 --> 00:25:34,950
That's not where we came from.
298
00:25:35,409 --> 00:25:37,119
Wait a minute.
299
00:25:38,412 --> 00:25:39,997
Two Bridges?
300
00:25:40,998 --> 00:25:43,834
If we go through there,
where will we be?
301
00:25:44,001 --> 00:25:47,337
- On the bridge.
- But we are on the bridge.
302
00:25:52,593 --> 00:25:54,261
It's up to you, sir.
303
00:25:57,181 --> 00:25:59,391
Let's see what happens.
304
00:26:11,028 --> 00:26:13,155
Is it the same bridge?
305
00:26:14,573 --> 00:26:19,578
Or did we step from one bridge
onto another bridge?
306
00:26:33,175 --> 00:26:34,843
We've regained
ship's communication, sir.
307
00:26:35,010 --> 00:26:37,429
- Captain, I have a star fix.
- On-screen.
308
00:26:38,180 --> 00:26:40,099
Haskell: It's an opening, sir.
309
00:26:40,682 --> 00:26:42,434
Confirmed, sir,
navigation is possible.
310
00:26:42,601 --> 00:26:43,852
Should I set a course?
311
00:26:44,019 --> 00:26:46,099
Transporter room,
do you have a fix on the away team?
312
00:26:46,230 --> 00:26:47,606
O'brien: Negative, captain.
313
00:26:49,983 --> 00:26:51,610
Damn.
314
00:27:00,994 --> 00:27:02,579
Worf: Sir!
315
00:27:10,170 --> 00:27:11,672
Commander.
316
00:27:13,215 --> 00:27:14,508
How did you...?
317
00:27:15,592 --> 00:27:19,388
- Where did you come from?
- What's going on?
318
00:27:19,555 --> 00:27:23,892
A ship has one bridge. One bridge!
319
00:27:26,395 --> 00:27:28,897
One riker! One bridge!
320
00:27:36,989 --> 00:27:38,615
Lieutenant!
321
00:27:38,824 --> 00:27:41,243
This is impossible! Impossible!
322
00:27:41,410 --> 00:27:43,704
Pull yourself together!
323
00:27:44,955 --> 00:27:46,582
Worf!
324
00:27:55,591 --> 00:27:58,302
At ease, lieutenant, at ease.
325
00:27:59,970 --> 00:28:02,598
Haskell:
Captain, the star fix is fading.
326
00:28:02,764 --> 00:28:04,604
Data, lock onto the yamato
with a tractor beam.
327
00:28:04,766 --> 00:28:06,435
We'll leave together.
328
00:28:06,602 --> 00:28:10,063
- I cannot make the lock, sir.
- Captain, the star fix is almost gone.
329
00:28:11,565 --> 00:28:12,900
Let it go.
330
00:28:13,066 --> 00:28:16,445
- But, sir, we can get out.
- Let it go.
331
00:28:16,612 --> 00:28:20,157
Bridge, I have reestablished contact
with the away team.
332
00:28:20,324 --> 00:28:21,825
Beam them back immediately.
333
00:28:21,992 --> 00:28:23,410
Captain.
334
00:28:27,080 --> 00:28:29,333
Come in. Come in, enterprise.
335
00:28:29,499 --> 00:28:33,045
Hold position, away team.
I've got you. We're bringing you home.
336
00:28:33,212 --> 00:28:35,923
- Transporter room, hurry.
- Captain, it's almost gone.
337
00:28:51,188 --> 00:28:53,428
- What the hell is going on?
- Picard: Are you all right?
338
00:28:53,523 --> 00:28:55,363
I've had it.
Let's put this technology to work,
339
00:28:55,525 --> 00:28:58,820
figure out what is going on,
and get the hell out of here.
340
00:29:10,249 --> 00:29:13,043
A ship that was almost the yamato,
existing in a hole in space
341
00:29:13,210 --> 00:29:15,629
with no crew aboard.
Now, what is the purpose?
342
00:29:15,796 --> 00:29:18,924
Add to that an attack
by a nonexistent romulan vessel.
343
00:29:19,091 --> 00:29:21,260
It does suggest
an interesting question.
344
00:29:21,426 --> 00:29:24,429
Was our away team
actually over there?
345
00:29:24,596 --> 00:29:26,316
If we weren't there,
where the hell were we?
346
00:29:26,473 --> 00:29:29,726
Haskell: Commander,
I have reestablished the star fix.
347
00:29:29,893 --> 00:29:33,438
Great. Set course.
Velocity, warp 2.
348
00:29:33,605 --> 00:29:37,234
- Course and speed set.
- Engage.
349
00:29:37,401 --> 00:29:39,987
- I've lost contact, sir.
- What?
350
00:29:40,153 --> 00:29:42,656
The star fix is gone.
351
00:29:42,823 --> 00:29:48,537
Captain, it is not in the same sector,
but another opening has appeared.
352
00:29:49,579 --> 00:29:52,791
Picard: All right.
Set a course for those stars, warp 6.
353
00:29:52,958 --> 00:29:55,043
Yes, sir, warp 6.
354
00:29:55,210 --> 00:29:57,212
I've lost the signal, sir.
355
00:29:57,379 --> 00:29:58,797
Riker: What's going on here?
356
00:29:58,964 --> 00:30:00,799
Full stop.
357
00:30:02,801 --> 00:30:03,969
Captain.
358
00:30:04,136 --> 00:30:07,180
Picard:
Yes, Mr. Data, I can see it.
359
00:30:07,806 --> 00:30:10,392
This game is now wearing very thin.
360
00:30:10,559 --> 00:30:14,354
Let's just hold this position.
361
00:30:14,521 --> 00:30:16,398
Counselor?
362
00:30:16,565 --> 00:30:18,900
You said that you sensed
no intelligence in all of this.
363
00:30:19,067 --> 00:30:21,194
You haven't changed in that belief?
364
00:30:21,361 --> 00:30:26,033
I'm not certain of that now, captain.
I do sense something unusual.
365
00:30:26,199 --> 00:30:30,203
Perhaps a different level
of consciousness?
366
00:30:33,206 --> 00:30:36,543
Perhaps an intelligence so vast,
it eluded me.
367
00:30:37,210 --> 00:30:38,628
Rats in a maze.
368
00:30:38,795 --> 00:30:40,464
- Exacfly.
- Hmm?
369
00:30:40,630 --> 00:30:41,840
Explain.
370
00:30:42,007 --> 00:30:45,218
Well, everything we've been through
reminds me of a laboratory experiment.
371
00:30:45,385 --> 00:30:50,015
As if something was testing
our responses to stimuli.
372
00:30:50,182 --> 00:30:52,100
Are you suggesting...?
373
00:30:53,393 --> 00:30:56,146
Are you suggesting
that we're in some kind of laboratory?
374
00:31:08,200 --> 00:31:10,619
Haskell:
The opening seems closer, captain.
375
00:31:10,994 --> 00:31:13,038
I've had enough of being led about
in this way.
376
00:31:13,205 --> 00:31:15,040
Agreed, captain.
Hold present position.
377
00:31:16,375 --> 00:31:18,835
Don't satisfy its curiosity.
378
00:31:20,045 --> 00:31:22,172
Worf: Captain, look!
379
00:31:27,969 --> 00:31:29,304
Why are you so alarmed
380
00:31:29,471 --> 00:31:32,432
when I've gone to such trouble
to look just like you?
381
00:31:32,599 --> 00:31:35,644
Captain, sensors show
nothing out there.
382
00:31:35,811 --> 00:31:37,562
Absolutely nothing.
383
00:31:37,979 --> 00:31:41,024
Sure is a damned ugly nothing.
384
00:31:41,191 --> 00:31:44,820
I am captain Jean-Luc picard
of the USS enterprise,
385
00:31:44,986 --> 00:31:49,032
representing a federation of planets
in this part of the galaxy.
386
00:31:49,199 --> 00:31:53,245
Can you identify whoever
or whatever you are?
387
00:31:53,412 --> 00:31:55,831
Nagilum.
388
00:31:55,997 --> 00:31:59,543
Speaks right up for something
your sensors say isn't there, data.
389
00:32:00,001 --> 00:32:02,421
We still have no idea
what you represent.
390
00:32:02,587 --> 00:32:03,630
Nagilum: Data.
391
00:32:05,382 --> 00:32:06,591
Nagilum?
392
00:32:06,758 --> 00:32:11,304
You are of different construction
than the others. Interesting.
393
00:32:19,521 --> 00:32:21,189
Geordi.
394
00:32:25,694 --> 00:32:27,279
What are you?
395
00:32:27,446 --> 00:32:30,532
Your construction also differs.
396
00:32:36,246 --> 00:32:37,747
My construction?
397
00:32:37,914 --> 00:32:40,876
Perhaps referring
to your gender, doctor.
398
00:32:42,210 --> 00:32:45,213
Yes, well,
there are minor differences.
399
00:32:45,380 --> 00:32:48,175
I'm what we call a female.
400
00:32:48,341 --> 00:32:51,845
I understand.
The masculine and the feminine.
401
00:32:52,012 --> 00:32:54,848
It is the way in which
we propagate our species.
402
00:32:55,015 --> 00:32:57,767
Please demonstrate
how this is accomplished.
403
00:32:59,019 --> 00:33:00,854
Not likely.
404
00:33:01,021 --> 00:33:04,733
Whatever you are,
your actions are not welcome.
405
00:33:05,358 --> 00:33:07,235
Let me put up the shields, sir.
406
00:33:07,402 --> 00:33:09,821
Sensors still show nothing out there.
407
00:33:09,988 --> 00:33:13,033
Nagilum: Your life-form
surprises me more and more.
408
00:33:13,700 --> 00:33:17,204
Is it true you also have
only a limited existence?
409
00:33:18,622 --> 00:33:20,832
- Answer.
- What information do you want?
410
00:33:20,999 --> 00:33:22,834
I don't understand the question.
411
00:33:23,001 --> 00:33:27,631
You exist,
and then you cease to exist.
412
00:33:27,797 --> 00:33:30,050
Your minds call it death.
413
00:33:57,577 --> 00:33:59,996
How interesting.
414
00:34:08,588 --> 00:34:10,131
He's gone.
415
00:34:13,843 --> 00:34:16,179
We cannot allow you to do that!
416
00:34:17,013 --> 00:34:19,099
We will fight you.
417
00:34:19,266 --> 00:34:20,475
To understand death,
418
00:34:20,642 --> 00:34:23,895
I must amass information
on every aspect of it.
419
00:34:24,062 --> 00:34:26,106
Every kind of dying.
420
00:34:26,565 --> 00:34:29,734
The experiments shouldn't take
more than a third of your crew.
421
00:34:29,901 --> 00:34:32,153
Maybe half.
422
00:34:45,584 --> 00:34:49,629
Picard:
Captain's log, stardate 42194.7
423
00:34:49,796 --> 00:34:52,340
it is obvious that whatever
we have met
424
00:34:52,507 --> 00:34:55,302
sees no value
in our kind of life-form.
425
00:34:55,802 --> 00:35:00,974
How do we fight something
that both is and is not there?
426
00:35:01,808 --> 00:35:03,643
I know this much.
427
00:35:03,810 --> 00:35:06,062
We are unimportant to it.
428
00:35:06,229 --> 00:35:10,066
In a battle for survival, captain,
30 to 50 percent casualties...
429
00:35:10,233 --> 00:35:11,443
Would be appalling.
430
00:35:11,610 --> 00:35:13,612
But within acceptable limits.
431
00:35:13,778 --> 00:35:15,530
This is not a battle, worf.
432
00:35:15,697 --> 00:35:19,492
No, a laboratory experiment
would be the closest comparison.
433
00:35:19,659 --> 00:35:22,954
Is there any reason
for not believing this nagilum?
434
00:35:23,121 --> 00:35:25,415
- No.
- All evidence indicates
435
00:35:25,582 --> 00:35:28,001
it is willing and able
to do as it proposes.
436
00:35:28,627 --> 00:35:29,628
Agreed.
437
00:35:29,794 --> 00:35:32,797
Under the circumstances,
I think there is only one decision.
438
00:35:33,798 --> 00:35:36,635
I will not stand by
while half my crew is slaughtered.
439
00:35:36,801 --> 00:35:40,764
Sir, I do not believe there is anything
you can do to prevent it.
440
00:35:41,264 --> 00:35:44,100
- Yes, there is.
- What?
441
00:35:44,684 --> 00:35:46,645
Destroy the enterprise.
442
00:35:50,023 --> 00:35:54,736
Isn't that a little like curing the disease
by killing the patient?
443
00:35:56,946 --> 00:35:59,449
It's better than standing
around helplessly.
444
00:36:01,451 --> 00:36:06,456
Why do I get the feeling that this was
not the time to join this ship?
445
00:36:18,009 --> 00:36:21,346
Computer:
Recognize picard, Jean-Luc.
446
00:36:21,971 --> 00:36:24,641
Recognize riker, William t.
447
00:36:25,600 --> 00:36:27,977
Initiate auto-destruct sequence.
448
00:36:28,144 --> 00:36:30,105
Computer:
Does riker, William t., concur?
449
00:36:30,271 --> 00:36:31,272
I do.
450
00:36:31,439 --> 00:36:36,152
- Initiate auto-destruct sequence.
- Computer: Desired time interval?
451
00:36:39,114 --> 00:36:40,824
Stand by.
452
00:36:40,990 --> 00:36:42,367
Interesting question.
453
00:36:42,534 --> 00:36:44,744
How long to prepare to die?
454
00:36:45,120 --> 00:36:48,832
What would be least painful
for our crew?
455
00:36:48,998 --> 00:36:53,336
Move to it quickly, or allow them time
to prepare for it thoroughly?
456
00:36:54,754 --> 00:36:59,342
Well, 20 minutes, nice round figure.
457
00:37:04,222 --> 00:37:07,058
Initiate auto-destruct.
458
00:37:07,392 --> 00:37:10,937
Interval, 20 minutes.
459
00:37:11,604 --> 00:37:13,940
Computer:
Twenty minutes to auto-destruct.
460
00:37:18,153 --> 00:37:21,030
Computer:
Nineteen minutes, 50 seconds.
461
00:37:39,841 --> 00:37:41,426
Come.
462
00:37:45,597 --> 00:37:49,017
Our destroying ourselves
won't change its mind, captain.
463
00:37:49,184 --> 00:37:51,394
I would feel that.
464
00:37:51,811 --> 00:37:53,646
You didn't mention
you were that certain.
465
00:37:53,813 --> 00:37:56,065
I was wrong not to tell you.
466
00:37:56,232 --> 00:37:59,611
And your decision
may also be wrong.
467
00:38:05,408 --> 00:38:06,576
Yes, come in, please.
468
00:38:11,498 --> 00:38:13,416
I have a question, sir.
469
00:38:13,583 --> 00:38:15,418
Yes, data, what is it?
470
00:38:17,587 --> 00:38:19,589
Is death?
471
00:38:21,549 --> 00:38:23,426
Oh, is that all?
472
00:38:25,136 --> 00:38:27,096
Well, data,
473
00:38:27,263 --> 00:38:32,310
you're asking probably
the most difficult of all questions.
474
00:38:35,980 --> 00:38:41,444
Some see it as a changing
into an indestructible form,
475
00:38:41,611 --> 00:38:42,904
forever unchanging.
476
00:38:43,071 --> 00:38:46,991
They believe that the purpose
of the entire universe
477
00:38:47,158 --> 00:38:49,410
is to then maintain that form
478
00:38:49,577 --> 00:38:52,455
in an earth-like garden
which will give delight
479
00:38:52,622 --> 00:38:54,833
and pleasure through all eternity.
480
00:38:55,667 --> 00:38:57,210
On the other hand,
there are those
481
00:38:57,377 --> 00:39:00,839
who hold to the idea
of our blinking into nothingness.
482
00:39:03,383 --> 00:39:09,389
With all of our experiences and hopes
and dreams merely a delusion.
483
00:39:10,974 --> 00:39:12,517
Which do you believe, sir?
484
00:39:20,066 --> 00:39:23,862
Considering the marvelous
complexity of the universe's
485
00:39:24,362 --> 00:39:29,617
clockwork perfection, its balances
of this against that, matter, energy,
486
00:39:29,784 --> 00:39:33,037
gravitation, time, dimension,
487
00:39:33,204 --> 00:39:35,456
I believe that
488
00:39:35,623 --> 00:39:40,044
our existence must be more
than either of these philosophies.
489
00:39:40,211 --> 00:39:43,840
That what we are goes beyond
490
00:39:44,007 --> 00:39:46,801
euclidean or other practical
measuring systems,
491
00:39:46,968 --> 00:39:52,015
and that our existence
is part of a reality beyond
492
00:39:52,181 --> 00:39:55,852
what we understand now as reality.
493
00:39:59,606 --> 00:40:02,692
We should not let ourselves die,
Jean-Luc.
494
00:40:05,612 --> 00:40:08,698
I agree with her, Jean-Luc.
495
00:40:09,824 --> 00:40:12,201
Troi: If only half of us live,
496
00:40:12,368 --> 00:40:15,079
then I would rather take my chances
on being one that does.
497
00:40:15,246 --> 00:40:16,331
Data:
498
00:40:16,497 --> 00:40:18,708
It is wrong of you to force us.
499
00:40:18,875 --> 00:40:20,501
It is wrong.
500
00:40:21,628 --> 00:40:25,798
Yes, this is very wrong.
501
00:40:26,424 --> 00:40:29,677
Neither of you should be reacting
in this way.
502
00:40:31,846 --> 00:40:36,017
Computer,
locate commander data for me.
503
00:40:37,602 --> 00:40:40,563
Computer:
Commander data is on the bridge.
504
00:40:43,274 --> 00:40:45,610
It's not going to work, nagilum.
505
00:40:48,780 --> 00:40:50,615
Data: Captain, we are clear.
506
00:40:50,782 --> 00:40:53,493
We are out of the void.
507
00:40:57,163 --> 00:40:58,803
Riker: It's gone, captain.
508
00:40:58,957 --> 00:41:00,458
We can abort the auto-destruct.
509
00:41:00,625 --> 00:41:02,627
Picard: Hold, number one.
Riker: But, captain...
510
00:41:02,794 --> 00:41:04,128
Picard: Hold.
511
00:41:08,007 --> 00:41:10,426
Computer:
One minute to auto-destruct.
512
00:41:10,593 --> 00:41:13,033
Data: We are out of the void, sir,
you may stop auto-destruct.
513
00:41:15,390 --> 00:41:18,351
Mr. Crusher, warp 6,
any heading, now.
514
00:41:23,231 --> 00:41:26,317
Computer:
Fifty seconds to auto-destruct.
515
00:41:32,198 --> 00:41:35,660
- Forty seconds to auto-destruct.
- Captain?
516
00:41:36,786 --> 00:41:40,915
It could all be part of the illusion.
517
00:41:41,416 --> 00:41:43,459
Commander data, report.
518
00:41:43,626 --> 00:41:47,547
All navigational systems confirm
we are at warp 6, on course, sir.
519
00:41:49,966 --> 00:41:52,427
- Counselor troi?
- Captain, it has gone.
520
00:41:52,593 --> 00:41:54,971
I no longer feel its presence.
521
00:41:55,138 --> 00:41:57,932
Co m p ute r:
Twenty seconds to auto-destruct.
522
00:42:06,274 --> 00:42:08,818
Ten seconds to auto-destruct.
523
00:42:08,985 --> 00:42:10,361
Captain?
524
00:42:12,196 --> 00:42:14,574
Abort auto-destruct sequence.
525
00:42:14,741 --> 00:42:16,617
Computer:
Riker, William t., do you concur?
526
00:42:17,952 --> 00:42:20,246
Absolutely. I do indeed concur,
wholeheartedly.
527
00:42:20,413 --> 00:42:22,540
Co m p ute r:
Auto-destruct canceled.
528
00:42:29,005 --> 00:42:31,591
A simple yes would have sufficed,
number one.
529
00:42:31,758 --> 00:42:35,178
I didn't want there to be any chance
of misunderstanding.
530
00:42:35,386 --> 00:42:39,182
Of course. You have the bridge.
531
00:42:48,441 --> 00:42:52,236
He sure held that bluff
to the last second, didn't he, sir?
532
00:42:52,779 --> 00:42:54,697
Was he bluffing?
533
00:43:00,411 --> 00:43:03,831
Picard: Well, nagilum,
I hope you got what you needed.
534
00:43:04,791 --> 00:43:08,294
You have provided me
with much more than ineeded.
535
00:43:11,214 --> 00:43:13,216
Why did you release us?
536
00:43:13,382 --> 00:43:15,593
You could have seen the way
we face death.
537
00:43:15,760 --> 00:43:17,053
That wasn't necessary.
538
00:43:17,220 --> 00:43:19,889
I have learned all I needed to know.
539
00:43:20,515 --> 00:43:23,267
Would you like me to share
some of my conclusions?
540
00:43:23,434 --> 00:43:26,020
- I'm not interested.
- Well, of course you are.
541
00:43:26,187 --> 00:43:29,148
You are too inquisitive
not to want to know.
542
00:43:30,024 --> 00:43:33,820
You seem to find no tranquility
in anything.
543
00:43:33,986 --> 00:43:36,864
You struggle against the inevitable.
544
00:43:37,031 --> 00:43:40,034
You thrive on conflict.
545
00:43:40,201 --> 00:43:44,038
You are selfish,
yet you value loyalty.
546
00:43:44,205 --> 00:43:48,459
You are rash, quick to judge,
slow to change.
547
00:43:48,626 --> 00:43:51,629
It's amazing you've survived.
548
00:43:51,796 --> 00:43:56,634
Be that as it may, as species
we have no common ground.
549
00:43:56,801 --> 00:44:01,722
You are too aggressive.
Too hostile. Too militant.
550
00:44:02,181 --> 00:44:05,059
During this period,
you too have been evaluated.
551
00:44:05,226 --> 00:44:07,520
It would seem that we have
at least one thing in common.
552
00:44:07,687 --> 00:44:10,022
- Oh?
- Curiosity.
553
00:44:10,773 --> 00:44:13,442
The point is well taken, captain.
554
00:44:13,609 --> 00:44:17,029
Perhaps that is a trait we share.
555
00:44:17,196 --> 00:44:19,240
Then perhaps we shall meet again.
556
00:44:19,407 --> 00:44:24,120
But next time,
it will be out here among the stars.
557
00:44:32,837 --> 00:44:34,630
Ensign, put us back on course.
558
00:44:34,797 --> 00:44:37,216
- Warp 3.
- Yes, sir, warp 3.
559
00:44:37,383 --> 00:44:42,430
And, ensign, if you encounter
any holes, steer clear.
40767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.