Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,390 --> 00:01:13,350
Are you okay?
4
00:01:18,390 --> 00:01:20,020
Please bear with me.
5
00:01:22,060 --> 00:01:23,650
Is it 911?
6
00:01:23,650 --> 00:01:25,820
Someone just fainted here.
7
00:01:25,820 --> 00:01:27,440
Please come here quickly.
8
00:01:27,440 --> 00:01:28,490
The address here is...
9
00:01:34,990 --> 00:01:38,870
(Real Fighter)
10
00:01:39,460 --> 00:01:43,880
(3 years later) Hello! I'm BJ Hye-na
from Fight Network Korea.
11
00:01:43,880 --> 00:01:48,630
Today, we're going to show you
one of the hottest matches.
12
00:01:48,630 --> 00:01:50,590
Including several weight classes
of the mixed martial arts,
13
00:01:50,590 --> 00:01:53,720
where several
new Gods of Lightweight class appear.
14
00:01:53,720 --> 00:01:56,890
Lee Tae-sung, Kim Min-su.
15
00:01:56,890 --> 00:01:59,230
Although it's an unofficial game,
16
00:01:59,230 --> 00:02:00,890
the winner today...
17
00:02:00,890 --> 00:02:03,758
will enter Asia's top 1
ranking of the 2FC Competition.
18
00:02:03,770 --> 00:02:04,730
Who is she?
19
00:02:04,730 --> 00:02:06,570
- The match is about to heat up...
- I heard she is a Korean journalist...
20
00:02:06,570 --> 00:02:07,836
As two competitors are facing
their most important match...
21
00:02:07,848 --> 00:02:08,610
From Fight Network
or something...
22
00:02:08,610 --> 00:02:09,950
She is BJ of Mixed Martial Arts.
23
00:02:09,950 --> 00:02:11,820
YouTube is the trend these days.
24
00:02:13,030 --> 00:02:14,700
Isn't it an unofficial match?
25
00:02:15,490 --> 00:02:17,160
Whatever it is.
26
00:02:17,160 --> 00:02:18,700
There are no secrets in this world nowaday!
27
00:02:19,580 --> 00:02:21,370
It also costs us no money
28
00:02:21,620 --> 00:02:23,210
to promote our business.
29
00:04:37,470 --> 00:04:40,010
Lee Tae-sung has grasped his first win
by a technial knockout...
30
00:04:40,010 --> 00:04:42,205
His punching and ground
technique are flawless.
31
00:04:42,217 --> 00:04:43,100
Give him a debut.
32
00:04:43,770 --> 00:04:44,650
A new God in the fighter
world, Lee Tae-sung.
33
00:04:44,662 --> 00:04:45,350
If we're gonna
do it, do it right!
34
00:04:45,350 --> 00:04:46,730
- Make it huge!
- Lee Tae-sung.
35
00:04:47,600 --> 00:04:49,230
Take a good care of your player!
36
00:04:50,480 --> 00:04:52,230
Got it, don't you worry.
37
00:04:52,650 --> 00:04:54,690
Tae-sung is a diligent guy.
38
00:04:54,690 --> 00:04:56,320
He won't cause any problems.
39
00:04:56,320 --> 00:04:57,360
He better!
40
00:04:57,950 --> 00:05:01,120
It takes a lot of effort
to build up a player.
41
00:05:01,580 --> 00:05:03,040
Let's go.
42
00:05:05,080 --> 00:05:07,870
And look for that girl's Youtube
or other relevant informations too.
43
00:05:08,750 --> 00:05:09,670
Right now?
44
00:05:10,630 --> 00:05:11,790
And tell Tae-sung to
sign the contract with us.
45
00:05:13,590 --> 00:05:15,340
Are you going to sign a
contract with him today?
46
00:05:15,340 --> 00:05:16,840
Just sign the contract and done!
47
00:05:16,840 --> 00:05:18,720
There's no need to take a rain check.
48
00:05:19,300 --> 00:05:20,840
That man!
49
00:05:24,770 --> 00:05:26,140
Is him okay?
50
00:05:26,560 --> 00:05:28,350
Don't go overboard!
51
00:05:28,350 --> 00:05:30,810
It's not even before your debut,
how can you beat someone like that?
52
00:05:30,810 --> 00:05:32,270
I didn't hit him that hard.
53
00:05:32,270 --> 00:05:34,400
What do you mean not hit him that hard?
54
00:05:34,900 --> 00:05:36,570
Did you see Min-su's face?
55
00:05:36,570 --> 00:05:39,280
His face was beaten to a pulp.
56
00:05:39,280 --> 00:05:41,200
It's good that he likes to play it hard.
57
00:05:42,410 --> 00:05:45,540
- Fighter is all about enthusiasm.
- Thank you.
58
00:05:48,120 --> 00:05:50,540
Here, read it properly and sign.
59
00:05:53,130 --> 00:05:54,590
Whoa!
60
00:05:55,170 --> 00:05:57,970
This time, if you keep up the good work,
61
00:05:57,970 --> 00:06:00,930
you can get into the UFC for real.
62
00:06:02,550 --> 00:06:05,470
Dude, you have to live your life
returning this favor.
63
00:06:05,470 --> 00:06:07,680
Winning the game is
how us player return the our favor.
64
00:06:08,350 --> 00:06:09,980
Let's all fire up!
65
00:06:10,440 --> 00:06:12,230
Okay, okay!
66
00:06:12,850 --> 00:06:14,820
Lee Tae-sung!
67
00:06:14,820 --> 00:06:17,110
You will become a star!
68
00:06:19,240 --> 00:06:20,990
If you do well before your debut,
69
00:06:20,990 --> 00:06:23,160
you can go all the way
to the international stage.
70
00:06:23,570 --> 00:06:24,320
Lee Tae-sung!
71
00:06:24,990 --> 00:06:26,910
You can become someone like Chan-sung.
72
00:06:26,910 --> 00:06:28,330
I will do my best!
73
00:06:29,040 --> 00:06:30,580
Let's do our best!
74
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
What's wrong?
75
00:06:49,430 --> 00:06:51,270
Are you with Tae-sung?
76
00:06:51,480 --> 00:06:52,390
No, I'm not.
77
00:06:54,020 --> 00:06:55,900
Don't you try to bluff
me, give him your phone.
78
00:06:56,860 --> 00:06:59,360
Hey, I'm busy, I'm hanging up!
79
00:07:07,530 --> 00:07:08,620
You still here?
80
00:07:12,370 --> 00:07:14,710
The director asked me to see him.
81
00:07:16,340 --> 00:07:17,040
Was it Byung-jin?
82
00:07:18,670 --> 00:07:19,840
Give him a call.
83
00:07:19,840 --> 00:07:21,300
He's making a scene again.
84
00:07:25,800 --> 00:07:27,390
It went well, right?
85
00:07:27,800 --> 00:07:30,220
Yes, I'm going to have my upcoming debut.
86
00:07:31,020 --> 00:07:31,850
It's good to hear.
87
00:07:31,850 --> 00:07:34,140
Do you want to have a drink later?
88
00:07:34,600 --> 00:07:36,440
But I need to practice.
89
00:07:38,440 --> 00:07:40,360
Let's meet at the store later!
90
00:07:49,240 --> 00:07:51,290
Yeah, it's me, what's wrong?
91
00:07:51,950 --> 00:07:53,960
My business is in danger.
92
00:07:55,120 --> 00:07:56,830
Anyway,
93
00:07:56,830 --> 00:07:59,000
the atmosphere is not good right now.
94
00:08:02,630 --> 00:08:06,970
Hey, how dare you mess around my area?
95
00:08:07,390 --> 00:08:08,600
Yang Ho-yeol!
96
00:08:09,140 --> 00:08:12,180
My name is not something such bastards
like you can bark easily.
97
00:08:12,560 --> 00:08:15,560
Do I seem like a bastard to you?
98
00:08:16,600 --> 00:08:18,400
Look that way to me.
99
00:08:18,400 --> 00:08:20,230
This brat!
100
00:08:20,230 --> 00:08:22,030
His words are so nasty.
101
00:08:22,030 --> 00:08:22,860
Nasty?
102
00:08:24,280 --> 00:08:26,700
You already knew my name, my face...
Then what?
103
00:08:26,700 --> 00:08:27,990
The answer is pretty clear.
104
00:08:28,240 --> 00:08:30,450
The answer is clear?
105
00:08:30,910 --> 00:08:32,620
How generous you are to put it in short!
106
00:08:35,460 --> 00:08:38,040
Stop fooling around and kill the mood!
107
00:08:38,630 --> 00:08:40,880
Lock yourself somewhere and work out hard.
108
00:08:41,290 --> 00:08:43,920
Damn it, should I call the police?
109
00:08:45,090 --> 00:08:47,510
- Hey you!
- You call me?
110
00:08:48,510 --> 00:08:50,930
Put your phone on the counter.
111
00:09:00,480 --> 00:09:02,150
No can do.
112
00:09:02,520 --> 00:09:05,030
This brat needs a beating
to get his mind straight!
113
00:09:07,570 --> 00:09:08,450
Hello!
114
00:09:11,870 --> 00:09:13,950
If you signed the contract,
you have to do it as promised.
115
00:09:18,080 --> 00:09:18,870
What a shame!
116
00:09:20,460 --> 00:09:22,790
You had your chance to piss off
without being beaten to pulp.
117
00:09:22,790 --> 00:09:25,170
This prick!
118
00:09:39,140 --> 00:09:41,270
Is there anyone to test left?
119
00:10:24,270 --> 00:10:25,070
Tae-sung!
120
00:10:36,490 --> 00:10:37,080
Hey.
121
00:10:42,040 --> 00:10:43,000
Can I talk to you for a moment?
122
00:10:43,710 --> 00:10:44,540
What are you going to do?
123
00:10:45,960 --> 00:10:48,630
The second our eyes meet,
you will have to deal with me in the end.
124
00:10:50,260 --> 00:10:51,300
Are you sure you can do it?
125
00:10:58,640 --> 00:11:00,340
After causing a fight at someone's store,
126
00:11:00,340 --> 00:11:02,190
at least you should apologize
or compensate us.
127
00:11:03,730 --> 00:11:05,810
This is not the good time for you
to just sit there and drink.
128
00:11:07,440 --> 00:11:09,190
I should finish what I ordered.
129
00:11:09,190 --> 00:11:10,610
It was such a waste.
130
00:11:21,290 --> 00:11:22,910
So what do you want?
131
00:11:24,170 --> 00:11:26,500
You said this is not a good time to drink.
132
00:11:26,500 --> 00:11:28,420
So what do you want me to do?
133
00:11:30,130 --> 00:11:31,970
Are you trying to pick a fight with me?
134
00:11:32,420 --> 00:11:33,340
Pick a fight?
135
00:11:35,090 --> 00:11:36,430
He's a pro.
136
00:11:38,220 --> 00:11:39,970
So he would never pick a fight.
137
00:11:43,480 --> 00:11:44,190
Pro?
138
00:11:46,650 --> 00:11:47,480
Are you a pro?
139
00:12:01,200 --> 00:12:02,080
Is it funny to you?
140
00:12:02,700 --> 00:12:06,290
Anyone can be a pro these days, huh?
141
00:12:06,790 --> 00:12:07,880
What did you say?
142
00:12:22,560 --> 00:12:24,180
Let's stop here.
143
00:12:25,270 --> 00:12:26,980
Please pay for this and go!
144
00:12:26,980 --> 00:12:28,230
Or I'm going to call the police.
145
00:12:31,980 --> 00:12:34,610
I'm going to reimburse you anyway,
add your phone in this list too.
146
00:12:40,080 --> 00:12:41,660
This will do it.
147
00:12:47,370 --> 00:12:49,710
Maybe it's because you're a professional,
you have such good reflexes.
148
00:12:49,710 --> 00:12:51,040
Please stop here.
149
00:12:59,010 --> 00:13:00,720
What? Is this foul play?
150
00:13:13,070 --> 00:13:15,940
Do you think I will chickened out
hearing you're a pro?
151
00:13:16,530 --> 00:13:18,860
From now on, check
your owner before barking.
152
00:13:18,860 --> 00:13:21,030
You little brat!
153
00:13:28,290 --> 00:13:29,830
Such great!
154
00:13:30,880 --> 00:13:32,090
Look at you!
155
00:13:36,550 --> 00:13:37,590
Look at this.
156
00:13:38,510 --> 00:13:40,260
Although it has been a week...
157
00:13:40,260 --> 00:13:42,220
you still rank first on
the real-time chart.
158
00:13:43,180 --> 00:13:46,640
A professional fighter
got knocked down in a street fight!
159
00:13:50,100 --> 00:13:51,940
This is the last straw.
160
00:13:51,940 --> 00:13:53,820
A fancy street fighter...
161
00:13:53,820 --> 00:13:56,320
started his debut in
the hospital for 8 weeks!
162
00:14:04,950 --> 00:14:07,950
I just received a call.
163
00:14:08,290 --> 00:14:11,370
You're in the process of expulsion.
164
00:14:11,460 --> 00:14:13,460
I don't know when the
results will come out.
165
00:14:15,090 --> 00:14:16,920
You can't play in this game no more.
166
00:14:17,460 --> 00:14:19,760
And I can't even cancel the match.
167
00:14:21,340 --> 00:14:23,930
Min-su is the one who
got the most out of this.
168
00:14:27,390 --> 00:14:29,180
The cost of changing players.
169
00:14:29,680 --> 00:14:32,850
President Min want you
to take responsibility for that.
170
00:14:33,400 --> 00:14:35,520
That's why I told you to be careful.
171
00:14:37,570 --> 00:14:38,610
What are you going to do?
172
00:14:40,740 --> 00:14:42,240
What are you going to do now?
173
00:14:45,490 --> 00:14:47,950
Gosh, to hell with it.
174
00:14:50,410 --> 00:14:52,000
Hello sir!
175
00:14:52,000 --> 00:14:52,870
You came?
176
00:14:54,080 --> 00:14:55,710
Please comfort him.
177
00:14:56,090 --> 00:14:57,500
- Okay!
- I'm going.
178
00:14:57,500 --> 00:14:59,260
Have a safe trip.
179
00:15:03,180 --> 00:15:04,140
How are you today?
180
00:15:06,680 --> 00:15:08,470
I bought you your favorite coffee.
181
00:15:08,470 --> 00:15:09,220
Do you want to try it?
182
00:15:13,060 --> 00:15:15,150
You just pulled your muscle a little bit,
183
00:15:15,150 --> 00:15:17,270
just take a rest
and you will be able to practice again.
184
00:15:20,690 --> 00:15:22,320
It was an accident.
185
00:15:24,240 --> 00:15:26,660
It's not like you lost the competition.
186
00:15:29,200 --> 00:15:30,700
Lee Tae-sung.
187
00:15:38,550 --> 00:15:39,420
Okay!
188
00:15:39,880 --> 00:15:42,220
I knew you are such a pathetic human being.
189
00:15:44,340 --> 00:15:46,390
I thought you would act like a person
once your face swollen down.
190
00:15:48,260 --> 00:15:49,850
I was wrong.
191
00:15:50,810 --> 00:15:52,430
You should be beaten more.
192
00:16:02,490 --> 00:16:03,990
Hey!
193
00:16:12,910 --> 00:16:14,410
You should be the one on that bed.
194
00:16:14,410 --> 00:16:16,290
Why did you let Tae-sung become like that?
195
00:16:17,830 --> 00:16:20,920
I'm sad, I'm your brother in blood.
196
00:16:20,920 --> 00:16:23,760
You and I have 99.9999% DNA.
197
00:16:23,760 --> 00:16:25,930
Tae-sung is 0%, do you understand?
198
00:16:25,930 --> 00:16:28,970
That's the biggest tragedy in my life.
199
00:16:31,260 --> 00:16:33,180
And also something I'm thankful for.
200
00:16:33,600 --> 00:16:35,310
You're drunk.
201
00:16:35,310 --> 00:16:37,650
- I'm not.
- Yes, you are.
202
00:16:38,560 --> 00:16:40,480
No matter how coward you are,
203
00:16:40,480 --> 00:16:41,547
how could you just
stand there and let
204
00:16:41,559 --> 00:16:42,860
someone like your
family get beaten like that?
205
00:16:44,490 --> 00:16:47,110
How many times do I have to tell you?
Since the "17 to 1" day,
206
00:16:47,110 --> 00:16:48,660
I swore I would never use my fist again.
207
00:16:48,660 --> 00:16:50,530
Shut up!
208
00:16:50,530 --> 00:16:52,740
17 to 1 bullshit!
209
00:16:53,330 --> 00:16:54,950
I have lived together with you
210
00:16:54,950 --> 00:16:56,500
my whole life,
211
00:16:56,500 --> 00:16:59,500
and you trying to bluff me out of
"17 to 1 fight" nonsense?
212
00:16:59,500 --> 00:17:01,750
Look at who you're talking to
before spitting nonsense.
213
00:17:02,590 --> 00:17:05,800
If your story was for real,
you would be one of that 17 gangsters.
214
00:17:26,070 --> 00:17:28,110
That Min-su guy who got beaten up by you,
215
00:17:28,110 --> 00:17:30,740
just got his debut.
216
00:17:31,990 --> 00:17:33,580
Where are you going?
217
00:17:34,200 --> 00:17:35,120
You want to go gome?
218
00:17:36,330 --> 00:17:39,460
If your bone breaks again, it will
heal to be stronger than the first time.
219
00:17:39,460 --> 00:17:41,290
This is your bless!
220
00:17:42,170 --> 00:17:45,000
People break their bones easily
during a game, right?
221
00:17:45,000 --> 00:17:46,210
Hey, you too,
222
00:17:46,210 --> 00:17:48,550
you would one day stand on the UFC stage!
223
00:17:48,550 --> 00:17:50,550
Player Lee Tae-sung!
224
00:17:51,090 --> 00:17:52,680
Don't follow me.
225
00:17:54,720 --> 00:17:56,390
I'm being serious.
226
00:18:35,560 --> 00:18:36,510
Are you discharged from hospital?
227
00:18:39,180 --> 00:18:40,810
You didn't get hurt as much as I thought.
228
00:18:42,690 --> 00:18:43,520
Have you heard it?
229
00:18:44,400 --> 00:18:47,070
Min-su will represent us instead of you.
230
00:18:47,980 --> 00:18:48,940
Hey!
231
00:18:49,440 --> 00:18:52,910
At least say thank you to Tae-sung,
how rude you are!
232
00:18:54,820 --> 00:18:57,040
Thank you, it's all thanks to you!
233
00:18:58,120 --> 00:19:00,080
Find me when you get better.
234
00:19:00,660 --> 00:19:02,500
I will introduce you to
a good part-time job!
235
00:19:02,960 --> 00:19:04,130
You have to pay back your debt!
236
00:19:09,460 --> 00:19:10,340
Take a taxi.
237
00:19:57,180 --> 00:19:58,350
Our champion!
238
00:20:00,220 --> 00:20:01,060
You came?
239
00:20:03,020 --> 00:20:04,640
I heard he got discharged
from the hospital.
240
00:20:05,480 --> 00:20:07,150
He was beaten pretty bad.
241
00:20:07,520 --> 00:20:09,770
Keeping his fight
within limit is also a skill!
242
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
How's the preparation going?
243
00:20:13,320 --> 00:20:14,280
Yeah.
244
00:20:14,650 --> 00:20:16,910
We'll be able to start in about a month.
245
00:20:17,410 --> 00:20:18,320
Director Min!
246
00:20:18,700 --> 00:20:20,580
If you make a mistake this time,
you know what will come after that, huh?
247
00:20:21,240 --> 00:20:24,330
Are you aware of how
much I invested in you?
248
00:20:24,660 --> 00:20:27,420
Even cutting off all
your fingers and toes...
249
00:20:27,420 --> 00:20:29,210
won't even enough to pay for that.
250
00:20:29,630 --> 00:20:31,130
Yes, I'm aware of that.
251
00:20:35,550 --> 00:20:37,970
Arrange the match for that champion!
252
00:20:39,720 --> 00:20:43,180
Maybe it's because I'm bored that I keep
fighting the war of nerves with my boys.
253
00:20:46,350 --> 00:20:48,230
Though our fields are different.
254
00:20:48,230 --> 00:20:50,020
I'm still your senior.
255
00:20:50,980 --> 00:20:52,570
Let's get along with each other.
256
00:20:54,190 --> 00:20:55,700
You brat!
257
00:20:56,110 --> 00:20:57,160
You rude bastard.
258
00:21:27,940 --> 00:21:29,940
Stop causing problem.
259
00:21:29,940 --> 00:21:31,360
Work out more.
260
00:21:31,360 --> 00:21:33,570
Just to catch some minnows like them,
what is the point for that?
261
00:21:35,360 --> 00:21:36,900
Never look down on Lee Tae-sung.
262
00:21:37,530 --> 00:21:39,360
You better be careful
before he shows up again.
263
00:21:39,740 --> 00:21:40,740
So what?
264
00:21:41,240 --> 00:21:42,830
You mean I could lose to him?
265
00:21:43,870 --> 00:21:46,910
Let't not let that happen.
266
00:21:48,080 --> 00:21:49,290
Do you...
267
00:21:49,790 --> 00:21:50,750
still go visit the master?
268
00:21:51,670 --> 00:21:52,710
Why would I?
269
00:21:54,670 --> 00:21:55,590
He's your master.
270
00:21:57,130 --> 00:21:58,670
Don't be ridiculous.
271
00:22:00,720 --> 00:22:02,970
Stop pulling that face.
272
00:22:19,740 --> 00:22:20,780
Gosh...
273
00:22:20,780 --> 00:22:22,490
Didn't you tell me to meet up
and share a couple of drink?
274
00:22:23,070 --> 00:22:24,370
Master!
275
00:23:31,850 --> 00:23:35,020
(I'm closing the pub today)
276
00:24:47,130 --> 00:24:48,890
(MJ Nae Pub)
277
00:24:48,890 --> 00:24:50,550
Don't you know season 2 has been started?
278
00:24:50,550 --> 00:24:52,430
Already?
279
00:24:52,430 --> 00:24:53,890
This time, they show
such a great performance.
280
00:24:53,890 --> 00:24:55,730
The member is even
more glorious than last time.
281
00:24:57,120 --> 00:24:58,150
It started a week ago.
282
00:24:59,150 --> 00:25:01,360
The champion match
has already been started?
283
00:25:01,360 --> 00:25:02,230
In two months...
284
00:25:02,650 --> 00:25:04,900
If you win the championship,
285
00:25:04,900 --> 00:25:06,650
you'll be paid about
200 times of the dividend.
286
00:25:06,650 --> 00:25:07,700
200 times of the dividend?
287
00:25:07,700 --> 00:25:10,240
I heard the champion is no joke.
288
00:25:11,830 --> 00:25:14,500
The food you order has been arrived.
289
00:25:20,250 --> 00:25:22,500
Hey, come here.
290
00:25:22,500 --> 00:25:23,880
- Quickly!
- What's wrong?
291
00:25:24,000 --> 00:25:26,220
That guy, that's the guy
who got in a fight with Taesung then.
292
00:25:31,600 --> 00:25:32,430
This person.
293
00:25:33,850 --> 00:25:35,060
What is this video about?
294
00:26:33,160 --> 00:26:35,080
Those brats who call
themselves sportsmen...
295
00:26:35,080 --> 00:26:37,700
I don't even see you
run any single lap in my life.
296
00:26:38,580 --> 00:26:40,710
Aren't you going to wake up?
297
00:26:45,750 --> 00:26:46,590
Did you cook?
298
00:26:49,220 --> 00:26:52,970
If you want to eat,
at least go pick some peppers for me.
299
00:27:01,350 --> 00:27:02,980
And take a bath!
300
00:27:32,930 --> 00:27:34,930
The smell is so good!
301
00:27:36,100 --> 00:27:37,470
It looks delicious.
302
00:27:39,140 --> 00:27:40,520
Are we having a feast?
303
00:27:40,890 --> 00:27:42,730
I didn't make them for you.
304
00:27:42,730 --> 00:27:46,230
I'm not sure if it suits your taste.
305
00:27:46,400 --> 00:27:48,230
Please sit down and eat with us!
306
00:27:48,230 --> 00:27:49,730
No need.
307
00:27:50,730 --> 00:27:52,860
I need to bring some for Yong Shik.
308
00:27:52,860 --> 00:27:55,240
Hey, stop eating.
309
00:27:55,240 --> 00:27:57,070
I didn't make them for you.
310
00:27:57,740 --> 00:28:00,160
Eat a lot before him devour them all.
311
00:28:00,160 --> 00:28:00,910
I...
312
00:28:00,910 --> 00:28:02,200
Must go now!
313
00:28:05,500 --> 00:28:06,670
Finish the food and go.
314
00:28:07,840 --> 00:28:09,420
Is that all you can say?
315
00:28:09,420 --> 00:28:10,130
Yeah!
316
00:28:11,260 --> 00:28:12,840
Haven't you eaten enough?
317
00:28:15,300 --> 00:28:17,390
I mean, you're doing decently.
318
00:28:17,390 --> 00:28:19,260
It's just me who is worried sick about you.
319
00:28:22,020 --> 00:28:23,730
Eat all your life!
320
00:28:31,440 --> 00:28:32,900
It's delicious.
321
00:28:44,960 --> 00:28:46,000
You still here?
322
00:28:46,250 --> 00:28:48,210
I want to show you this before leaving.
323
00:28:49,420 --> 00:28:51,090
Come here.
324
00:28:51,090 --> 00:28:52,380
I don't care.
325
00:28:53,170 --> 00:28:55,470
If you're not interested
in seeing this face...
326
00:28:55,470 --> 00:28:56,840
I will turn it off.
327
00:29:03,100 --> 00:29:05,560
Blood Street Champion, Yang Ho-yeol.
328
00:29:08,770 --> 00:29:10,060
Blood Street?
329
00:29:11,690 --> 00:29:13,070
You know about bare-knuckle, right?
330
00:29:13,730 --> 00:29:18,240
It's a real battle,
to put it simply, a street fight site!
331
00:29:19,070 --> 00:29:20,620
What is this?
332
00:29:20,620 --> 00:29:21,660
Betting Money.
333
00:29:25,750 --> 00:29:28,040
Though it sounds illegal.
334
00:29:28,040 --> 00:29:29,750
It's very famous.
335
00:29:40,680 --> 00:29:42,810
Is that person in top rank here?
336
00:29:42,810 --> 00:29:43,930
Yang Ho-yeol?
337
00:29:45,560 --> 00:29:46,430
For now.
338
00:29:48,440 --> 00:29:50,190
Or I should say still here.
339
00:29:51,810 --> 00:29:53,440
No matter how I thought...
340
00:29:53,770 --> 00:29:55,070
What thought?
341
00:29:55,480 --> 00:29:57,700
I don't think I'm good at fighting.
342
00:29:58,740 --> 00:30:00,780
Then what are you going
to do to make a living?
343
00:30:02,120 --> 00:30:04,660
I'm thinking about staying here
and do the farming.
344
00:30:08,370 --> 00:30:10,170
It's late, you should return home.
345
00:30:11,880 --> 00:30:12,630
Alright!
346
00:30:13,090 --> 00:30:16,460
Just live a life doing farming
and scooping cows' poops.
347
00:30:18,220 --> 00:30:20,720
Eat one fist and pass out
must have turned you into a coward.
348
00:30:20,970 --> 00:30:24,010
With that kind of weak spirit, no wonder
why you got yourself into this state.
349
00:30:24,010 --> 00:30:25,100
I can hear everything.
350
00:30:25,100 --> 00:30:28,060
- I want you to hear that.
- Just stoping nagging and go.
351
00:30:28,060 --> 00:30:29,520
I'm going now.
352
00:30:30,770 --> 00:30:33,190
How you let a woman like me
own a stronger mind than you?
353
00:30:35,570 --> 00:30:38,070
Investing my time in you is such a waste!
354
00:30:44,740 --> 00:30:45,330
I got your phone fixed.
355
00:30:57,880 --> 00:30:59,470
Do you know who I am?
356
00:31:00,760 --> 00:31:02,760
The 1 to 17 legendary figure...
357
00:31:02,760 --> 00:31:04,090
Me, Kang Byung-jin.
358
00:31:07,430 --> 00:31:09,060
You came?
359
00:31:11,060 --> 00:31:12,270
Give me soju.
360
00:31:12,370 --> 00:31:13,690
Did you meet Tae-sung?
361
00:31:13,690 --> 00:31:15,230
Any news? Did he release his frustration?
362
00:31:15,230 --> 00:31:18,690
I'm your customer, bring me some soju!
363
00:31:34,710 --> 00:31:36,750
Tough girl, strong alcohol.
364
00:31:36,750 --> 00:31:38,090
Sounds just right.
365
00:31:40,840 --> 00:31:43,680
Anyone try to mess with me today,
I swear to God I'll make them pay for this.
366
00:31:43,680 --> 00:31:46,720
That guy, Ho-yeol or something,
he should've come at times like this.
367
00:31:46,720 --> 00:31:47,850
Shut your trap!
368
00:31:54,520 --> 00:31:56,150
That scaredy-cat, cowardly bastard!
369
00:32:13,710 --> 00:32:16,460
You think any girl
would lay eyes on you looking like this?
370
00:32:16,460 --> 00:32:17,790
Why did you come here?
371
00:32:18,960 --> 00:32:20,000
I just...
372
00:32:21,590 --> 00:32:23,630
How come you do
eveything so half-heartedly,
373
00:32:23,630 --> 00:32:27,640
just like your father...
374
00:32:42,990 --> 00:32:46,820
Before every match,
a schedule notice will be posted.
375
00:32:46,820 --> 00:32:50,580
The official place can only be known
by the fighter.
376
00:32:51,290 --> 00:32:54,040
Since every match draw people's attention.
377
00:32:55,660 --> 00:32:59,080
Once the schedule is set up,
the fan will go crazy.
378
00:32:59,080 --> 00:33:01,840
The comment will be overflown
and the betting money will be stacked up...
379
00:33:03,090 --> 00:33:05,550
Only the winner can challenge the champion.
380
00:33:17,270 --> 00:33:20,480
Just live a life doing farming
and scooping cows' poops.
381
00:33:28,320 --> 00:33:30,410
This bastard!
382
00:34:52,660 --> 00:34:54,910
He think I'm going to
forgive him that easily!
383
00:34:55,530 --> 00:34:57,290
I'm going to crush him completely!
384
00:34:57,950 --> 00:34:58,750
Sister!
385
00:34:58,750 --> 00:35:01,210
Sister, big new, this is killing.
386
00:35:01,870 --> 00:35:04,130
Why is your face so scary?
387
00:35:07,210 --> 00:35:10,510
What is your big new?
You're not going to show me?
388
00:35:13,090 --> 00:35:15,300
Is that Blood Street?
389
00:35:15,300 --> 00:35:16,850
There will be 4 matches in a month.
390
00:35:16,850 --> 00:35:18,970
Faceless fighter, real fighter.
391
00:35:18,970 --> 00:35:20,930
Real fighter my ass? Give me.
392
00:35:21,730 --> 00:35:23,560
Just give me.
393
00:35:29,610 --> 00:35:32,150
This technique looks similar.
394
00:35:32,150 --> 00:35:33,200
Where?
395
00:35:33,200 --> 00:35:34,110
What is similar?
396
00:36:01,060 --> 00:36:02,680
He knows how to fight.
397
00:36:04,140 --> 00:36:06,520
That's how you see it from your level.
398
00:36:07,770 --> 00:36:09,570
But isn't this too much?
399
00:36:10,110 --> 00:36:11,690
Even if you want to
raise the betting money,
400
00:36:11,690 --> 00:36:13,240
these guys here are all innocent.
401
00:36:17,660 --> 00:36:20,580
If we keep using small fries,
it will kill our audience's spirit.
402
00:36:20,910 --> 00:36:23,250
Who would bet on a game that's so obvious?
403
00:36:26,540 --> 00:36:30,000
There needs to be a player who's
good enough to raise the game.
404
00:36:30,000 --> 00:36:33,090
Only the unpredictable match
keep the audience on their toes.
405
00:36:33,270 --> 00:36:36,180
That excitement will become our money!
406
00:36:39,890 --> 00:36:41,560
I'll do the business.
407
00:36:42,020 --> 00:36:44,680
You should prepare for the match,
don't screw up at the end.
408
00:36:46,480 --> 00:36:47,350
Screw up?
409
00:36:48,060 --> 00:36:49,150
Interesting!
410
00:36:50,480 --> 00:36:51,190
Hey!
411
00:36:52,530 --> 00:36:54,240
Do you want to see him first?
412
00:36:54,780 --> 00:36:55,360
Why?
413
00:36:55,360 --> 00:36:56,410
It will be interesting!
414
00:36:57,070 --> 00:36:58,070
Should I arrange a place for you?
415
00:37:00,870 --> 00:37:04,330
If I happen to kill him,
don't you think it will ruin everything?
416
00:37:04,330 --> 00:37:05,330
Alright then!
417
00:37:05,330 --> 00:37:07,290
That's also possible.
418
00:37:27,140 --> 00:37:28,020
Who are you?
419
00:37:28,850 --> 00:37:30,610
Is the instructor here?
420
00:37:30,610 --> 00:37:31,770
Whatโs the problem?
421
00:37:31,770 --> 00:37:34,940
I have something to tell the instructor.
422
00:37:36,780 --> 00:37:38,910
Hey, miss tough nut, welcome!
423
00:37:40,570 --> 00:37:42,700
You...
Get out of my way!
424
00:37:44,290 --> 00:37:45,120
Please take a look at this.
425
00:37:46,540 --> 00:37:47,580
This guy?
426
00:37:50,040 --> 00:37:51,330
He's pretty good.
427
00:37:51,330 --> 00:37:53,250
His moves are also very smooth.
428
00:37:53,250 --> 00:37:54,050
You think so?
429
00:37:54,710 --> 00:37:55,880
Didn't I tell you to jump rope?
430
00:37:55,880 --> 00:37:57,220
I already finish 500 times.
431
00:37:57,220 --> 00:37:57,920
Then do 200 times more.
432
00:38:01,010 --> 00:38:03,260
Do you think it is possible?
433
00:38:03,260 --> 00:38:04,970
We don't know about that.
434
00:38:04,970 --> 00:38:07,560
It does not depend on me but that guy.
435
00:38:07,980 --> 00:38:09,730
Anyway, when will you take him here?
436
00:38:10,310 --> 00:38:11,440
Very soon.
437
00:38:11,440 --> 00:38:12,770
Okay.
438
00:38:12,770 --> 00:38:14,570
Jump quicker.
439
00:38:14,980 --> 00:38:17,070
I'm trying.
440
00:38:45,140 --> 00:38:46,260
Yang Ho-yeol?
441
00:38:49,310 --> 00:38:50,890
You haven't changed a bit.
442
00:38:56,900 --> 00:38:59,610
Is your leg okay?
443
00:38:59,820 --> 00:39:00,740
What?
444
00:39:00,740 --> 00:39:01,910
Are you worried about me?
445
00:39:02,990 --> 00:39:04,240
No, I'm just...
446
00:39:05,200 --> 00:39:06,160
You are my master.
447
00:39:08,660 --> 00:39:10,500
Do I still look like your master?
448
00:39:12,710 --> 00:39:14,500
Your words are still harsh as always.
449
00:39:15,130 --> 00:39:16,250
Why do you keep holding it against me?
450
00:39:16,250 --> 00:39:18,420
It's been a while since I saw you,
let's us move on!
451
00:39:18,420 --> 00:39:20,840
Is that so?
452
00:39:21,550 --> 00:39:23,680
Master, are you going to
treat me like this all your life?
453
00:39:24,890 --> 00:39:26,560
I don't want to listen to you.
454
00:39:26,930 --> 00:39:28,010
Just go!
455
00:39:47,030 --> 00:39:48,160
You bully!
456
00:39:50,370 --> 00:39:53,120
Yang Ho-yeol, you mean bully!
457
00:39:56,500 --> 00:39:58,210
Master!
458
00:39:58,210 --> 00:39:59,460
Who is this wench?
459
00:39:59,460 --> 00:40:00,550
This wench?
460
00:40:01,510 --> 00:40:03,800
How dare you speaking ill of me?
You gangster!
461
00:40:03,800 --> 00:40:04,720
I should just...
462
00:40:06,220 --> 00:40:08,470
Alright, hit me, try and see what happen!
463
00:40:08,470 --> 00:40:10,220
You pathetic bastard!
464
00:40:10,220 --> 00:40:11,350
Are you insane?
465
00:40:12,890 --> 00:40:15,520
You should fight like a man,
fair and square!
466
00:40:16,020 --> 00:40:18,110
Playing sneak attack to
take down your opponent.
467
00:40:18,110 --> 00:40:21,990
You are not even a fighter,
just a beast being used for money!
468
00:40:23,650 --> 00:40:26,990
Sooner or later, someone
will knock you down.
469
00:40:27,570 --> 00:40:28,660
Really?
470
00:40:28,660 --> 00:40:30,040
I can't wait for it.
471
00:40:30,870 --> 00:40:32,870
Tell him to come to me.
472
00:40:32,870 --> 00:40:36,080
Since I can't hit woman, I will make
him pay even for your share today.
473
00:40:47,760 --> 00:40:51,430
(Let's find out the real fighter!)
474
00:40:53,730 --> 00:40:54,480
Director Min.
475
00:40:55,730 --> 00:40:56,560
You came?
476
00:40:58,150 --> 00:40:59,020
Sit down.
477
00:41:03,570 --> 00:41:06,240
About the new that I heard...
478
00:41:06,700 --> 00:41:08,410
I heard that guy showed up.
479
00:41:08,820 --> 00:41:12,450
- Real what?
- Real fighter, sir.
480
00:41:12,870 --> 00:41:14,580
What's going on?
481
00:41:14,580 --> 00:41:16,870
It's all in my plan.
482
00:41:17,540 --> 00:41:18,250
Really?
483
00:41:19,000 --> 00:41:20,460
Is his name Lee Tae-sung?
484
00:41:20,460 --> 00:41:22,340
It's him, Real Fighter Lee Tae-sung.
485
00:41:22,880 --> 00:41:23,960
Yeah?
486
00:41:25,050 --> 00:41:27,050
So he didn't even care to go find you,
487
00:41:27,050 --> 00:41:28,590
and create this mess on his own?
488
00:41:29,640 --> 00:41:32,560
Won't your plan fall
through because of this?
489
00:41:32,560 --> 00:41:35,270
It will not fall throught
but move different way.
490
00:41:35,640 --> 00:41:38,600
So, I'm thinking of creating
something excited out of it!
491
00:41:38,600 --> 00:41:40,110
Will it bring us profit?
492
00:41:40,110 --> 00:41:41,230
Of course.
493
00:41:41,480 --> 00:41:45,280
Good, let's have a drink
at the club in the evening.
494
00:41:45,860 --> 00:41:46,950
Got it.
495
00:42:20,690 --> 00:42:21,900
Hey, Wonder Woman.
496
00:42:21,900 --> 00:42:23,730
It's finally time for me to step up.
497
00:42:23,730 --> 00:42:25,070
The prize money is
100 million, 100 million!
498
00:42:25,070 --> 00:42:26,190
What's now?
499
00:42:26,190 --> 00:42:27,440
Let's find out the real fighter!
500
00:42:27,440 --> 00:42:29,950
There is an event on Blood Street.
501
00:42:29,950 --> 00:42:30,990
What?
502
00:42:30,990 --> 00:42:32,870
What the hell did they do?
503
00:42:33,240 --> 00:42:35,160
Real Fighter event...
504
00:42:35,950 --> 00:42:39,120
- Are they our of their mind?
- Stop right there!
505
00:42:55,970 --> 00:42:57,930
What is he doing? Why does he not pick up?
506
00:43:03,900 --> 00:43:04,860
Tae-sung?
507
00:43:07,110 --> 00:43:08,530
Real Fighter?
508
00:43:15,870 --> 00:43:17,080
You're late.
509
00:43:24,080 --> 00:43:25,750
The event...
510
00:43:26,130 --> 00:43:27,250
That thing...
511
00:43:27,670 --> 00:43:30,970
We are not earning money,
but losing money from that.
512
00:43:31,720 --> 00:43:32,720
Yeah!
513
00:43:33,130 --> 00:43:34,890
Real Fighter...
514
00:43:34,890 --> 00:43:36,850
It's a bet between the real fighter
and the unknown challenger.
515
00:43:37,310 --> 00:43:38,850
The number has surpassed 1 billion.
516
00:43:39,310 --> 00:43:42,810
The betting commission is already enough
to cover the prize money.
517
00:43:43,730 --> 00:43:46,730
From now on, the betting will develop
depending on who the challenger is.
518
00:43:47,690 --> 00:43:48,530
Really?
519
00:43:49,820 --> 00:43:52,400
I believe in Director Min.
520
00:43:55,450 --> 00:43:58,120
My old brothers are all here.
521
00:43:58,120 --> 00:44:00,450
I should go and pay my respect.
522
00:44:08,920 --> 00:44:11,050
Isn't it the time for practice?
523
00:44:12,550 --> 00:44:14,630
Drinking alcohol is
also one way of practice.
524
00:44:17,390 --> 00:44:18,720
Just leave him be.
525
00:44:21,180 --> 00:44:23,810
Our player should not live his life
only practicing.
526
00:44:23,810 --> 00:44:27,190
You should drink and have fun,
that's how you keep up the good work!
527
00:44:30,610 --> 00:44:32,240
Thank you, sir!
528
00:44:38,910 --> 00:44:39,950
Does your brother also know about that?
529
00:44:40,540 --> 00:44:41,620
About the event?
530
00:44:42,160 --> 00:44:43,540
He's still clueless.
531
00:44:44,620 --> 00:44:47,000
Let's bet on him, 100 million.
532
00:44:52,210 --> 00:44:53,130
What do you mean?
533
00:44:55,430 --> 00:44:57,050
The event.
534
00:44:57,680 --> 00:45:00,350
I bet the prize money on the real fighter.
535
00:45:00,350 --> 00:45:02,020
- Why?
- You ask "why"?
536
00:45:03,390 --> 00:45:05,060
To earn money.
537
00:45:05,440 --> 00:45:06,060
What?
538
00:45:07,060 --> 00:45:09,360
Who is the real fighter?
539
00:45:09,360 --> 00:45:12,820
Isn't it the guy you ask me to turn into
the champion fighter?
540
00:45:13,400 --> 00:45:15,740
It's a bait to make him come to me.
541
00:45:16,700 --> 00:45:18,740
What if he just plays
as he please and screws up?
542
00:45:21,910 --> 00:45:23,910
I'm looking for another one, so just wait!
543
00:45:25,370 --> 00:45:28,750
Wow, how easy you said!
544
00:45:29,500 --> 00:45:31,710
If I leave your side,
I'll be the one to be hunted!
545
00:45:35,510 --> 00:45:36,130
Are you curious?
546
00:45:37,430 --> 00:45:39,180
Just say it if you're curious.
547
00:45:39,840 --> 00:45:41,300
If you're not,
548
00:45:41,680 --> 00:45:43,560
drink up...
549
00:45:43,560 --> 00:45:44,770
and get back to your training!
550
00:45:55,780 --> 00:45:56,860
Master!
551
00:45:57,860 --> 00:46:01,030
Min-hoon, that punk!
He's messing around again.
552
00:46:01,490 --> 00:46:02,950
Are you listening to me?
553
00:46:03,490 --> 00:46:06,540
Please say something to me.
554
00:46:06,660 --> 00:46:09,670
Why are you doing this to me? Why?
555
00:46:09,670 --> 00:46:11,830
Do I seem like a pushover?
556
00:46:12,290 --> 00:46:14,960
Damn it, damn you all!
557
00:46:16,670 --> 00:46:21,510
I also want to become a fighter
who is recognized by everyone.
558
00:46:21,970 --> 00:46:22,930
I just...
559
00:46:23,350 --> 00:46:25,850
I defeated you and won
the championship fairly.
560
00:46:28,310 --> 00:46:32,360
But why no one accept me? Why?
561
00:46:32,360 --> 00:46:36,820
Why?
562
00:46:38,610 --> 00:46:40,660
Why?
563
00:46:50,160 --> 00:46:52,540
You rascal, you have no fear?
564
00:47:04,600 --> 00:47:06,310
This prick!
565
00:47:17,110 --> 00:47:17,860
Hey.
566
00:47:18,530 --> 00:47:20,280
Take off his mask!
567
00:47:22,610 --> 00:47:23,570
Yang Ho-yeol?
568
00:47:28,660 --> 00:47:29,830
Get him.
569
00:47:47,640 --> 00:47:49,600
You want to fight with me in this state?
570
00:47:51,350 --> 00:47:52,440
Are you scared?
571
00:47:54,730 --> 00:47:56,690
I like your strong mentality!
572
00:47:57,480 --> 00:47:59,150
Climb up with that damn spirit.
573
00:47:59,150 --> 00:48:01,110
I will fight with you
in the official match.
574
00:48:01,110 --> 00:48:04,320
- I can deal with you right now.
- Hey, Lee Tae-sung.
575
00:48:06,160 --> 00:48:08,200
Let's have a proper match this time.
576
00:48:08,200 --> 00:48:10,240
The first time,
I was the one who cheated to win.
577
00:48:10,870 --> 00:48:14,000
And right now, I would cheat
again if I fight you in this state.
578
00:48:15,790 --> 00:48:18,340
From now on,
I will stop living my life as a cheater.
579
00:48:19,340 --> 00:48:22,510
Let's have a fair and square match
on the championship stage!
580
00:48:22,760 --> 00:48:24,380
Where there's no break in the middle!
581
00:49:19,230 --> 00:49:20,440
What happened?
582
00:49:20,440 --> 00:49:21,230
I'm fine.
583
00:49:21,440 --> 00:49:23,820
Why didn't you pick up my call?
You didn't see my message?
584
00:49:24,240 --> 00:49:25,400
What did you come here?
585
00:49:26,490 --> 00:49:28,610
- How bad is your injury?
- Just a bit.
586
00:49:28,780 --> 00:49:30,700
Tae-sung, is that you?
587
00:49:30,700 --> 00:49:32,200
Yes, he is...
588
00:49:37,170 --> 00:49:38,080
All done.
589
00:49:38,080 --> 00:49:39,080
It's painful.
590
00:49:39,750 --> 00:49:41,750
Now you even dare to say that word to me?
591
00:49:42,590 --> 00:49:43,380
I'm sorry.
592
00:49:45,550 --> 00:49:46,760
You bad guy.
593
00:49:47,260 --> 00:49:49,140
You think you will be fine
working on your own?
594
00:49:49,550 --> 00:49:51,680
Look at your bruises, what is all of this?
595
00:49:53,930 --> 00:49:55,060
Don't even try to make excuses!
596
00:50:03,150 --> 00:50:04,110
Ho-yeol!
597
00:50:04,860 --> 00:50:07,490
If you want to became a real champion,
598
00:50:08,030 --> 00:50:09,990
just give up on everything
and find your true self!
599
00:50:17,210 --> 00:50:18,120
Aunty!
600
00:50:19,420 --> 00:50:21,250
Did you sleep well?
601
00:50:21,630 --> 00:50:22,790
He is still sleeping.
602
00:50:23,840 --> 00:50:25,380
You look tired.
603
00:50:25,380 --> 00:50:27,010
You should sleep too, it's alright.
604
00:50:27,010 --> 00:50:29,430
I swear, we didn't do anything.
605
00:50:29,430 --> 00:50:31,890
I prepared the food,
make sure to eat when you wake up.
606
00:50:31,890 --> 00:50:33,180
It's okay.
607
00:50:40,730 --> 00:50:42,020
What's wrong?
608
00:50:43,690 --> 00:50:45,070
Why do you call me for?
609
00:50:48,530 --> 00:50:49,990
He's sleeping.
610
00:50:51,820 --> 00:50:52,990
Do you want to die?
611
00:50:53,490 --> 00:50:55,160
What are you imagining right now?
612
00:50:55,530 --> 00:50:58,580
We're going back today,
make us braised spicy chicken.
613
00:50:59,710 --> 00:51:01,750
Just do what I say.
614
00:51:01,750 --> 00:51:02,750
I'm hanging up.
615
00:51:03,540 --> 00:51:04,750
Am I going back to Seoul?
616
00:51:05,670 --> 00:51:06,630
Yes.
617
00:51:06,630 --> 00:51:07,590
And even I didn't know about it?
618
00:51:07,590 --> 00:51:08,550
Huh?
619
00:51:09,340 --> 00:51:11,800
It's even ridiculous
that you sound so sure about that.
620
00:51:11,800 --> 00:51:14,300
Let's do it again.
621
00:51:14,300 --> 00:51:15,220
What?
622
00:51:15,680 --> 00:51:17,430
Blood Street Champion.
623
00:51:18,060 --> 00:51:19,810
Though it's an underground competition,
624
00:51:19,810 --> 00:51:22,850
If you show your good performance,
you can be scouted to become professional.
625
00:51:22,850 --> 00:51:23,650
Who said that?
626
00:51:24,860 --> 00:51:26,610
You're real fighter.
627
00:51:27,480 --> 00:51:30,030
You should know that
you have a lot of fans.
628
00:51:31,780 --> 00:51:33,820
Let's defeat the champion, Yang Ho-yeol.
629
00:51:34,780 --> 00:51:36,592
Even if I have to make a
petition to the Blue House,
630
00:51:36,604 --> 00:51:38,290
I'll definitely make you
a professional fighter.
631
00:51:40,620 --> 00:51:42,160
Take a bath and eat up!
632
00:51:42,160 --> 00:51:44,460
My body's hurt, let me rest some more.
633
00:51:45,420 --> 00:51:48,130
No way, we have someone to meet today.
634
00:51:48,130 --> 00:51:49,550
Get up and prepare!
635
00:52:17,870 --> 00:52:19,490
Did you cook us braised spicy chicken?
636
00:52:19,660 --> 00:52:21,450
Can't you smell it?
637
00:52:22,200 --> 00:52:23,120
Did he come?
638
00:52:23,120 --> 00:52:25,080
Of course.
639
00:52:26,670 --> 00:52:27,630
Long time no see.
640
00:52:28,590 --> 00:52:29,460
Tae-sung!
641
00:52:44,890 --> 00:52:45,980
What do you want?
642
00:52:46,940 --> 00:52:47,860
What?
643
00:52:49,270 --> 00:52:51,070
Seeing you not smashing anything,
644
00:52:51,570 --> 00:52:52,570
it's not about money.
645
00:52:53,820 --> 00:52:55,860
I'm putting everything back as it was.
646
00:52:55,860 --> 00:52:57,370
As its original plan.
647
00:52:58,620 --> 00:53:00,240
What if he's not going to show up?
648
00:53:00,240 --> 00:53:01,290
He will.
649
00:53:01,290 --> 00:53:02,450
He's a pro.
650
00:53:06,830 --> 00:53:08,420
Don't meddle too much in my business.
651
00:53:09,710 --> 00:53:11,380
I don't mind about this,
652
00:53:11,880 --> 00:53:13,760
If our Crayon Shin-chan know about this,
653
00:53:13,760 --> 00:53:15,670
I'm not sure what he's going to do.
654
00:53:17,010 --> 00:53:18,640
Crayon Shin-chan?
655
00:53:19,390 --> 00:53:21,890
I don't know anything about that guy.
656
00:53:22,260 --> 00:53:24,560
And you too, after the
champion competition.
657
00:53:25,520 --> 00:53:28,600
Let's finish thing up after that!
658
00:53:51,090 --> 00:53:52,750
What's wrong? You're already tired?
659
00:53:59,720 --> 00:54:00,510
Stand up.
660
00:54:00,510 --> 00:54:01,930
So you're going to meet the master?
661
00:54:01,930 --> 00:54:03,850
I got it, so just get up.
662
00:54:04,520 --> 00:54:06,640
No taking it back!
663
00:54:17,700 --> 00:54:19,280
You two look suspected.
664
00:54:21,030 --> 00:54:22,780
Are you planning to rebel me this way?
665
00:54:22,780 --> 00:54:25,120
You didn't come back
home and slept outside.
666
00:54:25,120 --> 00:54:26,040
Don't overreact!
667
00:54:26,040 --> 00:54:26,450
But that...
668
00:54:26,450 --> 00:54:28,540
Watch your mouth!
669
00:54:28,540 --> 00:54:30,580
She's becoming more and more vicious.
670
00:54:30,580 --> 00:54:32,790
Shouldn't you just get
your own gang at this rate?
671
00:54:34,210 --> 00:54:36,630
Stop it, I can't bear to see you like this.
672
00:54:40,090 --> 00:54:41,760
Eat up!
673
00:54:41,760 --> 00:54:42,720
Where did you get it?
674
00:54:48,520 --> 00:54:50,440
Instructor!
675
00:55:06,700 --> 00:55:07,370
Oppa.
676
00:55:07,370 --> 00:55:10,080
Say hello to the person
standing in entrance to the intersection.
677
00:55:10,080 --> 00:55:11,290
He's the instructor of Dol-poong gym.
678
00:55:13,670 --> 00:55:14,540
I'm Lee Tae-seung.
679
00:55:16,750 --> 00:55:18,960
The friend you told me
about didn't come here?
680
00:55:21,130 --> 00:55:22,090
That...
681
00:55:27,770 --> 00:55:28,850
Drink up!
682
00:55:29,640 --> 00:55:30,480
Let's drink.
683
00:55:33,060 --> 00:55:35,860
You're going to train
at the instructor's gym from now on.
684
00:55:42,910 --> 00:55:44,700
You promised to me, didn't you?
685
00:55:44,700 --> 00:55:46,700
You will do anything I tell you to do.
686
00:56:48,220 --> 00:56:49,970
I have chosen 32 names.
687
00:56:51,100 --> 00:56:54,810
Go to our site, and choose your match.
688
00:56:56,230 --> 00:56:57,440
You have to kick off the competition,
689
00:56:57,440 --> 00:56:59,060
in oder to open the official game.
690
00:57:01,320 --> 00:57:02,360
I'm would be waiting for...
691
00:57:03,520 --> 00:57:04,740
The opening of the championship game...
692
00:57:29,470 --> 00:57:30,850
Quickly!
693
00:57:43,820 --> 00:57:44,900
Run quickly!
694
00:57:51,830 --> 00:57:53,580
It's only 4kg.
695
00:57:53,580 --> 00:57:55,040
Look at your breathing!
696
00:57:56,540 --> 00:57:58,210
Do you know how many stairs are there?
697
00:57:59,250 --> 00:58:00,880
Don't be ridiculous.
698
00:58:03,750 --> 00:58:04,460
Your present!
699
00:58:06,720 --> 00:58:07,760
Wear it!
700
00:58:10,510 --> 00:58:12,180
You want me to run in this?
701
00:58:12,180 --> 00:58:15,020
The only thing we could do
is maximizing your strength.
702
00:58:21,860 --> 00:58:23,860
That's the only way
you're able to survive in the fight.
703
00:58:25,610 --> 00:58:26,820
I got it.
704
00:58:27,700 --> 00:58:29,450
This time you have to
come back in 5 minutes.
705
00:58:32,070 --> 00:58:33,330
Run quicker!
706
00:58:33,330 --> 00:58:35,290
You have to come back
here in 5 minutes, okay?
707
00:58:40,710 --> 00:58:42,630
I just have to do it
again once he gets back.
708
00:58:44,420 --> 00:58:46,300
It's not really that heavy.
709
00:58:58,140 --> 00:58:59,060
You did well.
710
00:58:59,230 --> 00:59:00,100
Thanks.
711
00:59:03,520 --> 00:59:05,230
Take the training from the master.
712
00:59:08,780 --> 00:59:10,490
What can I even learn
from that one-legged man!
713
00:59:11,450 --> 00:59:13,120
He deliberately walks that way.
714
00:59:15,530 --> 00:59:17,160
His leg is totally fine.
715
00:59:19,040 --> 00:59:22,000
He just wants to show that to someone.
716
00:59:23,670 --> 00:59:24,960
You guys will get long well.
717
00:59:40,730 --> 00:59:42,100
It has began.
718
00:59:42,100 --> 00:59:43,190
The championship.
719
01:00:12,670 --> 01:00:14,590
Look at all this dust!
720
01:00:14,590 --> 01:00:16,550
So much of them.
721
01:00:18,810 --> 01:00:19,930
Call the instructor out.
722
01:00:31,530 --> 01:00:33,700
What the hell are you doing here?
It's only morning.
723
01:00:34,280 --> 01:00:36,660
Morning my foot! It's already over 12A.M.
724
01:00:42,330 --> 01:00:44,490
Why do you sleep in the ring
even though you have your own room?
725
01:00:44,590 --> 01:00:45,580
What if you get sick?
726
01:00:45,580 --> 01:00:46,880
Crazy bastard!
727
01:00:46,880 --> 01:00:49,210
Since when you started to worry about me?
728
01:00:51,050 --> 01:00:52,340
Ho-yeol came here, right?
729
01:00:55,090 --> 01:00:58,050
If you already the answer,
why even bother to ask?
730
01:00:59,850 --> 01:01:01,770
The championship has began.
731
01:01:02,470 --> 01:01:05,190
If you agree to train Ho-yeol,
732
01:01:05,190 --> 01:01:07,350
I'll remodel this place
to the latest style.
733
01:01:08,650 --> 01:01:11,150
Do you really want an obvious answer?
734
01:01:13,240 --> 01:01:14,120
It's been a long time ago,
735
01:01:14,270 --> 01:01:17,360
just forget the past and move on,
that's how people do it.
736
01:01:17,360 --> 01:01:19,530
Crazy brat!
737
01:01:19,530 --> 01:01:20,700
You...
738
01:01:22,450 --> 01:01:25,460
Don't make it anymore complicated!
739
01:01:28,460 --> 01:01:30,670
Please consider my
offer and give me a call.
740
01:01:30,670 --> 01:01:31,960
You know my number, don't you?
741
01:01:32,340 --> 01:01:33,300
I still use the same number.
742
01:02:23,720 --> 01:02:28,520
I also want to become a fighter
who is recognized by everyone.
743
01:02:29,060 --> 01:02:33,360
I defeated you
and won the championship fairly.
744
01:02:35,610 --> 01:02:39,450
But why no one accept me? Why?
745
01:02:59,300 --> 01:03:00,430
He's good.
746
01:03:23,280 --> 01:03:24,410
Gosh!
747
01:03:27,660 --> 01:03:30,120
If next time Tae-sung is chosen,
he will start the match right away?
748
01:03:30,660 --> 01:03:34,500
Yes, the champion can call out his opponent
and start the match!
749
01:03:34,500 --> 01:03:36,880
The rest will be arranged in random.
750
01:03:37,920 --> 01:03:39,550
Do you think you could
win a fight like this?
751
01:03:41,760 --> 01:03:42,680
I have to try.
752
01:03:46,140 --> 01:03:47,220
Let's go.
753
01:03:47,220 --> 01:03:48,020
Go where?
754
01:03:52,390 --> 01:03:54,770
(Judo Jujitsu)
755
01:03:54,770 --> 01:03:56,900
I heard that you used to be
Yang Ho-yeol's master.
756
01:03:57,820 --> 01:03:59,820
If I'm paired up with Yang Ho-yeol,
757
01:04:00,320 --> 01:04:02,030
do you think I could defeat him?
758
01:04:06,280 --> 01:04:09,410
I'm the one who created
the Blood Street Fighter.
759
01:04:09,870 --> 01:04:11,620
I'm also the first champion.
760
01:04:12,870 --> 01:04:15,830
I found fighting inside
the ring is frustrated,
761
01:04:16,250 --> 01:04:19,670
so I made this to show people
what the real street fights are like.
762
01:04:20,170 --> 01:04:21,420
And it was the moment
where it all went down.
763
01:04:22,130 --> 01:04:25,680
One guy went crazy about money
and sold his soul to devil,
764
01:04:26,550 --> 01:04:29,640
another one lost his mind
over fighting and became a demon.
765
01:04:31,560 --> 01:04:34,900
It's all my fault!
766
01:04:36,190 --> 01:04:38,480
Do you know the saying
"He, who breaks, pays"?
767
01:04:39,440 --> 01:04:41,570
One should clean up the mess one made.
768
01:04:41,570 --> 01:04:43,570
It goes like that.
769
01:04:43,990 --> 01:04:46,070
So, are you going to accept me?
770
01:04:46,070 --> 01:04:47,160
Of course.
771
01:04:48,950 --> 01:04:50,910
Am I able to do it?
772
01:04:50,910 --> 01:04:54,620
Keep fighting and you
will find out your own way!
773
01:05:04,880 --> 01:05:06,590
Why did you buy so much...
774
01:05:08,220 --> 01:05:09,890
This guy paid for them.
775
01:05:13,600 --> 01:05:15,230
My card?
776
01:05:15,230 --> 01:05:16,940
This bastard!
777
01:05:19,360 --> 01:05:20,230
Hey!
778
01:05:20,400 --> 01:05:22,610
It's not easy to be a fighter.
779
01:05:22,610 --> 01:05:24,740
Making eye-contact with your opponent...
780
01:05:24,740 --> 01:05:25,820
and launch your attack!
781
01:05:25,820 --> 01:05:27,820
Please give me,
you shouldn't hold this heavy stuff.
782
01:05:27,820 --> 01:05:29,740
Don't you worry, you just need to...
783
01:05:29,740 --> 01:05:30,530
And... Ow!
784
01:05:30,530 --> 01:05:32,490
This way? I thought it's the other way.
785
01:05:32,490 --> 01:05:34,540
So what are we going to eat?
786
01:05:41,250 --> 01:05:43,340
The master will reveal himself?
787
01:05:43,760 --> 01:05:45,420
It seems that way.
788
01:05:46,420 --> 01:05:48,340
He didn't choose you,
789
01:05:48,720 --> 01:05:51,300
but the Real Fighter Lee Tae-sung?
790
01:05:52,810 --> 01:05:54,470
That guy will soon climb up.
791
01:05:54,470 --> 01:05:55,640
Do a good job at betting.
792
01:05:56,100 --> 01:05:57,690
After this season ends,
793
01:05:57,690 --> 01:05:59,230
I will also end our relationship!
794
01:06:01,940 --> 01:06:03,860
I already promised to me last time,
795
01:06:03,860 --> 01:06:05,280
don't worry.
796
01:06:05,650 --> 01:06:07,320
Are you sure you can do it?
797
01:06:09,200 --> 01:06:10,820
Who do you take me for?
798
01:06:11,620 --> 01:06:14,740
Are you anxious since he got the master?
799
01:06:15,580 --> 01:06:17,500
You're not thinking of
changing me, are you?
800
01:06:17,500 --> 01:06:18,580
Are you out of your mind?
801
01:06:20,290 --> 01:06:21,630
I will bet all my spent money
802
01:06:22,170 --> 01:06:24,210
in this season.
803
01:06:25,300 --> 01:06:26,920
You just need to win.
804
01:06:26,920 --> 01:06:29,430
I will buy you a small
building in Gang-nam.
805
01:06:31,850 --> 01:06:33,430
Suit yourself.
806
01:06:43,820 --> 01:06:46,030
Do you know how to perform CPR?
807
01:06:46,030 --> 01:06:47,370
Why are you talking about
emergency treatment?
808
01:06:47,490 --> 01:06:49,110
My heart is about to stop looking at you...
809
01:07:04,090 --> 01:07:06,550
Hey, you're not going to do it properly?
810
01:07:06,550 --> 01:07:07,960
I'm doing!
811
01:07:09,420 --> 01:07:12,590
I feel so good today!
812
01:07:22,560 --> 01:07:24,190
I told you, don't overdo it!
813
01:07:24,190 --> 01:07:25,690
What if you got sick?
814
01:07:34,120 --> 01:07:36,580
You guys have done a good work!
815
01:07:37,290 --> 01:07:39,390
Instructor, we already
worked so hard today,
816
01:07:39,490 --> 01:07:40,620
wanna get a drink to quench the thirst?
817
01:07:40,620 --> 01:07:42,120
But I'm not that thirsty.
818
01:08:00,350 --> 01:08:03,190
In the street fight,
one must not make any unnecessary move.
819
01:08:03,190 --> 01:08:05,150
Always keep your move sharp and speedy.
820
01:08:05,150 --> 01:08:07,150
That's how you control your game.
821
01:08:14,700 --> 01:08:17,280
This time, come at me directly.
822
01:08:17,450 --> 01:08:19,120
Your are must be like this.
823
01:08:44,770 --> 01:08:47,480
At all costs,
never let your opponent knock you down.
824
01:08:47,480 --> 01:08:48,360
Are you understand?
825
01:08:49,770 --> 01:08:51,190
Hey, hey!
826
01:08:51,820 --> 01:08:53,450
Use your focus...
827
01:08:53,450 --> 01:08:54,780
You're doing a very good job.
828
01:08:54,780 --> 01:08:56,780
Don't let them get into your mind.
829
01:09:27,690 --> 01:09:29,400
I'm not going to be easy on you!
830
01:10:50,900 --> 01:10:52,020
From this moment,
831
01:10:52,020 --> 01:10:54,360
I'm going to give you the training
to prepare for the match.
832
01:10:54,360 --> 01:10:56,530
It will start now.
833
01:12:05,010 --> 01:12:08,470
Our instructor is winning...
834
01:12:09,270 --> 01:12:12,060
Tae-sung is also coming on strong...
835
01:12:13,730 --> 01:12:15,190
Gosh, I'm so exhausted.
836
01:12:15,190 --> 01:12:17,980
Still, my stamina can't keep up
with young people like you.
837
01:12:17,980 --> 01:12:21,780
I think I need a sparring partner
to get the real essence of the game.
838
01:12:22,820 --> 01:12:24,450
Does that guy know how to fight?
839
01:12:25,490 --> 01:12:27,620
He won't fight unless it is 1 to 17.
840
01:12:27,780 --> 01:12:29,540
He's a pro.
841
01:12:29,740 --> 01:12:30,910
Hey, let's talk with me for a second.
842
01:12:31,330 --> 01:12:32,410
You called me?
843
01:12:32,870 --> 01:12:35,000
He need a sparring partner.
844
01:12:35,000 --> 01:12:36,330
Put on your armor.
845
01:12:38,000 --> 01:12:39,550
What do you mean about sparring parnet?
846
01:12:39,550 --> 01:12:40,710
I don't want to hurt him.
847
01:12:40,710 --> 01:12:42,550
I used to knock down
848
01:12:42,550 --> 01:12:44,840
both Kim Dong-heon and
Joo Sung-hoon at the same time.
849
01:12:44,840 --> 01:12:46,010
Then teach him the trick!
850
01:12:46,010 --> 01:12:48,470
Ow!
851
01:13:00,480 --> 01:13:02,110
Why the gym is so quiet today?
852
01:13:03,110 --> 01:13:04,150
You came?
853
01:13:05,150 --> 01:13:06,320
It's because of the bad rumors.
854
01:13:09,990 --> 01:13:12,120
Min-su, the player who enter the game
on behalf of Tae-sung,
855
01:13:12,120 --> 01:13:14,330
he didn't even last for a minute.
856
01:13:15,080 --> 01:13:17,500
The image of this gym
got worse because of that.
857
01:13:19,090 --> 01:13:20,500
Min-su?
858
01:13:21,090 --> 01:13:22,210
What's he doing recently?
859
01:13:24,050 --> 01:13:27,390
I don't know.
860
01:13:27,390 --> 01:13:28,890
He doesn't appear at the gym.
861
01:13:28,890 --> 01:13:31,720
I heard he just spends
time drinking and flirting.
862
01:13:32,890 --> 01:13:34,140
He's through.
863
01:13:34,140 --> 01:13:36,100
It's time Director Min
stop concerning about him.
864
01:13:36,640 --> 01:13:39,480
He doesn't even know how to fight.
865
01:13:46,200 --> 01:13:47,820
I heard you're doing well these days.
866
01:13:50,830 --> 01:13:53,330
Sorry my foot, do I look like your chick?
867
01:13:54,410 --> 01:13:56,000
You don't want to do your job anymore?
868
01:14:01,210 --> 01:14:03,050
Ta-da!
869
01:14:04,050 --> 01:14:08,050
Let's drink and die!
870
01:14:08,050 --> 01:14:09,220
Please have a bite!
871
01:14:19,190 --> 01:14:20,440
It's Lee Yeo-seo!
872
01:14:21,310 --> 01:14:23,780
Uncle, are you going to act like this?
873
01:14:24,400 --> 01:14:26,280
Aren't you on your diet?
874
01:14:26,280 --> 01:14:27,950
Seriously, master!
875
01:14:27,950 --> 01:14:29,990
My Yeo-seo is already skinny.
876
01:14:29,990 --> 01:14:31,070
Please have a seat!
877
01:14:38,120 --> 01:14:39,750
Did you call her?
878
01:14:39,750 --> 01:14:40,830
It's none of your business.
879
01:14:44,340 --> 01:14:45,210
Please have some.
880
01:14:52,510 --> 01:14:54,060
You have gone through so much.
881
01:15:16,410 --> 01:15:17,370
You came?
882
01:15:18,120 --> 01:15:20,330
It's already three months.
883
01:15:20,330 --> 01:15:22,290
Time flies so fast, right?
884
01:15:22,290 --> 01:15:23,210
You're right.
885
01:15:24,540 --> 01:15:26,170
Thank you, master.
886
01:15:26,170 --> 01:15:29,090
What's there to thank for?
I didn't do anything huge.
887
01:15:29,090 --> 01:15:30,260
Don's say that.
888
01:15:30,260 --> 01:15:31,930
If it was not master who taught me,
889
01:15:31,930 --> 01:15:34,220
I would not come so far like this.
890
01:15:34,220 --> 01:15:37,810
Though Ho-yeol and you
are on different level,
891
01:15:37,810 --> 01:15:40,020
seeing the will to fight is strongly rooted
in both of you,
892
01:15:40,020 --> 01:15:41,810
after all, you guys are
walking on the same path.
893
01:15:41,810 --> 01:15:43,940
Don't let people's
compliments get to your head.
894
01:15:45,570 --> 01:15:48,110
I used to hear that word a lot,
895
01:15:48,110 --> 01:15:50,400
that I'm strong and such.
896
01:15:50,400 --> 01:15:52,240
Gosh!
897
01:16:14,930 --> 01:16:17,220
Ho-yeol must have known about that.
898
01:16:17,220 --> 01:16:19,270
The second I held back my fist...
899
01:16:20,390 --> 01:16:24,310
That's why he got furious,
and can not bear the shame.
900
01:16:55,760 --> 01:16:58,850
Of course, it's not his fault.
901
01:16:59,310 --> 01:17:03,100
I'm not becoming a champion swinging
my fist around recklessly like that.
902
01:17:05,350 --> 01:17:12,190
I swore on my life that I will never return
to the fighter world ever again
903
01:17:12,400 --> 01:17:14,150
and retire to this low-key, pathetic life.
904
01:17:17,570 --> 01:17:19,660
From now on, it all depends
on your skill and spirit combined.
905
01:17:20,700 --> 01:17:21,870
Thank you.
906
01:17:21,870 --> 01:17:23,000
Do your best!
907
01:17:23,000 --> 01:17:24,750
I'll claim my win and pay back to you!
908
01:17:24,750 --> 01:17:25,500
Fighting!
909
01:17:27,120 --> 01:17:28,540
You came?
910
01:17:28,540 --> 01:17:30,630
Aren't you too talking
too dearly to each other?
911
01:17:30,670 --> 01:17:32,300
Are you jealous of us?
912
01:17:32,300 --> 01:17:35,380
What's there to jealous?
913
01:17:35,380 --> 01:17:37,510
It's just respect for the master
and compassion for the apprentice.
914
01:17:37,510 --> 01:17:38,470
You're right!
915
01:17:39,430 --> 01:17:42,140
I should go and leave you guy
some heart-to-heart talk!
916
01:17:42,140 --> 01:17:44,020
What do you mean about heart-to-heart talk?
917
01:17:53,360 --> 01:17:54,740
You have come a long way.
918
01:17:56,950 --> 01:17:57,740
I'm going to win.
919
01:17:59,030 --> 01:18:00,620
You're going to win.
920
01:18:01,030 --> 01:18:02,160
I believe in you.
921
01:18:02,160 --> 01:18:02,990
Thanks.
922
01:18:04,540 --> 01:18:05,370
Wait a minute.
923
01:18:13,750 --> 01:18:14,460
Hello?
924
01:18:17,220 --> 01:18:18,930
Real Fighter.
925
01:18:19,300 --> 01:18:20,180
It's been a while!
926
01:18:20,850 --> 01:18:21,970
If you have anything to say, just say it.
927
01:18:23,640 --> 01:18:25,560
I knew you would go a long way.
928
01:18:25,560 --> 01:18:28,310
I never once doubted
about master's ability.
929
01:18:30,060 --> 01:18:33,440
I'd like to make a suggestion.
930
01:18:33,440 --> 01:18:35,530
In stead of an online match,
931
01:18:35,530 --> 01:18:36,650
let's do it offline.
932
01:18:38,490 --> 01:18:40,070
Let's sign a fight money contract.
933
01:18:40,070 --> 01:18:42,070
Did Yang Ho-yeol agree to do it?
934
01:18:42,740 --> 01:18:44,660
He wants it too.
935
01:18:44,660 --> 01:18:48,330
Aren't both of you
aiming for the same goal, the Octagon?
936
01:18:48,330 --> 01:18:50,290
I will make that dream comes true.
937
01:18:54,840 --> 01:18:55,710
What did he say?
938
01:18:57,550 --> 01:18:59,590
He want us to have the official match
on the Octagon?
939
01:19:00,550 --> 01:19:01,260
Really?
940
01:19:02,430 --> 01:19:03,350
Why?
941
01:19:33,250 --> 01:19:34,210
What are you doing?
942
01:19:36,000 --> 01:19:37,590
It's the last day.
943
01:19:37,590 --> 01:19:38,460
So?
944
01:19:39,550 --> 01:19:41,180
I'm also one of your apprentices.
945
01:19:43,470 --> 01:19:45,260
After becoming the champion,
946
01:19:45,260 --> 01:19:48,890
now I realized the reason
why you dragged me into Blood Street.
947
01:19:49,770 --> 01:19:50,890
Really?
948
01:19:52,230 --> 01:19:53,980
A champion without a challenger.
949
01:19:54,480 --> 01:19:56,070
It's a lonely path!
950
01:19:56,860 --> 01:19:58,480
So what do you mean?
951
01:19:58,940 --> 01:20:00,070
That's all I wanted to say.
952
01:20:05,570 --> 01:20:06,330
Who are you?
953
01:20:06,950 --> 01:20:08,540
Why are you here?
954
01:20:12,040 --> 01:20:13,620
This bastard!
955
01:20:17,420 --> 01:20:19,010
Master, are you alright?
956
01:20:21,550 --> 01:20:22,630
Blood...
957
01:20:22,630 --> 01:20:24,760
- Please bear for a while.
- Stop it.
958
01:20:25,180 --> 01:20:26,800
You have an upcoming match tomorrow!
959
01:20:26,800 --> 01:20:28,060
Do you want to screw it all up?
960
01:20:29,770 --> 01:20:31,680
Min-hoon, this bastard!
961
01:20:32,640 --> 01:20:33,310
Ho-yeol!
962
01:20:39,480 --> 01:20:40,690
What's going on?
963
01:20:50,950 --> 01:20:52,250
It was Director Min's deed, right?
964
01:20:53,290 --> 01:20:54,460
What do you mean?
965
01:20:56,210 --> 01:20:58,040
The dividend is 9:1 now.
966
01:20:58,040 --> 01:20:59,340
Yang Ho-yeol is 9, you're 1.
967
01:21:00,880 --> 01:21:04,430
I don't want to tell you this because I
know how worried you are before the match.
968
01:21:05,220 --> 01:21:07,470
The betting money has
already surpassed 2 billion.
969
01:21:10,600 --> 01:21:13,680
In Blood Street's rule, if a player
gets hurt or fails to play before a match,
970
01:21:14,270 --> 01:21:16,060
that player will take
responsibility for this.
971
01:21:17,270 --> 01:21:18,860
It seems to me...
972
01:21:19,320 --> 01:21:21,150
Min-hoon is the one behind this
after betting on you.
973
01:21:22,900 --> 01:21:24,900
Please stop Ho-yeol.
974
01:21:25,150 --> 01:21:27,240
Don't let him hurt Min-hoon.
975
01:21:46,300 --> 01:21:48,340
Min-hoon, you crazy bastard, where are you?
976
01:21:48,800 --> 01:21:50,050
What the hell are you doing?
977
01:21:54,890 --> 01:21:56,940
You sly bastard!
978
01:21:57,190 --> 01:21:58,754
What is your intent in
attacking your player,
979
01:21:58,766 --> 01:22:00,480
who has an upcoming
match tomorrow, with a knife?
980
01:22:01,440 --> 01:22:02,360
What do you mean?
981
01:22:02,980 --> 01:22:05,570
I bet all my money on you.
982
01:22:05,570 --> 01:22:07,490
You bastard, are you
going to keep acting like that to me?
983
01:22:07,950 --> 01:22:10,160
Today, I will definitely
make you pay for this.
984
01:22:10,570 --> 01:22:11,580
Director Min.
985
01:22:11,740 --> 01:22:13,490
What did I just hear?
986
01:22:14,160 --> 01:22:15,120
This prick...
987
01:22:15,120 --> 01:22:17,290
He's lying because he thinks
he's going to lose the game tomorrow.
988
01:22:17,670 --> 01:22:18,540
Director Min!
989
01:22:19,250 --> 01:22:20,840
If you fool around in this match,
990
01:22:20,840 --> 01:22:23,420
I warm you, you're going to face my wrath.
991
01:22:23,420 --> 01:22:25,300
Fool around?
992
01:22:25,300 --> 01:22:27,220
Don't worry, nothing will happen.
993
01:22:27,630 --> 01:22:28,680
Hey!
994
01:22:29,140 --> 01:22:30,930
I'll let you off the hook
since you're my player.
995
01:22:31,720 --> 01:22:32,760
But don't go too far!
996
01:22:33,970 --> 01:22:36,350
Damn it, you almost scare me to death.
997
01:22:36,350 --> 01:22:37,690
And what if I won't?
998
01:22:37,690 --> 01:22:39,900
Are you going to bring it on
and kick me out of this?
999
01:22:40,270 --> 01:22:41,190
Kick you out of this?
1000
01:22:42,940 --> 01:22:45,230
You should warm up before the game.
1001
01:22:54,370 --> 01:22:56,040
And what are you even doing here?
1002
01:22:56,450 --> 01:22:58,410
I thought you would be
busy preparing for the match?
1003
01:22:58,830 --> 01:23:01,330
Is this how you treat your player
who's preparing for a match tomorrow?
1004
01:23:01,330 --> 01:23:03,380
He is the one who started it.
1005
01:23:03,880 --> 01:23:06,590
I know that you used me to fight
in a match against Yang Ho-yeol,
1006
01:23:06,590 --> 01:23:09,430
and at the same time
manipulate the result behind our back.
1007
01:23:09,430 --> 01:23:11,140
This bastard, what is that nonsense
you're talking about?
1008
01:23:11,140 --> 01:23:12,510
What does he mean?
1009
01:23:13,180 --> 01:23:15,560
For a man who runs this business,
you're pretty clueless.
1010
01:23:15,560 --> 01:23:17,850
After betting on Ho-yeol's winning rate,
1011
01:23:17,850 --> 01:23:19,890
he tried to interfere to
make Ho-yeol lose the match.
1012
01:23:21,150 --> 01:23:22,690
Is it true?
1013
01:23:24,110 --> 01:23:25,190
No way!
1014
01:23:25,190 --> 01:23:27,860
They try to frame me with nonsense story.
1015
01:23:36,240 --> 01:23:40,460
If you don't tell me the truth now,
you will be dead man today.
1016
01:23:43,670 --> 01:23:45,380
Please forgive me.
1017
01:23:45,790 --> 01:23:48,960
I do all of this to make that
tomorrow's match works out well.
1018
01:23:49,420 --> 01:23:50,010
I really do.
1019
01:23:50,010 --> 01:23:52,010
- The money you invested in...
- Your money...
1020
01:23:52,430 --> 01:23:54,050
Who did you bet on?
1021
01:23:56,600 --> 01:23:58,310
It's...
1022
01:23:58,310 --> 01:23:59,100
That guy?
1023
01:24:00,810 --> 01:24:03,690
Then why did you try to stab him?
1024
01:24:03,690 --> 01:24:04,980
I didn't.
1025
01:24:05,190 --> 01:24:06,860
I didn't do that.
1026
01:24:06,860 --> 01:24:07,520
Are you sure?
1027
01:24:09,190 --> 01:24:11,700
Then who did you order to do it?
1028
01:24:13,780 --> 01:24:14,660
The truth is...
1029
01:24:15,950 --> 01:24:17,620
I bet everything on Tae-sung.
1030
01:24:17,620 --> 01:24:19,500
However, please have trust in me.
1031
01:24:19,500 --> 01:24:21,540
I planned to return your money.
1032
01:24:21,540 --> 01:24:23,540
I wouldn't dare to embezzle your money...
1033
01:24:29,130 --> 01:24:31,170
Here's the deal, ok?
1034
01:24:32,470 --> 01:24:34,090
Since all of you are present.
1035
01:24:34,090 --> 01:24:36,220
What's the point of having
the match tomorrow?
1036
01:24:36,680 --> 01:24:38,310
Just do it here.
1037
01:24:39,310 --> 01:24:40,390
But...
1038
01:24:40,390 --> 01:24:42,310
The match must be broadcast live...
1039
01:24:42,310 --> 01:24:44,821
If the match is not
valid, the dividend...
1040
01:24:44,833 --> 01:24:45,730
I don't care.
1041
01:24:46,150 --> 01:24:47,860
I want to...
1042
01:24:47,860 --> 01:24:49,860
watch them fight.
1043
01:24:50,400 --> 01:24:52,030
But sir...
1044
01:24:52,150 --> 01:24:54,360
It would be your responsibility.
1045
01:24:55,360 --> 01:24:56,990
If they both die here today.
1046
01:24:57,910 --> 01:24:59,450
If we don't do it live...
1047
01:24:59,450 --> 01:25:00,450
Broadcasting live...
1048
01:25:03,330 --> 01:25:04,960
The live broadcast...
1049
01:25:04,960 --> 01:25:05,870
I will do it!
1050
01:25:08,040 --> 01:25:10,250
But I need director Min's help.
1051
01:25:12,300 --> 01:25:14,550
If you give me Blood
Street operator rights,
1052
01:25:14,550 --> 01:25:15,590
I can do everything.
1053
01:25:15,590 --> 01:25:17,260
- Are you crazy...
- You brat!
1054
01:25:17,260 --> 01:25:19,720
Can't you see what's going on here?
1055
01:25:32,480 --> 01:25:34,240
The match will keep running...
1056
01:25:34,240 --> 01:25:36,200
until one of you is completely knocked out!
1057
01:25:37,870 --> 01:25:41,120
Finally, the most anticipated match
1058
01:25:41,120 --> 01:25:42,370
is about to commence!
1059
01:25:48,210 --> 01:25:50,750
- Did you live well?
- Are you worried about me?
1060
01:25:51,590 --> 01:25:53,630
Let's have a fair and square fight.
1061
01:25:54,050 --> 01:25:55,760
And now is such a proper time for that!
1062
01:26:43,720 --> 01:26:44,600
Stand up!
1063
01:29:37,690 --> 01:29:38,520
Director Min!
1064
01:29:40,650 --> 01:29:42,480
If it were not for him,
1065
01:29:43,280 --> 01:29:46,110
you would be dead man today.
1066
01:30:17,640 --> 01:30:21,110
The police have busted
an online illegal gambling site.
1067
01:30:21,110 --> 01:30:23,940
a company has used the blind spot
on the internet,
1068
01:30:23,940 --> 01:30:27,280
after creating Blood Street,
a street fighting site,
1069
01:30:27,280 --> 01:30:30,990
it's known that they are
after the result of manipulation
1070
01:30:30,990 --> 01:30:32,780
and the dividend money embezzlement.
1071
01:30:33,490 --> 01:30:34,330
On the other side,
1072
01:30:34,330 --> 01:30:36,830
Mr. M, who plays the most important role
in this case,
1073
01:30:36,830 --> 01:30:39,670
the police has put the
national warrant out him.
1074
01:30:40,330 --> 01:30:42,290
Their site...
1075
01:30:45,510 --> 01:30:46,470
Champion!
1076
01:30:47,510 --> 01:30:48,130
Do you like it?
1077
01:30:49,090 --> 01:30:52,430
Like what? What's the good of being
the champion without any challenger?
1078
01:30:53,350 --> 01:30:55,560
Then you should challenge
in another competition!
1079
01:30:55,560 --> 01:30:56,480
Challenge?
1080
01:30:57,140 --> 01:30:57,890
Where?
1081
01:30:59,600 --> 01:31:00,850
UFC!
1082
01:31:01,310 --> 01:31:02,480
Let's start again!
1083
01:31:03,230 --> 01:31:04,820
UFC?
1084
01:31:07,110 --> 01:31:08,950
First, I want to challenge you.
1085
01:31:09,740 --> 01:31:11,780
I'll use defense mode.
1086
01:31:17,620 --> 01:31:19,250
Hey, get on here.
1087
01:31:19,250 --> 01:31:20,580
Let's have a match!
1088
01:31:22,880 --> 01:31:24,710
I'm going crazy!
1089
01:31:25,340 --> 01:31:26,528
Please wait here.
71378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.