Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:07,715
How will the end of
the world come upon us?
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,383
It's something I've
always wondered about
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,803
ever since I was a kid...
4
00:00:11,928 --> 00:00:14,430
Well, it arrived
without warning,
5
00:00:14,431 --> 00:00:17,433
in a way nobody
could have imagined.
6
00:00:17,434 --> 00:00:21,353
About 4 years ago, a
man named Dr. Skinner,
7
00:00:21,354 --> 00:00:24,398
one of the most brilliant
minds since Einstein,
8
00:00:24,399 --> 00:00:28,736
developed a miracle
painkiller known as "Hapna."
9
00:00:28,737 --> 00:00:31,905
Since it was cheap and
had no side effects
10
00:00:31,906 --> 00:00:33,699
it dominated the
market instantly
11
00:00:33,700 --> 00:00:37,620
and the world became a
Hapna-filled wonderland.
12
00:00:37,746 --> 00:00:41,206
They said it freed
people from all suffering
13
00:00:41,207 --> 00:00:42,459
and was even celebrated as...
14
00:00:42,584 --> 00:00:45,670
"the drug that could
save the world."
15
00:00:45,795 --> 00:00:47,629
Then, 3 years ago,
16
00:00:47,630 --> 00:00:51,676
Dr. Skinner vanished
without a trace...
17
00:00:51,801 --> 00:00:53,552
And as it turned out...
18
00:00:53,553 --> 00:00:58,183
Hapna was a grand trap
that he set upon us all.
19
00:01:10,570 --> 00:01:12,363
Hey, put some music on for me.
20
00:01:12,489 --> 00:01:14,656
What kind of music
would you like?
21
00:01:14,657 --> 00:01:16,241
How about something...
22
00:01:16,242 --> 00:01:19,704
with the vibe of a man who
sold his soul to the devil...
23
00:01:19,829 --> 00:01:20,997
along those lines.
24
00:01:21,122 --> 00:01:23,082
That's what I want to hear.
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,501
[ Slow bluesy music plays ]
26
00:01:24,626 --> 00:01:29,756
♪ Darkness comes like a fire ♪
27
00:01:31,091 --> 00:01:36,512
♪ Draped in war,
death, and desire ♪
28
00:01:36,513 --> 00:01:42,851
♪ Curled up inside my
name, my morning sire ♪
29
00:01:42,852 --> 00:01:49,317
♪ Gave me everything
my, my heart desired ♪
30
00:01:50,151 --> 00:01:53,112
♪ I turn back ♪
31
00:01:53,113 --> 00:01:57,700
♪ I'm lost now ♪
32
00:01:57,826 --> 00:02:00,245
♪ They're letting go ♪
33
00:02:00,370 --> 00:02:03,414
♪ We've made a vow ♪
34
00:02:03,540 --> 00:02:08,127
♪ Sun will rise up ♪
35
00:02:08,128 --> 00:02:11,630
♪ We're lost ♪
36
00:02:11,631 --> 00:02:14,633
♪ Please don't fail me now ♪
37
00:02:14,634 --> 00:02:18,805
Axel Gilberto.
You've got a visitor.
38
00:02:22,809 --> 00:02:23,892
For me?
39
00:02:23,893 --> 00:02:28,231
♪
40
00:02:28,356 --> 00:02:31,150
You've got 10
minutes. We clear?
41
00:02:31,151 --> 00:02:34,237
Yeah... That should be plenty.
42
00:02:34,737 --> 00:02:35,904
[ Sighs ]
43
00:02:35,905 --> 00:02:37,406
Ah, man, great...
44
00:02:37,407 --> 00:02:38,866
[ Door lock buzzes ]
45
00:02:38,867 --> 00:02:41,119
Sorry... have we met before?
46
00:02:41,244 --> 00:02:43,412
This is our first
time meeting...
47
00:02:43,413 --> 00:02:45,248
We're complete strangers.
48
00:02:45,373 --> 00:02:46,916
Every stranger who's
ever visited me
49
00:02:47,041 --> 00:02:50,628
usually turns out to be
either a lawyer or a hitman.
50
00:02:50,753 --> 00:02:51,712
I suppose...
51
00:02:51,713 --> 00:02:54,006
you might say that
I'm a little of both.
52
00:02:54,007 --> 00:02:55,007
Huh?
53
00:02:55,091 --> 00:02:56,467
My name is Hersch.
54
00:02:56,593 --> 00:02:59,344
I've come here today
to ask you for a favor.
55
00:02:59,345 --> 00:03:01,513
And depending on
how you answer...
56
00:03:01,514 --> 00:03:04,601
I could free you from
your current situation.
57
00:03:04,726 --> 00:03:06,811
[ Chuckles ] Free
me... really?
58
00:03:06,936 --> 00:03:09,563
Do you have any idea
how long I'm serving?
59
00:03:09,564 --> 00:03:13,776
888 years. Multiple
life sentences.
60
00:03:13,902 --> 00:03:16,487
I know everything there
is to know about you.
61
00:03:16,613 --> 00:03:18,739
Your birth place, work history,
62
00:03:18,740 --> 00:03:21,366
medical history, your
shoe size, you name it.
63
00:03:21,367 --> 00:03:24,787
Nice... What an honor. So,
what's this favor of yours?
64
00:03:24,913 --> 00:03:25,788
You've heard of Hapna?
65
00:03:25,914 --> 00:03:27,247
Of course I have.
66
00:03:27,248 --> 00:03:28,957
It's been all the
rage around here.
67
00:03:28,958 --> 00:03:30,459
And Dr. Skinner's announcement?
68
00:03:30,460 --> 00:03:32,128
Haven't heard a thing...
69
00:03:32,253 --> 00:03:34,463
Let me show you. This
clip was just posted
70
00:03:34,464 --> 00:03:36,757
to every video platform
around the world.
71
00:03:36,758 --> 00:03:39,135
After disappearing off
the face of the Earth,
72
00:03:39,260 --> 00:03:42,971
Dr. Skinner has
made his return.
73
00:03:42,972 --> 00:03:44,307
If you find yourself...
74
00:03:44,432 --> 00:03:46,600
unable to feel any kind of pain,
75
00:03:46,601 --> 00:03:50,062
then that is no different
from being dead.
76
00:03:50,063 --> 00:03:51,314
While it is unfortunate,
77
00:03:51,439 --> 00:03:53,440
due to its dependency on Hapna,
78
00:03:53,441 --> 00:03:55,360
mankind as we know it is dead.
79
00:03:55,485 --> 00:03:57,611
Furthermore we have
become fixated...
80
00:03:57,612 --> 00:04:00,447
on short-term gains in
a never-ending battle...
81
00:04:00,448 --> 00:04:01,949
against our fellow man...
82
00:04:01,950 --> 00:04:04,284
This struggle has
irreparably destroyed
83
00:04:04,285 --> 00:04:05,828
the environment of our planet.
84
00:04:05,954 --> 00:04:08,831
Taking the lives of countless
people in the process.
85
00:04:08,957 --> 00:04:10,166
And so, as a scientist,
86
00:04:10,291 --> 00:04:12,377
I'm forced to come
to this conclusion...
87
00:04:12,502 --> 00:04:14,836
That is the true nature
of the human race.
88
00:04:14,837 --> 00:04:16,463
No way...
89
00:04:16,464 --> 00:04:19,509
Can we allow this
evil to continue?
90
00:04:19,634 --> 00:04:21,134
Shouldn't we, the human race...
91
00:04:21,135 --> 00:04:24,555
be held accountable and face
punishment for our sins?
92
00:04:24,681 --> 00:04:26,473
As a matter of fact,
93
00:04:26,474 --> 00:04:29,352
I did not develop Hapna to
act as a mere painkiller.
94
00:04:29,477 --> 00:04:31,853
I engineered it to
remain in the body.
95
00:04:31,854 --> 00:04:34,773
Three years after ingestion,
Hapna will mutate...
96
00:04:34,774 --> 00:04:37,442
killing all those
who have taken it.
97
00:04:37,443 --> 00:04:39,028
Now here it comes...
98
00:04:39,153 --> 00:04:41,446
It is impossible for
Hapna to be neutralized
99
00:04:41,447 --> 00:04:43,657
or purged from the bloodstream.
100
00:04:43,658 --> 00:04:46,702
I have no intention
of playing God.
101
00:04:46,703 --> 00:04:49,955
Nor do I intend to unilaterally
decide what the fate
102
00:04:49,956 --> 00:04:52,165
of humanity will be.
103
00:04:52,166 --> 00:04:53,458
All I am doing
104
00:04:53,459 --> 00:04:56,169
is serving as the
Seventh Trumpeter.
105
00:04:56,170 --> 00:04:57,547
You've gotta be kidding.
106
00:04:57,672 --> 00:04:59,339
I estimate in 30 days...
107
00:04:59,340 --> 00:05:01,967
The first users
of Hapna will die.
108
00:05:01,968 --> 00:05:05,304
But you should all know that
I currently have the cure.
109
00:05:05,305 --> 00:05:06,805
You have 30 days.
110
00:05:06,806 --> 00:05:09,016
If someone can find
me within that time,
111
00:05:09,017 --> 00:05:10,517
then humanity will survive.
112
00:05:10,518 --> 00:05:11,894
You know what I mean!
113
00:05:12,020 --> 00:05:13,478
- Excuse me... Teach!
- I'm watching it right now.
114
00:05:13,479 --> 00:05:15,397
- Yes?
- Sorry to interrupt.
115
00:05:15,398 --> 00:05:16,607
But I'm going home.
116
00:05:16,733 --> 00:05:18,443
And I don't think
I'll ever be back.
117
00:05:18,568 --> 00:05:20,111
Okay, but why?
118
00:05:20,236 --> 00:05:21,737
With what's going on...
119
00:05:21,738 --> 00:05:24,574
There's no point in
coming to school anymore.
120
00:05:24,699 --> 00:05:28,619
Whether we as a race are
worth saving or not...
121
00:05:28,745 --> 00:05:32,832
is something that I leave
for all of you to decide.
122
00:05:33,875 --> 00:05:35,375
In the past,
123
00:05:35,376 --> 00:05:37,836
Dr. Skinner sought peace
and equality for all.
124
00:05:37,837 --> 00:05:40,631
People thought the
man was a real saint.
125
00:05:40,757 --> 00:05:42,674
And now that he's come back,
126
00:05:42,675 --> 00:05:45,386
you must think he's
turned into the devil.
127
00:05:47,764 --> 00:05:49,640
I want you to help me find him.
128
00:05:49,766 --> 00:05:53,518
That's the favor I
came here to ask you.
129
00:05:53,519 --> 00:05:55,521
Your time is up.
130
00:05:57,982 --> 00:06:01,069
So, you know everything
about me, huh?
131
00:06:01,694 --> 00:06:02,736
I do.
132
00:06:02,737 --> 00:06:04,655
Then you must already know...
133
00:06:04,781 --> 00:06:06,949
I have a pretty bad habit...
134
00:06:07,075 --> 00:06:08,450
I break out of prisons.
135
00:06:08,451 --> 00:06:09,785
Hurry it up.
136
00:06:09,786 --> 00:06:12,412
[ Grunts ]
- Hey, officer, why the rush?
137
00:06:12,413 --> 00:06:13,956
Watch yourself!
138
00:06:14,082 --> 00:06:15,582
[ Grunting ]
139
00:06:15,583 --> 00:06:17,627
Ow! [ Groans ]
140
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Oh!
141
00:06:19,087 --> 00:06:21,046
[ Gun clicks ]
142
00:06:21,047 --> 00:06:23,465
Calm down... Nobody move.
143
00:06:23,466 --> 00:06:25,676
[ Alarm blares ]
144
00:06:25,802 --> 00:06:27,804
Uh...
145
00:06:27,929 --> 00:06:29,639
Wouldja mind taking
these things off?
146
00:06:29,764 --> 00:06:31,890
[ Blaring continues ]
147
00:06:31,891 --> 00:06:33,518
[ Cuffs click ]
148
00:06:33,643 --> 00:06:34,476
[ Metal clinks ]
149
00:06:34,477 --> 00:06:42,477
♪
150
00:06:46,989 --> 00:06:48,115
[ Grunts ]
151
00:06:48,116 --> 00:06:49,951
Hold it right there!
152
00:06:50,326 --> 00:06:51,326
Hey!
153
00:06:51,327 --> 00:06:54,497
♪
154
00:06:54,622 --> 00:06:56,456
[ Grunting ]
155
00:06:56,457 --> 00:06:57,667
[ Muffled scream ]
156
00:06:57,792 --> 00:06:59,544
Aah!
157
00:06:59,669 --> 00:07:01,753
[ Groans, moans ]
158
00:07:01,754 --> 00:07:06,967
♪
159
00:07:06,968 --> 00:07:09,970
He fled to the third
floor! After him!
160
00:07:09,971 --> 00:07:11,138
[ Grunts ]
161
00:07:11,139 --> 00:07:13,558
[ Grunts, groans ]
162
00:07:13,683 --> 00:07:15,183
[ Snoring ]
163
00:07:15,184 --> 00:07:16,977
[ Guard grunting, groaning ]
164
00:07:16,978 --> 00:07:18,979
- Huh?
- [ Groans ]
165
00:07:18,980 --> 00:07:20,981
[ Grunts, groans ]
166
00:07:20,982 --> 00:07:22,525
[ Panting ]
167
00:07:22,650 --> 00:07:24,443
[ Guards groaning ]
168
00:07:24,444 --> 00:07:26,696
[ Moans ]
169
00:07:27,530 --> 00:07:29,615
[ Panting ]
170
00:07:30,783 --> 00:07:32,117
Huh?
171
00:07:32,118 --> 00:07:40,118
♪
172
00:07:40,543 --> 00:07:41,877
[ Grunts ]
173
00:07:41,878 --> 00:07:43,837
[ Growling ]
174
00:07:43,838 --> 00:07:47,049
[ Straining ]
175
00:07:47,175 --> 00:07:48,300
[ Grunts ]
176
00:07:48,301 --> 00:07:50,218
[ Groans ]
177
00:07:50,219 --> 00:07:53,055
Hey, buddy! Let me out, too!
178
00:07:53,181 --> 00:07:54,265
You stupid little shit!
179
00:07:54,390 --> 00:07:55,892
[ Grunts, groans ]
180
00:07:56,017 --> 00:07:57,976
[ Grunts ]
181
00:07:57,977 --> 00:07:59,729
[ Groans ]
182
00:08:00,771 --> 00:08:02,273
[ Grunts, groans ]
183
00:08:02,398 --> 00:08:07,570
♪
184
00:08:07,695 --> 00:08:09,070
[ Grunts ]
185
00:08:09,071 --> 00:08:10,823
[ Groans ]
186
00:08:13,159 --> 00:08:14,159
[ Grunts ]
187
00:08:14,160 --> 00:08:21,082
♪
188
00:08:21,083 --> 00:08:22,542
[ Gun clinks ]
189
00:08:22,543 --> 00:08:25,129
[ Gunshots,
cartridges clinking ]
190
00:08:25,254 --> 00:08:26,880
[ Gunshot fires ]
191
00:08:26,881 --> 00:08:27,923
[ Metal clanks ]
192
00:08:27,924 --> 00:08:35,924
♪
193
00:08:43,439 --> 00:08:45,065
[ Cellphone rings ]
194
00:08:45,066 --> 00:08:46,399
[ Beep ]
- Yes?
195
00:08:46,400 --> 00:08:47,859
He just broke out of the prison.
196
00:08:47,860 --> 00:08:50,529
Bring the car
around immediately.
197
00:08:50,530 --> 00:08:52,156
He just flew away.
198
00:08:52,281 --> 00:08:54,074
Like a bird that was
let out of its cage.
199
00:08:54,075 --> 00:08:56,451
Roger that. [ Engine starts ]
200
00:08:56,452 --> 00:08:58,287
[ Engine revs, tires squeal ]
201
00:08:58,412 --> 00:09:00,038
[ Engine rumbling ]
202
00:09:00,039 --> 00:09:01,624
[ Tires squeal ]
203
00:09:01,749 --> 00:09:03,124
Hey, Leland!
204
00:09:03,125 --> 00:09:04,502
Oh, hi, Chris.
205
00:09:04,627 --> 00:09:05,710
Sup?
206
00:09:05,711 --> 00:09:07,712
Looks like someone's
in a good mood.
207
00:09:07,713 --> 00:09:10,131
- Really, I do?
- Totally.
208
00:09:10,132 --> 00:09:13,636
Does humanity being doomed
really make you that happy?
209
00:09:13,761 --> 00:09:15,720
Nah, that's not why.
210
00:09:15,721 --> 00:09:17,139
Then what is it?
211
00:09:17,265 --> 00:09:18,390
It's just...
212
00:09:18,391 --> 00:09:19,684
ya know, I've come to realize
213
00:09:19,809 --> 00:09:21,143
that I don't have
to force myself
214
00:09:21,269 --> 00:09:22,645
to go to school anymore.
215
00:09:22,770 --> 00:09:24,396
Know what I mean?
216
00:09:24,397 --> 00:09:25,814
You're such a child!
217
00:09:25,815 --> 00:09:27,358
Aah! [ Groans ]
218
00:09:27,483 --> 00:09:29,776
What'd I say?
- Oh, look, a kitty-cat!
219
00:09:29,777 --> 00:09:30,820
Aww, it's so cute!
220
00:09:30,945 --> 00:09:32,946
- [ Growls ]
- Oh...
221
00:09:32,947 --> 00:09:34,699
Not so cute...
222
00:09:34,824 --> 00:09:37,492
[ Engine rumbling ]
223
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
Elaina.
224
00:09:38,786 --> 00:09:41,454
Keep tabs on all
police communications.
225
00:09:41,455 --> 00:09:43,040
Roger.
226
00:09:43,165 --> 00:09:44,624
Damn it...
227
00:09:44,625 --> 00:09:46,293
Unbelievable.
228
00:09:46,294 --> 00:09:47,919
What a pain in the ass.
229
00:09:47,920 --> 00:09:49,421
At this point, he
could've already
230
00:09:49,422 --> 00:09:51,256
been shot dead by the police.
231
00:09:51,257 --> 00:09:53,800
That's highly unlikely.
232
00:09:53,801 --> 00:09:55,845
He's not that kind of man.
233
00:09:55,970 --> 00:09:59,931
It looks like the police
haven't found him yet, either.
234
00:09:59,932 --> 00:10:02,976
Understood. Just
keep monitoring them.
235
00:10:02,977 --> 00:10:10,192
♪
236
00:10:14,155 --> 00:10:16,865
♪
237
00:10:16,866 --> 00:10:17,908
[ Electronic tone ]
238
00:10:18,034 --> 00:10:19,701
We have breaking news.
239
00:10:19,702 --> 00:10:21,453
After Professor Skinner's
shocking statement
240
00:10:21,454 --> 00:10:24,206
earlier today, several cities
have descended into chaos.
241
00:10:24,332 --> 00:10:26,917
Full-on riots have broken
out in some places,
242
00:10:27,043 --> 00:10:29,044
while elsewhere, people
have begun lighting
243
00:10:29,045 --> 00:10:31,630
pharmaceutical
companies on fire.
244
00:10:31,631 --> 00:10:34,507
[ Horn honking ]
245
00:10:34,508 --> 00:10:36,218
[ Telephones ringing
in distance ]
246
00:10:36,344 --> 00:10:37,719
My fellow citizens...
247
00:10:37,720 --> 00:10:39,971
I need you all to
please remain calm.
248
00:10:39,972 --> 00:10:42,849
We have already assembled
a team of experts.
249
00:10:42,850 --> 00:10:45,061
They are doing
everything they can
250
00:10:45,186 --> 00:10:47,229
to develop a cure for Hapna.
251
00:10:47,355 --> 00:10:50,523
[ Church bell tolling,
indistinct chatter ]
252
00:10:50,524 --> 00:10:51,858
I can only assume that
253
00:10:51,859 --> 00:10:53,401
Professor Skinner
has lost his mind.
254
00:10:53,402 --> 00:10:56,739
I have no idea why he would
do something like this.
255
00:10:56,864 --> 00:10:58,573
Is it really true
that all the people
256
00:10:58,574 --> 00:11:00,367
who've taken Hapna
can't be saved?
257
00:11:00,368 --> 00:11:02,387
I mean, the government seems
to that think it's possible
258
00:11:02,411 --> 00:11:04,079
for their people to make a cure.
- [ Sighs ]
259
00:11:04,080 --> 00:11:07,040
Thirty days isn't
enough time, I'm afraid.
260
00:11:07,041 --> 00:11:08,959
Even if a cure could be made,
261
00:11:09,085 --> 00:11:12,504
it's likely that nobody will be
left alive when it's available.
262
00:11:12,505 --> 00:11:13,964
In the wake of Skinner's video,
263
00:11:14,090 --> 00:11:15,590
pharmaceutical
companies have ended
264
00:11:15,591 --> 00:11:17,760
all Hapna sales
across the board.
265
00:11:17,885 --> 00:11:20,763
Furthermore, companies have
issued an emergency recall.
266
00:11:20,888 --> 00:11:22,430
All products still
on the shelves
267
00:11:22,431 --> 00:11:23,974
must be pulled immediately.
268
00:11:24,100 --> 00:11:27,686
The end is nigh as Satan
calls forth Armageddon!
269
00:11:27,687 --> 00:11:29,939
We must come to
terms with our fate
270
00:11:30,064 --> 00:11:31,440
as there is no stopping it!
271
00:11:31,565 --> 00:11:33,608
A historic crash was reported
272
00:11:33,609 --> 00:11:37,321
at the New York Stock Exchange
with the Dow Jones plunging
273
00:11:37,446 --> 00:11:38,948
to its lowest numbers ever.
274
00:11:39,073 --> 00:11:42,742
This crash eclipses even
the infamous Black Monday.
275
00:11:42,743 --> 00:11:44,120
[ Humming ]
276
00:11:44,245 --> 00:11:51,084
♪
277
00:11:51,085 --> 00:11:52,795
Hey, you there!
278
00:11:52,920 --> 00:11:54,171
What's with the getup?
279
00:11:54,296 --> 00:11:56,548
- Uh...
- Is that prisoner outfit
280
00:11:56,549 --> 00:11:58,383
some type of fashion
trend or what?
281
00:11:58,384 --> 00:12:00,093
Yeah, it sure is...
282
00:12:00,094 --> 00:12:02,972
Either that, or maybe you
really are a prison escapee...
283
00:12:03,097 --> 00:12:04,723
[ Laughing ] Ah,
man, you got me...
284
00:12:04,724 --> 00:12:06,976
Well, I guess that
would be ridiculous.
285
00:12:07,101 --> 00:12:08,268
Totally ridiculous...
286
00:12:08,269 --> 00:12:10,312
What kind of moron
would be that stupid?
287
00:12:10,438 --> 00:12:12,564
[ Both laughing ]
288
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
Anyway, people
have been rioting,
289
00:12:14,775 --> 00:12:15,935
so don't go wandering around.
290
00:12:15,985 --> 00:12:17,319
Thank you, officer!
291
00:12:17,445 --> 00:12:18,737
Get home safely!
292
00:12:18,738 --> 00:12:20,989
[ Handheld transceiver chirps ]
- Hm?
293
00:12:20,990 --> 00:12:22,449
Attention all units...
294
00:12:22,450 --> 00:12:24,493
An escapee from Northport
Correctional Facility
295
00:12:24,618 --> 00:12:26,036
has fled into the city.
296
00:12:26,162 --> 00:12:27,496
- Oh!
- The suspect's name...
297
00:12:27,621 --> 00:12:30,165
Axel Gilberto... age 23...
298
00:12:30,166 --> 00:12:32,250
Forwarding a picture to you now.
299
00:12:32,251 --> 00:12:33,335
Aw, that son of a...!
300
00:12:33,461 --> 00:12:36,839
♪
301
00:12:36,964 --> 00:12:38,674
[ Chuckles ]
302
00:12:38,799 --> 00:12:42,219
[ Humming ]
303
00:12:45,306 --> 00:12:45,889
Crap...
304
00:12:45,890 --> 00:12:53,890
♪
305
00:12:56,358 --> 00:12:58,360
[ Sighs ]
306
00:12:58,486 --> 00:12:59,694
I see...
307
00:12:59,695 --> 00:13:01,654
It seems things are
moving even faster
308
00:13:01,655 --> 00:13:03,698
than we originally anticipated.
309
00:13:03,699 --> 00:13:05,533
Not to mention, they'll
undoubtedly move
310
00:13:05,534 --> 00:13:07,160
to destroy all evidence
311
00:13:07,161 --> 00:13:10,039
if they pickup the notion
that we're on their trail.
312
00:13:10,164 --> 00:13:14,418
Secrecy and speed will be of the
utmost importance as we proceed.
313
00:13:14,543 --> 00:13:15,586
I understand.
314
00:13:15,711 --> 00:13:17,546
How is the analysis
of Hapna going?
315
00:13:17,671 --> 00:13:18,923
We're working on it,
316
00:13:19,048 --> 00:13:21,299
but it is proving to be
a difficult challenge.
317
00:13:21,300 --> 00:13:24,552
This is a work of art
created by a genius.
318
00:13:24,553 --> 00:13:27,222
Developing a cure in such
a short period of time,
319
00:13:27,223 --> 00:13:28,807
will be next to impossible.
320
00:13:28,808 --> 00:13:30,016
I agree.
321
00:13:30,017 --> 00:13:31,184
It sounds like
we're at the point
322
00:13:31,185 --> 00:13:32,603
where the only viable option
323
00:13:32,728 --> 00:13:34,063
is finding Dr. Skinner.
324
00:13:34,188 --> 00:13:35,730
That is correct.
325
00:13:35,731 --> 00:13:37,399
That last member of yours...
326
00:13:37,525 --> 00:13:38,900
what happened with him?
327
00:13:38,901 --> 00:13:40,401
He got away.
328
00:13:40,402 --> 00:13:41,528
But don't worry.
329
00:13:41,529 --> 00:13:43,447
We will find him, I promise.
330
00:13:43,572 --> 00:13:44,989
All right.
331
00:13:44,990 --> 00:13:46,366
If things go too far,
332
00:13:46,367 --> 00:13:50,162
those people might very
well be our last hope.
333
00:13:52,915 --> 00:13:56,043
[ Traffic passing in distance ]
334
00:14:00,881 --> 00:14:03,175
[ Horns honking in distance ]
335
00:14:04,218 --> 00:14:07,346
[ Train engines rumbling ]
336
00:14:08,973 --> 00:14:11,308
[ Electronic whirring ]
337
00:14:12,434 --> 00:14:14,436
[ Electronic beep ]
338
00:14:14,562 --> 00:14:16,271
Fugitive Axel Gilberto.
339
00:14:16,272 --> 00:14:20,024
Stop resisting and
surrender immediately.
340
00:14:20,025 --> 00:14:21,277
- That's, me...
- Huh?
341
00:14:21,402 --> 00:14:22,902
Game on!
342
00:14:22,903 --> 00:14:23,945
[ Grunts ]
343
00:14:23,946 --> 00:14:25,363
- Hey!
- Sorry!
344
00:14:25,364 --> 00:14:26,698
[ Doors whir close ]
345
00:14:26,699 --> 00:14:29,410
- [ Grunts ]
- [ Guards groan ]
346
00:14:30,953 --> 00:14:31,911
[ Chuckles ]
347
00:14:31,912 --> 00:14:34,081
- [ Grunts ]
- [ Chuckles ]
348
00:14:36,250 --> 00:14:38,543
There he goes! That way!
349
00:14:38,544 --> 00:14:40,211
[ Alarm blares ]
350
00:14:40,212 --> 00:14:48,212
♪
351
00:14:49,138 --> 00:14:51,515
[ Train tracks rattling ]
352
00:14:51,640 --> 00:14:52,390
[ Chuckles ]
353
00:14:52,391 --> 00:14:56,520
♪
354
00:14:56,645 --> 00:14:58,522
[ Drones whirring ]
355
00:14:58,647 --> 00:14:59,982
[ Train rumbling ]
356
00:15:00,107 --> 00:15:01,692
[ Metal clanking ]
357
00:15:01,817 --> 00:15:03,485
[ Electronic humming ]
358
00:15:03,611 --> 00:15:04,903
[ Electronic warbling ]
359
00:15:04,904 --> 00:15:07,698
Target has been located.
He's at Central Station.
360
00:15:07,823 --> 00:15:09,033
Roger that. On my way.
361
00:15:09,158 --> 00:15:10,658
- Hold on...
- What?
362
00:15:10,659 --> 00:15:12,660
Now, it looks like
he's running somewhere
363
00:15:12,661 --> 00:15:14,120
way off the main road.
364
00:15:14,121 --> 00:15:16,998
Okay. Time to greet our guest.
365
00:15:16,999 --> 00:15:18,416
[ Engine starts ]
366
00:15:18,417 --> 00:15:19,626
[ Tires squeal ]
367
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
[ Engine revs ]
368
00:15:21,837 --> 00:15:28,844
♪
369
00:15:28,969 --> 00:15:32,347
Axel Gilberto!
Stop immediately!
370
00:15:32,348 --> 00:15:40,348
♪
371
00:15:54,161 --> 00:16:01,668
♪
372
00:16:01,669 --> 00:16:03,545
[ Electronic chirp ]
373
00:16:03,671 --> 00:16:05,214
Huh?
374
00:16:05,923 --> 00:16:08,549
[ Vehicle door whirs open ]
375
00:16:08,550 --> 00:16:09,717
[ Gun clicks ]
376
00:16:09,718 --> 00:16:10,802
So, the guy just waltzed
377
00:16:10,803 --> 00:16:12,221
right into Central Station?
378
00:16:12,346 --> 00:16:15,599
Yeah. It's about
time he showed up.
379
00:16:15,724 --> 00:16:18,227
[ Engine rumbling ]
380
00:16:22,189 --> 00:16:25,024
Elaina, run the data and
predict where he's headed to.
381
00:16:25,025 --> 00:16:26,235
[ Electronic whirring ]
382
00:16:26,360 --> 00:16:27,527
Okay.
383
00:16:27,528 --> 00:16:29,070
I'm working on it now.
384
00:16:29,071 --> 00:16:30,406
[ Drone whirring ]
385
00:16:30,531 --> 00:16:38,531
♪
386
00:16:43,585 --> 00:16:45,587
[ Glass shatters ]
387
00:16:45,713 --> 00:16:47,505
[ Drone whirring ]
388
00:16:47,506 --> 00:16:49,257
[ Grunts ]
389
00:16:49,258 --> 00:16:52,343
I've calculated his
course. Forwarding now.
390
00:16:52,344 --> 00:16:54,679
Roger that. Chris,
do you copy?
391
00:16:54,680 --> 00:16:57,348
You're about to get
some coordinates.
392
00:16:57,349 --> 00:17:00,310
Head there first. Then
force him north-northwest.
393
00:17:00,436 --> 00:17:01,812
Permission to open fire?
394
00:17:01,937 --> 00:17:03,563
Permission's been granted.
395
00:17:03,564 --> 00:17:04,772
Thank you very much!
396
00:17:04,773 --> 00:17:06,984
Try not to hit anyone this time!
397
00:17:07,109 --> 00:17:09,528
And don't blow anything up!
398
00:17:11,113 --> 00:17:12,489
[ Engine revs ]
399
00:17:12,614 --> 00:17:19,455
♪
400
00:17:19,580 --> 00:17:26,919
♪
401
00:17:26,920 --> 00:17:28,630
[ Thuds ]
402
00:17:32,885 --> 00:17:33,926
[ Grunts ]
403
00:17:33,927 --> 00:17:39,475
♪
404
00:17:39,600 --> 00:17:41,018
[ Metal clinks ] [ Grunts ]
405
00:17:41,143 --> 00:17:43,645
[ Crane whirring ]
406
00:17:43,771 --> 00:17:45,189
[ Drones whirring ]
407
00:17:45,314 --> 00:17:48,316
Axel Gilberto!
Stop immediately!
408
00:17:48,317 --> 00:17:50,151
[ Drone whooshes ]
409
00:17:50,152 --> 00:17:52,070
[ Grunts ]
410
00:17:52,071 --> 00:17:54,364
[ Straining ]
411
00:17:54,490 --> 00:17:55,199
Uh...
412
00:17:55,324 --> 00:17:58,618
[ Drone humming ]
413
00:17:58,619 --> 00:17:59,202
[ Drone thuds ]
414
00:17:59,203 --> 00:18:03,414
♪
415
00:18:03,415 --> 00:18:05,083
[ Gunshot, glass shatters ]
416
00:18:05,084 --> 00:18:08,169
[ Rapid gunfire ]
417
00:18:08,170 --> 00:18:10,422
[ Glass shattering ]
418
00:18:11,423 --> 00:18:13,675
[ Glass shatters ]
- [ Grunts ]
419
00:18:15,844 --> 00:18:17,595
[ Tires squeal ]
420
00:18:17,596 --> 00:18:20,139
[ Tires screech ]
421
00:18:20,140 --> 00:18:25,353
♪
422
00:18:25,354 --> 00:18:27,105
- Watch my back.
- You got it!
423
00:18:27,106 --> 00:18:35,106
♪
424
00:18:35,322 --> 00:18:38,199
[ Drone whirring ]
425
00:18:38,200 --> 00:18:45,331
♪
426
00:18:45,332 --> 00:18:47,376
[ Grunts, sighs ]
427
00:18:47,501 --> 00:18:49,043
Freeze! [ Gun clicks ]
428
00:18:49,044 --> 00:18:51,462
Show's over. Put
your hands up.
429
00:18:51,463 --> 00:18:53,714
[ Sirens wailing in distance ]
430
00:18:53,715 --> 00:18:55,050
Oh, I get it.
431
00:18:55,175 --> 00:18:57,343
You cut off my path to
get me to come up here,
432
00:18:57,344 --> 00:18:58,554
so you could trap me...
433
00:18:58,679 --> 00:19:01,557
- It worked, didn't it?
- Yeah it did.
434
00:19:01,682 --> 00:19:03,934
But don't I at least get
to see the face of the guy
435
00:19:04,059 --> 00:19:05,227
who's gonna kill me?
436
00:19:05,352 --> 00:19:06,728
Can I at least get a name?
437
00:19:06,854 --> 00:19:08,146
Douglas Hadine.
438
00:19:08,147 --> 00:19:10,774
Do me a favor and put
this on my gravestone...
439
00:19:10,899 --> 00:19:12,276
"Here lies a good man...
440
00:19:12,401 --> 00:19:15,194
shot in the back by the
cowardly Douglas Whatshisface."
441
00:19:15,195 --> 00:19:17,864
[ Sighs ] You're
trying to provoke me.
442
00:19:17,865 --> 00:19:19,407
I'm not falling for it.
443
00:19:19,408 --> 00:19:22,411
You want to lure me into
some close quarters combat...
444
00:19:22,536 --> 00:19:24,162
Well, you got me.
445
00:19:24,163 --> 00:19:26,415
This is the end of
the line for you.
446
00:19:26,540 --> 00:19:29,418
Seeing as humans aren't
normally built to fly.
447
00:19:29,543 --> 00:19:32,420
You know there's no
fun in being normal...
448
00:19:32,421 --> 00:19:34,172
You wanna test that wisdom?
449
00:19:34,173 --> 00:19:36,007
[ Wings flapping ]
450
00:19:36,008 --> 00:19:42,722
♪
451
00:19:42,723 --> 00:19:43,974
[ Gasps ]
452
00:19:44,099 --> 00:19:47,436
[ Wings fluttering ]
453
00:19:47,561 --> 00:19:48,561
Huh?!
454
00:19:48,562 --> 00:19:53,609
♪
455
00:19:53,734 --> 00:19:58,905
♪
456
00:19:58,906 --> 00:20:00,198
[ Gasping ]
457
00:20:00,199 --> 00:20:02,159
[ Drone warbling ]
458
00:20:02,284 --> 00:20:03,284
[ Thuds, grunts ]
459
00:20:03,285 --> 00:20:08,498
♪
460
00:20:08,624 --> 00:20:11,293
Uh... Ugh! [ Drone
whirs, clatters ]
461
00:20:11,418 --> 00:20:14,213
[ Vehicle engines rumbling ]
462
00:20:16,757 --> 00:20:18,800
Hey, mister daredevil!
Look over here!
463
00:20:18,926 --> 00:20:21,469
[ Camera shutter
clicks ] [ Chuckles ]
464
00:20:21,470 --> 00:20:23,804
You are so badass! Oh my god!
465
00:20:23,805 --> 00:20:25,264
I think that was,
like, the most awesome
466
00:20:25,265 --> 00:20:26,599
street performance
I've ever seen!
467
00:20:26,600 --> 00:20:29,186
Uh, well... I was...
468
00:20:29,311 --> 00:20:31,062
Actually, I was just
running from this guy.
469
00:20:31,063 --> 00:20:32,605
- So, hey.
- [ Gasps ]
470
00:20:32,606 --> 00:20:35,316
Would you mind if we
took a selfie together?
471
00:20:35,317 --> 00:20:36,567
Oh, uh? Well, I, uh...
472
00:20:36,568 --> 00:20:39,363
Sweet! [ Laughs ] Okay! Ready?
473
00:20:39,488 --> 00:20:41,155
3, 2, 1...
474
00:20:41,156 --> 00:20:42,406
Smile!
475
00:20:42,407 --> 00:20:43,991
[ Electricity crackles ]
- [ Grunts ]
476
00:20:43,992 --> 00:20:47,371
[ High-pitched tone ]
477
00:20:48,038 --> 00:20:50,623
[ Warbles, thuds ]
478
00:20:50,624 --> 00:20:53,001
[ High-pitched tone continues ]
479
00:20:57,631 --> 00:20:59,383
[ High-pitched tone fades ]
480
00:20:59,508 --> 00:21:02,552
[ Whooshing echoes ]
481
00:21:04,888 --> 00:21:08,308
[ Dreamy music echoes ]
482
00:21:11,186 --> 00:21:15,691
[ Dreamy music continues ]
483
00:21:20,904 --> 00:21:22,864
[ Exhales softly ]
484
00:21:22,990 --> 00:21:25,533
[ Gasps, grunts ]
485
00:21:25,534 --> 00:21:27,869
[ Exhales shakily ]
486
00:21:28,870 --> 00:21:30,205
Huh?
487
00:21:30,330 --> 00:21:32,749
What the hell is this thing?
488
00:21:34,626 --> 00:21:35,419
Huh?
489
00:21:35,544 --> 00:21:36,586
[ Gasps ]
490
00:21:36,712 --> 00:21:39,672
[ Up-tempo jazz music plays ]
491
00:21:39,673 --> 00:21:44,969
♪
492
00:21:44,970 --> 00:21:47,138
[ Door opens ]
493
00:21:47,139 --> 00:21:48,681
Oh! Look, everyone...
494
00:21:48,682 --> 00:21:50,122
[ Camera shutter
clicks ] He's awake!
495
00:21:50,225 --> 00:21:51,642
Wanna know what's crazy?
496
00:21:51,643 --> 00:21:53,978
You've been out
cold the entire day!
497
00:21:53,979 --> 00:21:55,688
And since you didn't wake up,
498
00:21:55,689 --> 00:21:57,815
we kinda thought you were dead.
499
00:21:57,816 --> 00:21:59,109
I recognize you guys.
500
00:21:59,234 --> 00:22:00,526
You were in my dream...
501
00:22:00,527 --> 00:22:03,154
That wasn't a dream.
[ Monitor powers on ]
502
00:22:03,155 --> 00:22:05,823
Finally, we meet again.
503
00:22:05,824 --> 00:22:09,910
I seriously have no idea what
the hell is going on here.
504
00:22:09,911 --> 00:22:12,246
Who even are you people?
505
00:22:12,247 --> 00:22:15,082
We call ourselves... Lazarus.
506
00:22:15,083 --> 00:22:16,834
Welcome aboard...
507
00:22:16,835 --> 00:22:19,211
Axel Gilberto.
508
00:22:19,212 --> 00:22:22,090
Huh?
509
00:22:23,842 --> 00:22:25,760
[ The Boo Radleys'
"Lazarus" plays ]
510
00:22:25,761 --> 00:22:33,761
♪
511
00:22:35,270 --> 00:22:41,443
♪
512
00:22:44,946 --> 00:22:47,198
♪ I ♪
513
00:22:47,199 --> 00:22:51,036
♪ I must be losing my mind ♪
514
00:22:52,537 --> 00:22:57,249
♪ I keep on trying
to find a way out ♪
515
00:22:57,250 --> 00:22:58,793
♪ There's no need ♪
516
00:22:58,794 --> 00:23:04,090
♪ You don't lock
the door anymore ♪
517
00:23:04,091 --> 00:23:08,970
♪ I ♪
518
00:23:09,096 --> 00:23:10,514
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
519
00:23:10,639 --> 00:23:13,599
♪ You know I never go out ♪
520
00:23:13,600 --> 00:23:15,644
♪ Ba, ba, ba, ba ♪
521
00:23:15,769 --> 00:23:20,106
♪ And you know that I
start to forget things ♪
522
00:23:20,107 --> 00:23:27,989
♪ It's okay they weren't
essential anyway ♪
523
00:23:28,615 --> 00:23:36,615
♪
34913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.