All language subtitles for Star Trek The Next Generation S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:06,173 Picard: Captain's log, stardate 412424. 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,091 Our last assignment has taken us into 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,761 the remote omicron theta star system, 4 00:00:10,928 --> 00:00:14,181 home of our Android crewmember, lieutenant commander data. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,308 Although we 're due at our next assignment, 6 00:00:16,475 --> 00:00:19,937 [have decided to visit data's home planet for a few hours, 7 00:00:20,103 --> 00:00:24,733 in the hopes of unraveling some of the mystery of his beginnings. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,695 Sir, we are now 20 minutes from omicron theta. Mark. 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,782 Stand by for subwarp. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,549 Head for standard orbit of data's planet. 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,536 Wonder why data hasn't come up here. 12 00:00:35,702 --> 00:00:37,996 He said he wanted to be alone. 13 00:00:38,163 --> 00:00:41,208 Perhaps this is a bigger moment for him than we thought. 14 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 Choo! 15 00:00:52,219 --> 00:00:55,264 - What are you doing? - Sneezing. 16 00:00:56,139 --> 00:00:59,059 - Have you got a cold? - A cold what? 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,520 It's a disease my mom says people used to get. 18 00:01:01,687 --> 00:01:05,774 Ah. But humans still sneeze for other reasons. 19 00:01:05,941 --> 00:01:08,485 And I cannot seem to do it right. 20 00:01:11,989 --> 00:01:14,700 How can you be practicing something like sneezing 21 00:01:14,866 --> 00:01:17,411 when we're arriving at your home planet for the first time? 22 00:01:17,578 --> 00:01:21,123 - Aren't you interested in that? - More than interested. Fascinated. 23 00:01:21,290 --> 00:01:25,168 One might say agog. But I also find sneezing interesting. 24 00:01:25,335 --> 00:01:28,130 Choo! Ch...! 25 00:01:29,464 --> 00:01:32,426 Captain picard wishes to see you on the bridge. 26 00:01:33,385 --> 00:01:37,264 Tasha: Captain, confirming class m reading there 27 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 but the sensors aren't showing any life readings. 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,518 - Not even vegetation. - Strange. 29 00:01:41,685 --> 00:01:44,855 The cruiser that found data reported farmlands there. 30 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 Do you want to take her into orbit, data? 31 00:01:48,066 --> 00:01:49,985 No, thank you, sir. 32 00:02:14,051 --> 00:02:18,263 - Continue on into close parking orbit. - La forge: Aye, sir. 33 00:02:18,889 --> 00:02:21,558 I could say "home, sweet home," sir. 34 00:02:22,059 --> 00:02:24,102 If I understood how the word "sweet" apphes. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,313 It usually refers to memories. 36 00:02:26,480 --> 00:02:28,774 It usually refers to one's own memories, captain. 37 00:02:28,940 --> 00:02:32,152 Do the memories you have include farms, data? 38 00:02:32,319 --> 00:02:33,612 Affirmative, sir. 39 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 But the colony's principal interest was science. 40 00:02:35,906 --> 00:02:39,951 Data, I don't understand how you can hold the memories of 411 people. 41 00:02:40,118 --> 00:02:42,829 If that means every experience, every day of their life... 42 00:02:42,996 --> 00:02:45,374 It does not, unfortunately. 43 00:02:45,540 --> 00:02:47,959 It means only the knowledge they had accumulated. 44 00:02:48,126 --> 00:02:51,338 Actually, I'm quite deficient in some basic human information. 45 00:02:51,505 --> 00:02:54,383 - Sneezing, for example. - Sneezing? 46 00:02:54,549 --> 00:02:56,718 Approaching close parking orbit, sir. 47 00:02:56,885 --> 00:02:59,346 Assemble your away party, commander. 48 00:03:01,098 --> 00:03:03,642 This must be an exciting time for you, Mr. Data. 49 00:03:03,809 --> 00:03:05,560 I'm tempted to lead the away team myself, 50 00:03:05,727 --> 00:03:08,480 except that my first officer would object. 51 00:03:08,647 --> 00:03:10,399 How would starfleetjudge me if I didn't? 52 00:03:10,565 --> 00:03:12,734 An entire earth colony did disappear down there. 53 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 You see? 54 00:03:16,530 --> 00:03:18,281 Now in close parking orbit, sir. 55 00:03:18,824 --> 00:03:22,619 Mr. Data, welcome home. 56 00:03:47,144 --> 00:03:51,148 Picard: Space, the final frontier. 57 00:03:52,023 --> 00:03:55,819 These are the voyages of the starship enterprise. 58 00:03:55,986 --> 00:04:00,782 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 59 00:04:01,908 --> 00:04:05,787 to seek out new life and new civilizations, 60 00:04:06,496 --> 00:04:10,667 to boldly go where no one has gone before. 61 00:05:13,980 --> 00:05:18,026 Ri ker: First officer's log. Stardate 4124.5. 62 00:05:18,193 --> 00:05:21,154 We have found data's home to be a completely dead world. 63 00:05:21,321 --> 00:05:26,076 Down to lifeless vegetation. No insects, not even soil bacteria. 64 00:05:26,243 --> 00:05:30,038 What is it that could kill everything on an entire planet? 65 00:05:35,710 --> 00:05:38,797 Recording signal locked onto the enterprise, sir. 66 00:05:38,964 --> 00:05:42,634 - This looks like anything but farmland. - La forge: Agreed, sir. 67 00:05:43,552 --> 00:05:46,721 The soil appears almost completely lifeless. 68 00:05:47,180 --> 00:05:49,099 This is the exact position in the Tripoli log. 69 00:05:49,266 --> 00:05:50,976 Do you recognize anything, data? 70 00:05:51,142 --> 00:05:53,311 The land contours are familiar, sir. 71 00:05:53,478 --> 00:05:56,147 Topographically, this is the correct area. 72 00:05:56,314 --> 00:05:57,440 This once was rich farmland. 73 00:05:57,607 --> 00:06:00,318 I'd say something like 20 to 30 years ago. 74 00:06:00,485 --> 00:06:02,946 I was discovered 26 years ago. 75 00:06:03,113 --> 00:06:06,157 Commander, I'd say that everything on this planet was either dead 76 00:06:06,324 --> 00:06:08,410 or dying at the time data was found. 77 00:06:08,577 --> 00:06:11,788 I was found 20 meters in that direction, sir. 78 00:06:18,545 --> 00:06:22,799 Tasha: Data, any idea at all why you were given the colonists' memories? 79 00:06:22,966 --> 00:06:24,806 Data: I always felt that it was done hurriedly, 80 00:06:24,968 --> 00:06:26,678 but I know little more. 81 00:06:27,137 --> 00:06:30,432 Here, sir, this is where the cruiser's landing party 82 00:06:30,599 --> 00:06:33,560 found the signal device that led them here. 83 00:06:35,270 --> 00:06:38,523 And they found me lying there. 84 00:06:42,152 --> 00:06:44,487 Tasha: You were just lying out there in the open? 85 00:06:44,738 --> 00:06:47,449 No identity record, no instructions? 86 00:06:48,199 --> 00:06:50,076 Only a layer of dust. 87 00:06:50,243 --> 00:06:52,537 What's the first thing you remember, data? 88 00:06:52,704 --> 00:06:58,585 Opening my eyes, looking into the eyes of the Tripoli landing party. 89 00:06:59,044 --> 00:07:03,548 They believed the signal device sensed their presence and activated me. 90 00:07:03,715 --> 00:07:06,509 Then this very spot was your birthplace. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,638 La forge: Commander... 92 00:07:11,723 --> 00:07:14,017 I think I've got this place figured out here. 93 00:07:14,184 --> 00:07:16,603 This was very cleverly done. 94 00:07:16,770 --> 00:07:20,815 To make this look like a natural hollow in the terrain here. 95 00:07:20,982 --> 00:07:23,777 There are signs of it being constructed in a hurry, 96 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 as if to hide something here. 97 00:07:25,946 --> 00:07:29,115 Yes, that was it, geordi. 98 00:07:29,407 --> 00:07:32,494 This awakens a memory remnant of how the colonists 99 00:07:32,661 --> 00:07:34,329 hoped to remain hidden. 100 00:07:34,913 --> 00:07:40,627 But their fear of being discovered led to their storing information in me. 101 00:07:42,629 --> 00:07:45,507 Heh, yeah, thought so. 102 00:08:14,744 --> 00:08:17,247 No life readings in here either, sir. 103 00:09:17,223 --> 00:09:20,268 The colonists' laboratory, extremely well equipped. 104 00:09:20,435 --> 00:09:22,437 Does this stir any memories, data? 105 00:09:22,604 --> 00:09:26,816 Only a vague impression of some of my functions being tested here. 106 00:09:32,572 --> 00:09:34,407 Posted by proud parents. 107 00:09:35,450 --> 00:09:39,412 It depicts something that feels familiar, sir. 108 00:09:39,579 --> 00:09:41,331 And dangerous. 109 00:09:41,748 --> 00:09:44,250 But I have no idea what it represents. 110 00:09:47,545 --> 00:09:52,008 Except for an impression 111 00:09:52,926 --> 00:09:57,347 of this being at Dr. Soong's work area. 112 00:09:57,514 --> 00:09:58,723 Who? 113 00:09:58,890 --> 00:10:00,600 You don't mean Dr. Noonien soong? 114 00:10:00,767 --> 00:10:02,227 Data: He was called that here. 115 00:10:02,393 --> 00:10:05,438 But his memories indicate he traveled here under a different name. 116 00:10:05,605 --> 00:10:08,024 Dr. Noonien soong, my friend, happens to have been 117 00:10:08,191 --> 00:10:10,068 earth's foremost robotic scientist. 118 00:10:10,235 --> 00:10:13,863 Until he tried to make Asimov's dream of a positronic brain come true. 119 00:10:14,364 --> 00:10:17,575 The positronic brain. He promised so much. 120 00:10:17,742 --> 00:10:22,288 And then when he failed completely, Dr. Soong disappeared. 121 00:10:22,455 --> 00:10:25,625 Now we know he went somewhere else to try a second time. 122 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 Data, geordi, we'll get a close look at this lab. 123 00:10:29,129 --> 00:10:31,609 You and lieutenant worf reconnoiter where those corridors lead. 124 00:10:31,756 --> 00:10:32,924 Aye, sir. 125 00:11:05,123 --> 00:11:09,669 La forge: Data, it's you. Riker: An epidermal mold. 126 00:11:10,211 --> 00:11:12,505 Made to give your exterior the desired finish. 127 00:11:12,672 --> 00:11:14,712 Tasha: Lieutenant yar to commander riker. 128 00:11:14,841 --> 00:11:15,884 Come in, lieutenant. 129 00:11:16,050 --> 00:11:17,844 Tas ha: Sir, this installation is big enough 130 00:11:18,011 --> 00:11:19,470 to hold hundreds of people. 131 00:11:19,637 --> 00:11:21,598 But all that's here now is empty beds. 132 00:11:21,764 --> 00:11:22,924 Riker: Thank you, lieutenant. 133 00:11:23,057 --> 00:11:25,351 Complete your record scans and report back here. 134 00:11:25,518 --> 00:11:29,731 La forge: Commander riker, looks like some sort of storage area. 135 00:11:47,248 --> 00:11:50,376 - How many more datas are there? - Looks like just these two. 136 00:11:50,960 --> 00:11:54,214 I mean that, and the real data. 137 00:12:06,935 --> 00:12:11,731 Commander, can this be another me? 138 00:12:13,775 --> 00:12:15,485 Or possibly my brother? 139 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 I honestly don't know, data. 140 00:12:21,449 --> 00:12:24,452 - He needs assembling. - Riker: "He"? 141 00:12:25,620 --> 00:12:30,208 Data, we don't know that this can become alive. 142 00:12:31,793 --> 00:12:35,255 It is very important for me to know that, sir. 143 00:12:36,297 --> 00:12:40,426 I never dreamed it was possible that I might find some link 144 00:12:41,261 --> 00:12:43,304 with a form like my own. 145 00:12:44,055 --> 00:12:47,850 Understood. We'll take it back to the ship with us. 146 00:12:54,857 --> 00:12:59,153 Picard: Captain's log, stardate 41242.45. 147 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 Despite having only a few hours 148 00:13:01,072 --> 00:13:03,241 in which to explore data's home planet, 149 00:13:03,408 --> 00:13:07,287 we have discovered something which may explain data's beginnings, 150 00:13:07,453 --> 00:13:12,667 if we can properly assemble and communicate with what we've found. 151 00:13:47,243 --> 00:13:51,289 Signal from the captain. They need you at the debriefing. 152 00:13:52,290 --> 00:13:55,877 I've been most anxious to hear the chief engineer's opinion, Mr. Argyle. 153 00:13:56,044 --> 00:13:58,546 Do you believe he can be made to function? 154 00:13:58,838 --> 00:14:01,591 It appears to include all the components in your body. 155 00:14:01,758 --> 00:14:04,719 Heh, not that we fully understand your construction either. 156 00:14:04,886 --> 00:14:09,599 We have our top specialists working on its construction, Mr. Data. 157 00:14:09,891 --> 00:14:13,770 Uh, just one thing. Without disassembling you, of course, 158 00:14:13,936 --> 00:14:16,439 if we should need more to... 159 00:14:18,274 --> 00:14:22,362 If we should need to compare this with the way 160 00:14:22,528 --> 00:14:24,906 you're put together... 161 00:14:27,325 --> 00:14:30,578 Bringing it up here was the right thing to do, number one. 162 00:14:32,538 --> 00:14:34,749 We were just saying that if your duplicate functions, 163 00:14:34,916 --> 00:14:37,293 it may answer a lot of questions. 164 00:14:42,173 --> 00:14:46,969 Does it appear to have, um, all your parts? 165 00:14:47,762 --> 00:14:50,515 - Completely, sir. - La forge: Will... 166 00:14:53,101 --> 00:14:56,687 - Will we know how to turn it on? - Picard: All right. 167 00:14:57,021 --> 00:14:58,523 All right. 168 00:14:59,899 --> 00:15:03,444 Legitimate questions about any of this need not be asked apologetically. 169 00:15:03,611 --> 00:15:06,072 You feel uncomfortable about aspects of your duplicate. 170 00:15:06,239 --> 00:15:09,117 We feel uncomfortable too, and for no logical reason. 171 00:15:10,076 --> 00:15:13,121 If it feels awkward to be reminded that data is a machine, 172 00:15:13,287 --> 00:15:17,250 just remember that we are merely a different variety of machine 173 00:15:17,417 --> 00:15:20,086 in our case, electro-chemical in nature. 174 00:15:20,253 --> 00:15:23,047 Let's begin to handle this as we would do anything else. 175 00:15:23,214 --> 00:15:26,884 - Agreed, captain. - Let's begin with you, data. 176 00:15:27,135 --> 00:15:32,890 Well, sir, a good starting point may be, why was I given human form? 177 00:15:33,057 --> 00:15:36,936 Well, to make it easier for humans to relate to you. Had to be. 178 00:15:37,103 --> 00:15:39,583 But your designer may have had something else to prove as well. 179 00:15:39,730 --> 00:15:42,358 That human-shaped robots need not be clumsy 180 00:15:42,525 --> 00:15:44,527 or limited in their performance. 181 00:15:44,694 --> 00:15:46,946 You certainly operate as well as we do, data. 182 00:15:47,113 --> 00:15:48,739 Better in some ways, sir. 183 00:15:50,366 --> 00:15:52,406 Riker: You might wanna have a look at this, captain. 184 00:15:52,535 --> 00:15:54,745 Could be a link to the disappearance of the colonists. 185 00:15:54,912 --> 00:15:57,707 It was displayed in the lab, no doubt by proud parents. 186 00:15:57,874 --> 00:15:59,434 It could be just a child's imagination, 187 00:15:59,584 --> 00:16:02,086 but several children did similar drawings. 188 00:16:04,046 --> 00:16:05,886 Crusher: Dr. Crusher to the captain. 189 00:16:06,048 --> 00:16:09,302 At this point, sir, we very much need Mr. Data's help. 190 00:16:11,888 --> 00:16:13,848 He's on his way, doctor. 191 00:16:20,021 --> 00:16:21,661 Argyle: Is the electromagnetic synthometer 192 00:16:21,814 --> 00:16:22,982 reading positive or negative? 193 00:16:23,149 --> 00:16:24,192 Technician: Positive. 194 00:16:24,358 --> 00:16:26,652 Press your fingers there, doctor. 195 00:16:33,117 --> 00:16:35,328 It operates almost as a switch. 196 00:16:36,996 --> 00:16:39,332 And these small projections? 197 00:16:40,333 --> 00:16:42,627 An Android alarm clock. 198 00:16:43,419 --> 00:16:45,171 Is that amusing? 199 00:16:47,131 --> 00:16:49,926 They time how long I remain unconscious. 200 00:16:50,968 --> 00:16:53,679 Are you certain about us using these heating devices, data? 201 00:16:53,846 --> 00:16:56,057 I will feel nothing at all. 202 00:16:56,224 --> 00:16:57,558 Marvelous. 203 00:16:57,725 --> 00:17:01,646 It should be a lot simpler once we see how your circuitry's connected. 204 00:17:07,109 --> 00:17:11,405 I won't mention it to anyone. You have my word. 205 00:17:11,572 --> 00:17:17,078 If you had an off-switch, doctor, would you not keep it secret? 206 00:17:18,788 --> 00:17:20,164 I guess I would. 207 00:17:32,468 --> 00:17:36,847 Argyle: Yes, notice the micro-circuitry here. And here. 208 00:17:38,349 --> 00:17:41,435 And another fibroid-like connection here. 209 00:17:43,688 --> 00:17:45,481 Let's close up. 210 00:17:57,451 --> 00:18:00,871 It seemed to go well, thanks to a look inside Mr. Data, 211 00:18:01,038 --> 00:18:03,666 but there have been no signs of consciousness yet. 212 00:18:12,592 --> 00:18:14,552 Riker: Certainly is a good match for data, sir. 213 00:18:15,177 --> 00:18:17,096 Picard: Do you think so, really? 214 00:18:18,097 --> 00:18:20,600 I wonder which of them was made first. 215 00:18:22,351 --> 00:18:23,394 He was. 216 00:18:27,106 --> 00:18:31,569 But they found him to be imperfect, and I was made to replace him. 217 00:18:39,452 --> 00:18:41,412 You may call me lore. 218 00:18:52,214 --> 00:18:57,178 But I am also troubled by it describing you as imperfect. 219 00:18:57,345 --> 00:18:59,555 Human language gives me difficulty too, sir. 220 00:18:59,722 --> 00:19:03,059 "Imperfect" could mean that I lack certain abilities he possesses. 221 00:19:03,267 --> 00:19:04,685 Hmm, I wonder. 222 00:19:04,852 --> 00:19:08,773 But the point of this is whether you and it have approximately 223 00:19:08,939 --> 00:19:11,400 - the same capabilities. - We do, sir. 224 00:19:11,567 --> 00:19:14,236 And your referring to him as "it" 225 00:19:14,612 --> 00:19:18,866 suggests that I too fit into the category of a thing. 226 00:19:19,033 --> 00:19:22,536 Oh, yeah, I see your point. 227 00:19:23,496 --> 00:19:26,582 - My apologies. - Gladly accepted, sir. 228 00:19:26,749 --> 00:19:29,752 As for lore's abilities, his use of syntax and grammar 229 00:19:29,919 --> 00:19:32,505 suggests he was given human memories similar to my own. 230 00:19:32,672 --> 00:19:35,633 And you have about equal physical strength and mental abilities? 231 00:19:35,800 --> 00:19:37,176 I believe so, sir. 232 00:19:37,343 --> 00:19:41,180 Which requires that I now ask you a very serious question. 233 00:19:41,347 --> 00:19:46,060 Since the two of you are so closely related to each other... 234 00:19:46,227 --> 00:19:49,522 The answer, sir, is that my loyalty is to you. 235 00:19:49,689 --> 00:19:52,149 And starfleet. Completely. 236 00:19:54,944 --> 00:19:58,948 Thank you, commander. I was certain of that. 237 00:19:59,115 --> 00:20:00,658 La forge: And helm control is here, 238 00:20:00,825 --> 00:20:04,036 with the ship's heading being given in measurements we call degrees. 239 00:20:04,203 --> 00:20:07,206 Three hundred sixty of them in a full circle this way. 240 00:20:07,373 --> 00:20:09,709 - Then you say "Mark." - On the nose. 241 00:20:09,875 --> 00:20:12,670 Which separates it from another full 360 degree circle, 242 00:20:12,837 --> 00:20:15,881 this way, on a right angle to this one. 243 00:20:16,048 --> 00:20:18,592 So by ordering a heading so many degrees this way, 244 00:20:18,759 --> 00:20:22,471 and so many this way, the ship can travel in any direction. 245 00:20:22,638 --> 00:20:24,265 All three dimensions. 246 00:20:24,432 --> 00:20:26,642 And the square of the hypotenuse of a right triangle... 247 00:20:26,809 --> 00:20:29,478 Is equal to the sum of the square of the other two... 248 00:20:30,479 --> 00:20:35,443 Two something. Which I once heard, but never understood. 249 00:20:35,609 --> 00:20:37,329 Data: All of which you will learn more about 250 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 when the captain has approved your being on the bridge. 251 00:20:41,115 --> 00:20:42,742 Have I committed an offense? 252 00:20:42,908 --> 00:20:47,246 You will find that there are many rules on starships that must be learnt. 253 00:20:48,205 --> 00:20:50,332 You're very clever, Wesley. 254 00:20:50,499 --> 00:20:52,793 I now have duties to perform, correct? 255 00:20:53,169 --> 00:20:55,963 Were you ever this anxious to please, data? 256 00:20:56,130 --> 00:21:00,259 Never. I judge lore to be superior in that desire. 257 00:21:00,885 --> 00:21:04,180 Because I was designed to be so human, my brother, 258 00:21:04,346 --> 00:21:05,765 I enjoy pleasing humans. 259 00:21:05,931 --> 00:21:10,186 "My brother." That has a nice sound to it, data. 260 00:21:11,270 --> 00:21:14,440 You consider it important to please humans. 261 00:21:15,316 --> 00:21:16,484 It's not important? 262 00:21:17,860 --> 00:21:21,739 There are many things of importance, some more than others. 263 00:21:36,712 --> 00:21:39,381 Do you realize that commander riker's hypotenuse question 264 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 tricked you into showing your knowledge was greater 265 00:21:41,717 --> 00:21:42,760 than you were indicating. 266 00:21:42,927 --> 00:21:47,431 Hmm. He didn't seem that clever. I'll be more careful. 267 00:21:47,598 --> 00:21:50,184 You tend to underestimate humans, my brother. 268 00:21:50,351 --> 00:21:53,062 Praising young Wesley on the helm, for example. 269 00:21:54,939 --> 00:21:59,193 He has a child's body, but we have found him to be much more. 270 00:22:00,861 --> 00:22:03,614 Thank you for that information too. 271 00:22:04,198 --> 00:22:06,617 You do care about how I perform. 272 00:22:06,784 --> 00:22:10,120 I pledge to be worthy of your teaching, my brother. 273 00:22:10,621 --> 00:22:13,624 Try not to be jealous of my abilities. 274 00:22:32,142 --> 00:22:34,520 What information are you requesting? 275 00:22:35,521 --> 00:22:38,315 Everything available on a Dr. Noonien soong. 276 00:22:38,482 --> 00:22:42,152 Ah, good old "often wrong soong." 277 00:22:45,281 --> 00:22:46,699 A joke, brother. 278 00:22:47,616 --> 00:22:50,703 Actually, he was a genius by human standards. 279 00:22:51,787 --> 00:22:53,707 But he had destroyed his own reputation by making 280 00:22:53,873 --> 00:22:57,960 what seemed wild promises about his positronic brain design. 281 00:22:58,127 --> 00:23:00,254 Almost all of which failed. 282 00:23:00,421 --> 00:23:03,465 Promises he later proved to be true. 283 00:23:05,634 --> 00:23:08,304 Which made you and me possible, brother. 284 00:23:09,889 --> 00:23:12,182 Our beloved father. 285 00:23:13,851 --> 00:23:16,770 Will I soon have a uniform like that, brother? 286 00:23:17,354 --> 00:23:20,733 If you get one the way I did, lore, it will mean four years at the academy, 287 00:23:20,900 --> 00:23:22,234 another three as ensign, 288 00:23:22,401 --> 00:23:25,321 10 or 12 on varied space duty in the lieutenant grades... 289 00:23:25,487 --> 00:23:29,950 A system designed to compensate for limited human ability. 290 00:23:30,117 --> 00:23:31,744 And you, brother, 291 00:23:31,911 --> 00:23:34,496 are beginning to think as a human. 292 00:23:34,914 --> 00:23:38,417 You and I are completely different from them. 293 00:23:38,584 --> 00:23:42,004 Are you truly satisfied with the knowledge and memory 294 00:23:42,171 --> 00:23:45,674 of a few hundred human colonists? 295 00:23:45,841 --> 00:23:50,054 Suppose it could reflect thousands or millions? 296 00:23:50,220 --> 00:23:55,601 Or the knowledge of hundreds of millions of life forms of every kind? 297 00:23:58,729 --> 00:23:59,897 How? 298 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 We will discuss that in time. 299 00:24:03,025 --> 00:24:08,322 And will we also discuss, lore, which of us was constructed first? 300 00:24:08,906 --> 00:24:14,286 It would be foolish to underestimate you, brother. 301 00:24:14,703 --> 00:24:18,457 Yes, I lied when I said you were made first, but with good reason. 302 00:24:18,624 --> 00:24:21,877 Dr. Soong made me perfect in his first attempt. 303 00:24:22,044 --> 00:24:23,921 But he made me so completely human 304 00:24:24,088 --> 00:24:26,423 the colonists became envious of me. 305 00:24:26,799 --> 00:24:28,842 You lived with the colonists? 306 00:24:29,551 --> 00:24:33,347 Until they petitioned soong to make a more comfortable, 307 00:24:33,514 --> 00:24:36,934 less perfect Android. 308 00:24:37,101 --> 00:24:40,604 In other words, you, brother. 309 00:24:44,775 --> 00:24:49,071 Haven't you noticed how easily I handle human speech? 310 00:24:49,238 --> 00:24:51,156 I use their contractions. 311 00:24:51,323 --> 00:24:54,827 For example, I say, "can't" or "isn't" 312 00:24:54,994 --> 00:24:58,288 and you say "cannot" and "is not." 313 00:25:00,457 --> 00:25:03,252 I say tomato and you say tomato. 314 00:25:03,419 --> 00:25:06,422 I say potato and you say potato. 315 00:25:09,508 --> 00:25:11,385 A very old joke. 316 00:25:11,552 --> 00:25:14,221 But then, you also have trouble with their humor. 317 00:25:14,388 --> 00:25:18,642 - Am I right? - Quite true. 318 00:25:18,809 --> 00:25:23,147 I keep trying to be more human, and keep failing. 319 00:25:24,523 --> 00:25:28,110 Do you realize, brother, 320 00:25:28,402 --> 00:25:31,030 I can help you become more human? 321 00:25:31,697 --> 00:25:34,199 And do you realize, lore, 322 00:25:34,366 --> 00:25:37,911 that I am obligated to report all of this to our ship's captain? 323 00:25:39,955 --> 00:25:43,250 I assumed as much when I began studying you. 324 00:25:44,710 --> 00:25:48,338 May I use this to learn more about this vessel and its customs? 325 00:25:48,505 --> 00:25:50,549 Use it also to describe for the captain the time 326 00:25:50,716 --> 00:25:52,259 you spent among the colonists, 327 00:25:52,426 --> 00:25:55,095 including everything you know about what happened to them. 328 00:25:55,471 --> 00:26:00,059 I promise a report of great detail and accuracy. 329 00:26:00,934 --> 00:26:04,730 Thank you, lore. I now have duties to perform. 330 00:26:09,109 --> 00:26:11,195 Unless, of course, you need something more? 331 00:26:11,361 --> 00:26:15,407 I have more than I dreamed possible, brother. 332 00:26:40,057 --> 00:26:43,811 Picard: Captain's log, stardate 41242.5. 333 00:26:43,977 --> 00:26:47,689 Thanks to lore's report, we now know what happened to the colonists. 334 00:26:47,856 --> 00:26:51,527 Beginning with a child's drawing, enhanced by lore's description, 335 00:26:51,693 --> 00:26:56,073 our computer has constructed the image of a great crystalline entity 336 00:26:56,240 --> 00:26:58,450 which feeds on life, 337 00:26:58,617 --> 00:27:01,954 insatiably ravenous for the life force found in living forms, 338 00:27:02,121 --> 00:27:06,166 capable of stripping all life from an entire world. 339 00:27:06,708 --> 00:27:09,294 Then how did data escape that thing? Or lore? 340 00:27:09,461 --> 00:27:10,546 Lore had been disassembled. 341 00:27:10,712 --> 00:27:13,465 He explained it as jealousy from the colonists. 342 00:27:13,632 --> 00:27:16,009 And data wasn't yet alive at that time. 343 00:27:16,176 --> 00:27:18,554 Which explains why data could be left outside in no danger 344 00:27:18,720 --> 00:27:19,888 from that creature. 345 00:27:20,055 --> 00:27:21,455 Whatever happened to the colonists, 346 00:27:21,598 --> 00:27:23,392 he would be found by the first starfleet crew 347 00:27:23,559 --> 00:27:25,561 that responded to the signal he transmitted. 348 00:27:25,727 --> 00:27:30,232 By which Dr. Soong left proof behind that his experiment did work. 349 00:27:30,482 --> 00:27:35,154 Captain, how believable do you find that crystal thing? 350 00:27:35,612 --> 00:27:41,076 With so little of even our galaxy explored, I find it at least possible. 351 00:27:41,243 --> 00:27:44,371 Data, are you expecting lore to come up here? 352 00:27:44,538 --> 00:27:47,499 - He left your quarters some time ago. - To go...? 353 00:27:47,666 --> 00:27:50,752 My turbo-sensors say he went to deck four. Worf? 354 00:27:50,919 --> 00:27:53,130 Where he examined some micro miniature work tools, 355 00:27:53,297 --> 00:27:55,132 and some fine grind quadratanium. 356 00:27:55,299 --> 00:27:57,217 Which is used in our construction. 357 00:27:57,384 --> 00:27:59,595 That particular compound is no more suspicious, sir, 358 00:27:59,761 --> 00:28:01,930 than a human looking for an antiseptic or an ointment. 359 00:28:02,097 --> 00:28:04,099 Nevertheless, I should check it out. 360 00:28:04,266 --> 00:28:06,685 You're watching everything he does, data? 361 00:28:06,852 --> 00:28:08,937 Is that the act of a brother? 362 00:28:09,104 --> 00:28:12,733 It's the act of a starfleet officer obeying his captain, doctor. 363 00:28:18,155 --> 00:28:23,160 Captain, speaking strictly as security chief, 364 00:28:23,327 --> 00:28:25,579 how much can you trust data now? 365 00:28:30,209 --> 00:28:31,877 I trust him completely, lieutenant. 366 00:28:32,044 --> 00:28:34,325 But everyone should also realize that that was a necessary 367 00:28:34,463 --> 00:28:36,590 and legitimate security question. 368 00:28:37,507 --> 00:28:38,842 Thank you, sir. 369 00:29:01,365 --> 00:29:04,910 Lesson number one in becoming more human. 370 00:29:05,077 --> 00:29:08,205 You must observe all human customs. 371 00:29:08,455 --> 00:29:09,581 Champagne? 372 00:29:09,748 --> 00:29:12,542 An ancient ritual still practiced 373 00:29:12,709 --> 00:29:16,213 when they observe events of importance. 374 00:29:23,178 --> 00:29:24,846 My brother, 375 00:29:25,430 --> 00:29:28,517 I toast our discovery of each other. 376 00:29:28,684 --> 00:29:31,853 May it fill our lives with new meaning. 377 00:29:37,484 --> 00:29:43,448 I have some doubts about the value of human customs in this... 378 00:29:46,702 --> 00:29:48,161 My brother. 379 00:29:49,663 --> 00:29:53,750 And let us toast also Dr. Soong, 380 00:29:53,959 --> 00:29:58,547 who gave me the full richness of human needs and ambitions. 381 00:29:58,714 --> 00:30:03,510 A perfect match for my mind, my body. 382 00:30:10,934 --> 00:30:16,690 And let us toast also the great crystal entity 383 00:30:16,857 --> 00:30:19,818 with whom I learned to communicate. 384 00:30:22,404 --> 00:30:24,990 Before Dr. Soong disassembled me, 385 00:30:25,157 --> 00:30:29,244 I earned its gratitude by revealing the way to the colonists. 386 00:30:29,661 --> 00:30:34,666 Can you imagine its gratitude when I give it the life on this vessel? 387 00:30:38,378 --> 00:30:39,796 This is strange, sir. 388 00:30:39,963 --> 00:30:42,758 I show commander data transmitting on a subspace channel. 389 00:30:42,924 --> 00:30:44,801 I know data's been doing considerable research 390 00:30:44,968 --> 00:30:47,095 into Dr. Soong's background. 391 00:30:47,512 --> 00:30:50,515 Let's be sure. Wesley? 392 00:30:52,601 --> 00:30:54,895 Would you look in on commander data, discreetly? 393 00:30:55,062 --> 00:30:56,605 Yes, sir. 394 00:31:02,444 --> 00:31:04,071 Lore: Crystal entity, 395 00:31:04,446 --> 00:31:09,576 upon arriving here you can identify me as the machine named data. 396 00:31:13,288 --> 00:31:16,541 End of message. Come in, please. 397 00:31:19,878 --> 00:31:21,463 Glad you are here, Wesley. 398 00:31:21,630 --> 00:31:24,216 Lore suddenly attacked me and I had to turn him off. 399 00:31:24,758 --> 00:31:26,009 Why did he do that, data? 400 00:31:26,510 --> 00:31:30,347 He discovered we have been using sensors to follow what he does. 401 00:31:33,975 --> 00:31:36,978 I practiced his facial tic. Do I have it right? 402 00:31:37,938 --> 00:31:39,940 I'd suggest you forget imitating him. 403 00:31:40,941 --> 00:31:44,528 If you'd said, "we've been using the sensors," instead of "we have," 404 00:31:44,694 --> 00:31:46,947 I might have suspected you were lore. 405 00:31:47,280 --> 00:31:50,909 Yes. I do use language more formally than lore. 406 00:31:51,076 --> 00:31:53,203 Please inform the captain I will come up to the bridge 407 00:31:53,370 --> 00:31:56,581 - and report on this. - Aye, sir. 408 00:32:58,143 --> 00:33:03,398 Wes, tell me again how data said he immobilized lore. 409 00:33:05,358 --> 00:33:10,197 He told me he just turned him off, mom... uh, doctor. 410 00:33:14,409 --> 00:33:15,911 Question, Mr. Data. 411 00:33:16,077 --> 00:33:20,165 Did you or did you not swear me to secrecy about your "off" switch? 412 00:33:20,916 --> 00:33:22,292 A change of mind, doctor. 413 00:33:22,459 --> 00:33:26,046 If I cannot trust the bridge crew, whom can I? 414 00:33:28,006 --> 00:33:31,510 Captain, I'm picking up a bogey coming in on a five o'clock tangent. 415 00:33:31,676 --> 00:33:33,516 Tasha: It's transmitting no ID signal, captain. 416 00:33:33,678 --> 00:33:35,198 Riker: Set main viewer on that tangent. 417 00:33:35,347 --> 00:33:37,707 Shields up, go to yellow alert. Transmit friendly greetings, 418 00:33:37,849 --> 00:33:39,601 all languages, all frequencies. 419 00:33:43,647 --> 00:33:45,815 I can't believe anything's overtaking us this fast. 420 00:33:46,191 --> 00:33:48,276 Beautiful, isn't it? 421 00:33:52,489 --> 00:33:54,032 I recognize it, sir. 422 00:33:54,449 --> 00:33:57,118 It's the crystal image lore described. 423 00:34:00,247 --> 00:34:02,040 My god. 424 00:34:16,054 --> 00:34:20,767 Still no ID being transmitted, sir. Also no answer to our inquiries. 425 00:34:23,979 --> 00:34:25,272 Did you get a direct look at it? 426 00:34:25,438 --> 00:34:28,024 It's like a giant snowflake crystal, but much more complex. 427 00:34:28,191 --> 00:34:30,944 The entire electromagnetic spectrum seems to play about inside it, 428 00:34:31,111 --> 00:34:33,280 but I haven't the slightest idea what it is, sir. 429 00:34:33,446 --> 00:34:35,490 Thank you, lieutenant. Data... 430 00:34:37,617 --> 00:34:39,898 If there's anything else that lore could tell us about it, 431 00:34:40,036 --> 00:34:41,621 it may be important. 432 00:34:41,788 --> 00:34:43,468 Can you control him enough to question him? 433 00:34:43,623 --> 00:34:45,250 I will have to examine him to know, sir. 434 00:34:47,210 --> 00:34:52,757 Captain, recommend that you do not let him roam the ship freely. 435 00:34:52,924 --> 00:34:53,967 Ensign. 436 00:34:54,134 --> 00:34:56,761 Wesley is simply showing himself to be alert and responsible. 437 00:34:56,928 --> 00:35:01,141 Something to be encouraged. Come, you can watch everything I do. 438 00:35:01,308 --> 00:35:02,809 Not if I have a choice. 439 00:35:02,976 --> 00:35:05,729 That is enough, ensign. When addressing a senior officer... 440 00:35:05,895 --> 00:35:08,064 I've guided his training. I'm the one at fault. 441 00:35:08,231 --> 00:35:09,566 You will show the proper respect. 442 00:35:09,733 --> 00:35:12,402 I will accompany you down there to make certain of it. 443 00:35:12,694 --> 00:35:14,821 With your approval, of course, sir. 444 00:35:33,006 --> 00:35:34,966 Careful of lore. 445 00:35:35,133 --> 00:35:38,219 Good, he is still unconscious. 446 00:35:39,012 --> 00:35:42,265 Notice the same twitch, even though he is unconscious? 447 00:35:43,141 --> 00:35:44,225 Stay back. 448 00:35:44,392 --> 00:35:47,896 We may have problems if he senses someone else is near. 449 00:35:52,317 --> 00:35:53,777 Lore, 450 00:35:55,820 --> 00:35:57,906 I have a few questions to ask you. 451 00:35:59,199 --> 00:36:02,827 Lore, it is data. He senses you. 452 00:36:02,994 --> 00:36:04,621 I cannot control him if you stay. 453 00:36:04,788 --> 00:36:06,956 Please, I will record everything he says. 454 00:36:07,123 --> 00:36:09,459 And you bring it to the bridge, immediately. 455 00:36:18,551 --> 00:36:21,262 And you wanna be as stupid as them, 456 00:36:21,429 --> 00:36:23,223 dear brother? 457 00:36:38,530 --> 00:36:40,323 Picard: Well, number one? 458 00:36:40,699 --> 00:36:43,618 It was lore, sir. Same facial twitches that we've seen all along. 459 00:36:43,785 --> 00:36:46,185 Lying unconscious on the floor exactly as data had described, 460 00:36:46,329 --> 00:36:47,769 and then it suddenly became violent, 461 00:36:47,914 --> 00:36:49,874 apparently sensing that Wesley and I were present. 462 00:36:50,041 --> 00:36:53,336 Or is it lore, pretending to be data and faking it all? 463 00:36:53,503 --> 00:36:56,673 I asked for commander riker's report, acting ensign crusher. 464 00:36:56,840 --> 00:36:59,601 Since it seems clear that you are unable to function within the limits 465 00:36:59,759 --> 00:37:01,886 - of that appointment... - Captain. 466 00:37:10,937 --> 00:37:12,177 Deflector shields holding, sir. 467 00:37:12,313 --> 00:37:15,066 Bring photon torpedoes to ready, main phasers to ready. 468 00:37:15,233 --> 00:37:17,193 Go to red alert, please. 469 00:37:20,739 --> 00:37:22,240 Weapons now ready, sir. 470 00:37:22,699 --> 00:37:24,909 No, captain, let me talk to it. 471 00:37:25,076 --> 00:37:27,454 You didn't say you could do that. 472 00:37:32,375 --> 00:37:33,793 Affirmative. Talk to it. 473 00:37:34,294 --> 00:37:36,337 Open hailing frequencies. 474 00:37:37,172 --> 00:37:44,763 Crystal form, I identify myself as data, advising you to stop your attack. 475 00:37:45,221 --> 00:37:47,182 The humans here are powerful, 476 00:37:47,348 --> 00:37:50,143 capable of injuring or even destroying you. 477 00:37:57,484 --> 00:38:00,111 Now, I call that communicating. 478 00:38:00,278 --> 00:38:02,864 Suggest moving fast to confirm what I told it, sir. 479 00:38:03,031 --> 00:38:06,618 Permission to use the large transporter in cargo room three. 480 00:38:06,785 --> 00:38:10,538 There I can beam up some living pattern, perhaps a large tree. 481 00:38:10,705 --> 00:38:12,499 Which you'll beam over next to the entity. 482 00:38:12,665 --> 00:38:14,542 Data: That is correct, riker. 483 00:38:14,709 --> 00:38:17,420 Our ship's phasers will then blast and disintegrate it, 484 00:38:17,587 --> 00:38:20,298 proving we are dangerous. 485 00:38:21,257 --> 00:38:24,010 - Make it so. - Sir? 486 00:38:26,471 --> 00:38:27,514 Do it. 487 00:38:35,021 --> 00:38:38,316 Sir, I know this may finish me as an acting ensign, but... 488 00:38:38,483 --> 00:38:40,068 Shut up, Wesley. 489 00:38:43,071 --> 00:38:45,907 Lieutenant, pick a good security team and let me know what he does. 490 00:38:46,074 --> 00:38:47,367 Aye, sir. 491 00:38:47,867 --> 00:38:49,410 "Shut up, Wesley"? 492 00:38:50,119 --> 00:38:51,579 Doctor... 493 00:38:52,664 --> 00:38:55,208 And since I am finished here, sir, may I point out that... 494 00:38:55,375 --> 00:38:56,501 Shut up, Wesley. 495 00:38:57,335 --> 00:39:00,129 That everything that I have said would have been listened to 496 00:39:00,296 --> 00:39:01,840 if it came from an adult officer. 497 00:39:04,717 --> 00:39:07,095 Request permission to return to my quarters, sir. 498 00:39:07,262 --> 00:39:10,056 Agreed. Doctor, go with him. 499 00:39:10,390 --> 00:39:13,268 You're putting me off the bridge? 500 00:39:15,603 --> 00:39:19,899 I'm asking you to keep an eye on your son during all of this, doctor. 501 00:39:28,032 --> 00:39:29,868 Emergency close. 502 00:39:32,120 --> 00:39:34,581 Now show me your warrior fierceness. 503 00:39:53,975 --> 00:39:58,897 I'll look, but I shouldn't have let you talk me into this. 504 00:39:59,063 --> 00:40:02,275 Mom, it's data. He's been hurt. 505 00:40:05,486 --> 00:40:06,946 It's data, mom. 506 00:40:07,113 --> 00:40:08,553 I heard you know how to turn them on. 507 00:40:08,698 --> 00:40:10,992 This is very serious. 508 00:40:11,910 --> 00:40:15,288 So just tell me to "shut up, Wesley," and I will. 509 00:40:16,164 --> 00:40:19,125 You're being very unfair, Wes. 510 00:40:20,168 --> 00:40:23,463 Data, the crystal thing is outside, somewhere close to the ship. 511 00:40:23,630 --> 00:40:25,423 And lore is loose on the inside. 512 00:40:25,590 --> 00:40:27,508 How badly are you hurt, data? 513 00:40:27,675 --> 00:40:32,555 I will function sufficiently to stop lore, doctor. 514 00:40:37,018 --> 00:40:41,940 Crystal entity form, it's your old friend. 515 00:40:50,740 --> 00:40:52,617 Very good. 516 00:40:52,867 --> 00:40:55,370 You've understood perfectly so far. 517 00:40:55,745 --> 00:40:59,165 Next I will signal that I'm about to transport something out. 518 00:40:59,332 --> 00:41:03,252 At which time the deflector shields will turn off for a moment, 519 00:41:03,419 --> 00:41:05,546 and if you move in at that time... 520 00:41:08,049 --> 00:41:10,301 How sad, dear brother. 521 00:41:10,760 --> 00:41:13,846 You make me wish I were an only child. 522 00:41:22,605 --> 00:41:25,149 Then why this marvelous gift? 523 00:41:26,025 --> 00:41:29,153 The troublesome, little man-child. 524 00:41:30,029 --> 00:41:33,282 Are you prepared for the kind of death you've earned, little man? 525 00:41:33,700 --> 00:41:36,911 If you take one more step towards my son... 526 00:41:37,120 --> 00:41:38,538 Lore: Ah. 527 00:41:43,876 --> 00:41:45,128 Back off. 528 00:41:45,294 --> 00:41:48,423 Or I'll turn your little man into a torch. 529 00:41:48,589 --> 00:41:53,428 I promise him exquisite pain unless you obey me too, brother. 530 00:41:53,594 --> 00:41:56,139 Move away, data, please. 531 00:41:57,432 --> 00:42:02,437 Do you see now the advantages of being completely human? 532 00:42:03,104 --> 00:42:05,189 It includes kindness. 533 00:42:05,815 --> 00:42:08,401 I give you your life, doctor. 534 00:42:08,568 --> 00:42:13,656 Go, quickly, and I may not injure your son at all. 535 00:42:13,823 --> 00:42:17,201 - I will stay with Wesley, doctor. - Lore: Go. 536 00:42:17,368 --> 00:42:20,621 Or he'll be shrieking by the count of five. 537 00:42:20,788 --> 00:42:28,046 One, two, three, four... 538 00:42:28,838 --> 00:42:33,384 Thank you for my human qualities, Dr. Soong. Wait. 539 00:42:34,594 --> 00:42:38,306 A small payment for your son's misdeeds. 540 00:42:55,114 --> 00:42:56,824 Data: Wes, the transporter. 541 00:43:05,333 --> 00:43:06,542 Wesley, now! 542 00:43:25,353 --> 00:43:28,106 Lore's gone, sir, permanently. 543 00:43:34,904 --> 00:43:38,407 Doctor, now that Wesley's safe, go to sickbay at once. 544 00:43:39,283 --> 00:43:42,870 Captain, the crystal thing has begun to move away. 545 00:43:52,922 --> 00:43:55,842 Data, you all right? 546 00:43:56,551 --> 00:43:58,803 Yes, sir, I'm fine. 547 00:44:00,346 --> 00:44:03,850 Then get rid of that damned twitch, and put on the correct uniform. 548 00:44:04,308 --> 00:44:05,685 Yes, captain. 549 00:44:06,477 --> 00:44:08,729 Ensign crusher, are you able to return to duty? 550 00:44:08,896 --> 00:44:11,023 - Yes, sir. - Then do so. 551 00:44:11,190 --> 00:44:13,192 And let the bridge know that all is well down here. 552 00:44:13,359 --> 00:44:14,902 Aye, sir. 553 00:44:18,781 --> 00:44:20,491 Riker: It's gone, sir. 554 00:44:20,658 --> 00:44:22,493 Without lore, it had no way to reach us. 555 00:44:22,660 --> 00:44:25,079 And we're overdue for our computer refit. 556 00:44:25,246 --> 00:44:26,646 Number one, have you ever considered 557 00:44:26,789 --> 00:44:30,668 whether data is more human or less human than we want? 558 00:44:32,044 --> 00:44:34,088 I only wish we were all as well balanced, sir. 559 00:44:34,630 --> 00:44:36,132 Agreed. 43563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.