All language subtitles for Oruchuban Ebichu - 03 (DVDrip 10-bit 768x576 x264 AC3) [F1D0F1F6]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:09,560 Oruchuban Ebichu 2 00:00:09,660 --> 00:00:12,700 {\an8}Wondering... 3 00:00:09,660 --> 00:00:12,700 Nan da ka na 4 00:00:13,630 --> 00:00:21,170 {\an8}I'm home alone again today, housekeeping 5 00:00:13,630 --> 00:00:21,170 Kyou mo hitori de oruchuban 6 00:00:25,610 --> 00:00:29,180 {\an8}When suddenly, I think of you 7 00:00:25,610 --> 00:00:29,180 Sonde fu, to omou 8 00:00:29,650 --> 00:00:33,250 {\an8}I cannot for the life of me 9 00:00:29,650 --> 00:00:33,250 Otoko no hito tte 10 00:00:33,650 --> 00:00:38,220 {\an8}Figure out you men 11 00:00:33,650 --> 00:00:38,220 Nan de ka na 12 00:00:41,130 --> 00:00:43,930 {\an8}You do whatever you want, whenever you want 13 00:00:41,130 --> 00:00:43,930 Tugou no ii hi ni 14 00:00:45,260 --> 00:00:49,070 {\an8}If you had to grow up 15 00:00:45,260 --> 00:00:49,070 Ookiku nattara 16 00:00:49,600 --> 00:00:57,240 {\an8}Wh... Wh... Whatever would you do? 17 00:00:49,600 --> 00:00:57,240 La la la na nani wo surun dechu ka?! 18 00:00:57,680 --> 00:01:04,720 {\an8}You didn't cause any trouble today, thank God! 19 00:00:57,680 --> 00:01:04,720 Kyou mo nani mo kimenakatta yokatta! 20 00:01:04,950 --> 00:01:12,890 {\an8}Tonight's full moon makes her miss you 21 00:01:04,950 --> 00:01:12,890 Tsuki ga dekai na aitai na 22 00:01:12,990 --> 00:01:17,260 {\an8}Anyway, for now, I sit here wondering 23 00:01:12,990 --> 00:01:17,260 Toriaezu nan da ka 24 00:01:17,700 --> 00:01:20,770 {\an8}(stomach growling) 25 00:01:17,700 --> 00:01:20,770 Gyururu no gyururu 26 00:01:21,000 --> 00:01:27,140 {\an8}Boy, am I ever hungry! 27 00:01:21,000 --> 00:01:27,140 Onaka kekkou sukimachita na 28 00:01:33,370 --> 00:01:37,210 What? You can't make it tomorrow? 29 00:01:37,640 --> 00:01:42,210 My boss says I gotta take care of some stuff tomorrow. Work is work. 30 00:01:42,780 --> 00:01:44,320 Really? 31 00:01:45,220 --> 00:01:49,390 To make up for it, I'll let ya suck my dick later, okay? 32 00:01:52,890 --> 00:01:57,160 It's Spring After All 33 00:02:15,680 --> 00:02:18,180 Don't you get it? 34 00:02:18,320 --> 00:02:22,190 I said you can only have ice cream once a day, didn't I? 35 00:02:25,960 --> 00:02:28,190 And just what do you think you're doing? 36 00:02:28,690 --> 00:02:30,430 Playing with the building blocks! 37 00:02:32,100 --> 00:02:36,100 Okay, I'm out. You better take good care of the house. 38 00:02:46,110 --> 00:02:48,380 If you're gonna be like that, I'll just have to eat it all! 39 00:02:49,610 --> 00:02:51,250 Even this... And this... 40 00:02:55,420 --> 00:02:57,990 You're so selfish, Master! 41 00:02:58,920 --> 00:03:02,590 See? The ice cream is all gone as I ate it all. 42 00:03:04,930 --> 00:03:07,000 Well, see ya. 43 00:03:07,770 --> 00:03:09,100 That's fine with me! 44 00:03:09,200 --> 00:03:13,000 Ebichu is perfectly capable of buying ice cream on her own! 45 00:03:18,480 --> 00:03:21,380 {\an8}We Can't Show You This - Sorry 46 00:03:22,280 --> 00:03:26,450 It's all your fault! And it's been so long since I've been on a date. 47 00:03:27,290 --> 00:03:29,320 I- Ice cream... 48 00:03:45,170 --> 00:03:47,470 Looks good on me! I'm embarrassed! 49 00:03:47,870 --> 00:03:51,210 Here's the too-sexy-for-your-body Ebichu! 50 00:03:51,310 --> 00:03:53,040 Isn't that right (nano na)? 51 00:03:53,880 --> 00:04:00,620 M- Master, didn't I sound just too cute when I say "nano na"? 52 00:04:01,020 --> 00:04:05,160 More importantly, just whose clothes are those lying around everywhere? 53 00:04:05,420 --> 00:04:08,790 Gimme my scarf back! I spent 20,000 yen on that damned thing. 54 00:04:09,130 --> 00:04:11,300 Is that so (nano na)? 55 00:04:13,600 --> 00:04:17,040 I just wanted to dress up a little bit in the spirit of spring. 56 00:04:17,340 --> 00:04:18,840 So annoying. 57 00:04:20,210 --> 00:04:24,610 It's spring, after all. Master should be in a really good mood, but she's not. 58 00:04:25,480 --> 00:04:27,480 Oh! C- Could it be...?! 59 00:04:27,750 --> 00:04:31,380 After seeing hot, young new co-workers, she's finally starting to feel her age? 60 00:04:31,580 --> 00:04:32,820 Could be! Could be! Could be! 61 00:04:33,150 --> 00:04:36,290 She's gained weight so she can't fit into her old clothes anymore? 62 00:04:36,390 --> 00:04:37,820 Could be! Could be! Could be! 63 00:04:38,590 --> 00:04:39,820 {\an8}Both Guesses Are Right 64 00:04:38,590 --> 00:04:39,820 Double punch... 65 00:04:41,890 --> 00:04:45,960 Humans are so much more complicated than rodents, aren't they? 66 00:04:46,060 --> 00:04:47,630 Of course they are! 67 00:04:47,970 --> 00:04:48,970 Aaa! I get it! 68 00:04:49,070 --> 00:04:51,600 The useless bum flirted with some hot little number in a pub? 69 00:04:51,770 --> 00:04:52,900 Could be! Could be! Could be! 70 00:04:53,070 --> 00:04:56,170 And Master found a love hotel lighter in his pocket? 71 00:04:56,270 --> 00:04:58,080 Could be! Could be! ... 72 00:04:58,180 --> 00:05:00,140 You read my diary, didn't you? 73 00:05:00,250 --> 00:05:02,450 Grr! Get ready to feel my wrath! 74 00:05:09,190 --> 00:05:10,990 The next morning. 75 00:05:11,090 --> 00:05:15,590 Ebichu's got the feeling something's up today. 76 00:05:19,330 --> 00:05:22,100 Her favorite earrings and scarf! 77 00:05:22,330 --> 00:05:24,040 Here we go. 78 00:05:25,970 --> 00:05:28,710 H- Her favorite panties! 79 00:05:29,170 --> 00:05:31,540 P- Pink with frills! 80 00:05:31,640 --> 00:05:33,340 I'm going out. 81 00:05:35,280 --> 00:05:37,420 She only wears that outfit on dates with the useless bum... 82 00:05:37,520 --> 00:05:40,220 ... but she's wearing it to work today! 83 00:05:41,450 --> 00:05:45,190 S- Something... is definitely up! 84 00:05:54,600 --> 00:05:57,670 {\an8}Ice Cream 85 00:06:01,410 --> 00:06:02,540 {\an8}Drool 86 00:06:02,640 --> 00:06:05,640 {\an8}Subway Station 87 00:06:09,810 --> 00:06:11,620 A subway trip! 88 00:06:12,120 --> 00:06:14,620 {\an8}Subway Ticket 89 00:06:12,120 --> 00:06:14,620 Ticket, ticket. Ebichu's very own subway ticket! 90 00:06:16,650 --> 00:06:17,490 Here you are. 91 00:06:18,620 --> 00:06:21,860 Rodents don't have to pay. Here, your change. 92 00:06:22,130 --> 00:06:23,130 My subway ticket... 93 00:06:34,470 --> 00:06:37,880 {\an8}Subway Station 94 00:06:37,980 --> 00:06:39,980 {\an8}Company Office 95 00:06:44,380 --> 00:06:46,980 Th- This is! 96 00:06:47,390 --> 00:06:48,990 - Hey... - Yes? 97 00:06:49,250 --> 00:06:50,420 {\an8}7pm Tonight 98 00:06:49,250 --> 00:06:50,420 Here... 99 00:06:51,920 --> 00:06:54,430 Just as I thought! You've found yourself another man, haven't you?! 100 00:06:54,690 --> 00:06:56,790 Ah, you've got some dust on your shoulder. 101 00:06:56,930 --> 00:06:57,930 Oh, thank you. 102 00:06:58,330 --> 00:07:00,600 You did it, Master! 103 00:07:00,700 --> 00:07:02,070 This means... This means... 104 00:07:02,170 --> 00:07:05,200 {\an8}- You Were Just A Fling - No Way 105 00:07:02,170 --> 00:07:05,200 You're not gonna have to be with that useless bum anymore! 106 00:07:05,300 --> 00:07:07,570 {\an8}- Idiot You Idiot - (Crying) 107 00:07:05,300 --> 00:07:07,570 That useless bum! 108 00:07:07,810 --> 00:07:11,540 Master... Take care of Master! 109 00:07:13,180 --> 00:07:15,750 Y- You little... How the hell did you get here! 110 00:07:15,850 --> 00:07:21,250 Master may seem like a playgirl, but she is really quite an attractive girl! 111 00:07:21,390 --> 00:07:23,290 P- Playgirl?! 112 00:07:23,550 --> 00:07:29,560 She feeds me a lot of food, and she never hits me! 113 00:07:30,190 --> 00:07:33,300 She doesn't smoke a pack a day, and... 114 00:07:33,400 --> 00:07:37,300 ... she doesn't trim her bush (mange) so she looks sexy in a swimsuit! 115 00:07:38,070 --> 00:07:39,240 Are you all right? 116 00:07:40,200 --> 00:07:42,340 Hey, Hey... What's a bush (mange)? 117 00:07:43,340 --> 00:07:44,580 {\an8}Virgin 118 00:07:44,840 --> 00:07:47,580 Of course, she doesn't have a green dildo, either! 119 00:07:47,710 --> 00:07:49,580 Green dildo...? 120 00:07:49,850 --> 00:07:52,950 Hey, Hey... what's a green dildo? 121 00:07:54,090 --> 00:07:57,460 There's more! She's never sucked anybody's dick, either! 122 00:07:57,720 --> 00:07:58,590 Dick?! 123 00:07:59,090 --> 00:08:02,490 Hey, Momma. What's a green dildo? 124 00:08:02,590 --> 00:08:04,600 Momma? 125 00:08:03,360 --> 00:08:04,600 {\an8}Momma's Boy 126 00:08:04,700 --> 00:08:10,170 Master is truly a very sweet, attractive, and kind person! 127 00:08:12,170 --> 00:08:15,710 Ebichu's suspicion was right on the money. 128 00:08:16,710 --> 00:08:18,680 Wh- What's up with that... 129 00:08:18,780 --> 00:08:21,150 Nothing at all... Nothing... 130 00:08:26,120 --> 00:08:31,060 Ebichu got the bejesus slapped out of her when she came home... 13850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.