All language subtitles for Magazine.Dreams.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,047 --> 00:02:44,650 ...in a deadly 7-Eleven robbery spree tonight. 2 00:02:44,751 --> 00:02:46,386 Two men were killed. 3 00:02:46,485 --> 00:02:48,553 Three others were injured. 4 00:02:48,654 --> 00:02:50,823 Authorities say this is their primary suspect. 5 00:02:50,924 --> 00:02:52,926 The state has mandated these sessions 6 00:02:53,026 --> 00:02:55,828 because they're worried about your aggression. 7 00:02:57,230 --> 00:03:00,233 They want to see that you won't cause harm to anyone. 8 00:03:00,333 --> 00:03:01,301 Okay. 9 00:03:02,869 --> 00:03:04,469 And that you're still capable 10 00:03:04,569 --> 00:03:06,806 of caring for your grandfather. 11 00:03:10,276 --> 00:03:11,978 I am. 12 00:03:15,915 --> 00:03:18,952 Can we help show them that you are? 13 00:03:21,453 --> 00:03:23,655 Yes. 14 00:03:29,128 --> 00:03:31,264 It says that when you were in the hospital, 15 00:03:31,364 --> 00:03:34,100 you had a violent fit 16 00:03:34,200 --> 00:03:40,006 and that you became loud and abrasive for the nurses... 17 00:03:41,307 --> 00:03:43,109 ...and that you threatened them. 18 00:03:45,111 --> 00:03:48,547 I don't know anything about a violent fit. 19 00:03:51,550 --> 00:03:52,986 Did you tell the nurses 20 00:03:53,086 --> 00:03:57,290 that you were going to "split their skulls apart 21 00:03:57,390 --> 00:04:00,193 and drink their brains like soup"? 22 00:04:05,664 --> 00:04:09,302 I don't like people touching me. 23 00:04:14,573 --> 00:04:16,742 Are you still having nightmares? 24 00:04:28,620 --> 00:04:30,023 According to this history, 25 00:04:30,123 --> 00:04:33,525 it says you suffer from migraines and nightmares. 26 00:04:34,494 --> 00:04:36,863 And that you sometimes hear your mother's voice 27 00:04:36,963 --> 00:04:40,199 in your head or other voices talking to you. 28 00:04:41,768 --> 00:04:44,003 I don't know what you're talking about. 29 00:04:47,440 --> 00:04:49,442 Do you remember Dr. Rubin? 30 00:04:53,279 --> 00:04:56,015 You told Dr. Rubin that sometimes 31 00:04:56,115 --> 00:04:58,818 you were afraid of your own thoughts. 32 00:04:59,786 --> 00:05:02,021 Would you like to talk about that? 33 00:05:07,760 --> 00:05:10,096 What do you want to talk about, Killian? 34 00:05:12,198 --> 00:05:14,801 They make me drive six miles to get groceries 35 00:05:14,901 --> 00:05:17,702 because there's no stores in my neighborhood. 36 00:05:17,804 --> 00:05:19,972 And does that make you feel angry? 37 00:05:21,673 --> 00:05:23,810 No grocery stores. 38 00:05:25,644 --> 00:05:27,679 Just junk food. 39 00:05:30,316 --> 00:05:32,118 Food that kills you. 40 00:05:35,755 --> 00:05:38,124 I think they do that on purpose. 41 00:05:39,092 --> 00:05:41,260 Who's "they," Killian? 42 00:06:47,827 --> 00:06:49,562 Yeah, squeeze more. Up! 43 00:06:49,661 --> 00:06:50,863 - Two more. - Crush it! 44 00:06:50,963 --> 00:06:52,498 All you got. All you got. 45 00:06:52,598 --> 00:06:53,933 Deep, deep, deep! One more! 46 00:06:54,033 --> 00:06:55,334 - Come on. - Hustle! 47 00:06:55,434 --> 00:06:57,336 Crush it. Crush it. Get up. Get up! 48 00:06:57,436 --> 00:06:58,670 Break. 49 00:06:58,771 --> 00:07:00,072 That's all. Nice. 50 00:07:00,173 --> 00:07:01,407 Good work, baby. 51 00:07:01,507 --> 00:07:03,142 - Nice, nice. - Yeah. 52 00:07:04,743 --> 00:07:06,445 -Great job. Next set? -Yeah. 53 00:07:06,546 --> 00:07:08,481 -Another one? -Yeah, yeah. 54 00:07:18,624 --> 00:07:20,560 Dear Brad... 55 00:07:22,662 --> 00:07:25,164 It's Killian again. 56 00:07:25,264 --> 00:07:29,235 I've written you a few times before and haven't heard back. 57 00:07:30,403 --> 00:07:31,637 Paw-Paw? 58 00:07:31,736 --> 00:07:33,039 One woman dead. 59 00:07:33,139 --> 00:07:34,907 It was the third in a string of armed robberies 60 00:07:35,007 --> 00:07:37,476 this past week that has shaken local residents. 61 00:07:37,577 --> 00:07:38,945 Authorities warn... 62 00:07:39,045 --> 00:07:40,813 I'm sure you get a lot of fan mail 63 00:07:40,913 --> 00:07:43,349 and must not have seen my letters. 64 00:07:44,584 --> 00:07:46,852 Anyway, 65 00:07:46,953 --> 00:07:50,523 I'm leaving my phone number here in this letter 66 00:07:50,623 --> 00:07:52,992 in case you'd like to call me. 67 00:07:54,794 --> 00:07:57,063 We can talk about training or diet 68 00:07:57,163 --> 00:08:00,333 or anything you want, really. 69 00:08:04,937 --> 00:08:07,807 I saw your new magazine cover. 70 00:08:09,242 --> 00:08:15,014 I think it's probably the best I've ever seen. 71 00:08:16,849 --> 00:08:18,784 I think you are a great athlete, 72 00:08:18,884 --> 00:08:21,887 and I admire you greatly. 73 00:08:23,623 --> 00:08:26,926 I have your posters on my wall, 74 00:08:27,026 --> 00:08:29,428 and I look at them every day. 75 00:08:33,099 --> 00:08:34,700 I'm working hard and one day hope 76 00:08:34,800 --> 00:08:38,170 to build a physique as magnificent as yours. 77 00:08:41,674 --> 00:08:44,343 Please call... 78 00:08:44,443 --> 00:08:46,379 or write me back. 79 00:08:50,583 --> 00:08:52,451 Your number one fan... 80 00:08:54,854 --> 00:08:56,822 Killian Maddox. 81 00:09:56,382 --> 00:09:59,085 One is mine, baby, all the way. 82 00:09:59,185 --> 00:10:00,920 All the way. 83 00:10:37,056 --> 00:10:38,792 Relax. 84 00:10:38,891 --> 00:10:40,559 Side chest. 85 00:10:49,870 --> 00:10:50,936 Relax. 86 00:10:51,036 --> 00:10:53,105 Back lat spread. 87 00:11:03,582 --> 00:11:05,317 Back double bicep. 88 00:11:13,626 --> 00:11:15,261 Relax. 89 00:11:19,031 --> 00:11:20,767 21 and seven, switch. 90 00:11:25,938 --> 00:11:28,441 Side chest. 91 00:11:35,581 --> 00:11:36,917 Relax. 92 00:11:37,016 --> 00:11:39,552 19 and 12, switch. 93 00:11:43,055 --> 00:11:45,157 Back double bicep. 94 00:11:57,703 --> 00:12:00,739 Nine and seven, switch. 95 00:12:07,112 --> 00:12:09,515 Abdominals and thighs. 96 00:12:20,226 --> 00:12:22,061 Relax. 97 00:12:22,829 --> 00:12:24,463 Thank you, gentlemen. 98 00:13:09,742 --> 00:13:11,143 Sorry. 99 00:13:18,919 --> 00:13:20,486 -Hi. -Hey, Charlie. 100 00:13:21,253 --> 00:13:24,723 Uh, let's do four pounds of the, uh... 101 00:13:24,824 --> 00:13:26,525 of the chicken breast. 102 00:14:12,005 --> 00:14:13,639 Hiya. 103 00:14:18,044 --> 00:14:19,111 I work here, too. 104 00:14:19,211 --> 00:14:20,713 Did I tell you that? 105 00:14:22,181 --> 00:14:25,618 Monday, Wednesday, Friday, right? 106 00:14:25,718 --> 00:14:28,320 That's why we never work at the same time. 107 00:14:29,655 --> 00:14:31,323 Good memory. 108 00:14:31,423 --> 00:14:34,660 Just a... a natural, I guess. 109 00:14:42,201 --> 00:14:45,604 So, how are things? 110 00:14:46,639 --> 00:14:48,975 I just had a competition, actually. 111 00:14:49,075 --> 00:14:50,542 Oh, yeah? 112 00:14:52,045 --> 00:14:53,013 Finished sixth. 113 00:14:53,113 --> 00:14:54,446 Nice. 114 00:14:54,546 --> 00:14:55,180 Oh. 115 00:14:55,280 --> 00:14:56,415 No, you're right, it is. 116 00:14:56,515 --> 00:14:58,617 Sixth is good. 117 00:14:58,717 --> 00:15:00,619 Yeah, better than seventh. 118 00:15:00,719 --> 00:15:02,321 Sixth place means I can... 119 00:15:02,421 --> 00:15:05,892 I can go to nationals, try for my pro card. 120 00:15:05,992 --> 00:15:07,526 That's cool. 121 00:15:07,626 --> 00:15:12,264 Yeah, maybe even be on one of those magazines one day. 122 00:15:12,364 --> 00:15:14,768 That would be cool. 123 00:15:17,103 --> 00:15:19,171 Your total is, uh... 124 00:15:19,271 --> 00:15:21,975 $174.88. Yeah. 125 00:15:22,075 --> 00:15:23,509 Saw it on the screen. 126 00:15:26,046 --> 00:15:27,646 Keep the change. 127 00:15:30,315 --> 00:15:33,252 You're funny. 128 00:15:40,994 --> 00:15:42,561 Well... 129 00:15:44,831 --> 00:15:45,965 See you soon. 130 00:15:46,066 --> 00:15:47,700 Yeah. 131 00:15:47,801 --> 00:15:49,401 See ya. 132 00:15:51,771 --> 00:15:52,772 Okay. 133 00:15:52,872 --> 00:15:55,041 Okay, then. 134 00:15:57,743 --> 00:15:58,812 Bye. 135 00:15:59,813 --> 00:16:01,280 Bye. 136 00:16:28,741 --> 00:16:30,176 Sorry. 137 00:16:30,275 --> 00:16:32,244 I'm sorry to do this here, uh, 138 00:16:32,344 --> 00:16:34,413 at your place of employment in front of everybody, 139 00:16:34,513 --> 00:16:38,550 but I was just wondering, would you... 140 00:16:38,650 --> 00:16:43,489 maybe want to go out with me sometime? 141 00:16:44,190 --> 00:16:45,491 Oh. 142 00:16:46,226 --> 00:16:48,327 You don't have to. 143 00:16:49,028 --> 00:16:50,529 Only if you wanted to. 144 00:16:52,464 --> 00:16:54,768 You probably have a boyfriend or something. 145 00:16:55,567 --> 00:16:57,503 I was just kidding anyway. 146 00:16:57,603 --> 00:17:00,807 Uh, you have... have a good day. 147 00:17:02,075 --> 00:17:03,675 Bye. 148 00:17:05,178 --> 00:17:09,115 277 pounds of hardcore muscle. 149 00:17:09,215 --> 00:17:10,682 From England, 150 00:17:10,784 --> 00:17:13,853 the reigning Mr. Olympia, Dorian Yates. 151 00:17:17,924 --> 00:17:21,995 And we shall see what will become of his dreams. 152 00:17:29,169 --> 00:17:30,904 What's going on up there? 153 00:17:31,004 --> 00:17:31,971 What are you doing? 154 00:17:32,071 --> 00:17:33,672 Sorry, Paw-Paw. 155 00:17:42,481 --> 00:17:44,383 Okay, it's on. 156 00:17:47,821 --> 00:17:48,654 Hello. 157 00:17:48,755 --> 00:17:50,489 Killian Maddox here, 158 00:17:50,589 --> 00:17:52,491 current MPC competitor, 159 00:17:52,591 --> 00:17:55,694 future IFBB pro champion. 160 00:17:55,795 --> 00:17:58,730 The fundamentals of bodybuilding... 161 00:18:03,269 --> 00:18:04,204 Fix that. 162 00:18:04,304 --> 00:18:05,772 Go. 163 00:18:05,872 --> 00:18:07,706 Hi. Killian Maddox here. 164 00:18:07,807 --> 00:18:13,079 Current MPC competitor, future IFBB pro champion. 165 00:18:13,179 --> 00:18:17,317 The fundamentals of bodybuilding are as old as the sport itself. 166 00:18:17,416 --> 00:18:21,486 For true success, one has to... 167 00:18:26,893 --> 00:18:28,995 Hey, guys. Killian Maddox here. 168 00:18:29,095 --> 00:18:30,964 Current M... 169 00:18:33,099 --> 00:18:35,601 Here we go. Here we go. 170 00:18:35,701 --> 00:18:37,003 Here we go. 171 00:18:47,046 --> 00:18:48,580 No. 172 00:18:55,922 --> 00:18:59,058 Come on! Come on! 173 00:19:00,026 --> 00:19:01,327 Hey, guys. 174 00:19:01,426 --> 00:19:04,230 Killian Maddox here, current IPC... 175 00:19:04,330 --> 00:19:05,497 No! 176 00:19:05,597 --> 00:19:07,499 There's four S's to bodybuilding. 177 00:19:07,599 --> 00:19:11,838 Size, striation, symmetry and strength. 178 00:19:11,938 --> 00:19:13,373 Strength is usually not something 179 00:19:13,472 --> 00:19:14,506 they can test right away, 180 00:19:14,606 --> 00:19:16,910 but it can be inferred. 181 00:19:17,010 --> 00:19:18,177 Front lat spread. 182 00:19:20,313 --> 00:19:21,580 2016 Grand Prix, Dayton, Ohio. 183 00:19:21,680 --> 00:19:26,618 Judge told me my deltoids were too small. 184 00:19:26,718 --> 00:19:31,657 These are your deltoids-- here, here. 185 00:19:31,758 --> 00:19:33,458 There's three part... three parts to it. 186 00:19:33,558 --> 00:19:36,095 There's the front deltoid, the front of the deltoid, 187 00:19:36,195 --> 00:19:38,364 side deltoid and your rear deltoid. 188 00:19:38,463 --> 00:19:40,266 When someone hears that, 189 00:19:40,366 --> 00:19:43,169 uh, your deltoids are small, they're essentially saying 190 00:19:43,269 --> 00:19:44,603 three muscle groups are small. 191 00:19:44,703 --> 00:19:48,074 Uh, which is, uh, quite insulting. 192 00:19:48,174 --> 00:19:51,643 Also, you'll see the f... 193 00:19:51,743 --> 00:19:55,114 The best way to demonstrate the front deltoid 194 00:19:55,214 --> 00:19:56,349 is probably side chest. 195 00:19:56,448 --> 00:19:59,919 Back, back, back, back, 196 00:20:00,019 --> 00:20:02,989 back, back, and then... 197 00:20:07,427 --> 00:20:09,062 Oh! 198 00:20:34,420 --> 00:20:35,822 Hey, guys. 199 00:20:35,922 --> 00:20:40,860 Killian Maddox here, current MPC competitor, 200 00:20:40,960 --> 00:20:42,228 future... 201 00:20:47,433 --> 00:20:49,969 ...future IFBB pro champion. 202 00:22:04,377 --> 00:22:05,644 George and Sons. 203 00:22:05,744 --> 00:22:07,413 Hi. Hello. 204 00:22:07,513 --> 00:22:08,815 My name's Killian Maddox. 205 00:22:08,915 --> 00:22:10,950 I'm calling on behalf of my paw-paw, 206 00:22:11,050 --> 00:22:12,617 William Lattimore. 207 00:22:12,717 --> 00:22:14,887 We're at 58 Tracy Lane. 208 00:22:14,987 --> 00:22:16,389 Okay. 209 00:22:16,489 --> 00:22:20,359 Okay, uh, you guys came out, and you-you painted the house. 210 00:22:20,460 --> 00:22:21,928 I think it was a few weeks ago. 211 00:22:22,028 --> 00:22:24,097 Okay, sure. What can I help you with? 212 00:22:24,197 --> 00:22:27,467 Right. Uh, Paw-Paw says the paint is thin 213 00:22:27,567 --> 00:22:29,902 and it needs another coat. 214 00:22:30,002 --> 00:22:31,904 He also says that he's been calling you guys 215 00:22:32,004 --> 00:22:33,738 to try to get you to come back out here, 216 00:22:33,840 --> 00:22:35,908 but you keep blowing him off. 217 00:22:36,008 --> 00:22:38,478 Okay. Yeah, he's been calling us. 218 00:22:38,578 --> 00:22:41,080 Maybe you can help your paw-paw understand 219 00:22:41,180 --> 00:22:43,082 the job is finished, okay? 220 00:22:43,182 --> 00:22:44,217 It's done. 221 00:22:44,317 --> 00:22:46,752 So we're not just gonna come back out there. 222 00:22:48,121 --> 00:22:49,222 Hello? 223 00:22:50,189 --> 00:22:53,092 Yeah, I-I don't think you understand what I'm saying. 224 00:22:53,192 --> 00:22:55,660 My paw-paw's name is William Lattimore. 225 00:22:55,761 --> 00:22:57,964 We live at 58 Tracy Lane. 226 00:22:58,064 --> 00:22:59,899 The paint is thin, and it needs another coat, 227 00:22:59,999 --> 00:23:02,502 so I need you guys to please come back out here now 228 00:23:02,602 --> 00:23:03,769 and put another coat of paint 229 00:23:03,870 --> 00:23:05,404 on my goddamn paw-paw's goddamn house. 230 00:23:05,505 --> 00:23:07,206 Okay, listen, man, you don't need to raise your fucking... 231 00:23:07,306 --> 00:23:11,277 No, no, no, no, no, no, no, no, you listen, okay? 232 00:23:11,377 --> 00:23:12,979 Listen. 233 00:23:13,079 --> 00:23:15,081 My paw-paw is an American war hero 234 00:23:15,181 --> 00:23:18,117 who stormed the jungles of Vietnam. 235 00:23:18,217 --> 00:23:20,486 Vietnam. 236 00:23:20,586 --> 00:23:22,822 What have you done? 237 00:23:22,922 --> 00:23:25,024 He is now old and sick. 238 00:23:25,124 --> 00:23:26,826 And you will treat him with respect. 239 00:23:26,926 --> 00:23:32,064 Now, I'm asking you n-nicely and in a calm voice. 240 00:23:33,366 --> 00:23:35,835 Okay, you want us to come back out to the house, 241 00:23:35,935 --> 00:23:37,937 you have to pay for it. 242 00:23:42,175 --> 00:23:43,675 Ten, I control my emotions. 243 00:23:43,776 --> 00:23:45,077 My emotions don't control me. 244 00:23:45,178 --> 00:23:46,512 Hello? 245 00:23:46,612 --> 00:23:48,214 Nine, I control my emotions. 246 00:23:48,314 --> 00:23:49,714 My emotions don't control me. 247 00:23:49,815 --> 00:23:51,617 -Eight, I control my emotions... -What? 248 00:23:51,716 --> 00:23:52,852 My emotions don't control me. 249 00:23:52,952 --> 00:23:54,754 Are you at your shop right now? 250 00:23:54,854 --> 00:23:56,822 I am, brother. You called us here. 251 00:23:56,923 --> 00:23:58,891 I'm gonna come down there right now, 252 00:23:58,991 --> 00:24:00,626 and I'm gonna split your skull open 253 00:24:00,725 --> 00:24:02,762 and drink your brains like soup. 254 00:24:02,862 --> 00:24:04,564 You know, why don't you fuck yourself? 255 00:24:10,903 --> 00:24:13,239 They just didn't understand. It's fine. 256 00:24:14,774 --> 00:24:17,777 We need to talk face-to-face. That would be better. 257 00:24:18,544 --> 00:24:20,213 He's an American war hero. 258 00:24:21,013 --> 00:24:23,449 I'll just make that clear. 259 00:24:23,549 --> 00:24:25,284 Just make that clear. 260 00:24:26,285 --> 00:24:29,388 ♪ Let me take you back to when I was killed and born again ♪ 261 00:24:29,488 --> 00:24:30,823 ♪ Woke up in the light ♪ 262 00:24:30,923 --> 00:24:33,025 ♪ Convinced my life had made it to its end ♪ 263 00:24:33,125 --> 00:24:34,493 ♪ Burning up beneath the sun ♪ 264 00:24:34,594 --> 00:24:35,995 ♪ While my father drained of blood ♪ 265 00:24:36,095 --> 00:24:37,830 ♪ If he's there, I've got a message ♪ 266 00:24:37,930 --> 00:24:39,765 ♪ For the man that's up above ♪ 267 00:24:39,865 --> 00:24:44,203 ♪ Fuck... you! ♪ 268 00:24:54,680 --> 00:24:57,883 I'm here! I'm here! 269 00:25:00,653 --> 00:25:01,854 Cowards! 270 00:25:09,762 --> 00:25:11,731 That's what happens! 271 00:25:11,831 --> 00:25:14,300 This is what happens! 272 00:25:18,971 --> 00:25:20,573 American war hero! 273 00:25:27,046 --> 00:25:29,515 Stormed the jungles of Vietnam! 274 00:25:31,884 --> 00:25:33,986 This is what you get! 275 00:25:37,690 --> 00:25:39,158 That is what you get! 276 00:25:59,645 --> 00:26:01,347 This is what you get! 277 00:26:08,220 --> 00:26:10,356 This is what happens. 278 00:26:15,428 --> 00:26:16,763 They did this! 279 00:26:26,605 --> 00:26:30,409 ♪ Did you think you could dig deep enough to bury me? ♪ 280 00:26:30,509 --> 00:26:33,245 ♪ It's over when I say, and you're not getting rid of me ♪ 281 00:26:33,346 --> 00:26:36,649 ♪ So walk into my fire or step into my light ♪ 282 00:26:36,749 --> 00:26:40,453 ♪ Either way, it's gonna burn if you don't make this right ♪ 283 00:26:40,553 --> 00:26:42,321 ♪ Oh! ♪ 284 00:26:43,356 --> 00:26:44,758 ♪ Shit! ♪ 285 00:26:46,859 --> 00:26:48,661 ♪ If he's home... ♪ 286 00:28:02,468 --> 00:28:05,371 Your blood pressure, 240/110. 287 00:28:05,471 --> 00:28:08,240 Blood pressure this high is deadly, okay? 288 00:28:08,340 --> 00:28:12,311 If left untreated, it could lead to aneurysm or stroke, 289 00:28:12,411 --> 00:28:15,448 coronary artery disease, kidney failure, heart failure. 290 00:28:15,548 --> 00:28:19,185 These drugs you're taking are powerful, and they're toxic, 291 00:28:19,285 --> 00:28:21,554 and your body is beginning to shut down, 292 00:28:21,654 --> 00:28:23,322 so let's try this again. 293 00:28:23,422 --> 00:28:26,325 How long have you been taking steroids? 294 00:28:32,731 --> 00:28:36,368 Okay, uh, well, uh... 295 00:28:38,471 --> 00:28:41,273 Your bloodwork showed elevated liver enzymes. 296 00:28:41,373 --> 00:28:43,642 We did a scan and found several tumors 297 00:28:43,742 --> 00:28:45,344 growing on your liver. 298 00:28:45,444 --> 00:28:47,746 Now, they're not cancerous, but they do need to be removed, 299 00:28:47,848 --> 00:28:52,651 so what I'm gonna do is prep you for surgery this evening, and... 300 00:28:52,751 --> 00:28:55,454 -No, no. -What's that? 301 00:28:56,722 --> 00:28:58,524 No surgery. 302 00:28:59,692 --> 00:29:01,227 Have you been listening to what I'm saying? 303 00:29:01,327 --> 00:29:02,728 You need to let us help you. 304 00:29:02,829 --> 00:29:05,598 You're not coming at me with a knife. 305 00:29:08,133 --> 00:29:10,202 I can't have a scar. 306 00:29:11,070 --> 00:29:13,405 I'm a bodybuilder. 307 00:29:16,308 --> 00:29:18,611 Bodybuilders can't have scars. 308 00:29:47,072 --> 00:29:49,241 Dear Brad... 309 00:29:49,943 --> 00:29:51,577 It's Killian again. 310 00:29:52,745 --> 00:29:57,182 I'm beginning to think maybe I'm being ignored. 311 00:29:58,317 --> 00:30:00,386 I hope this isn't true. 312 00:30:02,756 --> 00:30:04,456 I really hope not. 313 00:30:05,257 --> 00:30:06,659 Do you check your mail? 314 00:30:06,760 --> 00:30:09,763 I check mine daily, and you haven't written, 315 00:30:09,863 --> 00:30:13,033 and you haven't called. 316 00:30:13,132 --> 00:30:15,035 I know you haven't had any competitions lately, 317 00:30:15,134 --> 00:30:17,670 so I know you can't be that busy. 318 00:30:19,005 --> 00:30:21,273 Are you okay? 319 00:30:21,373 --> 00:30:22,842 I'm worried about you. 320 00:30:26,078 --> 00:30:28,014 Anyway... 321 00:30:28,113 --> 00:30:30,683 I was in the hospital last week. 322 00:30:30,784 --> 00:30:33,719 Just thought you should know. 323 00:30:33,820 --> 00:30:35,055 I'm okay. 324 00:30:35,154 --> 00:30:37,156 No pain, no glory, right? 325 00:30:39,291 --> 00:30:43,529 In other news, I'm facing a dilemma. 326 00:30:43,629 --> 00:30:47,566 It's hard to admit, but here it goes. 327 00:30:48,835 --> 00:30:52,538 My legs will not grow. 328 00:30:54,139 --> 00:30:57,176 I squat heavy, I eat 6,000 calories a day, 329 00:30:57,276 --> 00:30:59,244 and I keep cardio to a minimum. 330 00:30:59,345 --> 00:31:02,214 But even with all the king's horses and all the king's men, 331 00:31:02,314 --> 00:31:05,250 I cannot add mass to my lower half. 332 00:31:06,452 --> 00:31:08,721 I have excellent genetics. 333 00:31:09,923 --> 00:31:11,290 I don't know. 334 00:31:11,390 --> 00:31:13,026 What am I doing wrong? 335 00:31:16,963 --> 00:31:18,965 I have so many questions. 336 00:31:19,799 --> 00:31:22,068 I've attached a picture of myself to this letter 337 00:31:22,167 --> 00:31:24,269 to show my progress. 338 00:31:25,337 --> 00:31:27,941 As you'll see, my chest is really filling out. 339 00:31:46,158 --> 00:31:48,828 To conclude... 340 00:31:48,928 --> 00:31:50,830 I met a girl at work. 341 00:31:50,930 --> 00:31:52,766 Her name is Jessie. 342 00:31:53,900 --> 00:31:55,668 We'll see where it goes. 343 00:31:57,202 --> 00:31:58,604 I think you would like her. 344 00:31:58,704 --> 00:32:01,340 And I'm thinking, "Maybe your kid is just dumb." 345 00:32:01,440 --> 00:32:03,943 You see how far apart his eyes are? 346 00:32:04,044 --> 00:32:05,344 Hopefully one day, 347 00:32:05,444 --> 00:32:08,948 you and Amanda can hang out with us. 348 00:32:09,049 --> 00:32:10,282 That would be fun. 349 00:32:10,382 --> 00:32:12,251 You've seen the car she drives. 350 00:32:12,351 --> 00:32:15,654 Please call or write me back. 351 00:32:15,755 --> 00:32:17,189 You are bad! 352 00:32:17,289 --> 00:32:20,160 Your number one fan... 353 00:32:20,259 --> 00:32:22,461 Killian Maddox. 354 00:32:22,561 --> 00:32:24,229 The recent spike in crimes 355 00:32:24,329 --> 00:32:26,331 is the direct result of weak policies 356 00:32:26,432 --> 00:32:29,501 from weak elected officials who seem perfectly happy 357 00:32:29,601 --> 00:32:31,203 letting the city devolve into anarchy. 358 00:32:31,303 --> 00:32:33,539 Seems like every day there's a new drug-infested... 359 00:32:33,639 --> 00:32:35,108 We are witnessing the failure 360 00:32:35,207 --> 00:32:36,910 of congressional leadership... 361 00:32:37,010 --> 00:32:38,544 Ugh, every night with this. 362 00:32:38,644 --> 00:32:40,947 ...needed more than ever. 363 00:32:41,047 --> 00:32:42,748 Both of them. 364 00:32:44,483 --> 00:32:46,585 Pointing fingers, talking shit. 365 00:32:46,685 --> 00:32:50,589 It takes a goddamn backbone to get through this life. 366 00:32:50,689 --> 00:32:51,490 Yes, sir. 367 00:32:51,590 --> 00:32:53,860 Nobody's gonna give you anything. 368 00:32:53,960 --> 00:32:56,395 You earn it. That's how it works. 369 00:32:56,495 --> 00:32:58,731 Crying that the world ain't fair. 370 00:32:59,732 --> 00:33:02,434 Well, it ain't fair. It ain't supposed to be fair. 371 00:33:04,269 --> 00:33:07,306 You got some folks who notice 372 00:33:07,406 --> 00:33:09,776 and folks who don't notice, see? 373 00:33:10,642 --> 00:33:12,478 See, that's the good quality about you. 374 00:33:12,578 --> 00:33:15,181 You don't go around blaming the world 375 00:33:15,280 --> 00:33:17,382 for being what it is. 376 00:33:19,451 --> 00:33:22,321 -No. -No, you don't. 377 00:33:23,223 --> 00:33:25,457 And I'm proud of you for it. 378 00:33:25,557 --> 00:33:29,595 You got the heart of a champion. 379 00:33:30,797 --> 00:33:34,901 Pick up the weights, put 'em down, 380 00:33:35,001 --> 00:33:36,568 do it again. 381 00:33:36,668 --> 00:33:39,338 Everything else is a fairy tale. 382 00:33:40,739 --> 00:33:43,609 They'll kick me down and kick me down and kick me down. 383 00:33:43,709 --> 00:33:44,811 Yeah. 384 00:33:45,979 --> 00:33:47,379 I always get back up. 385 00:33:47,479 --> 00:33:49,515 Always get back up. 386 00:33:59,092 --> 00:34:00,592 Hmm? 387 00:34:00,692 --> 00:34:03,362 What are you giving it to me for? 388 00:34:04,363 --> 00:34:06,766 They're not calling for me. 389 00:34:06,866 --> 00:34:07,967 Are you done? 390 00:34:08,067 --> 00:34:09,601 Yeah, I'm done. 391 00:34:09,701 --> 00:34:10,970 I'm done. 392 00:34:13,539 --> 00:34:15,641 Hello. This is William. 393 00:34:18,011 --> 00:34:19,511 Hmm? 394 00:34:20,280 --> 00:34:23,249 Oh, yeah, yeah, yeah. 395 00:34:23,348 --> 00:34:25,218 He-he's here. 396 00:34:25,317 --> 00:34:27,187 Somewhere. 397 00:34:27,287 --> 00:34:28,288 Huh? 398 00:34:28,387 --> 00:34:30,223 Oh, oh, oh, okay. 399 00:34:30,322 --> 00:34:32,292 Y-Yeah, just... just a second. 400 00:34:34,260 --> 00:34:35,829 It's a lady. 401 00:34:35,929 --> 00:34:37,329 Who? 402 00:34:37,429 --> 00:34:39,665 It's a young lady. 403 00:34:46,906 --> 00:34:48,007 Hello? 404 00:34:49,008 --> 00:34:50,442 Hello. 405 00:34:50,542 --> 00:34:53,679 Hi. Yes, this is Killian Maddox speaking. 406 00:34:53,780 --> 00:34:56,816 Yeah. It's Jessie. 407 00:35:00,586 --> 00:35:02,421 I asked the shift manager for your number, 408 00:35:02,521 --> 00:35:04,157 and this is the one he gave me. 409 00:35:04,257 --> 00:35:05,892 Is that okay? 410 00:35:07,392 --> 00:35:08,727 Who is this? 411 00:35:08,828 --> 00:35:12,698 It's Jessie from Super A. 412 00:35:19,438 --> 00:35:21,007 Um... 413 00:35:24,177 --> 00:35:25,711 I-I didn't know you, uh... 414 00:35:25,812 --> 00:35:29,648 So, anyway, I thought about what you said, 415 00:35:29,748 --> 00:35:34,120 and yeah, I think it'd be fun to go out sometime. 416 00:35:34,220 --> 00:35:36,756 Oh. 'Kay. 417 00:35:36,856 --> 00:35:38,057 Really? 418 00:35:38,157 --> 00:35:40,860 Only if you still want to. 419 00:35:43,062 --> 00:35:45,098 Yes. 420 00:35:45,198 --> 00:35:46,933 Uh, I-I do. 421 00:35:49,434 --> 00:35:51,737 Do you still want to? 422 00:35:51,838 --> 00:35:54,473 You don't sound excited. 423 00:35:55,975 --> 00:35:58,044 I am. 424 00:35:58,144 --> 00:36:01,613 Uh, I am excited. 425 00:36:01,713 --> 00:36:03,649 This is... 426 00:36:03,749 --> 00:36:06,185 this is what I sound like when I'm excited. 427 00:36:09,389 --> 00:36:11,556 Uh, this makes me very happy. 428 00:36:14,027 --> 00:36:17,663 So, uh, how about tonight? 429 00:36:17,764 --> 00:36:20,767 Oh, like now? 430 00:36:20,867 --> 00:36:22,235 Yeah. 431 00:36:22,335 --> 00:36:24,670 We could go to the Backwood Inn. 432 00:36:26,039 --> 00:36:28,573 Slow down, cowboy. 433 00:36:29,474 --> 00:36:31,543 How about Thursday? 434 00:36:31,643 --> 00:36:33,478 Yeah, Thursday, Thursday's good. 435 00:36:33,578 --> 00:36:34,948 I love Thursdays. Thurs... 436 00:36:35,048 --> 00:36:36,816 Thursdays are my favorite day of the week. 437 00:36:36,916 --> 00:36:39,085 Uh, SmackDown! used to come on Thursday, 438 00:36:39,185 --> 00:36:40,585 the wrestling stuff, 439 00:36:40,686 --> 00:36:43,455 when it was WWF with the Undertaker and Kane 440 00:36:43,555 --> 00:36:46,491 and, uh, The Rock 441 00:36:46,591 --> 00:36:49,963 and Sting and-and nWo. 442 00:36:50,063 --> 00:36:52,398 Yeah, yes, Thursday works. 443 00:36:52,497 --> 00:36:53,866 Thursday's good for me. 444 00:36:53,967 --> 00:36:56,468 Okay, Thursday it is. 445 00:36:56,568 --> 00:36:57,602 Jessie? 446 00:36:57,703 --> 00:37:00,440 Yes, Killian? 447 00:37:00,539 --> 00:37:02,741 This makes me very happy. 448 00:37:16,089 --> 00:37:19,092 ♪ Look into my eyes and see in them your worth reflection ♪ 449 00:37:19,192 --> 00:37:21,194 ♪ Tearing all the templates invented in tranquility ♪ 450 00:37:21,294 --> 00:37:23,963 ♪ Our highest goal is slaughtering by domination ♪ 451 00:37:24,063 --> 00:37:27,233 ♪ New step, spit on what you call morality ♪ 452 00:37:28,301 --> 00:37:31,570 ♪ Paradox stepping up the brink of fucking social ♪ 453 00:37:31,670 --> 00:37:33,572 ♪ Too isolated from society ♪ 454 00:37:33,672 --> 00:37:36,508 ♪ In our hearts lies the secret formula of life ♪ 455 00:37:36,608 --> 00:37:39,846 ♪ Grin so they think you're fucking fine, man ♪ 456 00:37:40,679 --> 00:37:43,316 ♪ Just throw your eyes away ♪ 457 00:37:43,416 --> 00:37:45,517 ♪ And see the pain ♪ 458 00:37:45,617 --> 00:37:47,519 ♪ You look at me and you're feeling ♪ 459 00:37:47,619 --> 00:37:49,688 ♪ All your pathetic fears ♪ 460 00:37:49,789 --> 00:37:51,190 ♪ You just have... ♪ 461 00:37:54,927 --> 00:37:56,929 ♪ I wish for you ♪ 462 00:37:58,464 --> 00:38:01,000 ♪ A kiss for you... ♪ 463 00:38:03,936 --> 00:38:06,806 Sorry. I hope I'm not too late. 464 00:38:08,573 --> 00:38:09,876 Uh, no. 465 00:38:09,976 --> 00:38:12,178 Not-not-not at all. Thank you for coming. 466 00:38:14,213 --> 00:38:16,049 You look handsome. 467 00:38:16,149 --> 00:38:17,483 Oh, my... 468 00:38:17,582 --> 00:38:18,918 What happened? 469 00:38:19,018 --> 00:38:24,357 ♪ The only girl that I dream of... ♪ 470 00:38:24,457 --> 00:38:26,893 I was in a car accident. 471 00:38:27,659 --> 00:38:29,395 -Oh, my goodness. -Uh... 472 00:38:29,495 --> 00:38:30,863 -Was it bad? -I-I'm okay. 473 00:38:30,963 --> 00:38:34,267 I was, uh... I was wearing my seat belt. 474 00:38:36,135 --> 00:38:39,205 Uh, yeah, my dad always said, "Wear your seat belt," so... 475 00:38:39,305 --> 00:38:41,107 Thanks, Dad. 476 00:38:43,443 --> 00:38:45,478 My dad's the exact same way. 477 00:38:45,577 --> 00:38:49,115 Like, the exact same way. 478 00:38:51,650 --> 00:38:53,386 Speaking of my dad, 479 00:38:53,486 --> 00:38:58,491 I kind of maybe told him about you 480 00:38:58,590 --> 00:39:01,060 and about our date. 481 00:39:02,228 --> 00:39:03,595 -Really? -Yeah. 482 00:39:03,695 --> 00:39:05,398 -Is that embarrassing? -No. 483 00:39:05,498 --> 00:39:06,532 I'm embarrassed. 484 00:39:06,631 --> 00:39:08,600 No. No, not at... not at all. 485 00:39:08,700 --> 00:39:10,870 D-Don't be. I'm... 486 00:39:11,871 --> 00:39:14,574 You're making me blush. 487 00:39:14,673 --> 00:39:17,443 You can't see it, but I am. 488 00:39:19,212 --> 00:39:20,780 You can blush all you want. 489 00:39:20,880 --> 00:39:23,715 You have a nice blush. 490 00:39:26,052 --> 00:39:29,688 Well, since we're clearing the air, I... 491 00:39:30,655 --> 00:39:33,292 Truth is, I come to the market 492 00:39:33,392 --> 00:39:36,728 when I know you're working just so I can see you. 493 00:39:39,398 --> 00:39:41,901 -Yeah? -Yeah. 494 00:39:42,902 --> 00:39:45,304 And I've been meaning to ask you out 495 00:39:45,404 --> 00:39:48,107 for a-a long time now. 496 00:39:53,012 --> 00:39:55,647 I always thought you were checking me out. 497 00:39:56,616 --> 00:40:01,220 I always thought you were handsome, but I'm... 498 00:40:01,320 --> 00:40:03,289 really shy. 499 00:40:03,389 --> 00:40:05,724 I'm shy, too. 500 00:40:07,560 --> 00:40:09,395 I can see that. 501 00:40:09,495 --> 00:40:11,197 I like it. 502 00:40:14,367 --> 00:40:16,068 I, uh... I... 503 00:40:17,937 --> 00:40:22,341 I told my dad about tonight. 504 00:40:22,441 --> 00:40:23,776 Shut up. Really? 505 00:40:23,876 --> 00:40:25,545 No, I'm kidding about that one. 506 00:40:25,645 --> 00:40:26,979 No, I'm just... 507 00:40:27,079 --> 00:40:28,581 I'm just kidding about that one. 508 00:40:28,680 --> 00:40:30,550 Oh, no. 509 00:40:30,650 --> 00:40:32,451 My dad's dead. 510 00:40:34,820 --> 00:40:36,756 You're a funny one. 511 00:40:44,330 --> 00:40:46,499 Oh. I... 512 00:40:46,599 --> 00:40:48,968 My mom's dead, too, actually. 513 00:40:49,802 --> 00:40:51,703 You remind me of her a little. 514 00:40:51,804 --> 00:40:53,306 Someone killed her. 515 00:40:53,406 --> 00:40:55,107 My dad did. 516 00:40:59,111 --> 00:41:00,880 He shot her, and then he shot himself. 517 00:41:00,980 --> 00:41:03,049 That's why they're both dead. 518 00:41:03,783 --> 00:41:05,418 Oh, my God. 519 00:41:05,518 --> 00:41:06,586 It's okay. 520 00:41:06,686 --> 00:41:08,588 I live with my paw-paw now. 521 00:41:08,688 --> 00:41:09,956 Hey, y'all. Good evening. 522 00:41:10,056 --> 00:41:12,525 Can I start y'all off with something to drink? 523 00:41:12,625 --> 00:41:15,461 Um, I actually think we're ready to order. 524 00:41:15,561 --> 00:41:17,129 All right. 525 00:41:17,230 --> 00:41:19,498 I'll do the six-ounce sirloin, medium rare, 526 00:41:19,599 --> 00:41:21,300 no fries. 527 00:41:22,101 --> 00:41:25,137 And I'll also do the chicken tender salad, charbroiled. 528 00:41:25,238 --> 00:41:27,640 If Luis is in the back, just ask him. 529 00:41:27,739 --> 00:41:29,408 - Uh... - He knows how I like it. 530 00:41:30,309 --> 00:41:34,013 And does the glaze on the salmon contain sugar? 531 00:41:34,113 --> 00:41:35,548 Um, I'm actually not sure, 532 00:41:35,648 --> 00:41:37,083 - but I can check for you. - I can never remember. 533 00:41:37,183 --> 00:41:38,851 Uh, actually, no, don't worry about it. 534 00:41:38,951 --> 00:41:40,886 Uh, I'm pretty sure it does. 535 00:41:40,987 --> 00:41:42,622 I'll take the salmon. 536 00:41:42,722 --> 00:41:44,423 You guys can hold the glaze. 537 00:41:45,524 --> 00:41:47,893 All right. Will that be all? 538 00:41:47,994 --> 00:41:49,695 You know, let's trade out the steaks. 539 00:41:49,795 --> 00:41:53,766 I'll do the porterhouse, 20-ounce, still medium rare. 540 00:41:53,866 --> 00:41:55,735 And what is your soup of the day? 541 00:41:55,835 --> 00:41:57,136 It's cream of mushroom. 542 00:41:57,236 --> 00:42:00,339 Yeah, no, that... that's not gonna work. 543 00:42:01,173 --> 00:42:04,744 Let's do two baked potatoes, no sour cream, 544 00:42:04,844 --> 00:42:06,979 light bacon, please. 545 00:42:07,079 --> 00:42:09,749 Okay, got it. 546 00:42:09,849 --> 00:42:12,051 And would you be able to do a side of chicken breast? 547 00:42:12,151 --> 00:42:13,919 Just chicken breast, plain, nothing on it. 548 00:42:14,020 --> 00:42:15,955 Uh, yeah. Yeah, sure. 549 00:42:16,055 --> 00:42:18,190 And a Diet Coke. 550 00:42:18,291 --> 00:42:20,326 And could you top the water off, please? 551 00:42:21,127 --> 00:42:23,029 - Sure. And for you? - Thank you. 552 00:42:24,563 --> 00:42:28,434 I'll do the... 553 00:42:28,534 --> 00:42:31,003 shrimp salad, I think. 554 00:42:31,871 --> 00:42:33,439 All righty. 555 00:42:35,808 --> 00:42:37,243 Thanks. 556 00:42:37,343 --> 00:42:39,712 I'm sorry. I'll just hold on to that, if that's okay. 557 00:42:39,812 --> 00:42:41,414 - Sure. - Thank you. 558 00:42:50,956 --> 00:42:52,358 I'm sorry about what I said earlier. 559 00:42:52,458 --> 00:42:54,660 -No, I-I... It's... -I shouldn't have said it. 560 00:42:54,761 --> 00:42:56,295 -It was stupid. -It's okay. 561 00:43:01,334 --> 00:43:05,571 I just... I can't believe that you eat so much food. 562 00:43:06,372 --> 00:43:08,107 Well, if you think that's a lot of food, 563 00:43:08,207 --> 00:43:10,209 you should see how much Brad Vanderhorn eats. 564 00:43:10,309 --> 00:43:11,977 Oh, yeah? 565 00:43:12,678 --> 00:43:13,780 Is he your friend? 566 00:43:13,879 --> 00:43:15,915 Yeah. Sort of. 567 00:43:16,015 --> 00:43:18,451 Does he work at Super A, too? 568 00:43:19,652 --> 00:43:20,686 Wait, what? 569 00:43:20,787 --> 00:43:22,421 Your friend. 570 00:43:22,521 --> 00:43:23,622 -Um... -Wait. 571 00:43:23,723 --> 00:43:25,291 What is it? 572 00:43:25,391 --> 00:43:29,261 What, you don't know who Brad Vanderhorn is? 573 00:43:30,797 --> 00:43:32,766 -No. -Two-time IFBB pro? 574 00:43:32,865 --> 00:43:35,101 -No, I'm sorry. -He won the Arnold Classic. 575 00:43:35,201 --> 00:43:38,404 Mr. Olympia 2015 runner-up. 576 00:43:38,504 --> 00:43:41,507 He's been on the cover of Muscle and Fitness, 577 00:43:41,607 --> 00:43:43,275 Flex, 578 00:43:43,376 --> 00:43:45,878 Men's Health twice. 579 00:43:45,978 --> 00:43:48,815 -I'm sorry. I, uh... -Really? 580 00:43:48,914 --> 00:43:50,750 -No? -I-I don't... 581 00:43:50,851 --> 00:43:52,418 - Really? - I'm sorry. 582 00:43:52,518 --> 00:43:54,153 Oh, geez, you... 583 00:43:54,253 --> 00:43:57,056 you really should get out more. 584 00:43:57,156 --> 00:43:59,992 Anyways, yeah, I've been writing him. 585 00:44:00,794 --> 00:44:03,929 He hasn't written me back yet, but he's probably just busy. 586 00:44:04,029 --> 00:44:05,598 -Oh. -Do you feel like 587 00:44:05,698 --> 00:44:08,634 the customers at work just walk by you 588 00:44:08,734 --> 00:44:10,636 like you're not even there? 589 00:44:10,736 --> 00:44:12,004 Sometimes, yeah, I think... 590 00:44:12,104 --> 00:44:13,205 Like they think they're better than you 591 00:44:13,305 --> 00:44:14,907 or cooler than you or whatever? 592 00:44:15,007 --> 00:44:16,777 It's really hot in here. 593 00:44:16,877 --> 00:44:17,943 -I'm gonna show 'em. -It's hot. 594 00:44:18,043 --> 00:44:20,413 I've got nationals in ten days. 595 00:44:21,280 --> 00:44:24,283 I'm gonna place and get my pro card. 596 00:44:24,383 --> 00:44:27,052 Then I bet they won't just walk by me. 597 00:44:28,220 --> 00:44:29,989 So, what kind of music do you like? 598 00:44:30,089 --> 00:44:32,491 I want to be Mr. Olympia one day. 599 00:44:32,591 --> 00:44:35,995 I won't let anything stop me from accomplishing this goal. 600 00:44:36,095 --> 00:44:37,696 I've been training for this competition 601 00:44:37,798 --> 00:44:40,065 every moment of my entire life. 602 00:44:40,901 --> 00:44:43,035 2016 Grand Prix, Dayton, Ohio, 603 00:44:43,135 --> 00:44:44,670 judge told me I had small deltoids, 604 00:44:44,771 --> 00:44:46,439 said they needed work, so what'd I do? 605 00:44:46,539 --> 00:44:49,175 I worked them day and night till they were perfect. 606 00:44:49,275 --> 00:44:51,878 No sport on the earth requires as much time, 607 00:44:51,977 --> 00:44:53,847 energy and commitment. 608 00:44:53,946 --> 00:44:55,281 24 hours a day. 609 00:44:55,381 --> 00:44:57,116 There's no days off. There's no missing meals. 610 00:44:57,216 --> 00:44:59,351 There's no missing sleep. There's no missing workouts. 611 00:44:59,452 --> 00:45:02,087 You can't do this at 90% or even 99%. 612 00:45:02,188 --> 00:45:03,824 Take it from me, if you're not 100%, 613 00:45:03,924 --> 00:45:05,191 you will never be successful. 614 00:45:05,291 --> 00:45:06,959 You got to burn the boats and burn the bridges 615 00:45:07,059 --> 00:45:08,795 and commit all energy and focus to being 616 00:45:08,895 --> 00:45:10,897 the greatest bodybuilder on the entire planet. 617 00:45:10,996 --> 00:45:12,998 The body, it's not used to the ninth 618 00:45:13,098 --> 00:45:14,400 or tenth or eleventh or twelfth rep. 619 00:45:14,500 --> 00:45:16,903 No, you've got to go through this pain barrier 620 00:45:17,002 --> 00:45:19,638 and just go on and on and on and on. 621 00:45:19,738 --> 00:45:22,843 And it's these last two, three or four repetitions, 622 00:45:22,943 --> 00:45:24,477 that's what makes the muscle grow, 623 00:45:24,577 --> 00:45:26,712 and that's what separates one from being a champion, 624 00:45:26,813 --> 00:45:28,013 one from not being a champion. 625 00:45:28,113 --> 00:45:29,181 This is what most people lack-- the guts. 626 00:45:29,281 --> 00:45:30,817 The guts to just go in there and say, 627 00:45:30,917 --> 00:45:33,219 "I don't care what happens. 628 00:45:33,319 --> 00:45:35,554 If I fall, I have no fear." 629 00:45:35,654 --> 00:45:37,623 I've thrown up many times while working out, 630 00:45:37,723 --> 00:45:38,925 but it doesn't matter. 631 00:45:39,024 --> 00:45:40,259 It's all worth it. 632 00:45:40,359 --> 00:45:42,561 Jump in the trenches, face the enemy. 633 00:45:43,429 --> 00:45:46,465 This is the most important thing I will ever do. 634 00:45:47,633 --> 00:45:50,469 You have to do something big and important, 635 00:45:50,569 --> 00:45:53,506 or no one will remember you when you're dead. 636 00:45:56,742 --> 00:45:58,744 They're gonna put a picture of me 637 00:45:58,845 --> 00:46:01,146 on the cover of the magazines, 638 00:46:01,247 --> 00:46:04,416 and then everybody will know Killian Maddox was here. 639 00:46:16,428 --> 00:46:19,231 I'm sorry. I have to go to the bathroom. 640 00:46:21,233 --> 00:46:23,536 ♪ Know I'll be back ♪ 641 00:46:24,737 --> 00:46:28,340 ♪ Same time tomorrow, Jack ♪ 642 00:46:28,440 --> 00:46:33,646 ♪ Just trying to drink her away... ♪ 643 00:46:46,860 --> 00:46:48,427 Hi. Um... 644 00:46:48,527 --> 00:46:51,798 your friend, she wanted me to tell you 645 00:46:51,898 --> 00:46:54,133 that she had to leave. 646 00:46:57,971 --> 00:46:59,438 Jessie? 647 00:46:59,538 --> 00:47:02,174 Yeah, she said that she had a family emergency 648 00:47:02,274 --> 00:47:04,878 and that she had to leave 649 00:47:04,978 --> 00:47:07,580 and that she's sorry. 650 00:47:07,680 --> 00:47:09,615 Very sorry. 651 00:47:09,715 --> 00:47:10,817 When? 652 00:47:10,917 --> 00:47:13,285 Uh, about ten minutes ago. 653 00:47:16,823 --> 00:47:18,424 That's right. 654 00:47:19,325 --> 00:47:22,294 She did say that. She did say she had to go. 655 00:47:25,230 --> 00:47:27,499 She had a family emergency. 656 00:47:29,134 --> 00:47:31,771 I must have forgotten. Thank you for reminding me. 657 00:47:32,571 --> 00:47:36,675 Sure. Um, can I wrap this up for you? 658 00:47:36,776 --> 00:47:38,243 Yes, please. 659 00:47:38,344 --> 00:47:39,779 Okay. 660 00:47:44,216 --> 00:47:46,251 Actually, you can leave it. 661 00:47:47,720 --> 00:47:49,321 Okay. 662 00:47:54,393 --> 00:47:56,629 And I'd like to place another order. 663 00:47:56,729 --> 00:48:01,067 ♪ Happy birthday to you ♪ 664 00:48:01,166 --> 00:48:04,971 ♪ Happy birthday to you ♪ 665 00:48:05,071 --> 00:48:08,741 ♪ Happy birthday... ♪ 666 00:48:33,933 --> 00:48:36,268 Dear Brad... 667 00:48:37,436 --> 00:48:40,205 I see you won your last competition. 668 00:48:40,305 --> 00:48:42,341 Congratulations. 669 00:48:42,441 --> 00:48:44,343 I have one coming up. 670 00:48:44,443 --> 00:48:48,247 Please, wish me luck. 671 00:48:49,748 --> 00:48:52,085 If you're not going to write me back, 672 00:48:52,184 --> 00:48:55,421 just let me know, okay? 673 00:48:55,521 --> 00:48:58,290 I don't like having my time wasted. 674 00:48:59,125 --> 00:49:01,393 Speaking of wasted time, 675 00:49:01,493 --> 00:49:05,065 the date with Jessie was... 676 00:49:05,165 --> 00:49:07,801 very bad. 677 00:49:09,401 --> 00:49:12,438 I don't know what went wrong. 678 00:49:12,538 --> 00:49:14,808 I just tried to be honest with her. 679 00:49:15,708 --> 00:49:20,312 There are thoughts in my head I have no one to talk to about. 680 00:49:21,547 --> 00:49:25,617 Please write or call me back. 681 00:49:25,718 --> 00:49:30,422 Your number one fan, Killian Maddox. 682 00:51:06,752 --> 00:51:10,123 Fuck 'em! Fuck 'em! 683 00:51:10,223 --> 00:51:12,591 Fuck 'em! Fuck you! 684 00:51:26,840 --> 00:51:28,574 In first place 685 00:51:28,674 --> 00:51:32,377 for the second year in a row... 686 00:51:32,477 --> 00:51:34,814 from England... 687 00:51:34,914 --> 00:51:37,583 Dorian Yates. 688 00:51:42,755 --> 00:51:46,558 The first presentation, the champion... 689 00:51:54,399 --> 00:51:56,535 Hey, Paw-Paw. 690 00:51:56,635 --> 00:51:58,972 All right, I'm off to the competition now. 691 00:52:01,673 --> 00:52:04,509 I'm gonna make you proud today. I promise. 692 00:52:05,444 --> 00:52:07,713 I'm already proud of you. 693 00:52:09,983 --> 00:52:11,750 Drink your water. 694 00:52:16,189 --> 00:52:17,723 I love you. 695 00:52:43,649 --> 00:52:45,118 You Killian Maddox? 696 00:52:45,218 --> 00:52:46,418 Yes. Who's asking? 697 00:52:46,518 --> 00:52:48,487 -Come on, fucker! -Get him out! 698 00:52:48,587 --> 00:52:50,256 Get him out his fucking car. 699 00:52:50,356 --> 00:52:51,891 Get him out. 700 00:52:52,959 --> 00:52:55,295 Bring him up. Bring him back here. 701 00:52:55,395 --> 00:52:56,930 Come on. 702 00:52:57,030 --> 00:52:58,831 Hit him! Hit him! 703 00:52:58,932 --> 00:52:59,665 Hit him! 704 00:52:59,766 --> 00:53:01,367 Get him up! 705 00:53:01,466 --> 00:53:04,304 Huh? What? You think you can trash my uncle's shop? 706 00:53:04,404 --> 00:53:05,604 Get him up! 707 00:53:15,281 --> 00:53:16,481 Paw-Paw! 708 00:53:16,581 --> 00:53:17,516 -Stay inside, Paw-Paw! -Get him up! 709 00:53:17,616 --> 00:53:20,585 Hit him! 710 00:53:21,653 --> 00:53:24,090 Come on. 711 00:53:24,190 --> 00:53:25,959 Pull him up. Pull him up. 712 00:53:26,059 --> 00:53:27,226 That'll do. 713 00:53:33,132 --> 00:53:35,168 Go, go, go! 714 00:53:35,268 --> 00:53:36,803 Go! 715 00:53:36,903 --> 00:53:39,272 What do you got now, you fucking ape? 716 00:55:30,715 --> 00:55:32,852 Killian Maddox here! 717 00:55:43,529 --> 00:55:44,629 Killian Maddox here. 718 00:55:44,729 --> 00:55:46,299 Killian Maddox is here. 719 00:55:46,399 --> 00:55:48,000 I'm here. 720 00:55:50,036 --> 00:55:51,104 Sir? 721 00:55:51,204 --> 00:55:52,438 Oh, my God. 722 00:55:52,538 --> 00:55:54,140 Are-are you okay? 723 00:55:54,240 --> 00:55:56,008 -Okay, I'm gonna get you... -Don't touch me. Don't-don't! 724 00:55:57,777 --> 00:56:00,546 I'm all right. Don't touch me. 725 00:56:00,645 --> 00:56:02,647 Hey, maybe we should get you a doctor? 726 00:56:02,747 --> 00:56:05,184 I'm okay. I'm okay. 727 00:56:08,588 --> 00:56:10,323 Have they... have they called Maddox's name? 728 00:56:10,423 --> 00:56:13,192 Killian Maddox to the stage. 729 00:56:15,161 --> 00:56:17,296 Me! Me. 730 00:56:17,396 --> 00:56:19,999 Me. 731 00:56:26,239 --> 00:56:28,107 Stage? Thank you. 732 00:56:30,443 --> 00:56:32,778 Maddox. Killian Maddox. 733 00:56:43,823 --> 00:56:45,858 Killian Maddox. 734 00:58:47,213 --> 00:58:49,448 Killian Maddox. 735 00:59:59,385 --> 01:00:01,087 You lost your mind or something? 736 01:00:01,187 --> 01:00:03,122 What the hell are you doing? 737 01:00:03,956 --> 01:00:06,859 Whatever it is, stop it. You hear me? 738 01:00:06,959 --> 01:00:10,229 Paw-Paw, go back to sleep, okay? 739 01:01:34,915 --> 01:01:37,049 Were you in a fight? 740 01:01:39,485 --> 01:01:42,789 You can be honest with me. You won't get in trouble. 741 01:01:42,889 --> 01:01:44,490 It's safe here. 742 01:01:45,324 --> 01:01:47,426 There wasn't a fight. 743 01:01:51,330 --> 01:01:54,033 How are you doing, Killian? 744 01:01:57,136 --> 01:02:01,507 I'd have to say... 745 01:02:05,779 --> 01:02:08,247 ...things are going very well for me. 746 01:02:12,485 --> 01:02:16,121 They're-they're gonna put me on the cover of a magazine. 747 01:02:18,023 --> 01:02:22,027 They came by my house and took pictures and stuff. 748 01:02:22,127 --> 01:02:23,830 I'll bring you a copy. 749 01:02:23,930 --> 01:02:25,531 I would love that. 750 01:02:26,298 --> 01:02:28,067 My paw-paw is very proud of me. 751 01:02:28,167 --> 01:02:30,336 I'm sure he is. 752 01:02:33,606 --> 01:02:38,077 And how are things progressing with the young lady from work? 753 01:02:41,013 --> 01:02:43,349 She's my girlfriend now. 754 01:02:47,888 --> 01:02:49,555 She likes me a lot. 755 01:02:53,359 --> 01:02:56,562 She laughs at everything I say. 756 01:02:59,131 --> 01:03:01,367 And she really understands me. 757 01:03:05,271 --> 01:03:08,107 I'm happy that she brings you joy. 758 01:03:11,577 --> 01:03:15,481 It is important that you find people 759 01:03:15,581 --> 01:03:18,584 that you can make an emotional bond with. 760 01:03:29,495 --> 01:03:32,464 I mean, yeah. 761 01:03:36,468 --> 01:03:39,271 That's why I say, I mean, things are going... 762 01:03:40,907 --> 01:03:42,809 ...going really good. 763 01:04:26,752 --> 01:04:29,655 Hey, you in pain, playboy? I got your medicine. 764 01:04:29,756 --> 01:04:32,458 Black pussy, white pussy, Asian pussy, tranny pussy. 765 01:04:32,558 --> 01:04:34,894 Let my bitches mend your broken heart, nigga. 766 01:04:34,995 --> 01:04:36,595 Come on, man. 767 01:05:08,394 --> 01:05:10,696 You from around here? 768 01:05:11,530 --> 01:05:13,833 Is it okay if I don't tell you? 769 01:05:17,804 --> 01:05:20,239 Shy boy. 770 01:05:21,206 --> 01:05:23,275 Want to hang out? 771 01:05:36,156 --> 01:05:38,590 You gonna take your clothes off? 772 01:05:44,964 --> 01:05:46,432 Yeah. 773 01:05:48,101 --> 01:05:49,568 Okay. 774 01:05:52,138 --> 01:05:54,174 Okay. Okay. 775 01:05:54,273 --> 01:05:56,341 Uh, hold on. 776 01:06:08,520 --> 01:06:10,556 Shall we give him a chance 777 01:06:10,656 --> 01:06:14,359 - to really prove it Sunday? - Aye? 778 01:06:42,321 --> 01:06:44,057 Do you like my body? 779 01:06:44,157 --> 01:06:45,892 Yes, I do. 780 01:06:49,229 --> 01:06:51,798 What's your favorite part? 781 01:06:51,898 --> 01:06:53,398 Hmm. 782 01:06:54,134 --> 01:06:56,401 I like all of it. 783 01:06:56,502 --> 01:06:58,737 I like your big arms. 784 01:06:59,973 --> 01:07:01,941 You like my deltoids? 785 01:07:03,176 --> 01:07:04,878 I don't know what that is. 786 01:07:05,912 --> 01:07:07,247 These. 787 01:07:07,346 --> 01:07:10,516 Mm. Yeah, I do. 788 01:07:12,651 --> 01:07:14,888 You don't think they're too small? 789 01:07:17,056 --> 01:07:19,491 I think they're perfect. 790 01:07:20,526 --> 01:07:22,996 Judges always say they're too small. 791 01:07:23,096 --> 01:07:25,397 Well, the judges are wrong. 792 01:07:28,868 --> 01:07:31,537 Think they're liars? 793 01:07:34,007 --> 01:07:35,909 Everyone's a liar. 794 01:07:37,210 --> 01:07:38,978 Do you want to fuck me? 795 01:07:46,318 --> 01:07:48,087 Just give me a minute. 796 01:07:48,188 --> 01:07:50,056 Let me help you. 797 01:08:01,935 --> 01:08:03,803 You're... you're so pretty. 798 01:08:03,903 --> 01:08:06,605 Yeah? Really? 799 01:08:06,705 --> 01:08:08,607 You think so? 800 01:08:09,943 --> 01:08:12,846 -Yeah. -Mm. 801 01:08:12,946 --> 01:08:15,014 Very pretty face. 802 01:08:15,114 --> 01:08:16,983 Thank you. 803 01:08:17,083 --> 01:08:18,750 You're welcome. 804 01:08:20,519 --> 01:08:22,354 Do you have a boyfriend? 805 01:08:22,454 --> 01:08:25,258 You're my boyfriend now. 806 01:08:25,357 --> 01:08:27,626 Come fuck me, baby. 807 01:08:36,368 --> 01:08:38,570 No kissing. 808 01:08:41,140 --> 01:08:42,474 -Okay. -Damn, nigga. 809 01:08:42,574 --> 01:08:43,877 I was just... 810 01:08:43,977 --> 01:08:46,179 I was just trying to make it sexy. I'm sorry. 811 01:08:46,279 --> 01:08:48,513 Okay, but no kissing. 812 01:08:54,921 --> 01:08:57,489 -Let me help... -I'm sorry. No. Okay, uh... 813 01:08:58,557 --> 01:09:00,860 I don't want to do this anymore. 814 01:09:06,465 --> 01:09:08,001 You don't even like me. 815 01:09:14,073 --> 01:09:15,674 I'm sick. 816 01:09:19,245 --> 01:09:21,080 I have a sickness in me. 817 01:09:24,217 --> 01:09:25,885 It's okay. 818 01:09:51,510 --> 01:09:53,079 Killian. 819 01:09:54,280 --> 01:09:55,714 Killian. 820 01:09:56,548 --> 01:09:57,749 When you're done with your customer, 821 01:09:57,850 --> 01:10:00,219 can I see you in my office for a minute? 822 01:10:00,320 --> 01:10:01,888 Yes, sir. 823 01:10:01,988 --> 01:10:03,990 What's up with you, brother? 824 01:10:04,090 --> 01:10:05,425 Huh? 825 01:10:05,524 --> 01:10:07,126 Week and a half, I don't hear from you. 826 01:10:07,226 --> 01:10:10,096 You don't pick up your phone. You don't call me back. 827 01:10:10,196 --> 01:10:12,865 And then you show up to work looking like this? 828 01:10:14,466 --> 01:10:16,668 What happened to your face? 829 01:10:20,440 --> 01:10:22,208 Okay. Well... 830 01:10:22,308 --> 01:10:23,843 I can't have you no-show like that, man, 831 01:10:23,943 --> 01:10:26,545 so I'm sorry, but I got to let you go. 832 01:10:28,214 --> 01:10:29,581 Okay, I'm sorry. 833 01:10:29,681 --> 01:10:31,217 I said I'm sorry, okay? 834 01:10:31,317 --> 01:10:33,518 -I need another chance. -Another chance? 835 01:10:33,618 --> 01:10:35,054 Killian, I've given you plenty of chances. 836 01:10:35,154 --> 01:10:37,924 Look, I mean, that time you tore a tendon in-in your elbow, 837 01:10:38,024 --> 01:10:39,959 three weeks off, no questions asked, right? 838 01:10:40,059 --> 01:10:41,861 I got customers complaining about you. 839 01:10:41,961 --> 01:10:43,429 I got other employees saying you make them uncomfortable. 840 01:10:43,528 --> 01:10:45,031 I can't have you here, Killian. 841 01:10:45,131 --> 01:10:46,598 It's my bicep. 842 01:10:48,267 --> 01:10:49,402 What? 843 01:10:49,501 --> 01:10:52,972 I tore a tendon in my bicep. 844 01:10:57,377 --> 01:11:00,380 Okay, look, I'm gonna pay you to the end of the week, 845 01:11:00,480 --> 01:11:02,581 but then you got to go, Killian. 846 01:11:03,383 --> 01:11:04,649 I'm sorry, man. 847 01:11:05,451 --> 01:11:07,787 How am I supposed to take care of my paw-paw? 848 01:11:08,855 --> 01:11:10,857 I don't know what to tell you, dude. 849 01:11:10,957 --> 01:11:13,760 Look, you freak people out. You... 850 01:11:17,696 --> 01:11:19,265 I'm a good worker. 851 01:11:19,365 --> 01:11:20,800 Oh, come on. 852 01:11:20,900 --> 01:11:25,405 I lend my name and likeness to your organization 853 01:11:25,505 --> 01:11:27,572 and bring publicity. 854 01:11:27,672 --> 01:11:30,143 Your name and likeness? 855 01:11:31,044 --> 01:11:33,545 What the hell is the matter with you, son? 856 01:11:33,645 --> 01:11:37,817 Killian, nobody knows who you are. 857 01:11:38,550 --> 01:11:40,086 Nobody. 858 01:11:43,722 --> 01:11:46,192 Your mouth is bleeding. Clean yourself up. 859 01:12:00,540 --> 01:12:03,543 Be very careful... 860 01:12:03,675 --> 01:12:06,045 how you speak to me. 861 01:12:47,987 --> 01:12:51,090 ♪ When you called my name ♪ 862 01:12:52,525 --> 01:12:55,727 ♪ I was in control ♪ 863 01:12:55,828 --> 01:13:00,833 ♪ And he said, "I will not leave you ♪ 864 01:13:01,901 --> 01:13:04,270 ♪ I will not leave you..." ♪ 865 01:13:04,370 --> 01:13:07,039 Uh, yeah, Coke, orange, and two waters, please. 866 01:13:07,140 --> 01:13:09,242 -Mm-hmm. -Thank you. 867 01:13:14,713 --> 01:13:18,818 ♪ "My arm is mighty ♪ 868 01:13:18,918 --> 01:13:22,155 ♪ I will reach down and save you..." ♪ 869 01:13:22,255 --> 01:13:23,789 Yeah. 870 01:13:25,892 --> 01:13:27,260 Yeah. 871 01:13:29,128 --> 01:13:30,196 Yeah. 872 01:13:42,074 --> 01:13:44,410 He's a little crazy, isn't he? 873 01:13:44,510 --> 01:13:47,246 I feel like this kid's out of control, is what I think. 874 01:13:50,583 --> 01:13:53,219 ♪ Nowhere to sleep ♪ 875 01:13:54,620 --> 01:13:57,156 ♪ Nothing to eat ♪ 876 01:13:57,256 --> 01:13:58,824 You remember me? 877 01:13:59,525 --> 01:14:01,661 ♪ Selling their souls... 878 01:14:01,761 --> 01:14:03,763 Yes, I think you do. 879 01:14:03,863 --> 01:14:06,766 ♪ And a morsel of grain ♪ 880 01:14:07,800 --> 01:14:11,137 ♪ When they could live like princes... ♪ 881 01:14:11,237 --> 01:14:14,240 Not so tough anymore, are you, without your friends? 882 01:14:16,776 --> 01:14:18,844 Not so tough at all. 883 01:14:18,945 --> 01:14:20,379 Okay. 884 01:14:20,479 --> 01:14:22,348 Made your point. 885 01:14:22,448 --> 01:14:24,617 Leave us alone, please. 886 01:14:24,716 --> 01:14:26,085 Your dad beat me up. 887 01:14:26,185 --> 01:14:27,887 -He hit me with a pipe. -Don't talk to him. 888 01:14:27,987 --> 01:14:29,255 - I don't... - He busted my head, 889 01:14:29,355 --> 01:14:32,124 he kicked me, called me an ape. 890 01:14:33,492 --> 01:14:35,861 He's not so tough now. 891 01:14:35,962 --> 01:14:37,396 You said your piece. We're good. 892 01:14:37,496 --> 01:14:39,731 I bet if I took a knife and I stuck it in your belly, 893 01:14:39,832 --> 01:14:41,601 you'd cry for your mommy, wouldn't you? 894 01:14:41,701 --> 01:14:42,902 That's enough. 895 01:14:43,002 --> 01:14:44,303 Please, I'm with my family. 896 01:14:44,403 --> 01:14:46,539 -You're with your family? -I'm with my family. 897 01:14:46,639 --> 01:14:48,774 I'm an only child. 898 01:14:48,874 --> 01:14:50,576 My mom and dad are dead. 899 01:14:50,676 --> 01:14:52,178 I live with my paw-paw now. 900 01:14:52,278 --> 01:14:52,912 I know that. 901 01:14:53,012 --> 01:14:55,114 Yeah, I know you know that. 902 01:14:56,515 --> 01:14:58,284 Whose is this? 903 01:14:58,384 --> 01:14:59,385 Soda. 904 01:14:59,485 --> 01:15:01,721 Whose is this? 905 01:15:01,821 --> 01:15:03,522 It's my son's. Why? 906 01:15:03,623 --> 01:15:06,025 - Hey, listen to me. - Hey, hey, hey. 907 01:15:06,125 --> 01:15:07,560 You sit-sit down! Sit down! 908 01:15:07,660 --> 01:15:08,594 Okay. 909 01:15:08,694 --> 01:15:09,729 Sit down. 910 01:15:09,829 --> 01:15:11,297 I'm sitting. 911 01:15:13,699 --> 01:15:15,234 I'm sitting. 912 01:15:18,638 --> 01:15:20,273 Hey. 913 01:15:22,041 --> 01:15:24,977 Don't drink this, okay? 914 01:15:28,848 --> 01:15:31,183 It'll make you fat. 915 01:15:31,284 --> 01:15:32,385 Yeah. 916 01:15:33,619 --> 01:15:37,790 Nobody will like you if you're fat. 917 01:15:39,925 --> 01:15:41,861 You understand? 918 01:16:03,115 --> 01:16:04,984 It's okay. It's okay. Here we go. 919 01:16:05,084 --> 01:16:07,219 I'll get you another soda, okay? 920 01:16:07,320 --> 01:16:10,089 You'll still get your hamburger and your pancakes, all right? 921 01:16:19,632 --> 01:16:21,567 Ah. 922 01:16:21,667 --> 01:16:24,303 Don't look over here! 923 01:16:26,038 --> 01:16:27,573 What's your... what is your problem, man? 924 01:16:27,673 --> 01:16:28,641 That's enough! 925 01:16:28,741 --> 01:16:30,777 Shut up! 926 01:16:30,910 --> 01:16:31,944 Somebody call the cops. 927 01:16:32,044 --> 01:16:34,513 S-Somebody call the cops! 928 01:16:34,613 --> 01:16:37,049 Call them. Call them. 929 01:16:41,053 --> 01:16:43,589 You know what? That's enough. Just leave! 930 01:16:46,459 --> 01:16:48,361 Oh! 931 01:17:07,747 --> 01:17:09,482 Fat. 932 01:17:09,582 --> 01:17:10,583 Bald. 933 01:17:10,683 --> 01:17:12,518 Fat. 934 01:17:12,618 --> 01:17:14,420 Coward. 935 01:17:14,520 --> 01:17:16,155 Ugly. 936 01:17:20,393 --> 01:17:21,660 Short. 937 01:17:22,428 --> 01:17:24,865 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 938 01:17:24,964 --> 01:17:26,699 Call the cops! 939 01:17:26,800 --> 01:17:29,635 Six-foot-one Black man, 940 01:17:29,735 --> 01:17:31,370 unarmed, 941 01:17:31,470 --> 01:17:34,875 unarmed, Killian Maddox. 942 01:17:34,974 --> 01:17:38,010 Six-one, 245 pounds. 943 01:17:38,110 --> 01:17:40,781 African American, Black, 944 01:17:40,881 --> 01:17:43,549 Negro, nigga. 945 01:17:49,355 --> 01:17:50,456 Ooh... 946 01:17:50,556 --> 01:17:53,559 There are consequences, really. 947 01:18:00,366 --> 01:18:01,835 Don't move! Stay right there! 948 01:18:01,934 --> 01:18:03,804 -Hands up! -Hey! Hey! 949 01:18:03,904 --> 01:18:06,305 -You need to calm the fuck down! -Let me see your fucking hands! 950 01:18:06,405 --> 01:18:07,973 -Turn around! -Move away from the car! 951 01:18:08,073 --> 01:18:09,275 - Let's see those hands. - Okay. 952 01:18:09,375 --> 01:18:11,043 -Move away from the car! -Stay where you are. 953 01:18:11,143 --> 01:18:12,178 - Let me see your hands! - I'm just tired. 954 01:18:12,278 --> 01:18:13,646 -Hands up. -Stay where you are. 955 01:18:13,746 --> 01:18:15,214 I'm just tired, okay? I'm sick. I'm sick. 956 01:18:15,314 --> 01:18:16,817 Keep your hands where we can see them. 957 01:18:16,917 --> 01:18:18,484 Okay, I get it. I'm sick. 958 01:18:18,584 --> 01:18:20,887 I'm sick! I'm sick! 959 01:18:20,986 --> 01:18:22,721 Stop resisting! 960 01:18:27,159 --> 01:18:28,795 Hey, asshole! 961 01:18:34,600 --> 01:18:35,769 Get off of me! 962 01:18:37,703 --> 01:18:39,038 Calm down. 963 01:18:39,138 --> 01:18:40,172 He's gone limp. Roll him over. 964 01:18:40,272 --> 01:18:41,440 -Roll him over. -Oh, shit! 965 01:18:41,540 --> 01:18:43,175 Fucking guy's having a heart attack. 966 01:18:43,275 --> 01:18:45,110 Get him into custody. Get him into custody. 967 01:18:45,211 --> 01:18:47,446 Hey, don't you die, fucker. 968 01:18:50,683 --> 01:18:52,886 Disorderly conduct. 969 01:18:52,985 --> 01:18:55,521 Public intoxication. 970 01:18:55,621 --> 01:18:58,057 Resisting arrest. 971 01:19:00,259 --> 01:19:02,896 Killian, these are all very serious charges. 972 01:19:03,864 --> 01:19:08,133 And you owe $1,200 to the woman whose car you damaged. 973 01:19:10,569 --> 01:19:13,405 Have you thought about how you're gonna pay for this? 974 01:19:24,116 --> 01:19:26,218 Patricia... 975 01:19:31,190 --> 01:19:35,094 I want to thank you for your time. 976 01:19:37,764 --> 01:19:39,498 And for trying so hard. 977 01:21:33,046 --> 01:21:35,280 ♪ The beast in me ♪ 978 01:21:38,417 --> 01:21:43,555 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 979 01:21:45,491 --> 01:21:50,063 ♪ Restless by day and by night ♪ 980 01:21:50,162 --> 01:21:55,234 ♪ Rants and rages at the stars ♪ 981 01:21:56,201 --> 01:21:58,337 ♪ God help ♪ 982 01:21:58,437 --> 01:22:03,375 ♪ The beast in me ♪ 983 01:22:05,945 --> 01:22:11,051 ♪ The beast in me ♪ 984 01:22:11,151 --> 01:22:16,288 ♪ Has had to learn to live with pain ♪ 985 01:22:18,557 --> 01:22:23,262 ♪ And how to shelter from the rain ♪ 986 01:22:24,798 --> 01:22:28,802 ♪ And in the twinkling of an eye... ♪ 987 01:22:28,902 --> 01:22:31,403 In firing, the trigger is squeezed, 988 01:22:31,503 --> 01:22:33,439 allowing the hammer to rotate forward, 989 01:22:33,539 --> 01:22:35,674 striking the firing pin... 990 01:22:38,178 --> 01:22:42,614 ♪ The beast in me ♪ 991 01:22:47,120 --> 01:22:50,890 ♪ Sometimes ♪ 992 01:22:50,990 --> 01:22:53,292 ♪ It tries to kid me ♪ 993 01:22:53,392 --> 01:22:56,996 ♪ That it's just a teddy bear ♪ 994 01:22:57,097 --> 01:22:59,933 ♪ Or even somehow manage ♪ 995 01:23:00,033 --> 01:23:03,469 ♪ To vanish in the air ♪ 996 01:23:03,569 --> 01:23:08,340 ♪ Then that is when I must beware ♪ 997 01:23:08,440 --> 01:23:12,444 ♪ Of the beast in me ♪ 998 01:23:14,180 --> 01:23:19,485 ♪ That everybody knows ♪ 999 01:23:20,987 --> 01:23:26,159 ♪ They've seen him out dressed in my clothes ♪ 1000 01:23:26,258 --> 01:23:30,897 ♪ Patently unclear ♪ 1001 01:23:30,997 --> 01:23:34,234 ♪ If it's New York ♪ 1002 01:23:34,333 --> 01:23:38,138 ♪ Or New Year ♪ 1003 01:23:42,641 --> 01:23:45,145 ♪ God help ♪ 1004 01:23:45,245 --> 01:23:49,548 ♪ The beast in me ♪ 1005 01:23:52,551 --> 01:23:57,489 ♪ The beast in me. 1006 01:25:29,182 --> 01:25:30,549 Yes? 1007 01:25:30,649 --> 01:25:32,751 Hello. Is this, uh, Killian? 1008 01:25:35,188 --> 01:25:36,688 Yes. 1009 01:25:36,789 --> 01:25:38,724 Killian "Mad-dox"? 1010 01:25:40,260 --> 01:25:41,895 Maddox. 1011 01:25:41,995 --> 01:25:42,996 Yes, this is he. 1012 01:25:43,096 --> 01:25:44,998 Killian Maddox. 1013 01:25:46,966 --> 01:25:48,533 It's Brad. 1014 01:25:50,402 --> 01:25:52,071 Vanderhorn. 1015 01:25:56,175 --> 01:25:57,743 The bodybuilder. 1016 01:26:00,213 --> 01:26:01,948 I got your letters. 1017 01:26:04,217 --> 01:26:05,684 Yes. 1018 01:26:08,187 --> 01:26:09,956 This is Killian Maddox. 1019 01:26:11,124 --> 01:26:13,893 Hey, I got a little gig in your area next week. 1020 01:26:13,993 --> 01:26:15,929 I thought maybe you'd like to drop by. 1021 01:26:16,029 --> 01:26:18,831 You can come backstage, say, "What's up?" 1022 01:26:25,437 --> 01:26:27,040 Hello? 1023 01:26:28,141 --> 01:26:29,708 Killian? 1024 01:26:32,211 --> 01:26:33,279 Hello? 1025 01:26:33,379 --> 01:26:34,814 Yes. 1026 01:26:38,217 --> 01:26:39,852 I'd like that. 1027 01:27:38,911 --> 01:27:40,780 I think we got it. 1028 01:27:43,548 --> 01:27:45,151 I like that. Oh. 1029 01:27:49,255 --> 01:27:50,790 Killian. 1030 01:27:54,227 --> 01:27:55,361 Hi. 1031 01:27:55,461 --> 01:27:56,561 All right. 1032 01:28:00,233 --> 01:28:03,236 Thanks, guys. Appreciate it. I'll see you tomorrow. 1033 01:28:03,336 --> 01:28:05,071 Thanks for coming, man. 1034 01:28:08,207 --> 01:28:09,708 Look at you. 1035 01:28:09,809 --> 01:28:11,676 - Look at those shoulders. - Wow. 1036 01:28:11,778 --> 01:28:14,113 You look great. You look just like your photo. 1037 01:28:17,383 --> 01:28:19,385 Thank you. 1038 01:28:19,485 --> 01:28:21,487 Mm. 1039 01:28:21,586 --> 01:28:23,890 That was a very good show. 1040 01:28:23,990 --> 01:28:26,292 -You're very good. -Oh, thanks. 1041 01:28:26,392 --> 01:28:27,726 Appreciate that. 1042 01:28:27,827 --> 01:28:29,395 Your abs look even better than before. 1043 01:28:30,562 --> 01:28:33,099 My babies? 1044 01:28:33,199 --> 01:28:34,801 Want to touch 'em? 1045 01:28:39,072 --> 01:28:40,605 It's okay. 1046 01:28:40,705 --> 01:28:43,042 It's all right. You can touch. 1047 01:28:45,445 --> 01:28:47,046 It's all right. 1048 01:29:06,698 --> 01:29:09,734 They're perfect. 1049 01:29:09,836 --> 01:29:12,271 You're funny. 1050 01:29:22,081 --> 01:29:25,284 So... you're my number one fan, huh? 1051 01:29:31,324 --> 01:29:32,959 Yes. 1052 01:30:00,553 --> 01:30:02,054 Hey, honey. 1053 01:30:03,722 --> 01:30:06,893 Yeah, the... flight got canceled. 1054 01:30:08,995 --> 01:30:11,130 First thing in the morning. 1055 01:30:16,035 --> 01:30:18,304 Tell them I miss them, all right? 1056 01:30:20,439 --> 01:30:22,074 Tuck them into bed for me. 1057 01:30:26,913 --> 01:30:29,081 I don't like being away from you, either. 1058 01:30:37,190 --> 01:30:39,959 No, they're taking really good care of me here. 1059 01:30:44,864 --> 01:30:47,099 Yeah, maybe on the next trip. 1060 01:30:56,741 --> 01:30:58,644 I love you, too. 1061 01:30:58,743 --> 01:31:00,313 I'll see you soon. 1062 01:31:34,213 --> 01:31:36,048 Hi. You've reached Brad. 1063 01:31:36,148 --> 01:31:37,650 I'm probably at the gym right now. 1064 01:31:37,749 --> 01:31:39,619 Drop me a line, and I'll get back to you. 1065 01:31:41,087 --> 01:31:44,156 Hey, Brad, it's me. 1066 01:31:44,257 --> 01:31:47,893 I got your number from the, um, league directory. 1067 01:31:47,994 --> 01:31:49,662 I hope that's okay. 1068 01:31:49,762 --> 01:31:51,530 Um... 1069 01:31:51,631 --> 01:31:55,568 could you please just call me back? 1070 01:31:55,668 --> 01:31:57,003 Sorry for all the messages. 1071 01:31:57,103 --> 01:31:59,672 And I know you're super busy. 1072 01:31:59,772 --> 01:32:03,676 Um, but yeah, please, uh, just call me back, 1073 01:32:03,776 --> 01:32:06,412 because... 1074 01:32:06,512 --> 01:32:08,314 I'm-I'm asking nicely. 1075 01:32:08,414 --> 01:32:11,784 I'm... I'm not raising my voice at all. 1076 01:32:11,884 --> 01:32:14,687 And, um... 1077 01:32:14,787 --> 01:32:18,658 uh, honestly, 1078 01:32:18,759 --> 01:32:21,594 when you don't call me back, 1079 01:32:21,694 --> 01:32:23,996 it hurts my feelings. 1080 01:32:28,034 --> 01:32:30,870 And I just wanted to be friends. 1081 01:32:32,672 --> 01:32:35,508 And you did those things to me, 1082 01:32:35,608 --> 01:32:38,344 so, um... 1083 01:32:42,148 --> 01:32:44,550 I would appreciate it if you called me back. 1084 01:32:44,650 --> 01:32:46,719 Okay? 1085 01:32:46,819 --> 01:32:49,355 It's Killian Maddox, by the way. 1086 01:32:49,455 --> 01:32:51,290 Okay. 1087 01:32:51,390 --> 01:32:52,725 Thank you. 1088 01:32:58,597 --> 01:33:00,966 ♪ There's a blue light ♪ 1089 01:33:01,067 --> 01:33:04,904 ♪ In my best friend's room ♪ 1090 01:33:09,008 --> 01:33:13,979 ♪ There's a blue light in his eyes ♪ 1091 01:33:19,786 --> 01:33:22,755 ♪ There's a blue light ♪ 1092 01:33:22,855 --> 01:33:25,057 ♪ Yeah ♪ 1093 01:33:27,093 --> 01:33:30,930 ♪ I want to see it ♪ 1094 01:33:33,699 --> 01:33:35,468 ♪ Shine... ♪ 1095 01:33:42,007 --> 01:33:43,175 Bring that shit my way. 1096 01:33:43,275 --> 01:33:45,511 Jenna, can I have another one, please? 1097 01:33:45,611 --> 01:33:46,645 Thank you, sweetie. 1098 01:33:48,914 --> 01:33:51,117 Hey, you got a light, big man? 1099 01:33:52,918 --> 01:33:54,687 Hey. You got a light? 1100 01:33:54,788 --> 01:33:56,622 What, me? 1101 01:33:56,722 --> 01:33:58,958 Do you have a lighter? 1102 01:33:59,826 --> 01:34:01,360 No. 1103 01:34:03,696 --> 01:34:05,431 Women, man. 1104 01:34:07,600 --> 01:34:09,770 You know? 1105 01:34:09,870 --> 01:34:12,138 Every single one. 1106 01:34:12,238 --> 01:34:14,173 Am I right? 1107 01:34:14,907 --> 01:34:17,143 Fuck. 1108 01:34:18,544 --> 01:34:19,578 Hey. 1109 01:34:19,678 --> 01:34:22,014 You want to do a bump? 1110 01:34:22,114 --> 01:34:24,250 Would you like to do a bump with me? 1111 01:34:24,350 --> 01:34:25,251 Come on. 1112 01:34:25,351 --> 01:34:27,453 Come on. Let's do a bump. Come on. 1113 01:34:28,521 --> 01:34:29,955 Come on, man. 1114 01:34:30,055 --> 01:34:32,124 Jenna, we're gonna be back. Come on. 1115 01:34:32,224 --> 01:34:34,160 I want to show you something. 1116 01:34:37,831 --> 01:34:39,331 Come on. Come on. 1117 01:34:40,099 --> 01:34:43,870 ♪ Crashing me by. ♪ 1118 01:34:49,008 --> 01:34:52,545 But it's all bullshit, man, you know? 1119 01:34:52,645 --> 01:34:54,346 Oh, thank you. 1120 01:34:54,447 --> 01:34:56,817 You're watching the news. You're watching television. 1121 01:34:56,917 --> 01:34:59,518 You're being pumped full of fear all the time. 1122 01:34:59,618 --> 01:35:00,821 There's wildfires. 1123 01:35:00,921 --> 01:35:02,121 There's terrorism. 1124 01:35:02,221 --> 01:35:04,023 There's fucking murder. 1125 01:35:04,123 --> 01:35:05,658 Cut to commercial. 1126 01:35:05,759 --> 01:35:09,495 "Here, beta males, buy this car, or the girl won't fuck you." 1127 01:35:10,463 --> 01:35:12,833 You know, "Buy this home security system, 1128 01:35:12,933 --> 01:35:14,868 or your family will be raped." 1129 01:35:14,967 --> 01:35:16,435 They will. 1130 01:35:16,535 --> 01:35:20,339 Meanwhile, the Muslims are trying to kill you. 1131 01:35:20,439 --> 01:35:22,975 And so are the Blacks, especially the Blacks. 1132 01:35:23,075 --> 01:35:25,010 No offense. 1133 01:35:25,110 --> 01:35:27,179 What would be the point of being on the mountaintop 1134 01:35:27,279 --> 01:35:29,381 if you've got no one in the valley to look down on? 1135 01:35:29,482 --> 01:35:31,617 I know you know what I mean. 1136 01:35:31,717 --> 01:35:33,385 "Look down on." 1137 01:35:34,955 --> 01:35:36,088 Yes. 1138 01:35:36,188 --> 01:35:38,424 For why? "Oh, we got the monster. 1139 01:35:38,524 --> 01:35:40,359 "We threw him in prison. You're safe now. 1140 01:35:40,459 --> 01:35:43,696 Come on down and buy yourself a new Ford fucking truck." 1141 01:35:43,797 --> 01:35:47,466 They can bomb the entirety of the Middle East, 1142 01:35:47,566 --> 01:35:49,735 and yet I drive on a suspended license 1143 01:35:49,836 --> 01:35:53,907 and I go to jail, and we just accept this. 1144 01:35:54,006 --> 01:35:57,610 We just accept this year after year. 1145 01:35:57,710 --> 01:35:59,612 No. 1146 01:35:59,712 --> 01:36:00,847 It's time. 1147 01:36:00,947 --> 01:36:02,414 Time for the people to rise up. 1148 01:36:02,515 --> 01:36:06,452 Make them feel the pain that we feel. 1149 01:36:06,552 --> 01:36:10,122 Give them a taste of their own shit for once. 1150 01:36:12,124 --> 01:36:14,260 I have a gun. 1151 01:36:16,095 --> 01:36:19,131 I could shoot 'em, if you'd like. 1152 01:36:23,035 --> 01:36:24,905 You have a gun? 1153 01:36:25,005 --> 01:36:26,672 I'm sorry, that's... 1154 01:36:26,773 --> 01:36:29,009 Yeah. Yeah. Okay, yeah. 1155 01:36:29,108 --> 01:36:31,945 Go on out there and splatter their brains 1156 01:36:32,044 --> 01:36:34,580 all over the dance floor, please. 1157 01:36:37,216 --> 01:36:39,251 They'll be missed. 1158 01:36:40,119 --> 01:36:42,321 Bang, bang! 1159 01:36:43,023 --> 01:36:44,490 Yes. 1160 01:36:44,590 --> 01:36:46,458 "Yes." 1161 01:36:48,260 --> 01:36:49,461 You're a lot of fun. 1162 01:36:49,562 --> 01:36:51,196 You're all right, man. 1163 01:36:51,297 --> 01:36:53,566 You're all right. 1164 01:36:54,768 --> 01:36:56,535 You're kind. 1165 01:37:19,759 --> 01:37:21,393 Hi. You've reached Brad. 1166 01:37:21,493 --> 01:37:22,996 I'm probably at the gym right now. 1167 01:37:23,095 --> 01:37:25,731 Drop me a line, and I'll get back to you. 1168 01:37:27,600 --> 01:37:29,501 Hey, Brad? 1169 01:37:29,602 --> 01:37:31,871 It's-it's me again. 1170 01:37:31,972 --> 01:37:34,173 And, uh... 1171 01:37:35,174 --> 01:37:37,409 I'm going to kill someone, 1172 01:37:37,509 --> 01:37:40,312 and then I'm going to kill myself. 1173 01:39:19,478 --> 01:39:22,882 If you scream, I'll shoot you dead. 1174 01:39:22,982 --> 01:39:24,184 I-I don't have any money. 1175 01:39:24,283 --> 01:39:26,418 I'm not here for your money. 1176 01:39:29,089 --> 01:39:31,490 Do you remember me? 1177 01:39:34,894 --> 01:39:37,296 Uh, uh, no. 1178 01:39:46,973 --> 01:39:48,141 Look at me. 1179 01:39:50,642 --> 01:39:53,213 2016, Dayton, Ohio, Grand Prix. 1180 01:39:53,312 --> 01:39:54,781 You were the judge. 1181 01:39:59,318 --> 01:40:01,054 You remember me now? 1182 01:40:01,154 --> 01:40:04,523 I-I judge... I judge a lot of competitions. 1183 01:40:04,623 --> 01:40:08,194 You didn't like my hamstrings 1184 01:40:08,293 --> 01:40:10,729 or my deltoids. 1185 01:40:12,098 --> 01:40:13,432 That was a mean thing to say. 1186 01:40:13,532 --> 01:40:16,268 I-I... I'm-I'm sorry. 1187 01:40:16,368 --> 01:40:18,537 I... I'll write a letter to the... 1188 01:40:18,637 --> 01:40:21,107 to the commissioner, put in a good word for you. 1189 01:40:21,207 --> 01:40:22,341 It's too late for all that. 1190 01:40:22,441 --> 01:40:24,778 Oh, no... 1191 01:40:24,878 --> 01:40:29,082 You're on the mountaintop... looking down on me. 1192 01:40:29,182 --> 01:40:30,349 No, no, I'm not. 1193 01:40:30,449 --> 01:40:32,417 Yes, you are. 1194 01:40:35,320 --> 01:40:37,791 Take off your clothes. 1195 01:40:43,797 --> 01:40:47,566 -Your clothes, take them off. -Okay, okay. 1196 01:40:49,202 --> 01:40:50,904 Slowly. 1197 01:40:52,304 --> 01:40:54,774 Slowly, like you mean it. 1198 01:41:01,881 --> 01:41:03,582 Pants. 1199 01:41:06,685 --> 01:41:08,587 Slowly, or I'll shoot you in the belly. 1200 01:41:08,687 --> 01:41:11,557 Okay! Okay. Okay. 1201 01:41:37,616 --> 01:41:39,919 - ♪ Take me now, baby ♪ - No. 1202 01:41:40,019 --> 01:41:41,821 ♪ Here as I am ♪ 1203 01:41:41,921 --> 01:41:44,824 ♪ Pull me close, try and understand ♪ 1204 01:41:44,924 --> 01:41:46,125 Don't. Don't. 1205 01:41:46,226 --> 01:41:47,827 ♪ Desire is hunger ♪ 1206 01:41:47,927 --> 01:41:50,230 -♪ Is the fire I breathe ♪ -Don't. 1207 01:41:50,330 --> 01:41:54,566 ♪ Love is a banquet on which we feed ♪ 1208 01:41:54,666 --> 01:41:58,537 ♪ Come on now, try and understand ♪ 1209 01:41:58,637 --> 01:42:02,608 ♪ The way I feel when I'm in your hands ♪ 1210 01:42:02,708 --> 01:42:05,278 ♪ Take my hand, come undercover ♪ 1211 01:42:05,377 --> 01:42:06,946 Front lat spread. 1212 01:42:07,046 --> 01:42:10,283 ♪ They can't hurt you now, can't hurt you now... ♪ 1213 01:42:10,382 --> 01:42:11,951 Front lat spread! 1214 01:42:12,051 --> 01:42:13,752 Okay. Okay. 1215 01:42:14,753 --> 01:42:17,389 ♪ Because the night belongs to lovers ♪ 1216 01:42:17,489 --> 01:42:19,359 Double front bicep. 1217 01:42:19,458 --> 01:42:22,195 ♪ Because the night belongs to lust ♪ 1218 01:42:22,295 --> 01:42:24,931 ♪ Because the night belongs... ♪ 1219 01:42:25,031 --> 01:42:27,100 Rear lat spread. 1220 01:42:27,200 --> 01:42:29,235 ♪ Because the night belongs to us ♪ 1221 01:42:30,837 --> 01:42:33,605 ♪ Have I doubt when I'm alone... ♪ 1222 01:42:33,705 --> 01:42:36,276 Come on! - No. 1223 01:42:36,376 --> 01:42:37,911 Ugly. 1224 01:42:38,011 --> 01:42:40,813 ♪ Love is an angel disguised as lust... ♪ 1225 01:42:40,914 --> 01:42:42,614 Dumb. 1226 01:42:43,582 --> 01:42:46,119 Gorilla. 1227 01:42:46,219 --> 01:42:48,087 ♪ Come on now... ♪ 1228 01:42:48,187 --> 01:42:49,188 Try a tricep. 1229 01:42:51,523 --> 01:42:53,092 Chest up. 1230 01:42:53,192 --> 01:42:54,327 Chest up! 1231 01:42:54,426 --> 01:42:56,095 Shoulders back. 1232 01:42:56,195 --> 01:42:58,398 Squeeze! Squeeze! 1233 01:43:03,369 --> 01:43:04,904 Now look at me. 1234 01:43:05,637 --> 01:43:07,340 ♪ Because the night... ♪ 1235 01:43:07,439 --> 01:43:08,942 Smile. 1236 01:43:10,642 --> 01:43:12,544 Squeeze and smile! 1237 01:43:16,316 --> 01:43:18,318 Smile. Smile! 1238 01:43:18,418 --> 01:43:21,087 That's it! 1239 01:43:22,155 --> 01:43:23,389 Do you see me now? 1240 01:43:23,488 --> 01:43:25,024 -Yes. -You do? 1241 01:43:25,124 --> 01:43:26,926 Yes. Yes, I do. 1242 01:43:28,328 --> 01:43:30,529 You see what I've become? 1243 01:43:35,802 --> 01:43:38,004 Please, please don't. Don't. 1244 01:43:38,104 --> 01:43:39,272 On your knees. 1245 01:43:39,372 --> 01:43:41,874 ♪ The vicious circle turns and burns ♪ 1246 01:43:41,975 --> 01:43:45,445 ♪ Without you I cannot live, forgive ♪ 1247 01:43:45,544 --> 01:43:46,745 ♪ The yearning burning ♪ 1248 01:43:46,846 --> 01:43:48,381 Who's on the mountaintop now? 1249 01:43:48,480 --> 01:43:51,417 ♪ I believe it's time, too real to feel ♪ 1250 01:43:51,516 --> 01:43:52,785 ♪ So touch me now... ♪ 1251 01:43:52,885 --> 01:43:54,619 Don't kill me. Don't kill me. 1252 01:43:54,720 --> 01:43:56,356 Who's on the mountaintop now? 1253 01:43:56,456 --> 01:43:58,024 You are! 1254 01:43:59,524 --> 01:44:01,461 ♪ Because the night belongs to lovers... ♪ 1255 01:44:01,560 --> 01:44:05,031 No, no, no! 1256 01:44:07,499 --> 01:44:09,402 ♪ Because the night. ♪ 1257 01:46:47,160 --> 01:46:48,861 Paw-Paw? 1258 01:46:54,733 --> 01:46:57,069 I'm headed out for a bit. 1259 01:54:12,571 --> 01:54:14,173 Okay. 1260 01:54:14,841 --> 01:54:16,508 It's all right. 1261 01:54:17,743 --> 01:54:19,244 It's okay. 1262 01:54:21,246 --> 01:54:23,482 -It's all right. -Yes, sir. 1263 01:54:24,884 --> 01:54:26,485 You got me. I got you. 1264 01:54:26,585 --> 01:54:28,187 Yes, sir. 1265 01:54:28,855 --> 01:54:30,522 Okay. 1266 01:54:39,431 --> 01:54:40,733 It's okay. 1267 01:55:04,356 --> 01:55:07,426 Dear Brad... 1268 01:55:09,062 --> 01:55:11,697 This will be my final letter to you. 1269 01:55:12,899 --> 01:55:14,566 Listen up. 1270 01:55:16,335 --> 01:55:18,437 You might just learn a thing or two. 1271 01:55:30,482 --> 01:55:35,220 You have to do something big and important... 1272 01:55:36,923 --> 01:55:40,827 ...or nobody will remember you when you're dead. 1273 01:55:45,731 --> 01:55:49,435 It's sad to say, but that's just how it is. 1274 01:56:03,315 --> 01:56:07,821 The only thing that matters in a man's life... 1275 01:56:09,655 --> 01:56:13,459 ...is how he'll be remembered. 1276 01:56:21,533 --> 01:56:24,838 When I close my eyes and dream... 1277 01:56:27,406 --> 01:56:30,576 ...I'll tell you what I see. 1278 01:56:33,780 --> 01:56:37,083 From the king of China 1279 01:56:37,183 --> 01:56:39,752 to the little boy 1280 01:56:39,853 --> 01:56:43,455 without a friend in the whole galaxy... 1281 01:56:46,425 --> 01:56:48,795 ...there will come a day... 1282 01:56:49,661 --> 01:56:52,397 ...when the entire world... 1283 01:56:54,100 --> 01:56:57,804 ...knows my name. 1284 01:57:06,345 --> 01:57:10,516 They're going to put my face on the magazines... 1285 01:57:11,818 --> 01:57:16,588 ...and everybody will know I was here. 1286 01:57:22,028 --> 01:57:23,930 Signing off. 1287 01:57:26,032 --> 01:57:28,500 Killian... 1288 01:57:29,401 --> 01:57:31,570 ...Maddox. 87804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.