Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,205
♪ MTV ♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,973
I'm sorry
about this, Arch.
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,542
I always liked you.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,212
Fentanyl. Yes or no?
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,646
One hundred percent.
6
00:00:13,647 --> 00:00:15,215
You have to follow the money.
7
00:00:15,216 --> 00:00:17,951
Armed police! Armed police!
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,187
Thank you. Shall we do this?
9
00:00:20,188 --> 00:00:22,289
I'll give you a call.
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,490
- Where's my Tommy?
- I don't know.
11
00:00:23,491 --> 00:00:25,225
I'm not fucking clairvoyant.
12
00:00:25,226 --> 00:00:27,494
Why don't you get your son
13
00:00:27,495 --> 00:00:29,462
to come and say that to my face?
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,532
Move Eddie to the Cotswolds.
15
00:00:36,170 --> 00:00:38,205
The Harrigan Express is
running out of steam.
16
00:00:38,206 --> 00:00:40,407
When it does, a lot of people
are gonna go down with it.
17
00:00:40,408 --> 00:00:42,142
I can provide you
with a parachute.
18
00:00:42,143 --> 00:00:43,710
I need to get out of here.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,345
Archie was in with the
Stevensons on the fentanyl.
20
00:00:45,346 --> 00:00:47,547
He was on a percentage,
to keep convincing me
21
00:00:47,548 --> 00:00:50,217
- to leave them to it.
- I'm not sure that that's right.
22
00:00:50,218 --> 00:00:51,418
- You calling Maeve a liar?
- What I'm saying is,
23
00:00:51,419 --> 00:00:53,320
it actually could
be a lot worse.
24
00:00:53,321 --> 00:00:55,688
Unless you bring back
my boy here tonight,
25
00:00:55,689 --> 00:00:58,158
I'm gonna descend
on the Cotswolds
26
00:00:58,159 --> 00:01:00,059
like a plague of
fucking locusts.
27
00:01:00,060 --> 00:01:01,228
Where's Tommy?
28
00:01:05,333 --> 00:01:07,200
Good
morning, London.
29
00:01:07,201 --> 00:01:09,035
Look, I know it's gray outside,
30
00:01:09,036 --> 00:01:12,071
and it's super early, it's
just coming up to 6:00,
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,241
but if you're with
me, grab a coffee,
32
00:01:14,242 --> 00:01:17,110
maybe grab a pastry,
if you have one.
33
00:01:17,111 --> 00:01:20,213
You are with me, Claude,
and the entire gang.
34
00:01:20,214 --> 00:01:22,283
We'll look after
you. Let's get in...
35
00:01:38,332 --> 00:01:39,932
Kev?
36
00:01:39,933 --> 00:01:41,501
Richie's
coming for all of us.
37
00:01:45,773 --> 00:01:48,141
Babe, hey.
38
00:01:48,142 --> 00:01:49,442
- What's wrong?
- You need to get up.
39
00:01:49,443 --> 00:01:51,144
Where's Gina?
40
00:01:51,145 --> 00:01:52,379
You need to get dressed
as quick as you can.
41
00:01:52,380 --> 00:01:53,946
Gina!
42
00:01:53,947 --> 00:01:56,449
Gina? Gina.
43
00:01:56,450 --> 00:01:57,917
What? What's going on?
44
00:01:57,918 --> 00:01:59,952
Harry, you scared
the shit out of me.
45
00:01:59,953 --> 00:02:01,954
She's fine. Hey, babe.
Can you just get dressed?
46
00:02:01,955 --> 00:02:03,423
Dad, what is it?
47
00:02:03,424 --> 00:02:05,057
Nothing. We're gonna go
somewhere, that's all.
48
00:02:05,058 --> 00:02:06,959
- Is it the police?
- No, babe. We'll talk.
49
00:02:06,960 --> 00:02:08,261
Just get dressed, put
a little bag together
50
00:02:08,262 --> 00:02:09,562
for overnight, yeah?
51
00:02:11,532 --> 00:02:12,965
Mike.
52
00:02:12,966 --> 00:02:14,767
Yeah, I know it's
early. I need a favor.
53
00:02:14,768 --> 00:02:16,603
It's a mess. Kerry next door
WhatsApped me some photos.
54
00:02:16,604 --> 00:02:18,238
- She's got a video.
- But Richie didn't know that.
55
00:02:18,239 --> 00:02:20,106
I want everyone on
standby. Call Seraphina...
56
00:02:20,107 --> 00:02:21,774
Because it was on fire, babe.
57
00:02:21,775 --> 00:02:23,810
Tell them to pack a bag
and get here right now.
58
00:02:23,811 --> 00:02:25,412
Yeah, I'll forward them to you.
59
00:02:25,413 --> 00:02:27,514
Richie Stevenson just
blew up Kevin's house.
60
00:02:27,515 --> 00:02:28,815
There's nothing worth
retrieving. It's all gone.
61
00:02:28,816 --> 00:02:30,016
Kev. What's happened?
62
00:02:30,017 --> 00:02:31,451
Hang on.
63
00:02:31,452 --> 00:02:33,152
It's all right, Mum.
Everyone's fine.
64
00:02:33,153 --> 00:02:34,454
Where's Bella?
65
00:02:34,455 --> 00:02:36,289
Hotel. Harry's idea.
66
00:02:36,290 --> 00:02:37,324
Paul, where's Harry?
67
00:02:37,325 --> 00:02:38,825
Bet that's him now.
68
00:02:38,826 --> 00:02:40,593
Look, I'll call you
back. Call you back.
69
00:02:42,095 --> 00:02:44,163
Harry.
70
00:02:44,164 --> 00:02:47,267
Kev. Meet me down the
yard, bring Eddie.
71
00:02:47,268 --> 00:02:48,635
No, Dad wants everyone here.
72
00:02:48,636 --> 00:02:51,304
The yard, Kev. Quick as you can.
73
00:02:51,305 --> 00:02:52,972
What's happened?
74
00:02:52,973 --> 00:02:54,274
- What's he saying?
- What...
75
00:02:54,275 --> 00:02:55,442
put him on the speaker.
76
00:02:55,443 --> 00:02:56,710
I'll be there.
77
00:02:58,679 --> 00:03:01,348
Harry wants to meet at the
yard, he says to bring Eddie.
78
00:03:01,349 --> 00:03:03,383
What? I told you, I
want everyone here.
79
00:03:03,384 --> 00:03:04,817
- Dad...
- They just blew
80
00:03:04,818 --> 00:03:06,519
the fucking roof off your gaff.
81
00:03:06,520 --> 00:03:10,523
I want you, Seraphina,
Brendan, everyone, here.
82
00:03:10,524 --> 00:03:12,525
Circle the wagons, now.
83
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
Harry's found Tommy.
84
00:03:19,233 --> 00:03:21,301
- You ready?
- Ready for what, Harry?
85
00:03:21,302 --> 00:03:24,505
Tell me what's going on,
I'll tell you if I'm ready.
86
00:03:25,639 --> 00:03:27,074
Harry.
87
00:03:30,711 --> 00:03:32,512
Harry?
88
00:03:32,513 --> 00:03:34,381
Come on. Let's go.
89
00:03:36,049 --> 00:03:37,651
Wake Eddie up.
90
00:03:41,255 --> 00:03:43,856
May I say something?
91
00:03:43,857 --> 00:03:46,058
It's not "Seraphina
and Brendan."
92
00:03:46,059 --> 00:03:49,095
It's "Brendan and Seraphina."
93
00:03:49,096 --> 00:03:51,331
Brendan's our son.
94
00:03:51,332 --> 00:03:53,700
Seraphina's a
ten-second knee-trembler
95
00:03:53,701 --> 00:03:56,369
with a lap dancer in the
bogs at Stringfellows.
96
00:03:56,370 --> 00:04:00,540
So, "Brendan and Seraphina,"
not "Seraphina and Brendan."
97
00:04:00,541 --> 00:04:03,410
Well, Seraphina didn't
hand a Swiss banker
98
00:04:03,411 --> 00:04:05,345
a million in cash who vanished.
99
00:04:05,346 --> 00:04:08,214
Seraphina isn't a
useless gobshite
100
00:04:08,215 --> 00:04:12,184
who lost his dad five million
to some Belarusians he met
101
00:04:12,185 --> 00:04:15,589
in the Pimm's marquee
at Wimbledon. Huh?
102
00:04:30,904 --> 00:04:33,540
Harry?
103
00:04:33,541 --> 00:04:35,443
Drive the car.
104
00:04:41,114 --> 00:04:43,984
Morning, lads. What we doing?
105
00:04:45,285 --> 00:04:47,387
I see. Is that for me?
106
00:04:47,388 --> 00:04:48,955
Are we shooting
families now as well?
107
00:04:48,956 --> 00:04:50,790
I couldn't give a fuck
about your family.
108
00:04:50,791 --> 00:04:52,158
Richie's kid's missing,
109
00:04:52,159 --> 00:04:53,993
so it's an eye
for a fucking eye.
110
00:04:53,994 --> 00:04:56,295
Right.
111
00:04:56,296 --> 00:04:58,398
Well, I can't let
you harm my family.
112
00:04:58,399 --> 00:05:00,567
Hey! Stop fucking about, mate.
113
00:05:05,973 --> 00:05:07,574
You ain't even fucking carrying.
114
00:05:07,575 --> 00:05:10,277
No, you're right,
I'm not, but...
115
00:05:11,612 --> 00:05:13,312
...I do have this.
116
00:05:13,313 --> 00:05:15,247
Can you hear me, Conrad?
117
00:05:15,248 --> 00:05:16,549
Loud
and clear, Harry.
118
00:05:16,550 --> 00:05:18,185
Loud and clear.
119
00:05:20,187 --> 00:05:22,154
Yeah, think about it.
120
00:05:22,155 --> 00:05:24,323
So, you can pull that trigger.
121
00:05:24,324 --> 00:05:26,125
We can do this, right?
122
00:05:26,126 --> 00:05:28,961
But I guarantee you, by
the time you get home,
123
00:05:28,962 --> 00:05:30,430
your girlfriend Sonya,
124
00:05:30,431 --> 00:05:33,332
you'll be pulling her
out the Thames tonight.
125
00:05:33,333 --> 00:05:36,803
And your long-term live-in
common-law partner...
126
00:05:36,804 --> 00:05:39,439
What's her name? Precious?
127
00:05:39,440 --> 00:05:42,174
You'll be lucky if you
find a single hair.
128
00:05:42,175 --> 00:05:45,044
Bit of gristle, tooth.
129
00:05:45,045 --> 00:05:46,813
Yeah?
130
00:05:46,814 --> 00:05:48,515
By tomorrow, your mums, dads,
131
00:05:48,516 --> 00:05:50,817
dogs, cats,
132
00:05:50,818 --> 00:05:53,520
fucking goldfish,
whatever you keep...
133
00:05:53,521 --> 00:05:55,555
This is exactly
what I fucking said.
134
00:05:55,556 --> 00:05:57,457
Shut the fuck up.
135
00:05:57,458 --> 00:05:59,225
I mean, alternatively, you
can just call Richie, right?
136
00:05:59,226 --> 00:06:00,527
And you tell him
you come round here,
137
00:06:00,528 --> 00:06:02,328
you didn't see no one.
138
00:06:02,329 --> 00:06:05,565
If you want, torch
the fucking gaff.
139
00:06:13,841 --> 00:06:16,008
In your own time, boys.
140
00:06:16,009 --> 00:06:17,945
In your own time.
141
00:06:20,714 --> 00:06:22,049
What's it gonna be?
142
00:06:23,016 --> 00:06:25,351
Yeah. Yeah. Sorry.
143
00:06:25,352 --> 00:06:27,588
All right. Put it on ice, yeah?
144
00:06:40,400 --> 00:06:42,234
What the fuck was that?
145
00:06:42,235 --> 00:06:44,203
Halloween, babe. They
got the wrong day.
146
00:06:44,204 --> 00:06:47,039
♪ "Starburster" by
Fontaines D.C. ♪
147
00:06:47,040 --> 00:06:50,177
♪ It may feel bad ♪
148
00:06:51,411 --> 00:06:53,613
♪ It may feel bad ♪
149
00:06:53,614 --> 00:06:55,915
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
150
00:06:55,916 --> 00:06:58,718
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
151
00:06:58,719 --> 00:07:01,420
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
152
00:07:01,421 --> 00:07:03,690
♪ I want the preacher and
pill, I wanna bless with it ♪
153
00:07:03,691 --> 00:07:05,925
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
154
00:07:05,926 --> 00:07:08,895
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
155
00:07:08,896 --> 00:07:10,730
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
156
00:07:10,731 --> 00:07:13,099
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
157
00:07:13,100 --> 00:07:15,535
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
158
00:07:15,536 --> 00:07:18,437
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
159
00:07:18,438 --> 00:07:20,907
♪ I wanna strait the shark and
find me somewhere to park ♪
160
00:07:20,908 --> 00:07:22,942
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
161
00:07:22,943 --> 00:07:25,612
♪ A few stars about make
it feel like peace ♪
162
00:07:25,613 --> 00:07:26,746
♪ In a way ♪
163
00:07:26,747 --> 00:07:28,748
♪ A complimentary round ♪
164
00:07:28,749 --> 00:07:30,583
♪ Constellation
got a twist in it ♪
165
00:07:30,584 --> 00:07:32,819
♪ For a GPO and all
the hits in it ♪
166
00:07:32,820 --> 00:07:37,224
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
167
00:07:37,958 --> 00:07:42,229
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
168
00:07:42,896 --> 00:07:47,568
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
169
00:07:52,239 --> 00:07:53,906
Come here, you
bollocks. Come here.
170
00:07:53,907 --> 00:07:56,275
You keep your head
down now, you hear me?
171
00:07:56,276 --> 00:07:59,478
Keep your head
down. Okay? Mm-hmm?
172
00:07:59,479 --> 00:08:02,148
- Hurrah.
- All right.
173
00:08:02,149 --> 00:08:06,953
All right now, Richie will try
and hit the yard next, okay?
174
00:08:06,954 --> 00:08:08,655
- I'll be careful.
- All right.
175
00:08:08,656 --> 00:08:10,422
Okay, keep in touch.
176
00:08:10,423 --> 00:08:12,560
- Okay.
- Okay.
177
00:08:13,861 --> 00:08:15,528
Dad.
178
00:08:15,529 --> 00:08:16,930
Okay.
179
00:08:29,710 --> 00:08:31,811
You all right, Mike?
180
00:08:31,812 --> 00:08:33,946
This is my wife Jan.
181
00:08:33,947 --> 00:08:35,982
Hi, Jan. Nice to meet you.
182
00:08:35,983 --> 00:08:38,618
Gina, this is Mike. He,
uh, he's an old mate.
183
00:08:38,619 --> 00:08:40,152
We're gonna stay on
his boat for a bit.
184
00:08:40,153 --> 00:08:41,621
- Who is Mike?
- I told you,
185
00:08:41,622 --> 00:08:43,956
- he's an old mate.
- Who I've never heard of.
186
00:08:43,957 --> 00:08:46,158
Are you sure you're gonna be
all right with this, Mike?
187
00:08:46,159 --> 00:08:49,161
- Well, to be honest, Harry...
- Yeah? Go on.
188
00:08:49,162 --> 00:08:51,998
- No.
- Thank you so much.
189
00:08:51,999 --> 00:08:53,566
Thank you.
190
00:08:53,567 --> 00:08:55,702
- Where's Wendy?
- Spain.
191
00:08:55,703 --> 00:08:57,303
- Oh, lovely.
- Yeah.
192
00:08:57,304 --> 00:08:58,537
And the cats just
had a new litter.
193
00:08:58,538 --> 00:09:00,640
- Has she?
- Yeah. Nine kittens.
194
00:09:00,641 --> 00:09:02,374
Gina, kittens.
195
00:09:02,375 --> 00:09:04,677
- I've left instructions.
- Thanks, Mike.
196
00:09:04,678 --> 00:09:06,879
- Yeah.
- You're a legend.
197
00:09:06,880 --> 00:09:09,782
- Scusa.
- Thank you.
198
00:09:09,783 --> 00:09:11,550
- Who's Mike?
- I said, he's, uh,
199
00:09:11,551 --> 00:09:14,286
- he's an old mate.
- Who's Mike, Harry?
200
00:09:14,287 --> 00:09:16,388
Mike is a renowned journalist...
201
00:09:16,389 --> 00:09:18,490
a sports journalist,
actually... and an author.
202
00:09:18,491 --> 00:09:20,693
He's also a degenerate
gambler, he owes me 30 grand.
203
00:09:20,694 --> 00:09:22,729
Are you gonna tell me
what all this is about?
204
00:09:22,730 --> 00:09:24,697
Yeah, there's a little
bit of a situation, okay?
205
00:09:24,698 --> 00:09:27,233
And as soon as I sort it
out, then... there won't be.
206
00:09:27,234 --> 00:09:29,001
Until then, I think it's best
that you and Gina stay here,
207
00:09:29,002 --> 00:09:30,737
just for a little bit, okay?
208
00:09:30,738 --> 00:09:33,405
It is lovely. Have a
little look around.
209
00:09:33,406 --> 00:09:35,241
- Maria called.
- Yeah?
210
00:09:35,242 --> 00:09:36,809
She went to see her mum,
211
00:09:36,810 --> 00:09:38,210
found her lying in
her own piss and shit.
212
00:09:38,211 --> 00:09:40,212
Oh, no. All right, look,
213
00:09:40,213 --> 00:09:42,248
I said I'll sort
it out, so I will.
214
00:09:42,249 --> 00:09:44,250
I will sort it out, okay?
215
00:09:44,251 --> 00:09:46,218
- Dad?
- Yes.
216
00:09:46,219 --> 00:09:48,621
- Be careful.
- I'll be all right.
217
00:09:48,622 --> 00:09:50,890
Go and see the kittens. That
sounds lovely, doesn't it?
218
00:09:50,891 --> 00:09:53,225
Kittens, eh? See you later.
219
00:09:53,226 --> 00:09:55,427
Don't forget that
meeting this morning.
220
00:09:55,428 --> 00:09:56,929
I'll be there.
221
00:09:56,930 --> 00:09:59,667
- Make sure you are, Harry.
- I'll be there.
222
00:10:01,769 --> 00:10:03,803
This is where you grew up?
223
00:10:03,804 --> 00:10:05,705
I left as soon as I could.
224
00:10:05,706 --> 00:10:07,774
I was 15.
225
00:10:07,775 --> 00:10:09,608
Couldn't take it anymore.
226
00:10:09,609 --> 00:10:13,613
You couldn't take being rich
and having a beautiful home?
227
00:10:15,448 --> 00:10:17,150
I couldn't take my father.
228
00:10:26,159 --> 00:10:29,461
Can he get us in to
see the prime minister?
229
00:10:29,462 --> 00:10:32,364
You don't need Malcolm to
get you in to see the PM.
230
00:10:32,365 --> 00:10:34,801
I can do that for you.
231
00:10:36,804 --> 00:10:39,172
I can get you in to
see anyone you want.
232
00:10:40,307 --> 00:10:42,875
For the proper consideration.
233
00:10:42,876 --> 00:10:45,144
My clients take the view
that if it's worth having,
234
00:10:45,145 --> 00:10:47,914
it's worth paying for.
235
00:10:47,915 --> 00:10:49,949
We are not
communists, after all.
236
00:10:53,754 --> 00:10:55,287
Did you get it?
237
00:10:55,288 --> 00:10:56,823
- All of it.
- Can I have it?
238
00:10:56,824 --> 00:10:58,324
You will get it as soon
239
00:10:58,325 --> 00:10:59,926
- as I've made a copy.
- What?
240
00:10:59,927 --> 00:11:02,261
Come on.
241
00:11:02,262 --> 00:11:03,930
Mm-mm.
242
00:11:03,931 --> 00:11:05,799
Call it insurance.
243
00:11:07,167 --> 00:11:08,568
I will be in touch.
244
00:11:27,988 --> 00:11:29,689
We have
eyes on the Audi.
245
00:11:45,205 --> 00:11:46,839
- He's made us.- Good.
246
00:11:46,840 --> 00:11:49,810
I want him to know we're on him.
247
00:12:13,500 --> 00:12:15,701
- Where's Jan and Gina?
- Safe and sound, mate.
248
00:12:15,702 --> 00:12:16,869
- Cool.
- How's your house?
249
00:12:16,870 --> 00:12:18,037
It's fucked.
250
00:12:18,038 --> 00:12:19,571
I've been followed.
251
00:12:19,572 --> 00:12:20,672
- Who?
- Fisk.
252
00:12:20,673 --> 00:12:22,141
He's outside the wire, mate.
253
00:12:22,142 --> 00:12:24,076
Morning, Eddie.
254
00:12:24,077 --> 00:12:25,913
Come over here, mate.
255
00:12:29,817 --> 00:12:31,884
- Go on.
- Hop up in here, mate. Go on.
256
00:12:51,238 --> 00:12:53,206
Why don't you go down
and take his hood off?
257
00:12:57,878 --> 00:13:00,480
Look, whatever this is, I
had nothing to do with it.
258
00:13:10,323 --> 00:13:12,259
I've never seen him in my life.
259
00:13:13,226 --> 00:13:14,828
No one said you did.
260
00:13:16,729 --> 00:13:18,630
What's that smell?
261
00:13:18,631 --> 00:13:20,333
Brace yourself, mate.
262
00:13:26,306 --> 00:13:28,475
Fuck me.
263
00:13:29,809 --> 00:13:32,980
Jesus fucking Christ.
264
00:13:48,161 --> 00:13:51,498
Do you want to tell
them what you told me?
265
00:13:57,170 --> 00:13:59,305
This one said he'd-he'd pay me
266
00:13:59,306 --> 00:14:01,207
if I took care of
someone for him.
267
00:14:01,208 --> 00:14:02,774
Bollocks.
268
00:14:02,775 --> 00:14:04,843
Said he'd bring this
kid to the club.
269
00:14:04,844 --> 00:14:05,945
Fuck this.
270
00:14:05,946 --> 00:14:08,781
You fucking stay!
271
00:14:11,151 --> 00:14:12,118
Go on.
272
00:14:12,119 --> 00:14:15,154
He stabbed Hughie Campbell
273
00:14:15,155 --> 00:14:18,324
and they ran out the club.
274
00:14:18,325 --> 00:14:22,995
He then texts me and
I pick them both up.
275
00:14:22,996 --> 00:14:25,932
I bring them back to the club.
276
00:14:25,933 --> 00:14:28,834
I leave.
277
00:14:28,835 --> 00:14:33,239
When I return, the kid's dead.
278
00:14:33,240 --> 00:14:36,143
Been stabbed 50, 60 times.
279
00:14:37,710 --> 00:14:40,012
This one's nowhere to be seen.
280
00:14:40,013 --> 00:14:41,614
He's a fucking liar.
281
00:14:46,219 --> 00:14:48,520
How much did he pay you?
282
00:14:48,521 --> 00:14:50,790
Ten grand.
283
00:14:53,893 --> 00:14:55,694
Fucking cunt!
284
00:14:55,695 --> 00:14:56,996
What the
fuck are you doing?
285
00:14:56,997 --> 00:14:58,897
Fuck!
286
00:14:58,898 --> 00:15:00,367
Lift your ass.
287
00:15:10,410 --> 00:15:12,844
Do you know what
you've fucking done?
288
00:15:12,845 --> 00:15:14,046
What the fuck are you doing?
289
00:15:14,047 --> 00:15:16,082
Silly little cunt.
290
00:15:16,083 --> 00:15:17,883
- Fuck off!
- Fucking come with me.
291
00:15:19,886 --> 00:15:22,489
- Get off me!
- Cunt!
292
00:15:29,796 --> 00:15:31,130
What you gonna do with that?
293
00:15:31,131 --> 00:15:32,764
This!
294
00:15:32,765 --> 00:15:34,033
What the fuck?
295
00:15:36,036 --> 00:15:37,569
What the fuck have you done?
296
00:15:37,570 --> 00:15:39,472
- Dad...
- Shut it.
297
00:15:42,609 --> 00:15:45,277
Congratulations, you
dumb little cunt.
298
00:15:45,278 --> 00:15:47,946
Our house, the house
that I paid for,
299
00:15:47,947 --> 00:15:51,383
that you grew up in... my
house... has been bombed.
300
00:15:51,384 --> 00:15:54,086
Harry, Jan and Gina
nearly got fucking killed.
301
00:15:54,087 --> 00:15:56,288
- Are you listening?
- Yes!
302
00:15:56,289 --> 00:15:58,257
Now we'll have to
call in every soldier,
303
00:15:58,258 --> 00:16:00,226
everyone the family's
ever done a favor for,
304
00:16:00,227 --> 00:16:02,961
get them tooled up and get
them out on the streets.
305
00:16:02,962 --> 00:16:06,099
Congratulations,
you've started a war.
306
00:16:10,837 --> 00:16:12,472
Not necessarily.
307
00:16:13,373 --> 00:16:15,141
Not necessarily?
308
00:16:15,142 --> 00:16:17,143
We've just bombed Pearl Harbor.
309
00:16:17,144 --> 00:16:19,112
Mm.
310
00:16:22,282 --> 00:16:24,016
Have you told Dad?
311
00:16:24,017 --> 00:16:27,786
No. He's your boy, I
wanted you to know first.
312
00:16:31,224 --> 00:16:33,992
You fucking little cunt.
313
00:16:37,297 --> 00:16:38,697
Dad? Can you
speak on this phone?
314
00:16:38,698 --> 00:16:40,667
Hang about.
315
00:16:51,111 --> 00:16:53,279
- Oh, fuck it.
- Who is it?
316
00:16:53,280 --> 00:16:54,646
- Oh, Jesus.
- Who is it, Conrad?
317
00:16:55,948 --> 00:16:57,183
Just give me a chance there.
318
00:16:57,184 --> 00:16:59,118
I fucking know, Maeve, will you?
319
00:16:59,119 --> 00:17:00,652
Okay.
320
00:17:00,653 --> 00:17:01,687
- What's he saying?
- Kevin?
321
00:17:01,688 --> 00:17:02,988
Maeve.
322
00:17:02,989 --> 00:17:04,323
What? Put it on the speaker.
323
00:17:04,324 --> 00:17:05,524
It's a fucking burner.
324
00:17:05,525 --> 00:17:07,359
Give it here.
325
00:17:07,360 --> 00:17:10,296
Kevin? What's happening?
326
00:17:10,297 --> 00:17:11,764
We found Tommy.
327
00:17:12,732 --> 00:17:14,334
Chopped up in a box.
328
00:17:16,069 --> 00:17:17,170
You still there?
329
00:17:18,171 --> 00:17:21,173
I'm here.
330
00:17:21,174 --> 00:17:23,375
He never left the
club that night.
331
00:17:23,376 --> 00:17:26,378
Long story short, whatever
it is you're thinking,
332
00:17:26,379 --> 00:17:29,715
that's what happened.
333
00:17:29,716 --> 00:17:32,718
Is he there?
334
00:17:32,719 --> 00:17:35,721
- Yes.
- Put him on.
335
00:17:38,958 --> 00:17:41,227
- You're on speaker.
- Uh-huh.
336
00:17:41,228 --> 00:17:43,562
- Who else is there?
- Harry.
337
00:17:43,563 --> 00:17:45,697
Hello, Harry.
338
00:17:45,698 --> 00:17:48,534
- Hello, Conrad.
- Who else?
339
00:17:48,535 --> 00:17:50,736
No, it's just us.
340
00:17:53,340 --> 00:17:54,706
Eddie?
341
00:17:54,707 --> 00:17:57,709
- Yes, Grandad?
- Eddie.
342
00:17:57,710 --> 00:18:02,248
I want you to listen to me
very, very carefully now.
343
00:18:02,249 --> 00:18:04,916
- Are you listening to me?
- Tell him you're proud.
344
00:18:04,917 --> 00:18:06,084
I am not fucking proud.
345
00:18:06,085 --> 00:18:08,053
Tell him he's a true Harrigan.
346
00:18:08,054 --> 00:18:10,290
Go on, go on. You
know you want to.
347
00:18:17,264 --> 00:18:18,598
Eddie.
348
00:18:19,632 --> 00:18:21,400
We will talk about this later.
349
00:18:24,837 --> 00:18:26,673
Dad?
350
00:18:29,542 --> 00:18:33,112
Powwow, sauna, five minutes.
351
00:18:38,818 --> 00:18:41,154
Wipe that fucking
smile off your face.
352
00:18:42,289 --> 00:18:44,157
And don't you move
from that seat.
353
00:18:52,499 --> 00:18:54,099
What was that about?
354
00:18:54,100 --> 00:18:56,067
Letting Eddie off
the hook like that.
355
00:18:56,068 --> 00:18:57,969
What's Dad fucking thinking?
356
00:18:57,970 --> 00:19:00,005
We do have an option.
357
00:19:00,006 --> 00:19:01,473
Yeah?
358
00:19:01,474 --> 00:19:03,142
It might work.
359
00:19:04,110 --> 00:19:05,977
It will definitely
buy us some time.
360
00:19:05,978 --> 00:19:07,145
How?
361
00:19:07,146 --> 00:19:09,781
There's no way around this one.
362
00:19:09,782 --> 00:19:11,283
Not unless we stick
that poor cunt in there
363
00:19:11,284 --> 00:19:12,518
back together, there ain't.
364
00:19:12,519 --> 00:19:14,420
But there is an
option, all right?
365
00:19:14,421 --> 00:19:15,787
I-It...
366
00:19:15,788 --> 00:19:17,556
It's a bit of a Hail Mary.
367
00:19:17,557 --> 00:19:20,626
It's a bit fucking spicy.
368
00:19:20,627 --> 00:19:23,730
- Go on.
- We've got Valjon, ain't we?
369
00:19:32,839 --> 00:19:35,207
The way I see...
370
00:19:35,208 --> 00:19:37,142
Hmm?
371
00:19:37,143 --> 00:19:39,478
...the cleanest and
quickest way to wrap this up
372
00:19:39,479 --> 00:19:42,147
is to take out Richie
and his inner circle.
373
00:19:42,148 --> 00:19:43,982
Yes, but the problem
is, on a slow day,
374
00:19:43,983 --> 00:19:45,817
they're armed to the teeth.
375
00:19:45,818 --> 00:19:49,555
Well, so, we get Kev to
talk to his Czech friends.
376
00:19:49,556 --> 00:19:52,091
We need a list. A hit list.
377
00:19:53,326 --> 00:19:55,394
Who's on the menu?
378
00:19:55,395 --> 00:19:57,629
Well, I say we skip
the appetizers,
379
00:19:57,630 --> 00:20:00,266
and go straight to mains.
380
00:20:00,267 --> 00:20:02,301
- Richie.
- Vron.
381
00:20:02,302 --> 00:20:03,703
What?
382
00:20:05,638 --> 00:20:07,339
As in Tommy's grieving mother?
383
00:20:07,340 --> 00:20:08,840
Mm-hmm.
384
00:20:08,841 --> 00:20:10,842
What? I like Vron.
385
00:20:10,843 --> 00:20:13,812
Yes, I like Vron. She's funny.
386
00:20:13,813 --> 00:20:15,847
Funny? Oh, she's
fucking hilarious.
387
00:20:15,848 --> 00:20:18,450
Yeah, she is. You know
I've always liked her.
388
00:20:18,451 --> 00:20:23,054
But I know how we
can get to her.
389
00:20:23,055 --> 00:20:26,459
How and where.
390
00:20:27,427 --> 00:20:29,194
Besides,
391
00:20:29,195 --> 00:20:32,531
don't you want Richie
to suffer and then die?
392
00:20:32,532 --> 00:20:34,333
Well, if we do Vron,
393
00:20:34,334 --> 00:20:36,535
that'll put you
in the crosshairs.
394
00:20:36,536 --> 00:20:38,537
That'll put you on the board.
395
00:20:38,538 --> 00:20:41,873
Oh, I've always
been on the board.
396
00:20:41,874 --> 00:20:44,075
I am the White Queen, baby.
397
00:20:44,076 --> 00:20:45,611
Let's see if Harry
398
00:20:45,612 --> 00:20:47,379
can get us out of this first.
399
00:20:47,380 --> 00:20:48,847
But we're agreed.
400
00:20:48,848 --> 00:20:52,083
Vron is plan B.
401
00:20:59,726 --> 00:21:03,562
Kiko, stop fucking around, mate.
402
00:21:03,563 --> 00:21:05,397
I need you to get over
to this address, right?
403
00:21:05,398 --> 00:21:07,433
I want footage of the
wife and kids, yeah? Now.
404
00:21:07,434 --> 00:21:08,700
- Now.
- Okay.
405
00:21:08,701 --> 00:21:10,436
Zosia.
406
00:21:10,437 --> 00:21:11,903
Can you take Eddie back
up the Cotswolds, yeah?
407
00:21:11,904 --> 00:21:13,171
He's doing Kevin's tits in.
408
00:21:13,172 --> 00:21:14,406
- On it.
- Thank you.
409
00:21:15,975 --> 00:21:17,909
Oh. Maria.
410
00:21:17,910 --> 00:21:19,378
I'm sorry, Mr. Harry.
411
00:21:19,379 --> 00:21:22,482
I know you're always
very busy, it's just...
412
00:21:24,417 --> 00:21:26,618
- I'm here at the care home.
- I am so sorry.
413
00:21:26,619 --> 00:21:29,555
I, um... I missed, um...
414
00:21:29,556 --> 00:21:31,423
- Harry?
- Hang a second.
415
00:21:31,424 --> 00:21:32,624
The Czechs are due any minute.
416
00:21:32,625 --> 00:21:34,660
We've still got the
filth on the doorstep.
417
00:21:34,661 --> 00:21:36,795
Right, okay. Um, is there,
418
00:21:36,796 --> 00:21:39,565
is there any chance
that you can perhaps
419
00:21:39,566 --> 00:21:41,299
put the director on the phone,
I could speak to them now?
420
00:21:41,300 --> 00:21:43,435
They wouldn't see me.
421
00:21:43,436 --> 00:21:45,471
- Who you talking to?
- Maria.
422
00:21:45,472 --> 00:21:47,606
- Who?
- My cleaner.
423
00:21:47,607 --> 00:21:50,442
Okay, um, no, no, uh...
424
00:21:50,443 --> 00:21:51,477
Don't worry.
425
00:21:51,478 --> 00:21:53,345
Right, um...
426
00:21:53,346 --> 00:21:55,113
I'll tell you what, I can
come... I'll come right now.
427
00:21:55,114 --> 00:21:56,748
Uh, I'll be there
in about 20 minutes.
428
00:21:56,749 --> 00:21:58,216
You just, just wait
where you are, yeah?
429
00:21:58,217 --> 00:21:59,485
Okay.
430
00:21:59,486 --> 00:22:00,819
Okay? Okay, bye.
431
00:22:00,820 --> 00:22:02,821
Where you going?
432
00:22:02,822 --> 00:22:05,457
- Old people's home, mate.
- What?
433
00:22:05,458 --> 00:22:07,394
I'll call you when I'm done.
434
00:22:42,462 --> 00:22:44,563
Hi, Maria. Sorry I'm late.
435
00:22:44,564 --> 00:22:46,832
No. Thanks for
coming, Mr. Harry.
436
00:22:46,833 --> 00:22:49,200
Not at all. Um, where are we?
437
00:22:49,201 --> 00:22:51,270
This way.
438
00:23:01,514 --> 00:23:03,515
Hello. I'm Harry Da Souza,
439
00:23:03,516 --> 00:23:05,417
I had a ten o'clock
appointment with you?
440
00:23:05,418 --> 00:23:07,052
I'm sorry, I got
stuck in traffic,
441
00:23:07,053 --> 00:23:09,087
but I was wondering, is
there any chance we could,
442
00:23:09,088 --> 00:23:10,522
- we could still do this?
- I'm really sorry,
443
00:23:10,523 --> 00:23:11,857
I can't help you.
444
00:23:11,858 --> 00:23:13,525
As I explained to Mrs. Martinez,
445
00:23:13,526 --> 00:23:15,561
our waiting list is a year long.
446
00:23:15,562 --> 00:23:17,195
There's no hot water.
447
00:23:17,196 --> 00:23:18,730
The plumber was here last
week. Call the plumber
448
00:23:18,731 --> 00:23:20,666
- and get him back in here.
- I did, he can't come
449
00:23:20,667 --> 00:23:22,100
- till Thursday.
- I'm sorry to interrupt you,
450
00:23:22,101 --> 00:23:23,635
that-that... but
that's not a problem.
451
00:23:23,636 --> 00:23:25,537
I-If it's a plumber
that you need,
452
00:23:25,538 --> 00:23:27,873
I can literally get a
plumber here within the hour.
453
00:23:27,874 --> 00:23:29,908
And it has no bearing
on Maria's mum at all,
454
00:23:29,909 --> 00:23:32,377
that's just...
that-that's an easy fix,
455
00:23:32,378 --> 00:23:34,813
'cause that's-that's what
we do, if that helps.
456
00:23:34,814 --> 00:23:36,782
I'm happy to leave you a number.
457
00:23:36,783 --> 00:23:39,417
Yeah.
His name's Dave,
458
00:23:39,418 --> 00:23:43,622
and he's a magician, actually,
you'll really love him.
459
00:23:43,623 --> 00:23:45,624
You know what, I noticed your
window when I come in as well,
460
00:23:45,625 --> 00:23:47,593
I'm a bit of an OCD about that.
461
00:23:47,594 --> 00:23:50,295
Uh, his brother Steve
is a, is a glazier.
462
00:23:50,296 --> 00:23:51,731
He'll be all over that.
463
00:23:52,765 --> 00:23:54,099
All right, you
tell him that Harry
464
00:23:54,100 --> 00:23:55,901
told you to call,
you understand?
465
00:23:55,902 --> 00:23:59,638
He owes me a favor, so
I doubt he'll charge.
466
00:23:59,639 --> 00:24:02,307
That's my number, too, in
case there's any problems.
467
00:24:02,308 --> 00:24:04,476
There won't be a problem.
468
00:24:04,477 --> 00:24:06,578
Look, I don't want
to waste your time.
469
00:24:06,579 --> 00:24:09,948
If anything comes up, please,
i-if you would just...
470
00:24:09,949 --> 00:24:11,116
let us know.
471
00:24:11,117 --> 00:24:12,552
Thank you.
472
00:24:14,687 --> 00:24:16,321
Do you think we'll
hear from her?
473
00:24:16,322 --> 00:24:19,025
She'll call.
474
00:24:23,630 --> 00:24:24,963
Cup
of tea, Mr. Rusby?
475
00:24:24,964 --> 00:24:26,832
Lovely.
476
00:24:42,481 --> 00:24:44,050
Are you okay, Harry?
477
00:24:46,719 --> 00:24:48,620
Yeah. Yeah, I'm good.
478
00:24:48,621 --> 00:24:50,221
Where are we at?
479
00:24:50,222 --> 00:24:51,823
All right, thanks.
480
00:24:51,824 --> 00:24:53,893
Stand by for my text.
481
00:25:50,717 --> 00:25:52,183
Czechs came through.
482
00:25:52,184 --> 00:25:53,653
I see.
483
00:25:54,754 --> 00:25:56,688
Where's Valjon?
484
00:25:56,689 --> 00:25:59,190
He's still in the container.
485
00:25:59,191 --> 00:26:00,892
Okay.
486
00:26:00,893 --> 00:26:02,394
All right.
487
00:26:08,034 --> 00:26:11,103
- Cup of tea, Harry?
- No, you're all right, mate.
488
00:26:19,746 --> 00:26:22,213
Has Bella called you?
She's not picking up.
489
00:26:22,214 --> 00:26:24,582
No, mate.
490
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
I fucking swear,
she's up to something.
491
00:26:26,919 --> 00:26:29,420
I just don't know what.
492
00:26:29,421 --> 00:26:30,789
I told her the
house had been done
493
00:26:30,790 --> 00:26:33,258
and she barely flinched.
494
00:26:33,259 --> 00:26:34,794
It didn't mean anything to her.
495
00:26:36,729 --> 00:26:38,664
Got any idea what it might be?
496
00:26:38,665 --> 00:26:40,599
No, mate.
I don't know.
497
00:26:41,834 --> 00:26:43,703
Yeah, all right.
498
00:26:47,707 --> 00:26:48,875
Okay.
499
00:26:51,911 --> 00:26:53,278
You good, yeah?
500
00:26:53,279 --> 00:26:54,647
- Yeah, I'm good.
- All right.
501
00:27:09,528 --> 00:27:10,962
Hello, Valjon.
502
00:27:10,963 --> 00:27:12,798
You remember, when
I first met you,
503
00:27:12,799 --> 00:27:14,766
I said something to you.
504
00:27:14,767 --> 00:27:16,402
Do you remember what I said?
505
00:27:17,804 --> 00:27:19,637
Let me refresh
your memory, yeah?
506
00:27:19,638 --> 00:27:21,139
I said, "If you
help the Harrigans,
507
00:27:21,140 --> 00:27:22,974
the Harrigans will help you."
508
00:27:22,975 --> 00:27:26,477
Yeah? Do you remember that?
509
00:27:26,478 --> 00:27:27,713
Do you?
510
00:27:27,714 --> 00:27:29,715
- Yeah.
- Right.
511
00:27:29,716 --> 00:27:32,251
Well, you-you have not
helped the Harrigans.
512
00:27:34,220 --> 00:27:36,855
Not-not at all, okay?
513
00:27:36,856 --> 00:27:39,124
So now I, and Kevin here,
514
00:27:39,125 --> 00:27:41,827
he's gonna lose his family,
515
00:27:41,828 --> 00:27:44,529
I'm gonna lose my family.
516
00:27:44,530 --> 00:27:45,831
Both of us are gonna die.
517
00:27:45,832 --> 00:27:47,866
And others, yeah, thanks to you.
518
00:27:47,867 --> 00:27:50,702
And Eddie. Okay?
519
00:27:50,703 --> 00:27:53,338
So, I don't think it's very
fair that you don't share
520
00:27:53,339 --> 00:27:54,840
in some of that joy.
521
00:27:54,841 --> 00:27:55,975
Do you understand?
522
00:28:01,413 --> 00:28:03,015
Here we are.
523
00:28:07,887 --> 00:28:08,854
How's that look?
524
00:28:08,855 --> 00:28:11,089
Mika, Rose.
525
00:28:11,090 --> 00:28:13,158
I had an aunt called Rose.
526
00:28:13,159 --> 00:28:15,193
She was lovely.
527
00:28:17,329 --> 00:28:18,864
- Y-You kill my kids?
- Hundred percent, mate.
528
00:28:18,865 --> 00:28:20,465
No, no, no, no!
529
00:28:20,466 --> 00:28:21,833
Fuck.
530
00:28:21,834 --> 00:28:23,168
No. Please, please, please!
531
00:28:23,169 --> 00:28:24,937
Harry. Harry.
532
00:28:25,972 --> 00:28:28,206
- Here.
- Don't kill my kids.
533
00:28:28,207 --> 00:28:30,375
- All right.
- Yeah, go on.
534
00:28:30,376 --> 00:28:31,943
Are we sticking to the plan?
535
00:28:31,944 --> 00:28:33,578
Yeah, yeah, mate.
Same page, why?
536
00:28:33,579 --> 00:28:35,380
I thought, I thought you
were gonna fucking do him.
537
00:28:35,381 --> 00:28:36,982
No, no, no, no, no.
Not yet. Not yet.
538
00:28:44,090 --> 00:28:46,057
No, he
ain't up to this.
539
00:28:46,058 --> 00:28:48,026
- Up-up to what?
- Hey, no one's asked you yet.
540
00:28:48,027 --> 00:28:49,461
You just wait your
turn, you cunt.
541
00:28:50,930 --> 00:28:52,363
Look at this fucking
state of him.
542
00:28:52,364 --> 00:28:53,264
- He ain't gonna do it.
- Well, he needs to...
543
00:28:53,265 --> 00:28:54,900
Do what?
544
00:28:54,901 --> 00:28:56,401
Yeah, we just
got to keep fishing.
545
00:28:56,402 --> 00:28:57,769
He's a fucking wreck.
546
00:28:57,770 --> 00:28:58,970
Keep pumping
him for some leverage.
547
00:28:58,971 --> 00:29:00,605
You got him, mate.
548
00:29:02,741 --> 00:29:04,075
Sorry, mate, computer says no.
549
00:29:04,076 --> 00:29:06,044
- Okay.
- No, no, no! Please!
550
00:29:06,045 --> 00:29:07,946
I'll do anything!
I'll do anything!
551
00:29:07,947 --> 00:29:10,648
- Please, don't kill my kids.
- Harry, Harry, Harry.
552
00:29:10,649 --> 00:29:12,918
- What did you just say?
- I'll do anything.
553
00:29:12,919 --> 00:29:16,788
Please don't kill my
kids. Please, I beg you.
554
00:29:16,789 --> 00:29:19,424
Do you mean that?
555
00:29:21,828 --> 00:29:23,962
Don't kill my kids.
556
00:29:23,963 --> 00:29:26,065
All right. Good man.
557
00:29:36,909 --> 00:29:38,544
Eddie.
558
00:29:44,150 --> 00:29:46,985
Well,
Eddie, you've done it.
559
00:29:46,986 --> 00:29:48,686
You've finally knocked
Brendan off top spot
560
00:29:48,687 --> 00:29:51,456
for Harrigan
Family's Biggest Tit.
561
00:29:51,457 --> 00:29:54,459
- Sorry, you are...?
- Don't try to be smart.
562
00:29:54,460 --> 00:29:55,994
You've dropped this
family right in the shit.
563
00:29:55,995 --> 00:29:57,896
This family?
564
00:29:57,897 --> 00:30:00,631
Oh, you mean my family.
565
00:30:00,632 --> 00:30:02,968
By the way, are you my
step aunt or half aunt?
566
00:30:02,969 --> 00:30:06,071
It's just, I typed both into
Pornhub and nothing came up.
567
00:30:06,072 --> 00:30:08,574
You better watch your mouth,
you cheeky little cunt.
568
00:30:10,342 --> 00:30:12,643
- What, is that a new couch?
- And rug.
569
00:30:12,644 --> 00:30:14,279
Courtesy of Archie.
570
00:30:14,280 --> 00:30:17,515
Oh. Yeah, I hear the
old fart was a grass.
571
00:30:17,516 --> 00:30:19,017
There's no way Archie was snide.
572
00:30:19,018 --> 00:30:20,451
Not
according to Mum.
573
00:30:20,452 --> 00:30:21,887
Mum says Harry got
hauled in next morning
574
00:30:21,888 --> 00:30:23,021
and grilled all about
Archie's whereabouts.
575
00:30:23,022 --> 00:30:24,822
How else would they know
576
00:30:24,823 --> 00:30:27,125
unless he was back-channeling?
577
00:30:27,126 --> 00:30:28,326
Eddie.
578
00:30:28,327 --> 00:30:29,961
Nice to see you, you
knifey little twerp.
579
00:30:29,962 --> 00:30:31,997
All right, Brenda.
580
00:30:31,998 --> 00:30:34,299
I hear I have you to
thank for torpedoing
581
00:30:34,300 --> 00:30:35,967
my entire week.
582
00:30:35,968 --> 00:30:37,903
♪ Will you
march with O'Neill ♪
583
00:30:37,904 --> 00:30:40,138
♪ Through an Irish
battlefield? ♪
584
00:30:40,139 --> 00:30:44,543
♪ For tonight we're going
to free old Wexford town ♪
585
00:30:47,146 --> 00:30:50,982
Eddie stood up for his family.
586
00:30:50,983 --> 00:30:52,550
Don't you listen to
them, my darling.
587
00:30:52,551 --> 00:30:54,552
You, you, Eddie,
588
00:30:54,553 --> 00:30:58,856
are the heart and
soul of the Harrigans.
589
00:30:58,857 --> 00:31:00,993
The heart and soul.
590
00:31:01,961 --> 00:31:06,331
No one outside the family
will ever understand that.
591
00:31:06,332 --> 00:31:08,833
That's deeply moving, Maeve.
592
00:31:08,834 --> 00:31:13,338
May I point out, you
married into this family.
593
00:31:13,339 --> 00:31:17,076
Brendan and me, we share
actual Harrigan DNA.
594
00:31:18,644 --> 00:31:21,846
Well, I wouldn't be so sure
about that, actually, Seraphina.
595
00:31:21,847 --> 00:31:24,582
Old Pete Stringfellow told
me there was quite the queue
596
00:31:24,583 --> 00:31:27,386
outside that toilet door.
597
00:31:34,994 --> 00:31:38,097
Don't listen to her, hmm?
598
00:31:40,799 --> 00:31:42,300
Walk with me. Come on.
599
00:31:42,301 --> 00:31:44,069
Come on.
600
00:31:44,070 --> 00:31:46,605
Let's get your coat.
It's cold out here.
601
00:31:50,742 --> 00:31:52,610
What if he doesn't believe me?
602
00:31:52,611 --> 00:31:54,779
That's the problem, innit?
You have to be convincing.
603
00:31:54,780 --> 00:31:57,448
You have to convince him, yeah?
604
00:31:57,449 --> 00:31:59,217
- W-What if I can't?
- Well, you have to.
605
00:31:59,218 --> 00:32:01,086
There is no fucking
choice, that's the point.
606
00:32:01,087 --> 00:32:03,088
Otherwise we get malleted, yeah?
607
00:32:03,089 --> 00:32:05,090
He don't understand.
He don't get it. Look,
608
00:32:05,091 --> 00:32:07,125
I don't like this, right?
One, he don't get it.
609
00:32:07,126 --> 00:32:10,595
Two, if we take him to
Richie's right now, right,
610
00:32:10,596 --> 00:32:12,130
Richie's gonna take one
look at him and think,
611
00:32:12,131 --> 00:32:15,100
"He killed my son Tommy,"
so what's he gonna do?
612
00:32:15,101 --> 00:32:16,968
He's gonna fucking
kill his kids anyway.
613
00:32:16,969 --> 00:32:18,603
So, what is the fucking point
in all of this? We might
614
00:32:18,604 --> 00:32:20,638
as well just slot him
now, and the kids,
615
00:32:20,639 --> 00:32:23,008
'cause he's fucking...
he's no use to us.
616
00:32:23,009 --> 00:32:25,643
Listen to me. Hey.
617
00:32:25,644 --> 00:32:28,279
If you do this for us,
618
00:32:28,280 --> 00:32:32,250
then I promise,
when you leave here,
619
00:32:32,251 --> 00:32:34,252
your kids will be swept up
620
00:32:34,253 --> 00:32:36,988
and taken care of for
the rest of their lives.
621
00:32:36,989 --> 00:32:39,024
- Are you serious?
- Yeah.
622
00:32:39,025 --> 00:32:41,259
Think about it.
Sweep up his kids,
623
00:32:41,260 --> 00:32:43,028
look after them the
rest of his life, yeah?
624
00:32:43,029 --> 00:32:45,296
Who's gonna do the
sweeping up? Me?
625
00:32:45,297 --> 00:32:46,931
- Course.
- I have no doubt
626
00:32:46,932 --> 00:32:49,467
that you could do that,
right, but look, look at him.
627
00:32:49,468 --> 00:32:51,269
He's a fucking mess.
628
00:32:51,270 --> 00:32:53,671
- You trust him?
- Yeah.
629
00:32:53,672 --> 00:32:56,174
All right. You are one
lucky fucking cunt.
630
00:32:56,175 --> 00:32:59,110
I do not trust you, yeah?
631
00:32:59,111 --> 00:33:02,647
If you do not pull this
off, I will be watching you.
632
00:33:02,648 --> 00:33:04,282
And seeing as I will be
doing the sweeping up, yeah,
633
00:33:04,283 --> 00:33:07,186
I will also not be so
fucking benevolent.
634
00:33:10,189 --> 00:33:11,523
It's on you.
635
00:33:12,491 --> 00:33:14,193
Can I see my kids?
636
00:33:15,727 --> 00:33:18,363
Can I s-speak to my kids?
637
00:33:18,364 --> 00:33:19,931
No.
638
00:33:21,333 --> 00:33:22,934
You understand.
639
00:33:35,281 --> 00:33:37,349
She's a fucking bitch.
640
00:33:38,317 --> 00:33:42,253
Well, your mother and
me...
641
00:33:42,254 --> 00:33:45,356
that was a bitter pill
for Maeve to swallow.
642
00:33:45,357 --> 00:33:48,693
And then you came
along. That was hard.
643
00:33:48,694 --> 00:33:51,896
I'll tell you what's
hard, Dad: Maeve.
644
00:33:51,897 --> 00:33:53,198
She's hard to like.
645
00:33:53,199 --> 00:33:55,700
Mm.
646
00:33:55,701 --> 00:33:59,370
Yeah, she was 16 when I got
her pregnant with Brendan.
647
00:33:59,371 --> 00:34:02,340
Her people run the
farm next to ours.
648
00:34:02,341 --> 00:34:05,210
One night...
649
00:34:05,211 --> 00:34:06,577
there was a knock at the door.
650
00:34:06,578 --> 00:34:09,547
I assumed it was her
da with a shotgun.
651
00:34:09,548 --> 00:34:13,918
I went to the
door, very nervous.
652
00:34:13,919 --> 00:34:15,720
I opened it.
653
00:34:17,556 --> 00:34:20,291
And I was right
about the shotgun,
654
00:34:20,292 --> 00:34:23,594
but it wasn't her da
pointing it in my face,
655
00:34:23,595 --> 00:34:25,396
it was Maeve.
656
00:34:25,397 --> 00:34:29,134
Yeah. She's a hard woman, Maeve.
657
00:34:29,135 --> 00:34:30,935
I'd just like a
bit of appreciation
658
00:34:30,936 --> 00:34:33,238
for what I do for
this family, is all.
659
00:34:33,239 --> 00:34:35,940
Yeah, come here now.
660
00:34:35,941 --> 00:34:37,976
I appreciate you, I do.
661
00:34:39,044 --> 00:34:42,046
Brendan came to me.
He's got a proposition.
662
00:34:42,047 --> 00:34:45,483
- Oh, fuck.
- He says it's worth a bundle.
663
00:34:45,484 --> 00:34:47,252
Yeah.
664
00:34:47,253 --> 00:34:48,586
Well, we're gonna have to get
665
00:34:48,587 --> 00:34:50,455
more clean money
in our accounts,
666
00:34:50,456 --> 00:34:53,424
otherwise the banks
are gonna fuck us.
667
00:34:53,425 --> 00:34:55,626
Do be careful, now.
668
00:34:55,627 --> 00:34:58,296
That boy is about as useful
as a chocolate teapot.
669
00:34:58,297 --> 00:35:00,097
Just hear him out,
670
00:35:00,098 --> 00:35:02,433
but don't give him 50 pence
without coming to me first.
671
00:35:02,434 --> 00:35:03,802
- Do you hear me now?
- Mm-hmm.
672
00:35:05,671 --> 00:35:07,373
- Dad?
- Hmm?
673
00:35:08,340 --> 00:35:10,209
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
674
00:35:12,444 --> 00:35:14,684
'Cause if I was Richie, there's
no one else in the frame.
675
00:35:16,515 --> 00:35:18,217
It was him, wasn't it?
676
00:35:19,685 --> 00:35:22,820
Richie will believe what
I want Richie to believe.
677
00:35:22,821 --> 00:35:26,024
Nothing more, and nothing less.
678
00:36:03,495 --> 00:36:04,495
Yeah?
679
00:36:04,496 --> 00:36:06,265
Richie, it's Harry.
680
00:36:07,165 --> 00:36:09,367
Uh...
681
00:36:09,368 --> 00:36:11,337
It's not good news, mate.
682
00:36:13,539 --> 00:36:15,207
I've found Tommy.
683
00:36:53,111 --> 00:36:55,145
Jesus Christ, Harry,
I do not like this.
684
00:36:55,146 --> 00:36:56,381
Yeah, I'm not loving it.
685
00:36:56,382 --> 00:36:57,715
We put him in front of Richie,
686
00:36:57,716 --> 00:36:59,417
he could shop us
inside a minute.
687
00:36:59,418 --> 00:37:02,420
- In ten seconds.
- Yeah, he could.
688
00:37:02,421 --> 00:37:03,955
- All right, yeah?
- All right.
689
00:37:05,090 --> 00:37:06,457
All right.
690
00:37:06,458 --> 00:37:08,327
Do you think he's got this?
691
00:37:10,228 --> 00:37:11,496
What you doing?
692
00:37:11,497 --> 00:37:12,697
I told you I was followed.
693
00:37:12,698 --> 00:37:14,432
Ah, fucking hell.
694
00:37:14,433 --> 00:37:16,233
Right, I'll call you
when it's over, yeah?
695
00:37:16,234 --> 00:37:17,336
All right.
696
00:37:18,370 --> 00:37:22,407
Hey, there's a Mars bar
in the glove compartment.
697
00:37:22,408 --> 00:37:23,874
It better be there
when you get back.
698
00:37:23,875 --> 00:37:26,812
You don't need another
Mars bar, you fat cunt.
699
00:37:41,793 --> 00:37:43,994
Code.
700
00:37:43,995 --> 00:37:45,797
Yeah,
what can I do you for?
701
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Patch it through.
702
00:37:52,304 --> 00:37:54,806
Where the fuck
are you going, Harry?
703
00:38:57,903 --> 00:38:59,671
Hello, Frisk.
704
00:39:06,011 --> 00:39:07,545
Fuck.
705
00:39:09,515 --> 00:39:10,815
What now?
706
00:39:14,753 --> 00:39:16,421
Yeah. Fisk.
707
00:39:16,422 --> 00:39:18,989
Sir. Main switchboard just
received an anonymous call.
708
00:39:18,990 --> 00:39:21,960
It's about the location
of Archie Hammond's body.
709
00:39:47,118 --> 00:39:49,086
I find him,
710
00:39:49,087 --> 00:39:51,589
and I throw him in
the back of my car.
711
00:39:51,590 --> 00:39:56,561
He tries to stab me, so
I take the knife off him.
712
00:39:56,562 --> 00:39:59,063
He-he puts up a fight, so...
713
00:39:59,064 --> 00:40:01,832
I stab him.
714
00:40:01,833 --> 00:40:03,868
I stab him again.
715
00:40:03,869 --> 00:40:05,570
I then put him in
the boot of my car
716
00:40:05,571 --> 00:40:08,606
and I took him
back to my office,
717
00:40:08,607 --> 00:40:10,509
where he bleeds to death.
718
00:40:12,778 --> 00:40:14,212
I figure...
719
00:40:15,847 --> 00:40:18,183
...I better get rid
of the body, so I...
720
00:40:20,719 --> 00:40:22,320
...chop him up.
721
00:40:28,326 --> 00:40:29,761
Do you have kids?
722
00:40:31,429 --> 00:40:32,631
Yeah.
723
00:40:35,166 --> 00:40:37,035
Where are those kids now?
724
00:40:38,003 --> 00:40:39,504
Spain.
725
00:40:39,505 --> 00:40:40,771
Not in Kevin
Harrigan's lockup, now?
726
00:40:40,772 --> 00:40:41,939
No.
727
00:40:41,940 --> 00:40:43,641
No, my wife,
728
00:40:43,642 --> 00:40:46,110
she-she met someone else
and took off with my kids.
729
00:40:46,111 --> 00:40:47,478
Yeah, that's tough.
730
00:40:52,984 --> 00:40:55,920
Thank you for bringing
this man to me.
731
00:40:55,921 --> 00:40:57,756
You can go now.
732
00:40:58,690 --> 00:41:00,025
Me?
733
00:41:01,627 --> 00:41:03,628
I'm gonna talk to
our friend here
734
00:41:03,629 --> 00:41:05,396
very, very thoroughly.
735
00:41:07,032 --> 00:41:08,599
And if I find a single
crack in his story,
736
00:41:08,600 --> 00:41:12,637
the slightest flicker of doubt,
737
00:41:12,638 --> 00:41:14,439
something that just
don't add up...
738
00:41:15,807 --> 00:41:17,743
...then you'll
hear from me again.
739
00:41:19,444 --> 00:41:22,713
But until then...
740
00:41:22,714 --> 00:41:24,682
I'll sleep on it.
741
00:41:24,683 --> 00:41:27,818
Until then...
742
00:41:27,819 --> 00:41:30,354
I'll take your word for it, H.
743
00:41:30,355 --> 00:41:33,157
Olie?
744
00:41:33,158 --> 00:41:34,760
Show him out.
745
00:41:35,694 --> 00:41:37,262
Come on.
746
00:42:11,296 --> 00:42:13,264
All right, my friend.
747
00:42:18,737 --> 00:42:20,538
Let's begin.
748
00:42:29,280 --> 00:42:31,081
Did he buy it?
749
00:42:31,082 --> 00:42:32,783
I don't know.
750
00:42:32,784 --> 00:42:34,551
One thing's for sure,
he's gonna be going in
751
00:42:34,552 --> 00:42:36,287
double hard on Valjon tonight.
752
00:42:37,589 --> 00:42:39,724
If I know Valjon, which...
let's face it, mate...
753
00:42:39,725 --> 00:42:41,626
I-I fucking don't, you know...
754
00:42:41,627 --> 00:42:43,227
Does Dad know yet?
755
00:42:43,228 --> 00:42:47,898
Nope. I think that might
be better coming from you.
756
00:42:47,899 --> 00:42:51,268
Right. I've got to go
and meet someone, yeah?
757
00:42:51,269 --> 00:42:52,603
Call Conrad.
758
00:43:15,460 --> 00:43:16,695
Hi.
759
00:43:19,497 --> 00:43:21,298
Kevin texted.
760
00:43:21,299 --> 00:43:23,267
Said the coast is clear.
761
00:43:23,268 --> 00:43:24,969
Did you answer him?
762
00:43:24,970 --> 00:43:27,739
- You want a mezcal?
- No, I've got to get back.
763
00:43:29,675 --> 00:43:31,009
What do you need?
764
00:43:35,146 --> 00:43:36,715
I fucked up.
765
00:43:38,616 --> 00:43:39,918
How?
766
00:43:40,886 --> 00:43:43,954
I brought Antoine to
meet my father today.
767
00:43:43,955 --> 00:43:47,491
My father promised to introduce
him to the prime minister,
768
00:43:47,492 --> 00:43:49,559
to a high pile of the
great and the good,
769
00:43:49,560 --> 00:43:51,929
for a price, obviously,
a high price.
770
00:43:51,930 --> 00:43:54,665
- And?
- And I filmed him.
771
00:43:54,666 --> 00:43:56,934
Or rather, Antoine did.
772
00:43:56,935 --> 00:43:59,269
He's made a copy and
now he's threatening
773
00:43:59,270 --> 00:44:02,272
to tell my dad what I
did unless I pay him.
774
00:44:02,273 --> 00:44:03,507
Right.
775
00:44:03,508 --> 00:44:05,843
Well, um...
776
00:44:05,844 --> 00:44:08,345
couldn't this have
waited till tomorrow?
777
00:44:08,346 --> 00:44:10,215
Not if I'm going
to get any sleep.
778
00:44:11,182 --> 00:44:12,983
Where is Antoine?
779
00:44:12,984 --> 00:44:15,953
- At the Savoy.
- Hmm.
780
00:44:15,954 --> 00:44:17,855
Now, this is very dangerous.
781
00:44:17,856 --> 00:44:19,690
As dangerous as getting
my house blown up?
782
00:44:19,691 --> 00:44:22,127
This is the kind of danger
the family will not like.
783
00:44:24,362 --> 00:44:26,264
I will take care of Antoine.
784
00:44:27,198 --> 00:44:28,565
Why do you do this?
785
00:44:28,566 --> 00:44:30,835
- Do what?
- This.
786
00:44:30,836 --> 00:44:35,806
Run around like a blue-arsed fly
for an insane, disloyal monster.
787
00:44:35,807 --> 00:44:38,008
We're all monsters, Bella.
788
00:44:38,009 --> 00:44:39,343
I can't stand mine.
789
00:44:39,344 --> 00:44:40,978
So leave.
790
00:44:40,979 --> 00:44:42,146
I can't.
791
00:44:42,147 --> 00:44:43,881
Then we have that in common.
792
00:44:43,882 --> 00:44:45,650
You're common.
793
00:44:50,021 --> 00:44:51,890
Do you travel?
794
00:44:53,892 --> 00:44:57,161
Have you heard of
parallel universes?
795
00:44:57,162 --> 00:44:59,329
There's a world in which
everything is exactly the same
796
00:44:59,330 --> 00:45:01,065
except you're a
dog and I'm a cat.
797
00:45:01,066 --> 00:45:04,234
In another world, I'm
a cat, you're a dog,
798
00:45:04,235 --> 00:45:08,205
and mice are lions and bread
is blue, and so on and so on.
799
00:45:08,206 --> 00:45:11,041
And in one universe,
there's a world
800
00:45:11,042 --> 00:45:14,011
in which there are no Harrigans,
801
00:45:14,012 --> 00:45:16,613
no Stevensons, no
Jan and no Kevin,
802
00:45:16,614 --> 00:45:19,217
and you lean in and kiss me now.
803
00:45:28,459 --> 00:45:30,495
How did it feel?
804
00:45:32,430 --> 00:45:33,965
Call Kevin.
805
00:45:36,067 --> 00:45:38,068
I'll take care of Antoine.
806
00:46:24,515 --> 00:46:25,950
Hello, Archie.
807
00:46:25,951 --> 00:46:27,752
♪ "Dark Days" by Yard Act
808
00:46:28,786 --> 00:46:30,287
♪ The truth was sold ♪
809
00:46:30,288 --> 00:46:31,989
♪ That's where the
trail goes cold ♪
810
00:46:31,990 --> 00:46:33,824
♪ My shoulders shudder
at the thought ♪
811
00:46:33,825 --> 00:46:36,126
♪ Of puffing my chest out
as I walk home alone ♪
812
00:46:36,127 --> 00:46:38,963
♪ At least when I meet my maker,
I'll embrace all my mistakes ♪
813
00:46:38,964 --> 00:46:40,630
♪ As I descend into
the bowels of hell ♪
814
00:46:40,631 --> 00:46:42,466
♪ With a shit-eating grin ♪
815
00:46:42,467 --> 00:46:44,168
- ♪ On my face ♪
- ♪ Dark days ♪
816
00:46:44,169 --> 00:46:46,170
♪ It's a never-ending
cycle of abuse ♪
817
00:46:46,171 --> 00:46:48,172
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
818
00:46:48,173 --> 00:46:50,174
♪ And I can't shake them loose ♪
819
00:46:50,175 --> 00:46:51,808
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
820
00:46:51,809 --> 00:46:53,978
♪ And I can't shake them loose ♪
821
00:46:53,979 --> 00:46:56,346
- ♪ Dark days ♪
- ♪ It's a never-ending cycle ♪
822
00:46:56,347 --> 00:46:58,315
♪ Of abuse ♪
823
00:46:58,316 --> 00:47:01,785
♪ Was skeptic due to how
the media had depicted you ♪
58074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.