All language subtitles for Law.and.order.svu.S26E18.ETHEL_1080p.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,515 --> 00:00:07,510 In the criminal justice system, 2 00:00:07,593 --> 00:00:08,994 sexually based offenses 3 00:00:09,031 --> 00:00:11,140 are considered especially heinous. 4 00:00:11,295 --> 00:00:13,899 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,936 --> 00:00:15,579 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,615 --> 00:00:17,100 are members of an elite squad 7 00:00:17,137 --> 00:00:18,936 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,122 --> 00:00:20,772 These are their stories. 9 00:00:31,820 --> 00:00:33,325 Yo, Eddie! 10 00:00:36,325 --> 00:00:38,491 Gino's guy dropped off that square stock for us. 11 00:00:38,527 --> 00:00:40,977 - Where do you want it? - Over by the bending jig. 12 00:00:41,022 --> 00:00:42,490 You gonna be here late? 13 00:00:42,527 --> 00:00:44,761 Should have never said yes to this brownstone job. 14 00:00:44,797 --> 00:00:46,198 You want me to stay, boss? 15 00:00:46,235 --> 00:00:47,568 I can help you with all that scrollwork. 16 00:00:47,604 --> 00:00:49,204 No, no, no, no. Go home to your girlfriend. 17 00:00:49,240 --> 00:00:50,472 - Are you sure? - Yeah. 18 00:00:50,509 --> 00:00:52,303 Get out of here before I change my mind. 19 00:00:52,339 --> 00:00:53,774 I'll see you tomorrow. 20 00:00:53,811 --> 00:00:54,972 You want me to lock up? 21 00:00:55,009 --> 00:00:56,374 Nah, leave it open. 22 00:00:56,447 --> 00:00:57,975 I need the air. 23 00:01:30,169 --> 00:01:31,761 Eddie! You in there? 24 00:01:31,798 --> 00:01:33,011 Dad, can we just go home? 25 00:01:33,047 --> 00:01:34,747 Hey, you wanna get your last paycheck or what? 26 00:01:34,783 --> 00:01:35,888 He probably left for the night. 27 00:01:35,924 --> 00:01:37,723 Left? Light's still on. 28 00:01:38,387 --> 00:01:39,808 Oh! 29 00:01:40,511 --> 00:01:42,352 It's open. He's in there, go on. 30 00:01:42,434 --> 00:01:43,895 - By myself? - Yeah. 31 00:01:43,932 --> 00:01:45,231 You're gonna own up to your mistakes, 32 00:01:45,267 --> 00:01:47,150 look your boss in the eye, and apologize. 33 00:01:47,186 --> 00:01:48,582 And who knows? 34 00:01:48,619 --> 00:01:49,756 Maybe get your job back. 35 00:01:49,792 --> 00:01:51,761 I told you, I don't want my job back. 36 00:01:51,846 --> 00:01:53,381 Get in there. Go ahead. 37 00:02:05,509 --> 00:02:07,144 Eddie? 38 00:02:12,909 --> 00:02:14,411 Eddie? 39 00:02:18,006 --> 00:02:19,808 Eddie? 40 00:02:20,293 --> 00:02:21,641 Eddie! 41 00:02:30,401 --> 00:02:31,839 Eddie? 42 00:02:40,212 --> 00:02:41,527 Dad! Help! 43 00:02:43,436 --> 00:02:44,956 Sam? 44 00:02:46,621 --> 00:02:48,126 What's going on? 45 00:02:48,523 --> 00:02:49,891 Is he dead? 46 00:02:51,612 --> 00:02:53,161 Oh, geez. Hey, hey, all right. 47 00:02:53,198 --> 00:02:55,448 W-W-W-Wait outside. Wait outside. 48 00:03:00,478 --> 00:03:01,780 What are we looking at? 49 00:03:01,817 --> 00:03:03,417 Vic is Eddie Upshaw, shop owner. 50 00:03:03,454 --> 00:03:05,054 Hit on the head, some kind of blunt instrument. 51 00:03:05,090 --> 00:03:07,358 On his way to the hospital. They think he'll pull through. 52 00:03:07,394 --> 00:03:09,147 - Can we talk to him? - Not yet. 53 00:03:09,184 --> 00:03:12,109 So the 911 caller mentioned a possible sexual assault? 54 00:03:12,146 --> 00:03:13,779 Upshaw was found stripped, pants down, 55 00:03:13,815 --> 00:03:14,904 sodomized with an object. 56 00:03:14,940 --> 00:03:17,240 And whoever did this carved something on his back. 57 00:03:17,276 --> 00:03:18,991 Carved his back? What did they write? 58 00:03:19,027 --> 00:03:21,076 - A bunch of numbers. - Who found him? 59 00:03:21,301 --> 00:03:23,870 Kid, over there. Sam Carson, 17. 60 00:03:23,907 --> 00:03:25,415 Works here. Came by with his father. 61 00:03:25,451 --> 00:03:27,166 A little late to be showing up for work, isn't it? 62 00:03:27,202 --> 00:03:28,467 Yeah, let's find out why. 63 00:03:28,504 --> 00:03:29,877 Velasco and I will search the shop. 64 00:03:29,913 --> 00:03:31,846 Okay, find the weapon he was hit with 65 00:03:31,883 --> 00:03:33,885 and what they used to carve up his back. 66 00:03:36,071 --> 00:03:38,440 My son Sam works as an apprentice here. 67 00:03:38,507 --> 00:03:40,470 - At least, I did. - Did? 68 00:03:40,507 --> 00:03:41,889 I messed something up on a job. 69 00:03:41,925 --> 00:03:43,515 Eddie yelled at me, so I quit. 70 00:03:43,552 --> 00:03:45,571 - Why did you come back? - To get my last paycheck. 71 00:03:45,607 --> 00:03:47,811 And to man up for what he did. 72 00:03:47,958 --> 00:03:49,192 At night? 73 00:03:49,300 --> 00:03:50,939 Yeah, I told him to, 74 00:03:50,976 --> 00:03:52,567 you know, make it right with Eddie 75 00:03:52,603 --> 00:03:54,190 as soon as he got out of school. 76 00:03:54,226 --> 00:03:55,892 I must've gotten sidetracked. 77 00:03:55,949 --> 00:03:57,348 Kid's got a new girlfriend. 78 00:03:57,385 --> 00:03:59,197 So what time were you with her until? 79 00:03:59,234 --> 00:04:00,569 Until my dad called me, 80 00:04:00,606 --> 00:04:02,452 mad that I hadn't gone to see Eddie yet. 81 00:04:02,488 --> 00:04:04,594 I probably shouldn't have sent him in here alone. 82 00:04:04,630 --> 00:04:06,706 So, Sam, you're the one that found Mr. Upshaw? 83 00:04:06,742 --> 00:04:07,792 Yeah. 84 00:04:08,170 --> 00:04:09,535 He was hanging from a pole. 85 00:04:09,982 --> 00:04:11,435 His pants were down. 86 00:04:12,258 --> 00:04:15,046 There was blood on his legs, and back. 87 00:04:15,545 --> 00:04:18,356 So did you see anybody else in here, 88 00:04:18,392 --> 00:04:19,551 or anybody leave? 89 00:04:19,681 --> 00:04:20,845 No, I didn't see nothing. 90 00:04:20,881 --> 00:04:22,650 Okay, thank you. 91 00:04:23,018 --> 00:04:25,765 If we have any more questions, we'll get in touch. 92 00:04:28,365 --> 00:04:30,398 He's gonna live, right? 93 00:04:30,626 --> 00:04:32,189 We don't know yet. 94 00:04:32,881 --> 00:04:34,219 Come on. 95 00:04:35,002 --> 00:04:36,203 Find anything? 96 00:04:36,240 --> 00:04:37,773 Place is full of hammers, pipes. 97 00:04:37,809 --> 00:04:41,079 Nothing with blood on it except the angle grinder. 98 00:04:41,116 --> 00:04:42,615 Okay, have 'em bag everything. 99 00:04:42,651 --> 00:04:44,576 What do we know about this Upshaw guy? 100 00:04:44,613 --> 00:04:46,536 Divorced, three kids. 101 00:04:46,573 --> 00:04:48,907 We found his cell phone, and his ex-wife is listed 102 00:04:48,943 --> 00:04:50,290 as his emergency contact. 103 00:04:50,394 --> 00:04:52,129 Okay, send that to TARU. 104 00:04:52,166 --> 00:04:54,101 Check his last calls. 105 00:04:54,212 --> 00:04:56,379 A lot of potential weapons in here. 106 00:04:56,416 --> 00:04:58,924 This Upshaw guy have any financial trouble? 107 00:04:58,961 --> 00:04:59,966 No record. 108 00:05:00,003 --> 00:05:02,219 He makes a little more than 100,000 a year. 109 00:05:02,268 --> 00:05:04,721 So kind of an unremarkable guy. 110 00:05:08,210 --> 00:05:09,559 Not anymore. 111 00:05:09,596 --> 00:05:11,168 Yeah, but still, 112 00:05:11,472 --> 00:05:13,814 an older man getting sexually assaulted like this? 113 00:05:13,850 --> 00:05:14,984 It's gotta be rare. 114 00:05:15,021 --> 00:05:16,566 First time for everything. 115 00:06:08,988 --> 00:06:10,999 Eddie Upshaw, small business owner 116 00:06:11,036 --> 00:06:12,456 of a welding shop, working late. 117 00:06:12,492 --> 00:06:13,833 All right. No security cams? 118 00:06:13,869 --> 00:06:15,876 We found one that was installed decades ago. 119 00:06:15,912 --> 00:06:17,778 Takes VHS tapes... not operational. 120 00:06:17,815 --> 00:06:20,589 We did find an angle grinder with Eddie's blood on it, 121 00:06:20,697 --> 00:06:22,133 but the only prints were Eddie's. 122 00:06:22,169 --> 00:06:23,551 And no sign of forced entry? 123 00:06:23,587 --> 00:06:25,592 Whoever it was, Eddie either let him in 124 00:06:25,629 --> 00:06:27,731 or they walked in through the open door. 125 00:06:27,844 --> 00:06:29,714 Okay, could he have been expecting 126 00:06:29,751 --> 00:06:31,225 - the kid and his father? - Maybe. 127 00:06:31,261 --> 00:06:32,487 Eddie and the kid, Sam, 128 00:06:32,523 --> 00:06:34,167 they had a falling out, the kid quit. 129 00:06:34,203 --> 00:06:35,855 He was coming back for his last paycheck. 130 00:06:35,891 --> 00:06:37,857 We really think a teenager clubbed a guy, 131 00:06:37,893 --> 00:06:40,443 sodomized him, and then carved a date into his back? 132 00:06:40,479 --> 00:06:41,844 Could be a combination. 133 00:06:41,881 --> 00:06:43,445 It meant something to someone. 134 00:06:43,482 --> 00:06:46,698 So where was the kid and his father before they found him? 135 00:06:46,735 --> 00:06:47,870 Father was at work. 136 00:06:47,952 --> 00:06:49,331 Kid was with his girlfriend. 137 00:06:49,367 --> 00:06:50,827 So follow up, confirm. 138 00:06:51,237 --> 00:06:52,580 You think Sam was involved? 139 00:06:52,616 --> 00:06:54,497 He wasn't even alive in 2001. 140 00:06:54,534 --> 00:06:56,791 From what we know, the guy was well-liked. 141 00:06:56,828 --> 00:06:59,502 No one is well-liked by everyone, right? 142 00:06:59,539 --> 00:07:00,938 Somebody was sending a message. 143 00:07:00,974 --> 00:07:04,545 So find out who in Eddie's life could have done this... 144 00:07:04,813 --> 00:07:07,927 A disgruntled employee, an angry ex? 145 00:07:07,964 --> 00:07:10,133 I mean, this is clearly personal. 146 00:07:14,246 --> 00:07:15,614 Eddie gonna be okay? 147 00:07:15,887 --> 00:07:17,419 He's getting treated. 148 00:07:17,519 --> 00:07:18,772 So what do you know? 149 00:07:18,809 --> 00:07:19,658 Not much. 150 00:07:19,695 --> 00:07:20,732 I showed up for work this morning. 151 00:07:20,769 --> 00:07:21,984 Cops told me what happened. 152 00:07:22,020 --> 00:07:23,397 When's the last time you saw him? 153 00:07:23,433 --> 00:07:24,653 Yesterday around 8:00. 154 00:07:24,725 --> 00:07:26,499 We were working. He told me to go home. 155 00:07:26,535 --> 00:07:27,572 So he was alone? 156 00:07:27,609 --> 00:07:28,911 With the music on. 157 00:07:28,955 --> 00:07:30,659 Told me to leave the door open. 158 00:07:30,859 --> 00:07:32,695 How long have you been working for him? 159 00:07:32,731 --> 00:07:34,371 Four, almost five years. 160 00:07:34,722 --> 00:07:37,375 Have you ever heard of any employee complaining about him? 161 00:07:37,411 --> 00:07:39,313 No. Eddie's a solid dude. 162 00:07:39,514 --> 00:07:41,420 Payroll is always on time. Checks never bounce. 163 00:07:41,456 --> 00:07:43,047 Okay, what about his personal life? 164 00:07:43,083 --> 00:07:44,154 He never talks about it. 165 00:07:44,190 --> 00:07:45,717 Have you ever noticed anyone sketchy 166 00:07:45,753 --> 00:07:47,342 - coming around here? - No. 167 00:07:47,379 --> 00:07:48,992 Besides vendors and clients, 168 00:07:49,029 --> 00:07:51,308 the only people who come around here are apprentices. 169 00:07:51,344 --> 00:07:52,946 Like the kid who found Eddie. 170 00:07:53,061 --> 00:07:54,432 Sam? Yeah. 171 00:07:54,807 --> 00:07:57,018 We heard that they had some beef. 172 00:07:57,275 --> 00:07:59,230 The kid cut through the hose on our MIG welder 173 00:07:59,266 --> 00:08:00,599 with a Sawzall by accident. 174 00:08:00,635 --> 00:08:01,800 So why'd Sam quit? 175 00:08:01,837 --> 00:08:03,340 Sam doesn't always use the common sense 176 00:08:03,376 --> 00:08:04,442 that God gave him. 177 00:08:04,557 --> 00:08:05,756 But he's a good kid... 178 00:08:05,941 --> 00:08:07,445 Eager, quick study. 179 00:08:07,482 --> 00:08:10,490 Has he ever talked to you about his new girlfriend? 180 00:08:11,034 --> 00:08:14,369 No, but I can see why he quit. 181 00:08:15,310 --> 00:08:16,812 Thanks. 182 00:08:19,106 --> 00:08:21,251 Yeah, Sam is my boyfriend. 183 00:08:21,459 --> 00:08:24,212 I mean, more like a friend. Not like we do anything. 184 00:08:24,249 --> 00:08:25,538 Is my daughter in some kind of trouble? 185 00:08:25,574 --> 00:08:26,775 No, not at all. 186 00:08:27,062 --> 00:08:29,051 We just wanna know if you saw Sam yesterday. 187 00:08:29,087 --> 00:08:31,302 - Did you? - Yes. 188 00:08:31,440 --> 00:08:33,596 Just for a little bit, after school. 189 00:08:33,958 --> 00:08:35,807 Did he happen to talk about his boss? 190 00:08:35,956 --> 00:08:37,517 Mr. Upshaw? 191 00:08:37,814 --> 00:08:39,310 - Yeah. - What'd he say? 192 00:08:39,347 --> 00:08:41,479 He'd tell me what he learned about welding, 193 00:08:41,596 --> 00:08:44,096 when Eddie was nice or when he'd get pissed at him. 194 00:08:44,132 --> 00:08:45,400 What was he pissed about? 195 00:08:45,437 --> 00:08:47,003 Normal boss stuff. 196 00:08:47,316 --> 00:08:49,696 Sam said he broke a tool or something. 197 00:08:49,775 --> 00:08:51,240 He says Eddie yelled at him. 198 00:08:51,280 --> 00:08:53,530 How long did you and Sam hang out yesterday? 199 00:08:53,567 --> 00:08:55,791 Only for a little while after school. 200 00:08:55,958 --> 00:08:57,259 Until what time? 201 00:08:58,894 --> 00:09:00,582 I was home by 4:00. 202 00:09:01,117 --> 00:09:02,584 Why? 203 00:09:02,971 --> 00:09:05,540 So Sam Carson's alibi doesn't check out. 204 00:09:05,577 --> 00:09:06,855 He wasn't with his girlfriend. 205 00:09:06,891 --> 00:09:08,257 All right, what about the father? 206 00:09:08,293 --> 00:09:10,008 Nate Carson's office confirmed 207 00:09:10,045 --> 00:09:11,218 he was at work until 8:00. 208 00:09:11,254 --> 00:09:12,470 They found Eddie at 9:00. 209 00:09:12,506 --> 00:09:14,555 - So that rules the father out. - But not Sam. 210 00:09:14,591 --> 00:09:16,324 Hey, heard back from TARU 211 00:09:16,361 --> 00:09:17,894 about Eddie's cell phone records. 212 00:09:17,930 --> 00:09:19,393 - And? - It's pretty dull stuff. 213 00:09:19,429 --> 00:09:21,811 No questionable photos, no off-color texts... 214 00:09:21,848 --> 00:09:25,351 except Upshaw called Sam ten times last night. 215 00:09:25,472 --> 00:09:26,649 Ten times? 216 00:09:26,686 --> 00:09:28,151 Pretty excessive. 217 00:09:28,529 --> 00:09:30,429 - Did he ever call him back? - Not once. 218 00:09:30,465 --> 00:09:32,031 But then he just shows up with his father? 219 00:09:32,067 --> 00:09:35,116 And lies, about being with his girlfriend? 220 00:09:35,220 --> 00:09:36,353 This sound right to you? 221 00:09:36,389 --> 00:09:37,830 It sounds like Sam's ducking him. 222 00:09:37,866 --> 00:09:39,370 Bring him in. 223 00:09:40,120 --> 00:09:41,289 Why are we here? 224 00:09:41,326 --> 00:09:43,708 We... We told you guys everything last night. 225 00:09:43,745 --> 00:09:45,460 Your son left some things out. 226 00:09:45,497 --> 00:09:46,732 Have a seat. 227 00:09:48,656 --> 00:09:50,131 You never mentioned 228 00:09:50,196 --> 00:09:52,495 that Mr. Upshaw called you last night... 229 00:09:52,818 --> 00:09:54,417 more than a few times. 230 00:09:54,567 --> 00:09:56,554 I must have had my phone on silent. 231 00:09:56,768 --> 00:09:59,123 Sam, it's time to come clean, all right? 232 00:09:59,160 --> 00:10:00,953 Just tell us what's really going on. 233 00:10:00,989 --> 00:10:03,019 - Nothing. - You're lying. 234 00:10:03,094 --> 00:10:05,129 - My son is not a liar. - Yeah? 235 00:10:05,184 --> 00:10:07,192 He lied about being with his girlfriend last night. 236 00:10:07,228 --> 00:10:08,292 You talked to Ellie? 237 00:10:08,329 --> 00:10:10,263 Yeah, she told us you came over for a few minutes 238 00:10:10,299 --> 00:10:11,986 after school, then she went home. 239 00:10:12,023 --> 00:10:13,825 You told me you were with her. 240 00:10:13,870 --> 00:10:15,138 Are you lying to us? 241 00:10:15,238 --> 00:10:16,491 Sam. 242 00:10:17,098 --> 00:10:19,968 Where were you between school and going to Eddie's shop? 243 00:10:21,384 --> 00:10:22,817 Where were you, Sam? 244 00:10:23,045 --> 00:10:24,458 Hey, come on. He asked you a question. 245 00:10:24,494 --> 00:10:26,501 Okay! Okay. 246 00:10:26,667 --> 00:10:28,419 - I was in the park. - Which one? 247 00:10:28,456 --> 00:10:30,125 - Tompkins Square. - Doing what? 248 00:10:30,162 --> 00:10:31,214 - Thinking! - About? 249 00:10:31,251 --> 00:10:32,715 Just thinking! 250 00:10:33,188 --> 00:10:34,870 Is my son in some kind of trouble here? 251 00:10:34,906 --> 00:10:37,554 Mr. Carson, we are not accusing Sam 252 00:10:37,591 --> 00:10:38,763 of anything just yet. 253 00:10:38,800 --> 00:10:41,099 But we do need to clarify some details. 254 00:10:41,173 --> 00:10:44,602 Do you have any idea why Mr. Upshaw called you, 255 00:10:44,715 --> 00:10:46,688 ten times last night? 256 00:10:47,605 --> 00:10:48,667 No. 257 00:10:48,768 --> 00:10:50,437 Why was he calling you nonstop? 258 00:10:50,926 --> 00:10:52,520 I don't know. 259 00:10:52,557 --> 00:10:55,093 You don't know, or you don't wanna tell us? 260 00:10:55,177 --> 00:10:57,276 Now is the time to come clean, Sam. 261 00:10:57,408 --> 00:10:58,908 Why? What did Mr. Upshaw say? 262 00:10:58,945 --> 00:11:01,311 He didn't say anything. He's still unconscious. 263 00:11:01,348 --> 00:11:02,745 You know what I think? 264 00:11:02,850 --> 00:11:04,998 I think Upshaw was surprised you even quit. 265 00:11:05,035 --> 00:11:06,769 Yeah, and that's why you blew him off. 266 00:11:06,805 --> 00:11:07,876 I messed up. 267 00:11:07,913 --> 00:11:08,981 You're an apprentice. 268 00:11:09,018 --> 00:11:10,963 Making little mistakes is part of learning. 269 00:11:10,999 --> 00:11:12,132 And you know what isn't? 270 00:11:12,168 --> 00:11:13,715 Clubbing your boss in the head 271 00:11:13,752 --> 00:11:15,592 with some metal or something. 272 00:11:16,723 --> 00:11:18,692 And carving a date in his back 273 00:11:18,729 --> 00:11:19,829 with an angle grinder. 274 00:11:19,865 --> 00:11:22,125 June 15, 2001. 275 00:11:22,162 --> 00:11:24,058 That mean anything to you, Sam? 276 00:11:24,229 --> 00:11:25,402 What? No. 277 00:11:25,439 --> 00:11:28,021 That's... That's before you were born. 278 00:11:28,656 --> 00:11:30,133 Are you lying to us right now? 279 00:11:30,169 --> 00:11:31,226 No! 280 00:11:31,263 --> 00:11:33,192 - Are you sure? - Yes! 281 00:11:33,437 --> 00:11:35,111 All right, uh... 282 00:11:35,752 --> 00:11:37,348 Do I... Do I need to call a lawyer? 283 00:11:37,384 --> 00:11:39,851 If we have any more questions, we'll let you know. 284 00:11:39,903 --> 00:11:41,402 Let's go. Come on. 285 00:11:43,512 --> 00:11:44,871 Did you talk to the kid? 286 00:11:44,927 --> 00:11:47,665 He wasn't saying anything with his father in the room. 287 00:11:48,106 --> 00:11:49,167 Counselor. 288 00:11:49,249 --> 00:11:50,711 Get anywhere with this Upshaw case? 289 00:11:50,747 --> 00:11:53,149 I just saw your two witnesses walk out of here. 290 00:11:53,186 --> 00:11:55,298 There's definitely some kind of connection 291 00:11:55,335 --> 00:11:57,070 between Upshaw and that kid Sam. 292 00:11:57,107 --> 00:11:59,177 - We think he's good for it? - I hope not. 293 00:11:59,214 --> 00:12:00,678 His timeline is sketchy. 294 00:12:00,715 --> 00:12:01,804 Lied about his alibi. 295 00:12:01,841 --> 00:12:03,806 Upshaw called him ten times last night. 296 00:12:03,843 --> 00:12:05,183 He didn't call him back. 297 00:12:05,220 --> 00:12:07,770 Is there any actual physical evidence that ties him to this? 298 00:12:07,806 --> 00:12:10,772 We recovered the weapon that was used to carve him up, 299 00:12:10,809 --> 00:12:12,023 but... 300 00:12:12,219 --> 00:12:13,567 Only Eddie's prints are on it. 301 00:12:13,603 --> 00:12:16,037 Well, until Upshaw wakes up, this is still an open case. 302 00:12:16,073 --> 00:12:17,172 What about that date? 303 00:12:17,209 --> 00:12:18,463 Didn't mean anything to Sam. 304 00:12:18,499 --> 00:12:20,823 Captain, Upshaw is out of surgery. 305 00:12:20,860 --> 00:12:22,325 - He's conscious. - Great. 306 00:12:22,362 --> 00:12:26,166 So find out if June 15th means anything to our victim. 307 00:12:35,535 --> 00:12:37,465 - Dr. Klein? - Yes? 308 00:12:37,896 --> 00:12:39,429 We're here about Eddie Upshaw. 309 00:12:39,466 --> 00:12:42,700 Sergeant Tutuola. This is Detective Bruno, SVU. 310 00:12:42,737 --> 00:12:44,055 So what can you tell us? 311 00:12:44,158 --> 00:12:46,552 This is one of the more brutal assaults I've seen. 312 00:12:46,588 --> 00:12:48,559 Lucky he was unconscious for most of it. 313 00:12:48,658 --> 00:12:50,061 Any idea about the weapon? 314 00:12:50,158 --> 00:12:51,437 Skull fracture. 315 00:12:51,474 --> 00:12:53,481 Some kind of heavy, blunt instrument. 316 00:12:53,620 --> 00:12:54,852 Basic. 317 00:12:54,889 --> 00:12:56,090 Same with the sodomy. 318 00:12:56,127 --> 00:12:58,063 What about the numbers carved on his back? 319 00:12:58,099 --> 00:13:00,781 We found an angle grinder with his blood on it at the scene. 320 00:13:00,817 --> 00:13:02,352 That's likely the implement. 321 00:13:02,738 --> 00:13:05,388 Whoever did this wanted to make sure it caused a scar. 322 00:13:06,008 --> 00:13:07,309 Can he answer questions? 323 00:13:07,377 --> 00:13:10,313 He's on pain meds, but, he can speak. 324 00:13:13,011 --> 00:13:15,211 How are you feeling, Mr. Upshaw? 325 00:13:16,179 --> 00:13:18,506 We have some questions about last night. 326 00:13:18,891 --> 00:13:20,089 Me too. 327 00:13:20,231 --> 00:13:21,759 My memory's not so good. 328 00:13:21,796 --> 00:13:23,678 That's normal. Give it time. 329 00:13:23,715 --> 00:13:25,430 Memories might come back. 330 00:13:25,955 --> 00:13:27,890 Maybe it's better if they don't. 331 00:13:28,551 --> 00:13:30,935 Did you get a look at your assailant? 332 00:13:31,113 --> 00:13:32,247 No. 333 00:13:32,426 --> 00:13:34,147 They hit me from behind. 334 00:13:34,457 --> 00:13:36,566 Maybe skin color, hands? 335 00:13:37,135 --> 00:13:38,985 I'm gonna show you something. 336 00:13:39,241 --> 00:13:40,987 It might be tough to take. 337 00:13:44,616 --> 00:13:46,418 That date mean anything to you? 338 00:13:47,082 --> 00:13:48,786 No, I... 339 00:13:50,038 --> 00:13:52,338 What was that, like, 20 years ago or something? 340 00:13:54,471 --> 00:13:56,631 Is there anybody in your life you can think of 341 00:13:56,667 --> 00:13:57,699 who would do this to you? 342 00:13:57,736 --> 00:13:58,963 No. 343 00:13:59,173 --> 00:14:00,906 It feels like you're asking me, 344 00:14:01,134 --> 00:14:02,867 to tell you if I did something 345 00:14:02,946 --> 00:14:04,314 to bring this on myself. 346 00:14:04,351 --> 00:14:05,928 No, no, we're not saying that. 347 00:14:05,965 --> 00:14:08,065 Because I've never done anything to anyone, 348 00:14:08,261 --> 00:14:10,039 to justify this! 349 00:14:11,897 --> 00:14:13,565 Scarring me for life? 350 00:14:13,602 --> 00:14:14,687 Okay, okay. 351 00:14:14,776 --> 00:14:18,274 It's just, this is a very specific message to send. 352 00:14:18,311 --> 00:14:19,984 And statistically, a guy your age 353 00:14:20,021 --> 00:14:22,361 is the least likely to be sexually assaulted. 354 00:14:22,398 --> 00:14:24,047 We're just trying to find a motive. 355 00:14:24,083 --> 00:14:25,951 Sometimes, there is no reason. 356 00:14:28,306 --> 00:14:30,208 I just need more pain meds. 357 00:14:30,606 --> 00:14:32,639 Okay, Mr. Upshaw, we're gonna let you get some rest. 358 00:14:32,675 --> 00:14:33,977 Thank you. 359 00:14:36,089 --> 00:14:38,961 If Upshaw knows who did this, he's not telling us. 360 00:14:39,041 --> 00:14:40,673 Or he's afraid to talk. 361 00:14:40,802 --> 00:14:43,174 Yeah, about who cut that date in his back. 362 00:14:43,211 --> 00:14:44,248 Well... 363 00:14:44,285 --> 00:14:46,892 He's got an ex-wife who's still his emergency contact. 364 00:14:46,928 --> 00:14:48,971 Someone should pay her a visit. 365 00:14:52,055 --> 00:14:54,894 June 15, 2001? 366 00:14:55,137 --> 00:14:57,070 Sorry, it doesn't mean anything to me. 367 00:14:57,226 --> 00:14:58,369 Okay, well, are you still mad 368 00:14:58,405 --> 00:14:59,981 at your ex-husband about anything? 369 00:15:00,017 --> 00:15:02,092 When the cops called me about Eddie, I felt horrible. 370 00:15:02,128 --> 00:15:03,713 But you didn't go to the hospital? 371 00:15:03,749 --> 00:15:05,751 There wasn't anything I could do. 372 00:15:05,860 --> 00:15:07,595 Look, Eddie is bad at life. 373 00:15:07,659 --> 00:15:08,950 When did you divorce him? 374 00:15:08,987 --> 00:15:10,243 Over five years ago. 375 00:15:10,494 --> 00:15:12,495 25 years was enough. 376 00:15:12,821 --> 00:15:16,258 And how did he handle it when you asked him for divorce? 377 00:15:16,295 --> 00:15:18,861 Fine. Didn't put up a fight or anything. 378 00:15:18,898 --> 00:15:20,169 You have three kids. 379 00:15:20,206 --> 00:15:22,131 They don't have much of a relationship with him. 380 00:15:22,167 --> 00:15:23,840 Any particular reason why? 381 00:15:23,963 --> 00:15:25,730 They're older. They got their own lives. 382 00:15:25,766 --> 00:15:27,344 Okay, well, is there anyone else 383 00:15:27,380 --> 00:15:28,576 that you can think of in his life 384 00:15:28,612 --> 00:15:29,683 who might wanna hurt him? 385 00:15:29,719 --> 00:15:31,556 The city is full of wingnuts. 386 00:15:31,633 --> 00:15:34,100 Is it really that crazy to think this was random? 387 00:15:34,211 --> 00:15:36,051 Random attacks don't usually involve 388 00:15:36,087 --> 00:15:39,313 someone being scarred with a specific date, Mrs. Upshaw. 389 00:15:40,092 --> 00:15:41,424 I'm sorry. 390 00:15:41,559 --> 00:15:43,133 I wish I could be more help. 391 00:15:43,617 --> 00:15:45,111 Thank you. 392 00:15:45,263 --> 00:15:47,363 So our vic has no idea 393 00:15:47,400 --> 00:15:49,365 who would carve that date into his back. 394 00:15:49,402 --> 00:15:50,634 Neither did his ex-wife. 395 00:15:50,671 --> 00:15:52,497 They both claim there's no one in his life 396 00:15:52,533 --> 00:15:53,619 that would hurt Eddie. 397 00:15:53,655 --> 00:15:55,204 Any red flags on social media? 398 00:15:55,241 --> 00:15:56,491 Not that we could find. 399 00:15:56,528 --> 00:15:57,707 Online dating? 400 00:15:57,744 --> 00:15:58,875 He doesn't really seem to have 401 00:15:58,911 --> 00:16:00,043 a social media life at all. 402 00:16:00,079 --> 00:16:01,412 He has a page for the shop, 403 00:16:01,448 --> 00:16:03,281 but he hasn't updated it in three years. 404 00:16:03,317 --> 00:16:05,173 Other than that, no digital footprint. 405 00:16:05,210 --> 00:16:07,425 So we have a 50-year-old guy, 406 00:16:07,468 --> 00:16:08,923 who was sexually assaulted, 407 00:16:08,960 --> 00:16:10,160 then scarred with a date. 408 00:16:10,196 --> 00:16:12,680 I mean, we all know that this wasn't random. 409 00:16:12,717 --> 00:16:13,764 So... 410 00:16:13,801 --> 00:16:16,261 Keep digging into Upshaw's past. 411 00:16:16,363 --> 00:16:18,196 Sam Carson just texted. 412 00:16:18,262 --> 00:16:20,313 He wants to meet me in the park. 413 00:16:20,350 --> 00:16:21,582 Alone? 414 00:16:21,619 --> 00:16:23,941 I would feel more comfortable if he had backup. 415 00:16:23,978 --> 00:16:25,944 This kid just needs someone to talk to. 416 00:16:26,073 --> 00:16:28,676 I go alone, he's more likely to be forthcoming. 417 00:16:28,786 --> 00:16:30,354 Keep me posted. 418 00:16:41,685 --> 00:16:43,020 Hey, Sam. 419 00:16:43,057 --> 00:16:44,391 Hey. 420 00:16:48,423 --> 00:16:50,214 I'm in trouble. 421 00:16:51,487 --> 00:16:53,422 What kind of trouble? 422 00:16:53,773 --> 00:16:55,608 I'm not sure. 423 00:17:00,462 --> 00:17:02,602 You know, when things get too big, 424 00:17:03,067 --> 00:17:04,994 I get afraid. 425 00:17:05,958 --> 00:17:07,960 Like, if I open my mouth, I'm... 426 00:17:08,063 --> 00:17:10,238 I'm gonna fall off some kind of cliff. 427 00:17:12,506 --> 00:17:14,182 If that's where you are, 428 00:17:14,854 --> 00:17:17,560 I promise you, whatever it is, 429 00:17:17,971 --> 00:17:19,747 I got you. 430 00:17:21,907 --> 00:17:24,210 I'm afraid it's my fault. 431 00:17:28,499 --> 00:17:30,705 I've been working for Eddie since I was 15. 432 00:17:30,937 --> 00:17:33,010 He's been good to me. 433 00:17:34,035 --> 00:17:35,680 Good how? 434 00:17:35,933 --> 00:17:37,640 Teaching me stuff in the shop. 435 00:17:37,798 --> 00:17:40,142 Making sure I'm on my game. 436 00:17:41,699 --> 00:17:43,729 He started to give me rides home. 437 00:17:45,082 --> 00:17:46,899 Did something happen? 438 00:17:47,637 --> 00:17:50,403 At first, we would talk about personal stuff. 439 00:17:51,168 --> 00:17:53,739 And he started asking me questions about girls, 440 00:17:54,557 --> 00:17:56,422 what I do with them. 441 00:17:56,730 --> 00:17:59,834 What I do with myself, when I'm alone. 442 00:18:02,108 --> 00:18:04,979 Then he told me to pull my pants down. 443 00:18:07,125 --> 00:18:08,593 I let him do it. 444 00:18:08,630 --> 00:18:10,381 I just... I just froze. 445 00:18:10,418 --> 00:18:12,119 It's like I wasn't even there. 446 00:18:12,200 --> 00:18:13,592 I just let him do it. 447 00:18:13,629 --> 00:18:15,344 Sam, listen to me. 448 00:18:16,010 --> 00:18:17,558 This happens to a lot of people. 449 00:18:17,594 --> 00:18:18,516 This is not on you. 450 00:18:18,552 --> 00:18:20,139 To girls, maybe. But, but not to guys. 451 00:18:20,175 --> 00:18:21,925 It doesn't work like that. 452 00:18:22,498 --> 00:18:24,867 I kept going back to the shop. 453 00:18:24,915 --> 00:18:26,731 I tried to avoid Eddie, but, 454 00:18:26,768 --> 00:18:28,796 most of the times, it was just him and me. 455 00:18:28,832 --> 00:18:30,801 Eddie set it up that way. 456 00:18:31,009 --> 00:18:32,570 My dad says people who get hurt 457 00:18:32,607 --> 00:18:34,697 put themselves in that position. 458 00:18:35,510 --> 00:18:36,928 I mean, you've... You've seen him. 459 00:18:36,964 --> 00:18:39,764 - He'll think it's my fault. - You're not the adult here. 460 00:18:39,911 --> 00:18:41,495 Eddie is. 461 00:18:42,023 --> 00:18:44,123 And what he did is called grooming. 462 00:18:44,601 --> 00:18:47,752 He gained your trust, and then he manipulated it. 463 00:18:48,408 --> 00:18:50,087 Are you gonna tell my dad? 464 00:18:51,233 --> 00:18:53,215 No, I won't have to. 465 00:18:53,564 --> 00:18:55,176 You will. 466 00:18:56,925 --> 00:18:58,679 I don't think I can. 467 00:18:59,366 --> 00:19:00,890 If I had a kid, 468 00:19:01,838 --> 00:19:03,768 and somebody hurt him, 469 00:19:04,543 --> 00:19:06,379 I'd wanna know. 470 00:19:08,679 --> 00:19:11,848 So give your dad a chance to be your dad. 471 00:19:13,767 --> 00:19:16,405 And I'm gonna help you through it, okay? 472 00:19:17,477 --> 00:19:19,784 Okay. 473 00:19:21,500 --> 00:19:23,802 But I have to ask you a question, though. 474 00:19:26,112 --> 00:19:28,167 What happened to Eddie, 475 00:19:29,479 --> 00:19:31,962 did you have anything to do with it? 476 00:19:45,533 --> 00:19:46,894 Hey, Bruno. 477 00:19:46,931 --> 00:19:48,511 - I'm sorry it's late. - No, it's okay. 478 00:19:48,547 --> 00:19:50,065 I was... I was expecting your call. 479 00:19:50,101 --> 00:19:51,434 - You talked to Sam? - Yeah. 480 00:19:51,470 --> 00:19:53,735 I figured it'd just be easier to tell you in person. 481 00:19:53,771 --> 00:19:54,970 What? 482 00:19:55,007 --> 00:19:57,124 Sam didn't do this, but... 483 00:19:57,714 --> 00:19:59,714 There's a reason he might have wanted to. 484 00:20:00,008 --> 00:20:01,409 Come in. 485 00:20:10,285 --> 00:20:12,237 Hey, you got a break in the Upshaw case? 486 00:20:12,274 --> 00:20:14,380 Well, yes, and no. 487 00:20:14,417 --> 00:20:15,966 Oh, good. Well, let's start with the yes. 488 00:20:16,002 --> 00:20:17,081 - How about that? - Okay. 489 00:20:17,117 --> 00:20:19,927 Well, Sam Carson admitted to Bruno 490 00:20:19,964 --> 00:20:21,262 that Eddie abused him. 491 00:20:21,299 --> 00:20:22,719 Oh, well, that's a motive for 492 00:20:22,755 --> 00:20:23,810 - the assault on Eddie. - But... 493 00:20:23,846 --> 00:20:26,205 But, Sam denies that he attacked Eddie. 494 00:20:26,610 --> 00:20:28,395 Do you believe this kid? I mean, didn't he lie about his alibi? 495 00:20:28,431 --> 00:20:29,487 He did, at first. 496 00:20:29,524 --> 00:20:31,815 But then he said that he was in Tompkins Square Park, 497 00:20:31,851 --> 00:20:33,316 and the pole cam footage confirms. 498 00:20:33,352 --> 00:20:35,234 So Sam is no longer a suspect? 499 00:20:35,271 --> 00:20:37,862 Let's get to the "no" in this scenario. 500 00:20:38,315 --> 00:20:41,351 Well, the "no" is, we have no viable suspects. 501 00:20:41,388 --> 00:20:44,869 But odds are that Sam is not Eddie's first victim. 502 00:20:45,129 --> 00:20:47,429 Have you found any other complaining witnesses? 503 00:20:47,500 --> 00:20:49,790 We talked to former employees, apprentices. 504 00:20:49,827 --> 00:20:50,958 So far, nothing. 505 00:20:50,995 --> 00:20:53,044 Eddie had no record for the last 20 years. 506 00:20:53,080 --> 00:20:55,393 Going back into the online booking system, 507 00:20:55,430 --> 00:20:57,831 arrests were logged by hand, so it's gonna take some time. 508 00:20:57,867 --> 00:20:59,605 Okay, so keep searching. In the meantime, 509 00:20:59,641 --> 00:21:02,086 Carisi and Bruno, my office. 510 00:21:03,032 --> 00:21:05,764 I realize that Eddie Upshaw is a victim 511 00:21:05,801 --> 00:21:07,224 in a hospital bed, but... 512 00:21:07,261 --> 00:21:08,629 He's also a perp. 513 00:21:08,666 --> 00:21:11,448 So, Carisi, can we make a case against him? 514 00:21:11,485 --> 00:21:14,088 If this kid Sam is willing to testify, yeah. 515 00:21:14,125 --> 00:21:15,226 There's one hurdle. 516 00:21:15,263 --> 00:21:17,486 Sam doesn't wanna tell his father, let alone testify. 517 00:21:17,522 --> 00:21:19,529 Yes, but at the same time, Sam is a minor. 518 00:21:19,565 --> 00:21:22,907 So at some point, we are going to have to inform his parents. 519 00:21:23,226 --> 00:21:24,761 I'll let Sam know. 520 00:21:27,082 --> 00:21:28,409 Mr. and Mrs. Carson, 521 00:21:28,446 --> 00:21:30,046 thank you so much for coming in. 522 00:21:30,143 --> 00:21:32,292 Sam said it was something about Eddie Upshaw. 523 00:21:32,328 --> 00:21:34,627 - Ah, yeah. - Please have a seat. 524 00:21:34,989 --> 00:21:36,858 So... 525 00:21:39,645 --> 00:21:42,176 These conversations are... 526 00:21:42,281 --> 00:21:44,349 Are difficult to have. 527 00:21:44,855 --> 00:21:47,047 I know Sam lied to you, 528 00:21:47,329 --> 00:21:49,164 but he's just a scared kid. 529 00:21:49,318 --> 00:21:52,186 Your son isn't in any kind of trouble. 530 00:21:52,223 --> 00:21:55,193 Your son is a victim. 531 00:21:55,599 --> 00:21:56,941 What? 532 00:21:58,402 --> 00:22:00,174 I don't understand. 533 00:22:01,026 --> 00:22:04,229 Sam, what's going on? 534 00:22:06,572 --> 00:22:07,873 Go ahead. 535 00:22:08,348 --> 00:22:09,537 You can tell them. 536 00:22:09,862 --> 00:22:11,789 Exactly what we talked about. 537 00:22:12,331 --> 00:22:14,166 I don't want you to be mad. 538 00:22:15,083 --> 00:22:17,952 Oh, we... We're not mad. 539 00:22:19,661 --> 00:22:21,103 I lied to you, 540 00:22:21,521 --> 00:22:23,801 about why I quit the shop. 541 00:22:26,535 --> 00:22:28,069 It's okay, Sam. 542 00:22:28,378 --> 00:22:30,516 You're safe. Right? 543 00:22:30,553 --> 00:22:32,188 You can tell them. 544 00:22:35,571 --> 00:22:40,209 I quit because Mr. Upshaw was touching me. 545 00:22:42,125 --> 00:22:44,196 He was making me touch him. 546 00:22:44,442 --> 00:22:46,141 What? 547 00:22:46,248 --> 00:22:47,413 Wait... Wait a minute. 548 00:22:47,450 --> 00:22:49,402 How's that... How's that possible? 549 00:22:50,561 --> 00:22:55,583 Look, I know that this is a lot to process. 550 00:22:55,949 --> 00:22:59,044 But Sam disclosed to Detective Bruno... 551 00:22:59,081 --> 00:23:03,152 Your son is the victim of sexual abuse. 552 00:23:05,534 --> 00:23:06,902 Oh, my God. 553 00:23:06,939 --> 00:23:08,189 Why wouldn't you tell us? 554 00:23:08,276 --> 00:23:09,776 I didn't want you to be mad. 555 00:23:09,813 --> 00:23:11,807 Mad? I wouldn't be mad at you, son. 556 00:23:11,844 --> 00:23:13,379 It's going to be okay. 557 00:23:13,570 --> 00:23:15,973 We're going to figure this out, okay? 558 00:23:16,313 --> 00:23:20,451 And it might benefit you and... And your family to... 559 00:23:20,551 --> 00:23:22,109 To maybe see a counselor. 560 00:23:22,146 --> 00:23:24,529 I have some names that I'm happy to connect you with. 561 00:23:24,565 --> 00:23:26,864 Is that why Upshaw was attacked like that? 562 00:23:27,056 --> 00:23:30,117 We believe it's possible he has other victims. 563 00:23:30,355 --> 00:23:31,979 Well, what happens now? 564 00:23:32,016 --> 00:23:34,079 Well, we still wanna prosecute 565 00:23:34,298 --> 00:23:35,748 for what he did to Sam. 566 00:23:35,785 --> 00:23:37,791 Does that mean Sam will have to testify? 567 00:23:37,828 --> 00:23:40,085 If our ADA can make a deal, no. 568 00:23:40,122 --> 00:23:43,672 But, uh, if this goes to trial, then yes. 569 00:23:44,505 --> 00:23:46,091 I don't know if I can do that. 570 00:23:46,128 --> 00:23:48,497 Sam, Upshaw abused you. 571 00:23:48,596 --> 00:23:50,471 He needs to go to prison. 572 00:23:53,068 --> 00:23:54,516 I just wanna go home. 573 00:23:54,651 --> 00:23:56,644 I think that's a good idea. 574 00:23:57,555 --> 00:24:00,397 If you need anything, if you have any questions, 575 00:24:00,434 --> 00:24:02,191 please, we're here. 576 00:24:02,574 --> 00:24:04,109 I'll walk you out. 577 00:24:07,702 --> 00:24:11,072 Thank you for helping my son. 578 00:24:25,733 --> 00:24:27,466 You all right, Liv? 579 00:24:27,686 --> 00:24:29,510 I've been better. 580 00:24:29,635 --> 00:24:31,762 We're on the right track now. 581 00:24:31,815 --> 00:24:33,211 Why? We got something? 582 00:24:33,248 --> 00:24:35,817 Curry found an old arrest record on Eddie Upshaw 583 00:24:35,854 --> 00:24:37,122 from 2002. 584 00:24:37,159 --> 00:24:39,103 Sexual abuse in the first. 585 00:24:39,140 --> 00:24:40,938 Did you get a name of the victim? 586 00:24:40,975 --> 00:24:42,856 She was a minor, so it's Jane Doe. 587 00:24:42,893 --> 00:24:44,660 - Okay, did it go to trial? - If it did, 588 00:24:44,696 --> 00:24:46,652 it was an acquittal. Case is sealed. 589 00:24:46,764 --> 00:24:49,598 It's probably in some warehouse somewhere out in Queens. 590 00:24:49,806 --> 00:24:52,909 Well, I will ask Carisi to have a judge sign off 591 00:24:52,946 --> 00:24:54,581 on access to the file. 592 00:24:54,639 --> 00:24:57,287 In the meantime, have Curry and Velasco 593 00:24:57,324 --> 00:24:59,126 head out to the warehouse. 594 00:25:05,506 --> 00:25:07,840 '95 to '05 are in here. 595 00:25:07,877 --> 00:25:10,813 Criminal on this side, civil on the other. 596 00:25:10,850 --> 00:25:14,487 The boxes should be labeled clearly enough, so good luck. 597 00:25:20,002 --> 00:25:21,520 You ready? 598 00:25:21,889 --> 00:25:23,855 Let's get this son of a bitch. 599 00:25:32,959 --> 00:25:34,661 Okay, so you found something. 600 00:25:34,698 --> 00:25:37,567 Upshaw's sex abuse case went to trial in 2004. 601 00:25:37,604 --> 00:25:39,288 - And? - He was acquitted. 602 00:25:40,146 --> 00:25:41,812 Okay, what about our Jane Doe victim? 603 00:25:41,848 --> 00:25:43,167 The name is redacted. 604 00:25:43,204 --> 00:25:44,669 She was 11 years old during the trial. 605 00:25:44,705 --> 00:25:45,920 She was eight when the abuse began. 606 00:25:45,956 --> 00:25:47,591 Yeah, in 2001. 607 00:25:49,557 --> 00:25:51,341 Jury didn't believe her. 608 00:25:51,849 --> 00:25:53,599 Call the arresting officer. 609 00:25:53,670 --> 00:25:55,304 Call the ADA. 610 00:25:55,341 --> 00:25:57,139 Get me a name. 611 00:25:57,242 --> 00:25:59,600 There might be a shortcut. The ex-wife, 612 00:25:59,637 --> 00:26:01,436 she was still married to him during the trial. 613 00:26:01,472 --> 00:26:02,936 And when we interviewed her, 614 00:26:02,973 --> 00:26:05,023 she said that that date didn't mean anything to her. 615 00:26:05,059 --> 00:26:06,675 Okay, so she's either in utter denial 616 00:26:06,711 --> 00:26:08,212 or, she's lying to protect him. 617 00:26:08,248 --> 00:26:09,735 Find out which one. 618 00:26:20,234 --> 00:26:22,664 Oh, come on. What is this? 619 00:26:22,701 --> 00:26:24,735 Just a couple more questions about your ex-husband. 620 00:26:24,771 --> 00:26:26,419 I told you everything already. 621 00:26:26,456 --> 00:26:29,363 - I doubt that. - So my first question is, 622 00:26:29,400 --> 00:26:31,735 what's making this nice lady so squirrelly 623 00:26:31,817 --> 00:26:34,053 that she decides to lie to the cops? 624 00:26:35,700 --> 00:26:37,702 - That's a good question. - Thanks. 625 00:26:45,042 --> 00:26:47,606 I got nothing more to say about Eddie. 626 00:26:49,296 --> 00:26:50,431 What? 627 00:26:50,468 --> 00:26:51,986 Your ex-husband was a defendant 628 00:26:52,022 --> 00:26:54,446 in a sexual abuse case early on in your marriage. 629 00:26:54,765 --> 00:26:57,265 You don't think that's something we needed to know? 630 00:26:58,634 --> 00:27:00,870 That girl was lying. 631 00:27:00,938 --> 00:27:02,139 How do you know? 632 00:27:02,189 --> 00:27:03,722 She was friends with my daughter. 633 00:27:03,758 --> 00:27:04,998 She had mental problems. 634 00:27:05,035 --> 00:27:06,287 She was eight years old. 635 00:27:06,324 --> 00:27:07,390 Her father was a drinker. 636 00:27:07,426 --> 00:27:09,253 Her mother was out of her mind. 637 00:27:09,290 --> 00:27:11,159 She was just looking for attention. 638 00:27:11,196 --> 00:27:12,696 Is that what you tell yourself 639 00:27:12,746 --> 00:27:14,553 so you could stay married to him 640 00:27:14,590 --> 00:27:16,344 for 25 years with three kids in the house? 641 00:27:16,380 --> 00:27:17,761 Don't you judge me. 642 00:27:17,798 --> 00:27:19,471 I had no help. 643 00:27:19,508 --> 00:27:22,224 So what, you... You stayed with him for a paycheck? 644 00:27:22,753 --> 00:27:24,269 I mean, have you asked yourself 645 00:27:24,305 --> 00:27:26,287 why your kids want nothing to do with him? 646 00:27:26,323 --> 00:27:29,106 He wouldn't have the stones to mess where he eats. 647 00:27:29,687 --> 00:27:31,441 He knew my family would kill him. 648 00:27:32,904 --> 00:27:35,112 What do you think your family would feel 649 00:27:35,398 --> 00:27:37,300 if they know you're covering for him? 650 00:27:39,620 --> 00:27:40,821 Hmm? 651 00:27:44,495 --> 00:27:45,963 I'll step outside. 652 00:27:51,850 --> 00:27:53,529 We need the name of the victim, 653 00:27:53,584 --> 00:27:55,252 and where we can find her. 654 00:28:02,107 --> 00:28:03,974 Angela Jones has been in prison 655 00:28:04,011 --> 00:28:05,267 for the past five years. 656 00:28:05,304 --> 00:28:07,389 Turns out, Upshaw's daughter stayed in touch with her. 657 00:28:07,425 --> 00:28:09,272 - What were the charges? - Drug possession. 658 00:28:09,308 --> 00:28:10,607 Recently paroled. 659 00:28:10,644 --> 00:28:12,649 - How recently? - A week ago. 660 00:28:12,745 --> 00:28:14,420 Three days before Upshaw was attacked. 661 00:28:14,456 --> 00:28:16,070 That doesn't mean that she's good for it. 662 00:28:16,106 --> 00:28:17,950 No, but as much as we may not like it, 663 00:28:17,986 --> 00:28:19,157 it does make her a suspect. 664 00:28:19,193 --> 00:28:20,824 So what was Angela's history 665 00:28:20,861 --> 00:28:22,660 since Upshaw was acquitted of her abuse? 666 00:28:22,696 --> 00:28:23,931 She went downhill. 667 00:28:23,968 --> 00:28:27,205 At 13, drugs and alcohol problems, truancy. 668 00:28:27,242 --> 00:28:28,708 She barely graduated high school. 669 00:28:28,744 --> 00:28:30,278 Psych wards, in and out of juvie. 670 00:28:30,314 --> 00:28:32,201 Rikers, multiple arrests in her 20s, 671 00:28:32,238 --> 00:28:34,140 court-mandated rehab. 672 00:28:34,222 --> 00:28:36,298 - So nothing worked? - No. 673 00:28:36,705 --> 00:28:40,093 Okay, do we have a last-known for Angela? 674 00:28:40,130 --> 00:28:41,554 We spoke with her parole officer. 675 00:28:41,590 --> 00:28:43,559 Okay, well, go talk to her. 676 00:28:43,773 --> 00:28:45,307 Copy. 677 00:28:45,812 --> 00:28:48,107 And what is Upshaw's condition? 678 00:28:48,144 --> 00:28:50,118 - He's stabilized. - Still in the hospital. 679 00:28:50,154 --> 00:28:52,773 All right, so go to the hospital, 680 00:28:52,810 --> 00:28:55,262 show them a six pack, and see if he can make an ID. 681 00:28:55,298 --> 00:28:56,610 He was pretty cagey 682 00:28:56,647 --> 00:28:58,281 the first time we talked to him, Liv, 683 00:28:58,317 --> 00:29:00,357 He says he never saw the perp's face. 684 00:29:00,394 --> 00:29:02,459 If his attacker is a former abuse victim, 685 00:29:02,496 --> 00:29:04,117 that might explain why. 686 00:29:10,388 --> 00:29:13,064 Hey, I know this is a tough one for you, Liv. 687 00:29:13,101 --> 00:29:15,379 Did you read the transcript of the court case? 688 00:29:15,416 --> 00:29:16,755 I did. 689 00:29:16,792 --> 00:29:19,509 She was eight years old when Upshaw started abusing her, 690 00:29:19,545 --> 00:29:23,637 and that jury just let him go free. 691 00:29:24,545 --> 00:29:26,306 She waited over a year to report. 692 00:29:26,343 --> 00:29:28,812 And the defense played up her inconsistencies, 693 00:29:28,849 --> 00:29:29,977 mental lapses. 694 00:29:30,014 --> 00:29:31,688 And this... This was over 20 years ago. 695 00:29:31,724 --> 00:29:33,123 Just makes me crazy. 696 00:29:33,160 --> 00:29:34,857 And I know that they didn't have the understanding 697 00:29:34,893 --> 00:29:36,378 of trauma that we do now, 698 00:29:36,492 --> 00:29:38,151 about how it affects memory 699 00:29:38,188 --> 00:29:40,779 and how, you know, it can make time just collapse. 700 00:29:40,816 --> 00:29:43,407 And if she did assault Eddie Upshaw, 701 00:29:43,444 --> 00:29:45,479 it's a horrific crime. 702 00:29:45,620 --> 00:29:49,496 But if her sexual assault case against Eddie was on trial now, 703 00:29:49,958 --> 00:29:51,660 he'd be in prison. 704 00:29:52,639 --> 00:29:54,334 Well, you've gotta be kidding me. 705 00:29:54,371 --> 00:29:55,669 This wasn't a woman. 706 00:29:55,706 --> 00:29:57,462 We've got a possible suspect. 707 00:29:57,499 --> 00:29:59,589 Why don't you take a closer look? 708 00:30:01,669 --> 00:30:02,748 Unless there's a reason 709 00:30:02,784 --> 00:30:04,807 you don't want us to close this case. 710 00:30:05,879 --> 00:30:07,276 What's that supposed to mean? 711 00:30:07,312 --> 00:30:09,514 You said you didn't do anything to anyone 712 00:30:09,551 --> 00:30:11,304 to deserve to be assaulted like this. 713 00:30:11,340 --> 00:30:12,352 I haven't. 714 00:30:12,389 --> 00:30:15,147 And you didn't think we'd find out about Angela Jones? 715 00:30:17,606 --> 00:30:19,008 That girl was lying. 716 00:30:19,045 --> 00:30:21,987 I knew it, the jury knew it, and I walked out of there. 717 00:30:22,024 --> 00:30:23,572 And what about Sam Carson? 718 00:30:23,640 --> 00:30:25,906 Whatever Sam's saying, he's lying too. 719 00:30:25,997 --> 00:30:29,036 Maybe you got away with what you did 20 years ago, 720 00:30:29,501 --> 00:30:30,869 but not today. 721 00:30:32,327 --> 00:30:34,229 I'm not talking to you guys anymore. 722 00:30:42,614 --> 00:30:44,115 You okay, man? 723 00:30:44,152 --> 00:30:45,852 If I ever had a kid and somebody did that, 724 00:30:45,888 --> 00:30:47,655 my face would be the last thing they ever see. 725 00:30:47,691 --> 00:30:49,126 I feel you. 726 00:30:49,336 --> 00:30:51,141 I'm a cop. I shouldn't say that. 727 00:30:51,296 --> 00:30:54,266 Yeah, Bruno, but you're human first. 728 00:30:55,842 --> 00:30:57,508 You really think Angela did this? 729 00:30:57,545 --> 00:31:00,723 Well, the police report listed June 15, 2001, 730 00:31:00,760 --> 00:31:02,818 as the first time Angela was abused by Upshaw. 731 00:31:02,854 --> 00:31:03,886 I can't believe she's been carrying 732 00:31:03,922 --> 00:31:05,014 this day with her ever since. 733 00:31:05,050 --> 00:31:07,300 Well, I guess she wants him to carry it now. 734 00:31:16,797 --> 00:31:18,599 - Fourth floor. - Copy. 735 00:31:35,648 --> 00:31:37,354 - This one? - Yeah. 736 00:31:38,353 --> 00:31:39,955 NYPD! 737 00:31:40,158 --> 00:31:41,508 Angela? 738 00:31:43,892 --> 00:31:45,320 - Fire escape. - Yeah. 739 00:31:55,669 --> 00:31:57,069 - I'll take the back. - Okay. 740 00:32:18,406 --> 00:32:20,074 Hey! Hey! 741 00:32:28,005 --> 00:32:29,333 Whoa! 742 00:32:29,369 --> 00:32:31,114 NYPD, stop! 743 00:32:37,951 --> 00:32:39,374 Stop moving! 744 00:32:39,411 --> 00:32:40,917 Screw you! 745 00:32:41,379 --> 00:32:42,547 Come on! 746 00:32:42,749 --> 00:32:44,421 - Get up. - Get off me! 747 00:32:44,458 --> 00:32:46,257 Get your goddamn hands off me! 748 00:32:46,362 --> 00:32:47,716 SVU Portable, 749 00:32:47,753 --> 00:32:49,716 send a unit to transport a prisoner. 750 00:32:49,864 --> 00:32:52,659 White Plains and Barnes, by the L. 751 00:32:52,726 --> 00:32:54,931 Come on, let's go. Walk. 752 00:32:59,271 --> 00:33:00,855 You had probable cause to arrest? 753 00:33:00,891 --> 00:33:02,397 She ran, violating parole. 754 00:33:02,434 --> 00:33:04,134 She almost got away, except for the captain here. 755 00:33:04,170 --> 00:33:05,236 And did she say anything? 756 00:33:05,272 --> 00:33:06,670 "Get your goddamn hands off me"? 757 00:33:06,706 --> 00:33:08,264 - You Mirandized her? - Yeah. 758 00:33:08,301 --> 00:33:10,207 She refused a lawyer. She won't talk to anybody. 759 00:33:10,243 --> 00:33:11,675 And you had to cuff her? 760 00:33:11,712 --> 00:33:12,979 Believe me, I didn't want 761 00:33:13,015 --> 00:33:14,868 to, but she tried to bite the uni. 762 00:33:15,741 --> 00:33:18,644 Well, we all know that look, right? 763 00:33:18,681 --> 00:33:21,014 She obviously feels she has nothing to lose. 764 00:33:21,051 --> 00:33:23,585 But I can't help her if she won't talk to us. 765 00:33:23,757 --> 00:33:25,086 Yeah. 766 00:33:25,172 --> 00:33:27,756 Why don't we start by taking off those cuffs? 767 00:33:30,563 --> 00:33:35,180 Angela, I'm Captain Benson, and this is ADA Carisi. 768 00:33:36,497 --> 00:33:38,439 Now, I know that it may not seem like it, 769 00:33:38,475 --> 00:33:41,011 but we actually are trying to help you. 770 00:33:41,270 --> 00:33:44,731 Now, my officers told me that they tried to talk to you, 771 00:33:44,768 --> 00:33:47,776 but it didn't seem like you were so cooperative. 772 00:33:48,228 --> 00:33:51,164 So I'd like... I'd like to take those cuffs off. 773 00:33:51,380 --> 00:33:53,011 I need you to promise me that we 774 00:33:53,047 --> 00:33:54,617 can just have a calm conversation. 775 00:33:54,653 --> 00:33:56,154 Would that be okay? 776 00:33:57,627 --> 00:33:58,995 Bolson. 777 00:33:59,366 --> 00:34:00,767 Thank you. 778 00:34:08,272 --> 00:34:10,340 Thank you. I think we've got it from here. 779 00:34:14,776 --> 00:34:16,075 Why am I here? 780 00:34:16,143 --> 00:34:19,513 You're here because we know about your trial, 781 00:34:19,883 --> 00:34:23,887 about the abuse case, with Eddie Upshaw. 782 00:34:26,200 --> 00:34:30,150 We read the transcript and all your police interviews, 783 00:34:31,545 --> 00:34:33,989 and we understand that you were 784 00:34:34,026 --> 00:34:38,243 eight years old when you met Eddie? 785 00:34:40,036 --> 00:34:42,539 Is that when the abuse started? 786 00:34:45,048 --> 00:34:48,361 I was best friends with his daughter, Christa. 787 00:34:49,613 --> 00:34:53,028 She believed me, but nobody else did... 788 00:34:53,951 --> 00:34:57,137 Not the cops at first, and not Eddie's wife, 789 00:34:57,421 --> 00:34:59,139 not that jury. 790 00:35:00,112 --> 00:35:01,443 But... 791 00:35:01,544 --> 00:35:03,758 There's nothing anyone can do about that now. 792 00:35:03,795 --> 00:35:05,729 I believe you, Angela. 793 00:35:08,461 --> 00:35:11,030 We're not here to talk about my trial. 794 00:35:12,603 --> 00:35:15,474 No, we're here to talk about Eddie Upshaw. 795 00:35:18,709 --> 00:35:21,143 So can you tell me where you were three nights ago? 796 00:35:21,179 --> 00:35:22,780 I don't remember. 797 00:35:24,193 --> 00:35:26,583 Well, Eddie was injured. 798 00:35:26,671 --> 00:35:28,668 He was hit over the head, 799 00:35:30,087 --> 00:35:34,264 and his back was carved. 800 00:35:36,029 --> 00:35:37,397 How is he? 801 00:35:37,511 --> 00:35:41,348 He's permanently scarred, but he's alive. 802 00:35:42,223 --> 00:35:44,759 I'll tell you this, he'll... 803 00:35:44,969 --> 00:35:47,438 He'll never forget that date. 804 00:35:48,671 --> 00:35:50,573 Makes two of us. 805 00:35:50,664 --> 00:35:52,650 Did you do that? 806 00:35:53,320 --> 00:35:57,421 I only did what someone should have done 20 years ago. 807 00:35:59,365 --> 00:36:02,901 Angela, are you admitting guilt? 808 00:36:03,187 --> 00:36:06,123 Oh, I don't feel guilt at all. 809 00:36:07,796 --> 00:36:09,264 I just looked him up. 810 00:36:09,527 --> 00:36:11,878 Just after all these years? 811 00:36:11,962 --> 00:36:13,230 Yeah. 812 00:36:13,267 --> 00:36:15,007 My PO warned me about doing that. 813 00:36:15,111 --> 00:36:16,975 He said if you go looking for pain, 814 00:36:17,012 --> 00:36:18,344 you're always gonna find it. 815 00:36:18,380 --> 00:36:19,915 And what did you find? 816 00:36:19,952 --> 00:36:23,932 Just some half-assed page of his shop on social media. 817 00:36:24,268 --> 00:36:27,227 He was just living life. 818 00:36:27,823 --> 00:36:30,338 An ordinary, normal guy. 819 00:36:30,797 --> 00:36:32,299 Unremarkable. 820 00:36:32,834 --> 00:36:37,663 Yeah, for exactly that reason. 821 00:36:38,501 --> 00:36:42,642 After all these years, it's... 822 00:36:43,760 --> 00:36:45,695 I saw that, and I... 823 00:36:45,938 --> 00:36:47,789 I'd had enough. 824 00:36:48,006 --> 00:36:49,582 You threw your life away. 825 00:36:49,619 --> 00:36:52,336 You do things like this, and it lets guys like that win. 826 00:36:52,372 --> 00:36:55,171 He already won, Captain. 827 00:36:56,249 --> 00:37:00,243 I remember him every day, even on my best ones. 828 00:37:00,671 --> 00:37:02,609 He didn't scar me once. 829 00:37:02,646 --> 00:37:05,228 He's scarred me every day since. 830 00:37:07,230 --> 00:37:08,810 So... 831 00:37:10,069 --> 00:37:12,006 What happens now? 832 00:37:12,228 --> 00:37:14,399 I go back to prison? 833 00:37:15,827 --> 00:37:17,694 Because trust me, 834 00:37:18,462 --> 00:37:21,614 it was worth it. 835 00:37:25,374 --> 00:37:26,768 We're gonna get you a lawyer, 836 00:37:26,804 --> 00:37:28,455 and we're gonna figure this out. 837 00:37:29,449 --> 00:37:31,651 I'll talk to the DA. 838 00:37:37,529 --> 00:37:39,257 There she is. 839 00:37:39,766 --> 00:37:41,635 We heard some things about you, Captain. 840 00:37:41,671 --> 00:37:42,872 Like what? 841 00:37:42,909 --> 00:37:46,139 Like you should quit your day job and join the NFL. 842 00:37:46,176 --> 00:37:47,391 Fast on your feet. 843 00:37:47,492 --> 00:37:49,059 Okay. What happened with Angela? 844 00:37:49,095 --> 00:37:50,185 She confessed. 845 00:37:50,222 --> 00:37:53,172 Benson and Carisi are with her at the DA's office right now. 846 00:37:53,264 --> 00:37:54,465 Okay. 847 00:37:57,168 --> 00:37:58,436 Sam. 848 00:37:58,503 --> 00:37:59,777 Everything all right? 849 00:37:59,882 --> 00:38:01,070 Can we talk? 850 00:38:01,148 --> 00:38:02,516 Of course. 851 00:38:07,348 --> 00:38:09,016 How have you been, Sam? 852 00:38:09,262 --> 00:38:10,647 Okay. 853 00:38:11,389 --> 00:38:13,241 Having a little trouble sleeping. 854 00:38:13,493 --> 00:38:14,859 You know. 855 00:38:16,971 --> 00:38:18,696 That's understandable. 856 00:38:19,366 --> 00:38:21,568 But I talked to my mom and dad. 857 00:38:21,893 --> 00:38:23,692 We made an appointment with the therapist 858 00:38:23,728 --> 00:38:25,196 Captain Benson recommended. 859 00:38:25,263 --> 00:38:26,898 Good. 860 00:38:28,466 --> 00:38:30,834 I wanna face things, you know? 861 00:38:31,698 --> 00:38:33,297 Deal with this for real. 862 00:38:33,792 --> 00:38:35,193 Makes sense. 863 00:38:35,230 --> 00:38:38,316 My dad always talks about how a real man faces life. 864 00:38:38,968 --> 00:38:41,452 How he doesn't run away or hide or... 865 00:38:41,489 --> 00:38:42,904 Or lie... 866 00:38:43,514 --> 00:38:45,616 And I do that a lot. 867 00:38:47,338 --> 00:38:48,638 My dad told me you arrested 868 00:38:48,674 --> 00:38:50,274 the woman who did that to Eddie. 869 00:38:50,677 --> 00:38:52,043 We did. 870 00:38:52,553 --> 00:38:54,441 Am I gonna end up like that? 871 00:38:54,977 --> 00:38:56,345 Like what? 872 00:38:56,382 --> 00:38:59,462 Wanting to hurt other people because of what happened to me. 873 00:39:03,115 --> 00:39:05,022 That therapist you're going to, 874 00:39:05,712 --> 00:39:07,347 you're gonna work together, 875 00:39:07,671 --> 00:39:09,973 and make sure that doesn't happen. 876 00:39:14,045 --> 00:39:16,229 Hi. Come on in. 877 00:39:17,241 --> 00:39:19,274 How are you doing, Angela? 878 00:39:19,438 --> 00:39:20,817 I'm okay. 879 00:39:21,052 --> 00:39:22,944 We're here to discuss the plea deal. 880 00:39:23,043 --> 00:39:25,029 Yeah. Take a seat, please. 881 00:39:25,281 --> 00:39:28,825 So given Angela's history with Eddie Upshaw, 882 00:39:28,862 --> 00:39:30,844 the DA has agreed to reduce the charges... 883 00:39:30,880 --> 00:39:33,108 - Felony assault two. - What does that mean? 884 00:39:33,145 --> 00:39:34,897 You would stay on parole, 885 00:39:34,934 --> 00:39:37,750 but you'd have to complete a psych program. 886 00:39:37,787 --> 00:39:39,587 And if you agree and you complete the program, 887 00:39:39,623 --> 00:39:41,171 then the court will allow you to withdraw 888 00:39:41,207 --> 00:39:42,857 your plea for the felony assault. 889 00:39:42,998 --> 00:39:44,882 And we can discuss other charges. 890 00:39:44,981 --> 00:39:46,382 Or a dismissal. 891 00:39:46,450 --> 00:39:48,084 Your client committed a serious crime... 892 00:39:48,120 --> 00:39:49,512 sodomy, disfigurement. 893 00:39:49,549 --> 00:39:51,214 This is the best you're gonna get. 894 00:39:51,250 --> 00:39:53,419 You might not have to go to prison. 895 00:39:53,494 --> 00:39:56,561 You just have to be on parole for a long time. 896 00:39:57,452 --> 00:39:58,923 It's a good deal. 897 00:40:03,076 --> 00:40:04,544 We'll take the plea. 898 00:40:07,669 --> 00:40:10,700 You know, Angela, I hate what you did. 899 00:40:11,769 --> 00:40:15,121 But I hate what was done to you even more. 900 00:40:25,774 --> 00:40:27,104 We've seen this before. 901 00:40:27,141 --> 00:40:28,942 Yeah, cycle of abuse. 902 00:40:29,546 --> 00:40:31,987 So the question is, will we ever be able to stop it? 903 00:40:32,023 --> 00:40:34,249 You want the real answer? No. 904 00:40:34,286 --> 00:40:37,560 Well, it's not gonna stop us from trying. 905 00:40:39,906 --> 00:40:43,906 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 63641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.