All language subtitles for Longing for the World (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,360 --> 00:01:13,950 ну 2 00:01:18,660 --> 00:01:20,550 всепоглощающая любовь 3 00:01:28,410 --> 00:01:29,850 как можно так жить 4 00:01:31,080 --> 00:01:32,490 и довольствоваться малым 5 00:01:33,960 --> 00:01:35,640 как можно так мало жить 6 00:01:36,420 --> 00:01:37,740 когда все так велико 7 00:01:38,580 --> 00:01:40,080 и такое многообразия 8 00:02:01,500 --> 00:02:03,330 добро пожаловать в детские дома 9 00:02:58,020 --> 00:02:59,520 что ж добро пожаловать 10 00:03:00,390 --> 00:03:01,980 сегодня у нас тихо и спокойно 11 00:03:02,490 --> 00:03:04,290 большинство детей дома с родителями 12 00:03:04,950 --> 00:03:06,480 и осталось только пятеро 13 00:03:06,870 --> 00:03:09,060 и мы и стараемся сделать их отдых весёлом 14 00:03:12,510 --> 00:03:14,640 оно что видели животных занимал 15 00:03:15,630 --> 00:03:16,200 это что 16 00:03:16,590 --> 00:03:18,090 мы взяли открытки афина 17 00:03:20,100 --> 00:03:21,450 нет снежный барс 18 00:03:22,140 --> 00:03:22,560 медведь 19 00:03:22,920 --> 00:03:24,150 да все здорово 20 00:03:24,780 --> 00:03:26,010 твери кто же набрал открыто 21 00:03:26,670 --> 00:03:27,120 я 22 00:03:27,450 --> 00:03:29,460 нет я каплю карманные деньги 23 00:03:30,210 --> 00:03:30,810 а ты кто 24 00:03:32,010 --> 00:03:33,690 сначала надо поздороваться 25 00:03:33,960 --> 00:03:34,230 но 26 00:03:34,800 --> 00:03:35,250 это же 27 00:03:35,610 --> 00:03:36,030 рекса 28 00:03:36,540 --> 00:03:37,350 ключ в ящике 29 00:03:38,220 --> 00:03:38,760 отлично 30 00:03:39,630 --> 00:03:40,080 привет 31 00:03:41,250 --> 00:03:43,920 после этого стефана это марго в наша стажёр 32 00:03:44,760 --> 00:03:46,650 стэфан преподаватель физкультуры 33 00:03:47,290 --> 00:03:48,810 также ночной сторож 34 00:03:49,950 --> 00:03:51,300 добро пожаловать в детский дом 35 00:03:51,780 --> 00:03:53,250 надеюсь ты дружишь с спортом 36 00:03:53,820 --> 00:03:54,870 они весьма шустрые 37 00:03:55,230 --> 00:03:56,400 не могу найти жилье 38 00:03:56,670 --> 00:03:59,310 вы её не видели нет она выбежала из машины 39 00:03:59,670 --> 00:04:00,990 возможно она в саду 40 00:04:02,130 --> 00:04:03,120 пока стэфан 41 00:04:03,540 --> 00:04:04,980 тягу ты не видел же нет 42 00:04:05,310 --> 00:04:06,990 нет она вышла вместе с нами 43 00:04:07,680 --> 00:04:08,160 диана 44 00:04:08,520 --> 00:04:09,090 не знаю 45 00:04:10,470 --> 00:04:11,610 да прекратите вы 46 00:04:14,970 --> 00:04:15,660 джульет 47 00:04:16,020 --> 00:04:16,710 спокойно 48 00:04:17,400 --> 00:04:18,690 улитки на полу 49 00:04:19,650 --> 00:04:21,570 прекрати отпусти меня 50 00:04:22,230 --> 00:04:24,240 ну хватит отцепись от меня 51 00:04:25,680 --> 00:04:26,730 они на полу 52 00:04:27,450 --> 00:04:29,940 ну хватит или отправляйся к себе жилье 53 00:04:30,660 --> 00:04:31,020 и 54 00:04:31,440 --> 00:04:32,280 ещё в детстве 55 00:04:33,840 --> 00:04:35,310 нет отпусти меня 56 00:04:35,670 --> 00:04:36,300 перестань 57 00:04:37,500 --> 00:04:38,190 же пойдём 58 00:04:42,570 --> 00:04:43,800 мои улитки 59 00:05:01,710 --> 00:05:02,250 фу 60 00:05:05,640 --> 00:05:06,330 хорош 61 00:05:09,870 --> 00:05:11,220 адель а куда трусы 62 00:05:11,880 --> 00:05:12,810 хода их марго 63 00:05:16,890 --> 00:05:17,250 вот 64 00:05:21,330 --> 00:05:23,490 хороший ржать я разберусь 65 00:05:24,540 --> 00:05:25,860 сири даже нет места 66 00:05:26,400 --> 00:05:28,080 проконтролировать чтобы она приняла 67 00:05:29,460 --> 00:05:30,390 ладно ребята 68 00:05:30,750 --> 00:05:31,320 идёмте 69 00:05:37,710 --> 00:05:39,660 спорт поттер казино 70 00:05:39,930 --> 00:05:41,970 все это может принести тебе деньги 71 00:05:42,300 --> 00:05:45,230 найти стоит один эксперт регистрируйся в один 72 00:05:45,242 --> 00:05:48,120 клик и получай супер бонус четыреста долларов 73 00:05:55,290 --> 00:05:56,430 а сколько тебе лет 74 00:06:07,950 --> 00:06:09,030 почти пятнадцать 75 00:06:16,620 --> 00:06:17,820 кем ты работаешь 76 00:06:18,120 --> 00:06:19,440 я ещё учусь в школе 77 00:06:20,160 --> 00:06:20,910 каком классе 78 00:06:21,600 --> 00:06:22,920 я осталась на второй год 79 00:06:40,680 --> 00:06:42,690 финал все можешь выключать свет 80 00:06:48,510 --> 00:06:49,140 отмечается 81 00:06:52,710 --> 00:06:53,700 куда ты пойдёшь 82 00:06:55,110 --> 00:06:55,680 отсюда 83 00:07:01,590 --> 00:07:02,490 спокойной ночи 84 00:07:03,330 --> 00:07:04,290 спокойной ночи 85 00:07:19,560 --> 00:07:20,280 привет марго 86 00:07:20,670 --> 00:07:21,180 как дела 87 00:07:21,720 --> 00:07:22,230 где ты 88 00:07:37,890 --> 00:07:38,970 привет из италии 89 00:08:05,460 --> 00:08:06,480 привет израиля 90 00:08:10,380 --> 00:08:11,460 у меня нет сети 91 00:09:18,900 --> 00:09:19,560 здравствуйте 92 00:09:19,980 --> 00:09:20,640 здравствуйте 93 00:12:41,906 --> 00:12:42,476 люблю тебя 94 00:12:50,246 --> 00:12:50,726 привет 95 00:12:51,356 --> 00:12:52,106 добрый вечера 96 00:13:31,196 --> 00:13:34,796 у меня такая сложная работа но я так люблю простые вещи 97 00:13:37,016 --> 00:13:37,976 одно движение 98 00:13:39,326 --> 00:13:40,346 одно нажатие 99 00:13:45,776 --> 00:13:46,916 одно прикосновения 100 00:13:52,076 --> 00:13:52,826 одна любовь 101 00:13:54,356 --> 00:13:55,076 один клик 102 00:13:56,636 --> 00:13:57,566 котёнок с бет 103 00:14:00,116 --> 00:14:01,496 я знал что ты не спишь 104 00:14:02,996 --> 00:14:03,806 ну хватит 105 00:14:07,916 --> 00:14:09,686 я спала ты меня разбудил 106 00:14:11,816 --> 00:14:13,826 просто хотел пожелать спокойной ночи 107 00:14:17,936 --> 00:14:18,836 спокойной ночи 108 00:14:33,566 --> 00:14:34,286 адриан 109 00:14:35,786 --> 00:14:36,416 иди сюда 110 00:14:45,686 --> 00:14:46,736 осторожно жюльен 111 00:14:52,976 --> 00:14:53,486 дорожно 112 00:14:54,656 --> 00:14:56,006 а то попадёшь кого-нибудь 113 00:15:02,486 --> 00:15:04,406 где вы это взяли это не наше 114 00:15:05,006 --> 00:15:06,416 это международной школой 115 00:15:06,806 --> 00:15:07,466 не берите 116 00:15:08,126 --> 00:15:10,136 за будущих властителей мира 117 00:15:10,436 --> 00:15:11,396 кто-то говорит 118 00:15:11,666 --> 00:15:13,226 старых стэфан кто же ещё 119 00:15:13,676 --> 00:15:14,966 не все с него копирует 120 00:15:15,686 --> 00:15:16,316 жюльет 121 00:15:16,616 --> 00:15:17,306 джульет 122 00:15:17,636 --> 00:15:20,276 скажи мне если пойдёшь купаться я дам нарукавники 123 00:15:20,576 --> 00:15:21,116 хорошо 124 00:15:22,106 --> 00:15:22,766 босой 125 00:15:24,146 --> 00:15:24,566 да 126 00:15:24,836 --> 00:15:25,676 ну же бей 127 00:15:32,906 --> 00:15:34,436 давай заходи воду 128 00:16:39,416 --> 00:16:39,896 черт 129 00:16:40,496 --> 00:16:41,306 жилет 130 00:16:45,566 --> 00:16:46,196 жилет 131 00:16:47,786 --> 00:16:48,956 проклятия жилет 132 00:17:08,126 --> 00:17:08,906 отстань 133 00:17:10,316 --> 00:17:11,606 хватаешься за руку 134 00:17:22,766 --> 00:17:23,936 подойди на пирс 135 00:17:31,226 --> 00:17:32,516 глянь сестру за 136 00:17:32,846 --> 00:17:33,926 мы не сестры 137 00:17:34,496 --> 00:17:36,176 что нельзя так лести воду 138 00:17:38,996 --> 00:17:41,576 мне есть чем заняться кроме как играть спасателя 139 00:17:46,766 --> 00:17:47,696 я давай пойдём 140 00:17:48,416 --> 00:17:48,836 нет 141 00:17:50,276 --> 00:17:51,746 не буду мешать человеку 142 00:17:52,308 --> 00:17:53,126 меня нет 143 00:17:53,684 --> 00:17:54,806 пойдём слышишь 144 00:17:55,616 --> 00:17:56,726 отстань от меня 145 00:18:05,846 --> 00:18:06,956 ну что за день 146 00:18:10,916 --> 00:18:11,936 она запуталась 147 00:18:20,366 --> 00:18:21,236 что с ними 148 00:18:23,336 --> 00:18:24,626 сколько же у когда выйдешь 149 00:18:25,436 --> 00:18:25,676 все 150 00:18:25,946 --> 00:18:26,756 не погибли 151 00:18:28,076 --> 00:18:30,026 вот что бывает когда не умеешь плавать 152 00:18:52,766 --> 00:18:53,396 простите 153 00:18:57,566 --> 00:19:00,326 сам вас не будет полотенце для ребёнка отец 154 00:19:01,736 --> 00:19:02,516 сейчас гляну 155 00:19:06,956 --> 00:19:07,616 но не этого 156 00:19:09,656 --> 00:19:10,376 к сожалению 157 00:19:16,226 --> 00:19:17,606 жюльен с ними футболка 158 00:19:34,376 --> 00:19:35,786 залива где её мама 159 00:19:36,446 --> 00:19:37,316 кто бы знал 160 00:19:39,866 --> 00:19:40,646 она умерла 161 00:19:44,966 --> 00:19:46,436 наверняка она бездомная 162 00:19:48,776 --> 00:19:49,376 жаль 163 00:19:50,576 --> 00:19:51,806 тебя значит от что 164 00:19:52,976 --> 00:19:53,876 да тут проблемка 165 00:19:54,956 --> 00:19:55,856 все в порядке 166 00:19:56,156 --> 00:19:57,626 да она не умеет плавать 167 00:19:58,106 --> 00:19:58,916 вот оно что 168 00:19:59,456 --> 00:20:01,496 счастье он оказался рядом на лодки 169 00:20:03,114 --> 00:20:04,164 ну что идём же лет 170 00:20:04,734 --> 00:20:05,574 именно ждут вас 171 00:20:08,514 --> 00:20:09,414 мой из приюта 172 00:20:09,714 --> 00:20:11,544 марго проходит там стажировку 173 00:20:12,144 --> 00:20:12,594 и ольга 174 00:20:13,134 --> 00:20:13,614 суда 175 00:20:13,914 --> 00:20:14,724 прекрасно 176 00:20:15,504 --> 00:20:16,044 пойдём 177 00:20:34,824 --> 00:20:35,754 так красиво 178 00:20:37,854 --> 00:20:38,484 секунду 179 00:20:39,954 --> 00:20:40,404 держи 180 00:21:14,634 --> 00:21:15,144 но вот 181 00:21:15,534 --> 00:21:16,854 никто ничего не скажет 182 00:21:30,324 --> 00:21:30,834 спорт 183 00:21:31,674 --> 00:21:32,274 казино 184 00:21:32,874 --> 00:21:34,644 это может приносить тебе деньги 185 00:21:34,974 --> 00:21:37,965 на идей сайт один из бет регистрируйся в один 186 00:21:37,977 --> 00:21:40,914 клик и получай супер бонус четыреста долларов 187 00:22:04,164 --> 00:22:05,184 а тебе не нравятся 188 00:22:06,684 --> 00:22:07,464 совсем нет 189 00:22:16,421 --> 00:22:16,914 твой день 190 00:22:17,424 --> 00:22:18,204 хорошо прошёл 191 00:22:21,504 --> 00:22:24,894 лучше бы работала у тебя в банке но для меня же нет места 192 00:22:40,734 --> 00:22:41,555 да все хорошо 193 00:22:42,384 --> 00:22:42,594 тебя 194 00:22:43,164 --> 00:22:44,394 сада да рядом 195 00:22:46,734 --> 00:22:47,754 смотрит телевизор 196 00:22:48,534 --> 00:22:49,404 передаю трубку 197 00:22:49,734 --> 00:22:50,664 я позволю завтра 198 00:22:52,374 --> 00:22:52,794 возьми 199 00:22:53,064 --> 00:22:53,784 это бабушка 200 00:22:55,074 --> 00:22:56,754 же я не знаю португальские 201 00:22:58,584 --> 00:22:59,904 просто поговори с ней 202 00:23:00,834 --> 00:23:01,764 все ты знаешь 203 00:23:02,364 --> 00:23:03,714 нет никогда не учила 204 00:23:05,754 --> 00:23:06,294 но уже 205 00:23:09,114 --> 00:23:10,794 привет дорогая как ты 206 00:23:11,394 --> 00:23:12,624 я скучаю по тебе 207 00:23:14,184 --> 00:23:15,684 я тоже хочу увидеться 208 00:23:17,604 --> 00:23:18,804 чем ты занимаешься 209 00:23:20,604 --> 00:23:23,064 прохожу практику ставим с детьми 210 00:23:23,740 --> 00:23:24,624 глянца с 211 00:23:25,374 --> 00:23:26,604 какая молодец 212 00:23:28,584 --> 00:23:30,804 я бы предпочла заняться чем-то другим 213 00:23:32,334 --> 00:23:32,874 чем 214 00:23:34,854 --> 00:23:35,694 ну не знаю 215 00:23:38,274 --> 00:23:39,294 попутешествовать 216 00:23:41,334 --> 00:23:42,834 куда ты хочешь поехать 217 00:23:45,324 --> 00:23:45,834 не знаю 218 00:23:48,474 --> 00:23:49,189 на остров 219 00:23:50,874 --> 00:23:52,584 нет приезжай в португалию 220 00:23:53,874 --> 00:23:55,044 приезжай в португалию 221 00:23:58,907 --> 00:24:00,444 кто последний тот лох 222 00:24:01,794 --> 00:24:03,024 это так прекрасно 223 00:24:03,384 --> 00:24:04,044 осторожнее 224 00:24:04,944 --> 00:24:05,574 ждите утра 225 00:24:13,824 --> 00:24:14,484 здравствуйте 226 00:24:14,754 --> 00:24:16,044 здравствуйте чем могу помочь 227 00:24:16,404 --> 00:24:17,874 гребля ещё не закончилось 228 00:24:18,204 --> 00:24:19,824 и простите не говорю по-французски 229 00:24:20,214 --> 00:24:21,684 вам разрешено тут находиться 230 00:24:22,194 --> 00:24:22,524 дома 231 00:24:22,944 --> 00:24:24,324 он или из детского дома 232 00:24:25,344 --> 00:24:26,214 детские дома 233 00:24:27,444 --> 00:24:29,064 ведь мы делим с вами пляж 234 00:24:29,754 --> 00:24:31,554 вообще-то это частный пляж 235 00:24:33,084 --> 00:24:34,194 можешь позвать лезу 236 00:24:34,674 --> 00:24:36,624 одеждой минутку я кое-что уточнить 237 00:24:37,884 --> 00:24:40,074 но мы с разделяем этот пляж 238 00:24:44,364 --> 00:24:45,054 что это с ним 239 00:24:46,194 --> 00:24:47,664 боятся что их ограбят 240 00:24:47,934 --> 00:24:48,684 переживают 241 00:24:49,224 --> 00:24:50,664 ты вечно одно и тоже 242 00:24:51,774 --> 00:24:53,154 по-королевски особое 243 00:24:55,014 --> 00:24:57,804 идём они начинается дождь мы здесь не останемся 244 00:25:00,324 --> 00:25:01,284 поменяли руку 245 00:25:01,644 --> 00:25:02,634 поменяли руку 246 00:25:06,384 --> 00:25:07,134 и поплыли 247 00:25:07,794 --> 00:25:08,424 плывём 248 00:25:08,784 --> 00:25:09,984 кролем по озеру 249 00:25:10,944 --> 00:25:12,024 три четыре замок 250 00:25:12,924 --> 00:25:13,974 а теперь бра сам 251 00:25:16,644 --> 00:25:17,244 гребёт 252 00:25:20,184 --> 00:25:20,784 в сторону 253 00:25:21,774 --> 00:25:23,244 раз два три хлопок 254 00:25:23,754 --> 00:25:25,314 с раз два три хлопок 255 00:25:25,854 --> 00:25:27,294 раз два три хлопот 256 00:25:27,804 --> 00:25:29,244 и поворот вперёд 257 00:25:31,314 --> 00:25:32,124 и поворот 258 00:25:34,944 --> 00:25:36,354 руки вверх как палки 259 00:25:36,864 --> 00:25:39,114 пять шесть семь восемь прыжок 260 00:25:40,212 --> 00:25:40,794 прыгая 261 00:25:41,244 --> 00:25:42,534 не ленитесь прыгайте 262 00:25:43,164 --> 00:25:43,794 прыгаем 263 00:25:44,304 --> 00:25:44,904 прыгаем 264 00:25:45,264 --> 00:25:45,924 прыгаем 265 00:25:46,254 --> 00:25:46,794 прыгаем 266 00:25:47,754 --> 00:25:48,114 сюда 267 00:25:49,494 --> 00:25:49,854 сюда 268 00:25:51,354 --> 00:25:52,404 и ещё раз 269 00:25:59,094 --> 00:25:59,724 справишься 270 00:26:00,384 --> 00:26:00,504 да 271 00:26:14,274 --> 00:26:15,204 и все в порядке 272 00:26:17,274 --> 00:26:18,504 тебе помочь да 273 00:26:19,134 --> 00:26:20,034 сможешь завязать 274 00:26:22,974 --> 00:26:24,204 а она сможешь завязать 275 00:26:25,344 --> 00:26:26,394 смысла отлично 276 00:26:27,684 --> 00:26:29,064 спасибо здорово 277 00:26:32,124 --> 00:26:32,454 сэр 278 00:26:32,814 --> 00:26:33,204 идём 279 00:27:29,934 --> 00:27:30,744 и что теперь 280 00:27:36,744 --> 00:27:37,584 а там никого 281 00:27:38,364 --> 00:27:39,324 что будем делать 282 00:28:18,324 --> 00:28:18,984 у 283 00:28:25,854 --> 00:28:26,574 это же киеве 284 00:28:29,664 --> 00:28:30,264 правда 285 00:28:33,474 --> 00:28:34,434 они ещё твёрдое 286 00:28:38,814 --> 00:28:39,714 ну погоди 287 00:28:41,124 --> 00:28:42,084 не догонишь 288 00:28:43,284 --> 00:28:43,944 берегись 289 00:28:48,114 --> 00:28:48,774 не попало 290 00:28:50,484 --> 00:28:53,004 я тебя догоняю я быстрее тебя 291 00:29:03,744 --> 00:29:04,734 я тебя вижу 292 00:29:34,344 --> 00:29:36,054 жанель мы нашли киеве 293 00:29:36,864 --> 00:29:37,674 уже спелые 294 00:29:38,574 --> 00:29:39,024 нет 295 00:29:39,515 --> 00:29:40,584 что ты делаешь 296 00:29:42,054 --> 00:29:43,704 оставляю сети на лодке 297 00:29:44,304 --> 00:29:44,544 да 298 00:29:45,294 --> 00:29:46,224 можно с тобой 299 00:30:33,970 --> 00:30:35,320 тебе живёшь в не 300 00:30:40,510 --> 00:30:41,170 да из и 301 00:30:42,460 --> 00:30:43,120 я драйвер 302 00:30:43,960 --> 00:30:44,260 да 303 00:30:44,650 --> 00:30:46,570 знаю что это такое года 304 00:30:47,904 --> 00:30:49,240 рыбы там есть вас о 305 00:30:49,540 --> 00:30:50,470 да волнах 306 00:30:51,580 --> 00:30:52,210 ясно 307 00:30:56,110 --> 00:30:56,800 акулы 308 00:30:57,490 --> 00:30:58,330 я акулы 309 00:30:58,991 --> 00:30:59,320 кругу 310 00:31:01,420 --> 00:31:02,080 большие 311 00:31:02,980 --> 00:31:03,970 несколько метров 312 00:31:04,360 --> 00:31:05,440 высоты их видел 313 00:31:08,080 --> 00:31:08,980 скатов тоже 314 00:31:09,550 --> 00:31:10,690 цены красивое 315 00:31:11,290 --> 00:31:13,420 все-таки огромные широкий плоские 316 00:31:14,080 --> 00:31:15,040 плавают вокруг 317 00:31:15,310 --> 00:31:15,880 обалденно 318 00:31:17,170 --> 00:31:19,900 они похоже на призраков и да да похоже 319 00:31:22,660 --> 00:31:24,370 однако ты здесь оказался 320 00:31:27,550 --> 00:31:28,360 я приехал на 321 00:31:28,672 --> 00:31:30,280 и ты же весной умерла моя мама 322 00:31:33,970 --> 00:31:37,270 здесь я помогаю ли ладью это рыбак вы его видели 323 00:31:38,410 --> 00:31:39,760 нужно кое-что уладить 324 00:31:40,840 --> 00:31:42,040 а потом я вернусь 325 00:31:43,270 --> 00:31:43,750 ясно 326 00:31:48,160 --> 00:31:48,400 это 327 00:31:55,240 --> 00:31:56,540 динозавр аламо 328 00:32:01,000 --> 00:32:02,020 нет голубой 329 00:32:02,320 --> 00:32:02,860 сильнее 330 00:32:08,560 --> 00:32:12,130 э 331 00:32:25,990 --> 00:32:26,920 холодная 332 00:32:58,990 --> 00:32:59,680 все хорошо 333 00:33:05,710 --> 00:33:06,940 я тебя отпускаются 334 00:33:07,420 --> 00:33:07,960 ладно 335 00:33:53,920 --> 00:33:55,780 о 336 00:33:57,490 --> 00:33:59,560 у 337 00:34:03,370 --> 00:34:05,710 о 338 00:34:08,770 --> 00:34:10,630 у 339 00:34:52,060 --> 00:34:54,190 это было совершенно безответственно 340 00:34:56,770 --> 00:34:58,450 что ты подаёшь дурной пример 341 00:35:00,070 --> 00:35:01,840 сюжет уже несколько раз бегала 342 00:35:02,380 --> 00:35:03,970 мы же он переживаем 343 00:35:06,040 --> 00:35:08,050 здесь мы устанавливаем для них границы 344 00:35:09,340 --> 00:35:10,520 же гибкие границ 345 00:35:11,050 --> 00:35:12,940 нотами она когда-то переходишь 346 00:35:13,480 --> 00:35:14,710 границы то они 347 00:35:16,060 --> 00:35:17,230 теряют ориентиры 348 00:35:21,760 --> 00:35:22,360 но что 349 00:35:23,440 --> 00:35:23,770 да 350 00:35:31,450 --> 00:35:32,080 хорошо 351 00:35:44,020 --> 00:35:44,650 хорош 352 00:35:48,070 --> 00:35:49,150 не отходя от меня 353 00:37:56,530 --> 00:37:57,220 марго 354 00:37:58,090 --> 00:38:00,160 наконец-то познакомимся поближе 355 00:38:03,520 --> 00:38:06,010 я карл приятно познакомиться привет 356 00:38:07,660 --> 00:38:10,150 а где мой отец и он торгует машинах 357 00:38:12,490 --> 00:38:13,570 здорово то далась 358 00:38:14,890 --> 00:38:16,990 оно интерьер оставляет желать лучшего 359 00:38:20,320 --> 00:38:21,160 а ты взрослая 360 00:38:23,710 --> 00:38:26,050 одевайся и пойдём выпьем идёт 361 00:38:28,570 --> 00:38:29,440 до скорого 362 00:38:35,200 --> 00:38:35,860 благодарю 363 00:38:36,130 --> 00:38:36,730 спасибо 364 00:38:37,930 --> 00:38:38,290 будем 365 00:38:39,010 --> 00:38:39,550 свободен 366 00:38:45,550 --> 00:38:47,380 этого ты работаешь в детском доме 367 00:38:48,490 --> 00:38:49,000 нравится 368 00:38:49,780 --> 00:38:51,490 да у меня практика однажды ты 369 00:38:55,660 --> 00:38:57,100 о чем вы занимаетесь этим 370 00:38:57,370 --> 00:38:58,150 давай на ты 371 00:38:58,720 --> 00:38:59,950 а чем ты занимаешься 372 00:39:00,640 --> 00:39:02,770 я занимаюсь организацией мероприятий 373 00:39:03,400 --> 00:39:05,110 прошу устраиваю тех на вечеринке 374 00:39:06,520 --> 00:39:06,970 здорово 375 00:39:07,870 --> 00:39:09,430 мать хочешь достану билеты 376 00:39:15,550 --> 00:39:17,260 чем займёшься после стажировки 377 00:39:20,740 --> 00:39:22,180 я собираюсь в индонезия 378 00:39:23,065 --> 00:39:23,770 индонезия 379 00:39:24,070 --> 00:39:25,300 а почему в индонезию 380 00:39:27,340 --> 00:39:28,390 заниматься дайвингом 381 00:39:29,140 --> 00:39:31,420 да индонезия подходит для дайвинга 382 00:39:32,890 --> 00:39:34,810 на это так далеко девчонки 383 00:39:36,280 --> 00:39:37,180 этим пиццу 384 00:39:39,040 --> 00:39:39,940 умерший дорогая 385 00:39:40,570 --> 00:39:41,200 спасибо 386 00:39:45,970 --> 00:39:47,380 давай поля число 387 00:39:48,580 --> 00:39:50,050 да ну и ты туда же 388 00:39:50,620 --> 00:39:52,420 да папа я не поужинать с вами 389 00:39:53,020 --> 00:39:53,500 почему 390 00:39:54,790 --> 00:39:55,360 я пойду 391 00:39:57,070 --> 00:39:58,540 у тебя с кем-то встреча 392 00:39:58,870 --> 00:40:00,430 перестанет и неприлично 393 00:40:01,270 --> 00:40:06,100 может у неё свидания пусть идёт как его зовут отец полицейские доволен 394 00:42:02,784 --> 00:42:03,144 свет 395 00:42:03,864 --> 00:42:05,754 добрый вечер добрый вечер добрый 396 00:42:08,754 --> 00:42:09,594 что это за рыба 397 00:42:10,036 --> 00:42:10,734 это форели 398 00:42:11,514 --> 00:42:12,354 поймал утром ты 399 00:42:12,894 --> 00:42:13,644 такая было 400 00:42:14,124 --> 00:42:15,864 ничего себе семь кило 401 00:42:16,524 --> 00:42:17,154 попробуешь 402 00:42:17,754 --> 00:42:18,864 да с удовольствием 403 00:42:19,584 --> 00:42:20,004 раша 404 00:42:21,114 --> 00:42:22,524 как дела практикантка 405 00:42:23,444 --> 00:42:24,534 хорошо вас 406 00:42:24,834 --> 00:42:25,464 нормально 407 00:42:26,064 --> 00:42:26,574 малышки 408 00:42:27,054 --> 00:42:28,194 она тоже в порядке 409 00:42:37,434 --> 00:42:38,694 во сколько встречаемся с 410 00:42:39,324 --> 00:42:39,774 восьмого в 411 00:42:40,734 --> 00:42:41,574 такую рань 412 00:42:42,624 --> 00:42:43,764 не так уж и рано 413 00:42:45,204 --> 00:42:47,034 все это скорее купания 414 00:42:48,954 --> 00:42:50,484 надо держать себя в форме 415 00:42:51,144 --> 00:42:52,614 и мой врачи доволен 416 00:42:53,184 --> 00:42:54,324 ха-ха-ха 417 00:42:57,534 --> 00:42:59,904 ха ха 418 00:43:00,204 --> 00:43:00,894 помочь тебе 419 00:43:02,034 --> 00:43:03,564 доброй ночи ха-ха-ха 420 00:43:05,004 --> 00:43:05,994 то тебя провести 421 00:43:06,384 --> 00:43:07,614 но нет все в порядке 422 00:43:08,004 --> 00:43:09,324 я же не дряхлый старик 423 00:43:10,734 --> 00:43:11,814 с здорово 424 00:43:12,594 --> 00:43:13,674 налево повезло 425 00:43:14,814 --> 00:43:16,284 нет это же повезло с 426 00:43:16,554 --> 00:43:17,234 даже 427 00:43:19,404 --> 00:43:21,804 пойдём пешком туда он живёт неподалёку 428 00:43:22,464 --> 00:43:24,894 что ты была мастерской где он готовят рыбу 429 00:43:25,584 --> 00:43:25,944 нет 430 00:43:26,544 --> 00:43:27,834 покажи я и как-нибудь 431 00:43:29,064 --> 00:43:30,204 будущее жилища 432 00:43:32,094 --> 00:43:33,774 ты собираешься там жить нет 433 00:43:37,854 --> 00:43:38,904 признайся живая 434 00:43:41,574 --> 00:43:43,704 если бы меня попросили возглавить без нас 435 00:43:44,004 --> 00:43:45,564 я бы не думал ни секунды 436 00:43:46,734 --> 00:43:48,834 у тебя же нет дома в папуа новой гвинее 437 00:43:49,374 --> 00:43:50,124 в индонезия 438 00:43:50,784 --> 00:43:52,025 и нет у меня там дома 439 00:43:52,339 --> 00:43:53,154 только кровать 440 00:43:53,664 --> 00:43:54,221 жоэль 441 00:43:54,564 --> 00:43:56,514 предпочитают путешествовать налегке 442 00:43:57,024 --> 00:43:59,634 тебе не понять обиды же не живёшь папа по 443 00:44:01,734 --> 00:44:02,184 да мне 444 00:44:05,724 --> 00:44:06,054 что 445 00:44:08,364 --> 00:44:10,082 живёшь не в по плата для общего 446 00:44:13,764 --> 00:44:14,934 мне никто не говорил 447 00:44:18,384 --> 00:44:20,124 что же вы никогда не в настроении 448 00:44:20,784 --> 00:44:21,804 нет мотивации 449 00:44:22,524 --> 00:44:25,720 сифон мотивировано сожжено все ещё сомневается 450 00:44:27,684 --> 00:44:28,554 у тебя там жена 451 00:44:29,244 --> 00:44:32,904 меня своя жизнь на баланс заниматься дайвингом с туристами круто 452 00:44:33,654 --> 00:44:35,094 тебе здесь не нравится 453 00:44:35,934 --> 00:44:38,394 почему ты хочешь уехать на другой конец света 454 00:44:38,664 --> 00:44:39,654 и ты уходишь 455 00:44:42,624 --> 00:44:43,194 жоэль 456 00:44:44,454 --> 00:44:44,874 жила 457 00:44:46,464 --> 00:44:47,424 горячая голова 458 00:44:47,844 --> 00:44:48,354 ну да 459 00:44:49,614 --> 00:44:50,016 но и 460 00:44:51,444 --> 00:44:53,334 достаточно одной из секунды 461 00:44:55,344 --> 00:44:55,914 лежал 462 00:45:06,684 --> 00:45:08,094 передай это жюльет 463 00:45:09,264 --> 00:45:10,074 ханнес взглядом 464 00:45:13,824 --> 00:45:14,394 спасибо 465 00:45:19,884 --> 00:45:20,874 что тебе вагона 466 00:45:25,944 --> 00:45:27,624 твой отец поселился в отеле 467 00:45:28,314 --> 00:45:28,674 данный 468 00:45:29,004 --> 00:45:29,484 момент 469 00:45:30,024 --> 00:45:30,684 и надолго 470 00:45:32,454 --> 00:45:34,914 не знаю холода пока не обостряется 471 00:46:15,804 --> 00:46:17,004 что тебе нравится 472 00:46:21,954 --> 00:46:24,624 что это в десяти тысячах километрах отсюда 473 00:46:27,114 --> 00:46:28,674 нет это островах 474 00:46:30,264 --> 00:46:31,224 среди океана 475 00:46:34,644 --> 00:46:36,594 нам почему именно туда таня 476 00:46:39,384 --> 00:46:40,524 я приехал туда 477 00:46:42,294 --> 00:46:43,134 женщины 478 00:46:44,214 --> 00:46:45,144 мы остались 479 00:46:45,504 --> 00:46:46,464 нашли работу 480 00:46:48,624 --> 00:46:49,374 со временем 481 00:46:49,794 --> 00:46:50,214 нам 482 00:46:50,645 --> 00:46:51,264 нравилось 483 00:46:52,824 --> 00:46:54,174 себя и вернёшься за ней 484 00:46:56,724 --> 00:46:57,744 нет все кончено 485 00:46:58,974 --> 00:47:00,144 мы уже не вместе 486 00:48:26,784 --> 00:48:27,564 доброе утро 487 00:48:29,304 --> 00:48:30,384 я взял пирожное 488 00:48:32,514 --> 00:48:33,174 выспалась 489 00:48:37,944 --> 00:48:38,664 оденься 490 00:48:39,954 --> 00:48:40,914 прости прости 491 00:48:42,684 --> 00:48:43,734 как же жарко 492 00:48:44,844 --> 00:48:45,864 как же жарко 493 00:48:47,064 --> 00:48:47,994 одеваюсь я 494 00:48:48,320 --> 00:48:49,374 последний момент 495 00:48:51,144 --> 00:48:52,464 кто носит костюмы 496 00:48:53,034 --> 00:48:53,754 пингвины 497 00:48:54,264 --> 00:48:55,734 хватит чуть выше гудит 498 00:48:57,264 --> 00:49:00,234 теперь я говорю тихо нормально селин тебя устраивает 499 00:49:07,194 --> 00:49:08,244 приятного аппетита 500 00:49:13,884 --> 00:49:14,394 грустная 501 00:49:15,504 --> 00:49:15,834 ибо 502 00:49:16,704 --> 00:49:18,654 они такие как португалии но все же 503 00:49:25,794 --> 00:49:27,024 привет жилет как дела 504 00:49:27,384 --> 00:49:28,674 у меня для тебя сюрприз 505 00:49:29,994 --> 00:49:30,774 мне некогда 506 00:49:31,944 --> 00:49:32,934 меня папа ждёт 507 00:49:37,734 --> 00:49:38,184 собака 508 00:49:49,524 --> 00:49:50,724 ну же давай сути 509 00:50:07,644 --> 00:50:08,304 с корзине 510 00:50:31,612 --> 00:50:32,152 жюльет 511 00:50:37,552 --> 00:50:39,802 ну же марго играем жюльет 512 00:50:40,162 --> 00:50:42,712 её отец никогда не приезжает он мудила 513 00:50:47,062 --> 00:50:47,452 алло 514 00:50:51,502 --> 00:50:53,392 меня всегда его заряжаю папа 515 00:50:55,132 --> 00:50:56,302 я тебе час ждала 516 00:51:01,462 --> 00:51:01,942 ладно 517 00:51:03,982 --> 00:51:04,462 модель 518 00:51:04,972 --> 00:51:05,452 возьми 519 00:51:09,659 --> 00:51:10,642 добрый день месье 520 00:51:12,772 --> 00:51:13,402 нет 521 00:51:14,452 --> 00:51:14,932 но 522 00:51:16,575 --> 00:51:18,772 вы знаете что дело не в этом году пробел 523 00:51:19,582 --> 00:51:21,562 но вы же знаете что не получится 524 00:51:21,982 --> 00:51:23,212 не стоит большая об этом 525 00:51:25,342 --> 00:51:25,762 но 526 00:51:26,392 --> 00:51:28,012 салфетки успокойтесь 527 00:51:29,842 --> 00:51:31,792 хорошо мы вас ждём без проблем 528 00:51:33,502 --> 00:51:34,312 да хорошо 529 00:51:35,542 --> 00:51:36,442 вот же идиот 530 00:51:39,292 --> 00:51:40,222 смотри жюльет 531 00:51:41,722 --> 00:51:43,552 жаль собрал для тебя спелая 532 00:51:44,122 --> 00:51:45,532 не нужны мне ваши киеве 533 00:51:46,282 --> 00:51:48,472 тюрьма по адель глупая корова 534 00:51:59,482 --> 00:52:01,432 сумка её отец непредсказуем 535 00:52:02,962 --> 00:52:07,552 подала фарш бы однажды мы были на пляже пляжи когда он вдруг появился для 536 00:52:08,212 --> 00:52:10,012 и в хотел провести с ней весь день 537 00:52:10,612 --> 00:52:13,372 без какого-либо предупреждения с невероятно 538 00:52:13,912 --> 00:52:15,532 разве ничего сделать нельзя 539 00:52:15,868 --> 00:52:16,642 ну не знаю 540 00:52:17,842 --> 00:52:19,672 при говорил что как ты видел его 541 00:52:20,062 --> 00:52:21,532 таким что он прятался в саду 542 00:52:27,862 --> 00:52:28,852 он тебя есть дети 543 00:52:29,542 --> 00:52:30,142 но нет 544 00:52:31,702 --> 00:52:33,382 не хочешь у дочерей джульет 545 00:52:34,732 --> 00:52:36,832 я педагог это моя работа 546 00:52:37,642 --> 00:52:41,122 с но это не значит что мне все равно что мне нравится дети 547 00:52:42,052 --> 00:52:45,982 и это не одно и тоже не из у тебя есть семья боюсь даже все сложно 548 00:52:50,782 --> 00:52:52,042 к я стараюсь 549 00:52:53,422 --> 00:52:55,522 ну не знаю же стараюсь как могу 550 00:53:13,762 --> 00:53:14,272 марго 551 00:53:15,352 --> 00:53:16,402 не переживай так 552 00:53:18,862 --> 00:53:20,692 спокойной ночи спокойной ночи 553 00:53:58,492 --> 00:53:59,212 осторожно 554 00:54:13,732 --> 00:54:14,812 как здорово 555 00:55:07,838 --> 00:55:08,572 прикрепить 556 00:55:58,372 --> 00:55:59,062 это она 557 00:56:01,501 --> 00:56:02,182 динозавры 558 00:56:05,092 --> 00:56:06,322 это не динозавр 559 00:56:07,132 --> 00:56:08,242 все это цапля 560 00:56:10,102 --> 00:56:11,062 наша цапля 561 00:56:12,067 --> 00:56:13,042 смысле наша 562 00:56:13,582 --> 00:56:15,682 ты не заметила она преследует нас 563 00:56:17,332 --> 00:56:19,701 забавно индонезийской легенда гласит что 564 00:56:20,032 --> 00:56:20,782 на самом деле 565 00:56:22,312 --> 00:56:22,762 души 566 00:56:23,932 --> 00:56:25,972 все что за блуждающие души 567 00:56:27,712 --> 00:56:28,582 собери из руке 568 00:56:30,202 --> 00:56:31,102 умершая мать 569 00:56:41,482 --> 00:56:43,252 сабля может быть моей мамой 570 00:57:16,012 --> 00:57:17,152 спорт покер 571 00:57:17,422 --> 00:57:17,962 казино 572 00:57:18,232 --> 00:57:20,272 все это может приносить тебе деньги 573 00:57:20,602 --> 00:57:23,782 найди сайт один эксперт регистрируйся в один клик 574 00:57:24,682 --> 00:57:26,482 супер бонус четыреста долларов 575 00:58:06,322 --> 00:58:07,042 мы поговорим 576 00:58:07,432 --> 00:58:08,512 или все же все дети 577 00:58:13,612 --> 00:58:15,442 прекратить у меня есть время 578 00:58:16,702 --> 00:58:18,682 я вас ещё уже пару часов 579 00:58:40,882 --> 00:58:41,902 пристегнитесь 580 00:59:23,662 --> 00:59:24,622 меня отстранили 581 00:59:31,852 --> 00:59:34,072 я все равно не собиралась здесь оставаться 582 00:59:52,312 --> 00:59:53,272 шхуна лампе он 583 00:59:58,522 --> 01:00:00,712 модель купила у на первая августа 584 01:00:18,173 --> 01:00:18,770 не неё 585 01:00:25,910 --> 01:00:26,450 все 586 01:00:27,200 --> 01:00:28,010 своей 587 01:00:33,710 --> 01:00:34,160 свет 588 01:00:37,879 --> 01:00:39,350 на очередь ручей 589 01:00:41,990 --> 01:00:42,710 если на 590 01:00:43,400 --> 01:00:43,700 из 591 01:00:51,680 --> 01:00:52,940 и речки 592 01:00:54,710 --> 01:00:55,490 обманешь 593 01:00:58,640 --> 01:00:59,330 менять 594 01:01:06,170 --> 01:01:06,860 выше 595 01:01:07,160 --> 01:01:07,670 шкет 596 01:01:10,926 --> 01:01:12,658 перед жителями к с 597 01:01:13,190 --> 01:01:13,400 с 598 01:02:27,020 --> 01:02:27,650 конечно 599 01:02:28,370 --> 01:02:28,760 киев 600 01:02:32,510 --> 01:02:32,720 и 601 01:05:05,300 --> 01:05:05,930 хочешь 602 01:05:15,860 --> 01:05:17,270 помогают от головной боли 603 01:05:20,750 --> 01:05:21,770 от этого же кореш 604 01:05:26,210 --> 01:05:26,900 оно и видно 605 01:05:30,170 --> 01:05:31,190 но что скажешь 606 01:05:32,390 --> 01:05:33,020 нормально 607 01:05:34,580 --> 01:05:36,710 это полный улёт я ничего не понимаю 608 01:05:47,360 --> 01:05:49,370 я бы поехала с тобой в индонезия 609 01:06:01,250 --> 01:06:02,990 я уже не уверена этот счёт 610 01:06:06,320 --> 01:06:06,770 почему 611 01:06:10,970 --> 01:06:11,990 ты не вернёшься 612 01:06:14,030 --> 01:06:14,660 не знаю 613 01:06:18,830 --> 01:06:20,600 со школа дайвинга где работал 614 01:06:20,930 --> 01:06:21,620 закрылась 615 01:06:23,795 --> 01:06:25,280 там у меня нет даже работы 616 01:06:35,120 --> 01:06:35,750 в чем дело 617 01:06:44,720 --> 01:06:45,230 марго 618 01:06:49,220 --> 01:06:49,850 вернись 619 01:06:51,620 --> 01:06:52,160 марго 620 01:06:52,460 --> 01:06:53,120 вернись 621 01:07:01,880 --> 01:07:02,420 марго 622 01:07:07,700 --> 01:07:08,450 вернись 623 01:07:28,280 --> 01:07:29,930 у 624 01:07:36,080 --> 01:07:36,830 о 625 01:08:22,760 --> 01:08:23,900 у 626 01:08:26,420 --> 01:08:27,260 открой марго 627 01:08:29,120 --> 01:08:29,660 марго 628 01:08:31,820 --> 01:08:32,450 перестать 629 01:08:32,750 --> 01:08:33,350 открывая 630 01:08:36,470 --> 01:08:37,610 перезвонил филиппа 631 01:08:39,320 --> 01:08:40,370 давай поговорим о 632 01:08:42,380 --> 01:08:44,330 по зачем ты смешала с ребёнком 633 01:08:45,710 --> 01:08:46,340 открывая 634 01:08:51,200 --> 01:08:51,980 в чем дело 635 01:08:53,270 --> 01:08:54,320 это из-за карла 636 01:09:01,100 --> 01:09:02,810 знаю тебя это нелегко 637 01:09:06,680 --> 01:09:09,200 и что мы с твоей матерью поступили неправильно 638 01:09:09,530 --> 01:09:11,090 хватит притворяться отцом 639 01:10:42,994 --> 01:10:43,834 здравствуй марго 640 01:10:44,134 --> 01:10:44,974 жилет с тобой 641 01:10:45,664 --> 01:10:46,324 не том что 642 01:10:47,014 --> 01:10:49,264 она пропала она праздники первого августа 643 01:10:51,454 --> 01:10:52,744 значит она не у тебя 644 01:10:54,004 --> 01:10:54,424 нет 645 01:10:56,344 --> 01:10:57,004 в уверена 646 01:10:57,904 --> 01:10:58,204 да 647 01:11:01,354 --> 01:11:01,954 спасибо 648 01:13:08,464 --> 01:13:11,284 э 649 01:13:30,064 --> 01:13:31,744 у 650 01:14:01,444 --> 01:14:03,064 и 651 01:14:03,694 --> 01:14:04,774 умение не 652 01:14:05,586 --> 01:14:06,844 и 653 01:14:08,947 --> 01:14:14,254 и саймон тире права с и 654 01:14:15,634 --> 01:14:17,314 и 655 01:14:17,674 --> 01:14:18,004 на 656 01:14:19,024 --> 01:14:20,047 фантазии 657 01:14:21,694 --> 01:14:24,364 кит но эти пути 658 01:14:26,464 --> 01:14:27,124 сына 659 01:14:27,844 --> 01:14:28,414 крысы 660 01:14:44,434 --> 01:14:44,734 за 661 01:14:56,694 --> 01:14:57,004 остров 662 01:15:26,584 --> 01:15:27,184 считаете 663 01:15:30,064 --> 01:15:30,544 что 664 01:15:52,924 --> 01:15:53,314 сейчас 665 01:15:57,244 --> 01:15:58,054 через киви 666 01:15:59,974 --> 01:16:00,574 знаешь 667 01:16:01,174 --> 01:16:01,624 о чем 668 01:16:04,714 --> 01:16:05,584 очима острова 669 01:16:11,464 --> 01:16:12,394 шлёт тачка 670 01:16:20,314 --> 01:16:20,623 сейчас 671 01:16:28,774 --> 01:16:29,464 садовский 47216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.