All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S26E18.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,612 --> 00:00:07,356 In the criminal justice system, 2 00:00:07,381 --> 00:00:08,516 sexually based offenses 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,910 are considered especially heinous. 4 00:00:10,977 --> 00:00:13,380 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,148 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,248 --> 00:00:16,816 are members of an elite squad 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,952 --> 00:00:21,755 These are their stories. 9 00:00:31,531 --> 00:00:32,732 Yo, Eddie! 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,171 Gino's guy dropped off that square stock for us. 11 00:00:38,238 --> 00:00:39,239 Where do you want it? 12 00:00:39,305 --> 00:00:40,774 Over by the bending jig. 13 00:00:40,874 --> 00:00:42,342 You gonna be here late? 14 00:00:42,409 --> 00:00:44,611 Should have never said yes to this brownstone job. 15 00:00:44,678 --> 00:00:46,079 You want me to stay, boss? 16 00:00:46,179 --> 00:00:47,523 I can help you with all that scrollwork. 17 00:00:47,547 --> 00:00:49,158 No, no, no, no. Go home to your girlfriend. 18 00:00:49,182 --> 00:00:50,417 - Are you sure? - Yeah. 19 00:00:50,450 --> 00:00:52,052 Get out of here before I change my mind. 20 00:00:52,118 --> 00:00:53,553 I'll see you tomorrow. 21 00:00:53,620 --> 00:00:54,754 You want me to lock up? 22 00:00:54,821 --> 00:00:56,189 Nah, leave it open. 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,525 I need the air. 24 00:01:00,894 --> 00:01:04,431 โ™ช Clean shirt, new shoes โ™ช 25 00:01:04,464 --> 00:01:08,601 โ™ช And I don't know where I am going to โ™ช 26 00:01:08,668 --> 00:01:12,205 โ™ช Silk suit, black tie โ™ช 27 00:01:12,305 --> 00:01:16,109 โ™ช I don't need a reason why-y-y โ™ช 28 00:01:16,176 --> 00:01:19,479 โ™ช They come running just as fast as they can โ™ช 29 00:01:19,546 --> 00:01:23,950 โ™ช 'Cause every girl crazy 'bout a sharp-dressed man โ™ช 30 00:01:30,023 --> 00:01:31,658 Eddie! You in there? 31 00:01:31,725 --> 00:01:33,026 Dad, can we just go home? 32 00:01:33,126 --> 00:01:34,837 Hey, you wanna get your last paycheck or what? 33 00:01:34,861 --> 00:01:35,905 He probably left for the night. 34 00:01:35,929 --> 00:01:37,997 Left? Light's still on. 35 00:01:38,098 --> 00:01:40,133 Oh! 36 00:01:40,266 --> 00:01:42,268 It's open. He's in there. Go on. 37 00:01:42,302 --> 00:01:43,903 - By myself? - Yeah. 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,247 You're gonna own up to your mistakes, 39 00:01:45,271 --> 00:01:46,973 look your boss in the eye, and apologize. 40 00:01:47,007 --> 00:01:48,675 And who knows? 41 00:01:48,742 --> 00:01:49,576 Maybe get your job back. 42 00:01:49,642 --> 00:01:51,611 I told you, I don't want my job back. 43 00:01:51,678 --> 00:01:53,213 Get in there. Go ahead. 44 00:02:05,525 --> 00:02:07,160 Eddie? 45 00:02:12,932 --> 00:02:14,434 Eddie? 46 00:02:17,937 --> 00:02:19,739 Eddie? 47 00:02:19,806 --> 00:02:21,007 Eddie! 48 00:02:29,949 --> 00:02:32,719 Eddie? 49 00:02:39,893 --> 00:02:41,661 Dad! Help! 50 00:02:43,496 --> 00:02:45,298 Sam? 51 00:02:46,332 --> 00:02:48,168 What's going on? 52 00:02:48,234 --> 00:02:49,602 Is he dead? 53 00:02:51,338 --> 00:02:53,139 Oh, geez. Hey. Hey, all right. 54 00:02:53,206 --> 00:02:55,342 Wait outside. Wait outside. 55 00:03:00,246 --> 00:03:01,548 What are we looking at? 56 00:03:01,614 --> 00:03:03,350 Vic is Eddie Upshaw, shop owner. 57 00:03:03,416 --> 00:03:05,027 Hit on the head, some kind of blunt instrument. 58 00:03:05,051 --> 00:03:07,330 On his way to the hospital. They think he'll pull through. 59 00:03:07,354 --> 00:03:09,522 - Can we talk to him? - Not yet. 60 00:03:09,622 --> 00:03:12,025 So the 911 caller mentioned a possible sexual assault? 61 00:03:12,092 --> 00:03:13,693 Upshaw was found stripped, pants down, 62 00:03:13,760 --> 00:03:14,861 sodomized with an object. 63 00:03:14,928 --> 00:03:17,130 And whoever did this carved something on his back. 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,998 Carved his back? What did they write? 65 00:03:19,032 --> 00:03:21,301 - A bunch of numbers. - Who found him? 66 00:03:21,368 --> 00:03:23,937 Kid, over there. Sam Carson, 17. 67 00:03:24,004 --> 00:03:25,404 Works here. Came by with his father. 68 00:03:25,438 --> 00:03:27,183 A little late to be showing up for work, isn't it? 69 00:03:27,207 --> 00:03:28,441 Yeah, let's find out why. 70 00:03:28,508 --> 00:03:29,752 Velasco and I will search the shop. 71 00:03:29,776 --> 00:03:31,711 Okay, find the weapon he was hit with 72 00:03:31,745 --> 00:03:33,747 and what they used to carve up his back. 73 00:03:35,782 --> 00:03:38,151 My son Sam works as an apprentice here. 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,652 At least, I did. 75 00:03:39,686 --> 00:03:40,587 Did? 76 00:03:40,653 --> 00:03:41,988 I messed something up on a job. 77 00:03:42,022 --> 00:03:43,423 Eddie yelled at me, so I quit. 78 00:03:43,523 --> 00:03:45,301 - Why did you come back? - To get my last paycheck. 79 00:03:45,325 --> 00:03:47,761 And to man up for what he did. 80 00:03:47,861 --> 00:03:49,095 At night? 81 00:03:49,162 --> 00:03:50,964 Yeah, I told him to, 82 00:03:51,064 --> 00:03:52,384 you know, make it right with Eddie 83 00:03:52,465 --> 00:03:54,134 as soon as he got out of school. 84 00:03:54,200 --> 00:03:55,869 I must've gotten sidetracked. 85 00:03:55,902 --> 00:03:57,237 Kid's got a new girlfriend. 86 00:03:57,337 --> 00:03:58,972 So what time were you with her until? 87 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 Until my dad called me, 88 00:04:00,507 --> 00:04:02,409 mad that I hadn't gone to see Eddie yet. 89 00:04:02,475 --> 00:04:04,477 I probably shouldn't have sent him in here alone. 90 00:04:04,511 --> 00:04:06,713 So, Sam, you're the one that found Mr. Upshaw? 91 00:04:06,780 --> 00:04:07,814 Yeah. 92 00:04:07,881 --> 00:04:09,249 He was hanging from a pole. 93 00:04:09,282 --> 00:04:10,750 His pants were down. 94 00:04:10,784 --> 00:04:15,522 There was blood on his legs and back. 95 00:04:15,555 --> 00:04:19,325 So did you see anybody else in here, or anybody leave? 96 00:04:19,392 --> 00:04:20,794 No, I didn't see nothing. 97 00:04:20,860 --> 00:04:22,629 Okay, thank you. 98 00:04:22,729 --> 00:04:25,799 If we have any more questions, we'll get in touch. 99 00:04:28,368 --> 00:04:30,403 He's gonna live, right? 100 00:04:30,437 --> 00:04:32,205 We don't know yet. 101 00:04:32,272 --> 00:04:35,008 Come on. 102 00:04:35,041 --> 00:04:36,242 Find anything? 103 00:04:36,309 --> 00:04:37,811 Place is full of hammers, pipes. 104 00:04:37,877 --> 00:04:41,147 Nothing with blood on it except the angle grinder. 105 00:04:41,247 --> 00:04:42,487 Okay, have 'em bag everything. 106 00:04:42,549 --> 00:04:44,317 What do we know about this Upshaw guy? 107 00:04:44,384 --> 00:04:46,553 Divorced, three kids. 108 00:04:46,586 --> 00:04:48,855 We found his cell phone, and his ex-wife is listed 109 00:04:48,955 --> 00:04:50,223 as his emergency contact. 110 00:04:50,290 --> 00:04:52,025 Okay, send that to TARU. 111 00:04:52,092 --> 00:04:54,027 Check his last calls. 112 00:04:54,094 --> 00:04:56,429 A lot of potential weapons in here. 113 00:04:56,496 --> 00:04:58,898 This Upshaw guy have any financial trouble? 114 00:04:58,932 --> 00:05:00,266 No record. 115 00:05:00,300 --> 00:05:02,268 He makes a little more than 100,000 a year. 116 00:05:02,335 --> 00:05:04,838 So kind of an unremarkable guy. 117 00:05:07,941 --> 00:05:09,542 Not anymore. 118 00:05:09,576 --> 00:05:12,345 Yeah, but still, an older man getting 119 00:05:12,379 --> 00:05:13,813 sexually assaulted like this? 120 00:05:13,847 --> 00:05:14,981 It's gotta be rare. 121 00:05:15,048 --> 00:05:16,883 First time for everything. 122 00:06:08,955 --> 00:06:11,090 Eddie Upshaw, small business owner 123 00:06:11,115 --> 00:06:12,427 of a welding shop, working late. 124 00:06:12,452 --> 00:06:13,653 All right. No security cams? 125 00:06:13,678 --> 00:06:15,626 We found one that was installed decades ago. 126 00:06:15,651 --> 00:06:17,610 Takes VHS tapes... not operational. 127 00:06:17,644 --> 00:06:20,580 We did find an angle grinder with Eddie's blood on it, 128 00:06:20,714 --> 00:06:22,048 but the only prints were Eddie's. 129 00:06:22,148 --> 00:06:23,450 And no sign of forced entry? 130 00:06:23,516 --> 00:06:25,485 Whoever it was, Eddie either let him in 131 00:06:25,518 --> 00:06:27,620 or they walked in through the open door. 132 00:06:27,754 --> 00:06:29,556 Okay, could he have been expecting 133 00:06:29,622 --> 00:06:31,057 the kid and his father? - Maybe. 134 00:06:31,191 --> 00:06:33,093 Eddie and the kid, Sam, they had a falling out. 135 00:06:33,193 --> 00:06:34,361 The kid quit. 136 00:06:34,427 --> 00:06:35,905 He was coming back for his last paycheck. 137 00:06:35,929 --> 00:06:37,797 We really think a teenager clubbed a guy, 138 00:06:37,897 --> 00:06:40,300 sodomized him, and then carved a date into his back? 139 00:06:40,367 --> 00:06:41,735 Could be a combination. 140 00:06:41,768 --> 00:06:43,570 It meant something to someone. 141 00:06:43,603 --> 00:06:46,539 So where was the kid and his father before they found him? 142 00:06:46,606 --> 00:06:47,741 Father was at work. 143 00:06:47,841 --> 00:06:49,309 Kid was with his girlfriend. 144 00:06:49,342 --> 00:06:51,077 So follow up, confirm. 145 00:06:51,211 --> 00:06:52,445 You think Sam was involved? 146 00:06:52,479 --> 00:06:54,514 He wasn't even alive in 2001. 147 00:06:54,647 --> 00:06:56,783 From what we know, the guy was well-liked. 148 00:06:56,816 --> 00:06:59,319 No one is well-liked by everyone, right? 149 00:06:59,386 --> 00:07:00,754 Somebody was sending a message. 150 00:07:00,820 --> 00:07:04,391 So find out who in Eddie's life could have done this... 151 00:07:04,524 --> 00:07:07,761 a disgruntled employee, an angry ex? 152 00:07:07,794 --> 00:07:09,963 I mean, this is clearly personal. 153 00:07:14,334 --> 00:07:15,702 Eddie gonna be okay? 154 00:07:15,769 --> 00:07:17,303 He's getting treated. 155 00:07:17,337 --> 00:07:18,772 So what do you know? 156 00:07:18,805 --> 00:07:19,673 Not much. 157 00:07:19,773 --> 00:07:20,674 I showed up for work this morning. 158 00:07:20,740 --> 00:07:22,142 Cops told me what happened. 159 00:07:22,242 --> 00:07:23,209 When's the last time you saw him? 160 00:07:23,243 --> 00:07:24,644 Yesterday around 8:00. 161 00:07:24,678 --> 00:07:26,346 We were working. He told me to go home. 162 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 So he was alone? 163 00:07:27,480 --> 00:07:28,782 With the music on. 164 00:07:28,915 --> 00:07:30,684 Told me to leave the door open. 165 00:07:30,784 --> 00:07:32,519 How long have you been working for him? 166 00:07:32,585 --> 00:07:34,721 Four, almost five years. 167 00:07:34,788 --> 00:07:37,424 Have you ever heard of any employee complaining about him? 168 00:07:37,490 --> 00:07:39,392 No. Eddie's a solid dude. 169 00:07:39,459 --> 00:07:41,428 Payroll is always on time. Checks never bounce. 170 00:07:41,561 --> 00:07:43,001 Okay, what about his personal life? 171 00:07:43,063 --> 00:07:44,297 He never talks about it. 172 00:07:44,431 --> 00:07:46,766 Have you ever noticed anyone sketchy coming around here? 173 00:07:46,800 --> 00:07:47,567 No. 174 00:07:47,634 --> 00:07:48,968 Besides vendors and clients, 175 00:07:49,069 --> 00:07:51,237 the only people who come around here are apprentices. 176 00:07:51,304 --> 00:07:52,906 Like the kid who found Eddie. 177 00:07:52,972 --> 00:07:54,708 Sam? Yeah. 178 00:07:54,774 --> 00:07:57,410 We heard that they had some beef. 179 00:07:57,477 --> 00:07:59,088 The kid cut through the hose on our MIG welder 180 00:07:59,112 --> 00:08:00,380 with a Sawzall by accident. 181 00:08:00,480 --> 00:08:01,648 So why'd Sam quit? 182 00:08:01,681 --> 00:08:02,849 Sam doesn't always use 183 00:08:02,916 --> 00:08:04,351 the common sense that God gave him. 184 00:08:04,417 --> 00:08:05,618 But he's a good kid... 185 00:08:05,652 --> 00:08:07,287 eager, quick study. 186 00:08:07,320 --> 00:08:11,157 Has he ever talked to you about his new girlfriend? 187 00:08:11,257 --> 00:08:14,728 No, but I can see why he quit. 188 00:08:14,794 --> 00:08:16,296 Thanks. 189 00:08:19,265 --> 00:08:21,301 Yeah, Sam is my boyfriend. 190 00:08:21,334 --> 00:08:24,337 I mean, more like a friend. Not like we do anything. 191 00:08:24,437 --> 00:08:25,581 Is my daughter in some kind of trouble? 192 00:08:25,605 --> 00:08:26,806 No, not at all. 193 00:08:26,873 --> 00:08:29,042 We just wanna know if you saw Sam yesterday. 194 00:08:29,109 --> 00:08:30,076 Did you? 195 00:08:30,110 --> 00:08:31,411 Yes. 196 00:08:31,478 --> 00:08:33,847 Just for a little bit, after school. 197 00:08:33,947 --> 00:08:35,648 Did he happen to talk about his boss? 198 00:08:35,682 --> 00:08:37,684 Mr. Upshaw? 199 00:08:37,717 --> 00:08:39,085 Yeah. - What'd he say? 200 00:08:39,152 --> 00:08:41,654 He'd tell me what he learned about welding, 201 00:08:41,755 --> 00:08:44,190 when Eddie was nice or when he'd get pissed at him. 202 00:08:44,290 --> 00:08:45,370 What was he pissed about? 203 00:08:45,425 --> 00:08:46,993 Normal boss stuff. 204 00:08:47,027 --> 00:08:49,629 Sam said he broke a tool or something. 205 00:08:49,696 --> 00:08:51,164 He says Eddie yelled at him. 206 00:08:51,197 --> 00:08:53,366 How long did you and Sam hang out yesterday? 207 00:08:53,500 --> 00:08:55,602 Only for a little while after school. 208 00:08:55,669 --> 00:08:56,970 Until what time? 209 00:08:58,605 --> 00:09:01,074 I was home by 4:00. 210 00:09:01,141 --> 00:09:02,909 Why? 211 00:09:03,009 --> 00:09:05,578 So Sam Carson's alibi doesn't check out. 212 00:09:05,645 --> 00:09:06,856 He wasn't with his girlfriend. 213 00:09:06,880 --> 00:09:08,314 All right, what about the father? 214 00:09:08,381 --> 00:09:09,749 Nate Carson's office confirmed 215 00:09:09,816 --> 00:09:11,251 he was at work until 8:00. 216 00:09:11,317 --> 00:09:12,552 They found Eddie at 9:00. 217 00:09:12,686 --> 00:09:14,521 - So that rules the father out. - But not Sam. 218 00:09:14,587 --> 00:09:16,322 Hey, heard back from TARU 219 00:09:16,356 --> 00:09:17,857 about Eddie's cell phone records. 220 00:09:17,924 --> 00:09:19,426 - And? - It's pretty dull stuff. 221 00:09:19,526 --> 00:09:21,661 No questionable photos, no off-color texts... 222 00:09:21,795 --> 00:09:25,298 except Upshaw called Sam ten times last night. 223 00:09:25,432 --> 00:09:26,533 Ten times? 224 00:09:26,599 --> 00:09:28,501 Pretty excessive. 225 00:09:28,568 --> 00:09:30,437 Did he ever call him back? - Not once. 226 00:09:30,503 --> 00:09:31,947 But then he just shows up with his father? 227 00:09:31,971 --> 00:09:35,241 And lies about being with his girlfriend? 228 00:09:35,308 --> 00:09:36,376 This sound right to you? 229 00:09:36,476 --> 00:09:37,653 It sounds like Sam's ducking him. 230 00:09:37,677 --> 00:09:40,113 Bring him in. 231 00:09:40,180 --> 00:09:41,214 Why are we here? 232 00:09:41,247 --> 00:09:43,750 We... we told you guys everything last night. 233 00:09:43,817 --> 00:09:45,418 Your son left some things out. 234 00:09:45,518 --> 00:09:46,753 Have a seat. 235 00:09:48,588 --> 00:09:50,390 You never mentioned 236 00:09:50,457 --> 00:09:52,759 that Mr. Upshaw called you last night... 237 00:09:52,792 --> 00:09:54,394 more than a few times. 238 00:09:54,427 --> 00:09:56,796 I must have had my phone on silent. 239 00:09:56,863 --> 00:09:59,299 Sam, it's time to come clean, all right? 240 00:09:59,432 --> 00:10:00,676 Just tell us what's really going on. 241 00:10:00,700 --> 00:10:01,601 Nothing. 242 00:10:01,701 --> 00:10:03,069 You're lying. 243 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 - My son is not a liar. - Yeah? 244 00:10:05,238 --> 00:10:07,240 He lied about being with his girlfriend last night. 245 00:10:07,273 --> 00:10:08,408 You talked to Ellie? 246 00:10:08,441 --> 00:10:10,386 Yeah, she told us you came over for a few minutes 247 00:10:10,410 --> 00:10:11,811 after school, then she went home. 248 00:10:11,911 --> 00:10:13,713 You told me you were with her. 249 00:10:13,780 --> 00:10:15,048 Are you lying to us? 250 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 Sam. 251 00:10:16,916 --> 00:10:19,786 Where were you between school and going to Eddie's shop? 252 00:10:21,287 --> 00:10:22,722 Where were you, Sam? 253 00:10:22,756 --> 00:10:24,324 Hey, come on. He asked you a question. 254 00:10:24,424 --> 00:10:26,659 Okay! Okay. 255 00:10:26,726 --> 00:10:28,428 I was in the park. - Which one? 256 00:10:28,461 --> 00:10:30,130 - Tompkins Square. - Doing what? 257 00:10:30,263 --> 00:10:31,331 - Thinking! - About? 258 00:10:31,398 --> 00:10:33,133 Just thinking! 259 00:10:33,233 --> 00:10:34,834 Is my son in some kind of trouble here? 260 00:10:34,901 --> 00:10:37,404 Mr. Carson, we are not accusing Sam 261 00:10:37,537 --> 00:10:38,738 of anything just yet. 262 00:10:38,872 --> 00:10:41,007 But we do need to clarify some details. 263 00:10:41,041 --> 00:10:44,678 Do you have any idea why Mr. Upshaw called you 264 00:10:44,711 --> 00:10:47,347 ten times last night? 265 00:10:47,380 --> 00:10:48,715 No. 266 00:10:48,748 --> 00:10:50,417 Why was he calling you nonstop? 267 00:10:50,483 --> 00:10:52,218 I don't know. 268 00:10:52,285 --> 00:10:54,821 You don't know, or you don't wanna tell us? 269 00:10:54,888 --> 00:10:56,990 Now is the time to come clean, Sam. 270 00:10:57,023 --> 00:10:58,792 Why? What did Mr. Upshaw say? 271 00:10:58,925 --> 00:11:01,294 He didn't say anything. He's still unconscious. 272 00:11:01,327 --> 00:11:02,762 You know what I think? 273 00:11:02,796 --> 00:11:04,898 I think Upshaw was surprised you even quit. 274 00:11:04,931 --> 00:11:06,666 Yeah, and that's why you blew him off. 275 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 I messed up. 276 00:11:07,767 --> 00:11:08,902 You're an apprentice. 277 00:11:09,002 --> 00:11:10,870 Making little mistakes is part of learning. 278 00:11:10,937 --> 00:11:12,038 And you know what isn't? 279 00:11:12,105 --> 00:11:13,573 Clubbing your boss in the head 280 00:11:13,606 --> 00:11:16,476 with some metal or something. 281 00:11:16,576 --> 00:11:18,545 And carving a date in his back 282 00:11:18,611 --> 00:11:19,646 with an angle grinder. 283 00:11:19,746 --> 00:11:21,881 June 15, 2001. 284 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 That mean anything to you, Sam? 285 00:11:24,150 --> 00:11:25,518 What? No. 286 00:11:25,552 --> 00:11:28,621 That's... that's before you were born. 287 00:11:28,722 --> 00:11:29,989 Are you lying to us right now? 288 00:11:30,023 --> 00:11:30,990 No! 289 00:11:31,024 --> 00:11:33,326 - Are you sure? - Yes! 290 00:11:33,426 --> 00:11:35,729 All right, uh... 291 00:11:35,762 --> 00:11:37,230 do I... do I need to call a lawyer? 292 00:11:37,330 --> 00:11:39,733 If we have any more questions, we'll let you know. 293 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 Let's go. Come on. 294 00:11:43,636 --> 00:11:45,138 Did you talk to the kid? 295 00:11:45,271 --> 00:11:48,141 He wasn't saying anything with his father in the room. 296 00:11:48,208 --> 00:11:49,142 Counselor. 297 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 Get anywhere with this Upshaw case? 298 00:11:50,810 --> 00:11:53,079 I just saw your two witnesses walk out of here. 299 00:11:53,213 --> 00:11:55,148 There's definitely some kind of connection 300 00:11:55,215 --> 00:11:56,950 between Upshaw and that kid Sam. 301 00:11:57,017 --> 00:11:58,184 We think he's good for it? 302 00:11:58,218 --> 00:11:59,252 I hope not. 303 00:11:59,319 --> 00:12:00,620 His timeline is sketchy. 304 00:12:00,754 --> 00:12:01,955 Lied about his alibi. 305 00:12:02,055 --> 00:12:03,757 Upshaw called him ten times last night. 306 00:12:03,790 --> 00:12:05,291 He didn't call him back. 307 00:12:05,325 --> 00:12:07,503 Is there any actual physical evidence that ties him to this? 308 00:12:07,527 --> 00:12:10,764 We recovered the weapon that was used to carve him up, 309 00:12:10,797 --> 00:12:13,400 but only Eddie's prints are on it. 310 00:12:13,466 --> 00:12:15,902 Well, until Upshaw wakes up, this is still an open case. 311 00:12:15,935 --> 00:12:17,037 What about that date? 312 00:12:17,070 --> 00:12:18,438 Didn't mean anything to Sam. 313 00:12:18,538 --> 00:12:20,774 Captain, Upshaw is out of surgery. 314 00:12:20,807 --> 00:12:22,275 He's conscious. - Great. 315 00:12:22,308 --> 00:12:26,112 So find out if June 15th means anything to our victim. 316 00:12:35,434 --> 00:12:37,123 - Dr. Klein? - Yes? 317 00:12:37,857 --> 00:12:39,292 We're here about Eddie Upshaw. 318 00:12:39,426 --> 00:12:42,662 Sergeant Tutuola. This is Detective Bruno, SVU. 319 00:12:42,696 --> 00:12:44,164 So what can you tell us? 320 00:12:44,197 --> 00:12:46,266 This is one of the more brutal assaults I've seen. 321 00:12:46,299 --> 00:12:48,601 Lucky he was unconscious for most of it. 322 00:12:48,668 --> 00:12:49,803 Any idea about the weapon? 323 00:12:49,869 --> 00:12:51,571 Skull fracture. 324 00:12:51,604 --> 00:12:53,506 Some kind of heavy, blunt instrument. 325 00:12:53,573 --> 00:12:54,808 Basic. 326 00:12:54,841 --> 00:12:56,042 Same with the sodomy. 327 00:12:56,109 --> 00:12:58,211 What about the numbers carved on his back? 328 00:12:58,244 --> 00:13:00,714 We found an angle grinder with his blood on it at the scene. 329 00:13:00,847 --> 00:13:02,382 That's likely the implement. 330 00:13:02,449 --> 00:13:05,819 Whoever did this wanted to make sure it caused a scar. 331 00:13:05,919 --> 00:13:07,220 Can he answer questions? 332 00:13:07,287 --> 00:13:10,223 He's on pain meds, but he can speak. 333 00:13:12,992 --> 00:13:16,162 How are you feeling, Mr. Upshaw? 334 00:13:16,196 --> 00:13:18,965 We have some questions about last night. 335 00:13:19,099 --> 00:13:20,300 Me too. 336 00:13:20,333 --> 00:13:21,735 My memory's not so good. 337 00:13:21,835 --> 00:13:23,670 That's normal. Give it time. 338 00:13:23,770 --> 00:13:25,805 Memories might come back. 339 00:13:25,872 --> 00:13:28,641 Maybe it's better if they don't. 340 00:13:28,675 --> 00:13:31,111 Did you get a look at your assailant? 341 00:13:31,144 --> 00:13:32,278 No. 342 00:13:32,345 --> 00:13:34,447 They hit me from behind. 343 00:13:34,481 --> 00:13:37,017 Maybe skin color, hands? 344 00:13:37,117 --> 00:13:38,885 I'm gonna show you something. 345 00:13:38,952 --> 00:13:40,987 It might be tough to take. 346 00:13:44,924 --> 00:13:46,726 That date mean anything to you? 347 00:13:46,793 --> 00:13:49,896 No, I... 348 00:13:49,963 --> 00:13:51,831 what was that, like, 20 years ago or something? 349 00:13:54,367 --> 00:13:56,569 Is there anybody in your life you can think of 350 00:13:56,636 --> 00:13:57,671 who would do this to you? 351 00:13:57,704 --> 00:13:59,272 No. 352 00:13:59,339 --> 00:14:02,842 It feels like you're asking me to tell you if I did something 353 00:14:02,909 --> 00:14:04,277 to bring this on myself. 354 00:14:04,344 --> 00:14:05,812 No, no, we're not saying that. 355 00:14:05,845 --> 00:14:08,581 Because I've never done anything to anyone 356 00:14:08,648 --> 00:14:10,283 to justify this! 357 00:14:11,885 --> 00:14:13,553 Scarring me for life? 358 00:14:13,653 --> 00:14:14,954 Okay, okay. 359 00:14:15,021 --> 00:14:18,124 It's just, this is a very specific message to send. 360 00:14:18,191 --> 00:14:19,793 And statistically, a guy your age 361 00:14:19,826 --> 00:14:22,662 is the least likely to be sexually assaulted. 362 00:14:22,696 --> 00:14:24,136 We're just trying to find a motive. 363 00:14:24,164 --> 00:14:26,032 Sometimes, there is no reason. 364 00:14:28,501 --> 00:14:30,403 I just need more pain meds. 365 00:14:30,537 --> 00:14:32,581 Okay, Mr. Upshaw, we're gonna let you get some rest. 366 00:14:32,605 --> 00:14:33,907 Thank you. 367 00:14:36,042 --> 00:14:38,745 If Upshaw knows who did this, he's not telling us. 368 00:14:38,845 --> 00:14:40,480 Or he's afraid to talk. 369 00:14:40,513 --> 00:14:43,116 Yeah, about who cut that date in his back. 370 00:14:43,216 --> 00:14:45,652 Well, he's got an ex-wife who's still 371 00:14:45,685 --> 00:14:46,953 his emergency contact. 372 00:14:47,087 --> 00:14:48,988 Someone should pay her a visit. 373 00:14:52,058 --> 00:14:55,095 June 15, 2001? 374 00:14:55,161 --> 00:14:57,097 Sorry, it doesn't mean anything to me. 375 00:14:57,130 --> 00:14:58,207 Okay, well, are you still mad 376 00:14:58,231 --> 00:14:59,666 at your ex-husband about anything? 377 00:14:59,699 --> 00:15:02,202 When the cops called me about Eddie, I felt horrible. 378 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 But you didn't go to the hospital? 379 00:15:03,737 --> 00:15:05,739 There wasn't anything I could do. 380 00:15:05,805 --> 00:15:07,540 Look, Eddie is bad at life. 381 00:15:07,674 --> 00:15:08,942 When did you divorce him? 382 00:15:08,975 --> 00:15:10,377 Over five years ago. 383 00:15:10,410 --> 00:15:12,579 25 years was enough. 384 00:15:12,645 --> 00:15:16,082 And how did he handle it when you asked him for divorce? 385 00:15:16,216 --> 00:15:17,083 Fine. 386 00:15:17,117 --> 00:15:18,818 Didn't put up a fight or anything. 387 00:15:18,852 --> 00:15:20,186 You have three kids. 388 00:15:20,253 --> 00:15:22,064 They don't have much of a relationship with him. 389 00:15:22,088 --> 00:15:24,024 Any particular reason why? 390 00:15:24,057 --> 00:15:25,759 They're older. They got their own lives. 391 00:15:25,859 --> 00:15:27,227 Okay, well, is there anyone else 392 00:15:27,260 --> 00:15:28,540 that you can think of in his life 393 00:15:28,595 --> 00:15:29,595 who might wanna hurt him? 394 00:15:29,629 --> 00:15:31,331 The city is full of wingnuts. 395 00:15:31,464 --> 00:15:34,034 Is it really that crazy to think this was random? 396 00:15:34,134 --> 00:15:35,702 Random attacks don't usually involve 397 00:15:35,769 --> 00:15:39,939 someone being scarred with a specific date, Mrs. Upshaw. 398 00:15:39,973 --> 00:15:41,141 I'm sorry. 399 00:15:41,241 --> 00:15:43,510 I wish I could be more help. 400 00:15:43,576 --> 00:15:45,445 Thank you. 401 00:15:45,478 --> 00:15:47,180 So our vic has no idea 402 00:15:47,313 --> 00:15:49,582 who would carve that date into his back. 403 00:15:49,616 --> 00:15:50,817 Neither did his ex-wife. 404 00:15:50,884 --> 00:15:52,561 They both claim there's no one in his life 405 00:15:52,585 --> 00:15:53,720 that would hurt Eddie. 406 00:15:53,787 --> 00:15:55,121 Any red flags on social media? 407 00:15:55,188 --> 00:15:56,423 Not that we could find. 408 00:15:56,489 --> 00:15:57,757 Online dating? 409 00:15:57,791 --> 00:15:58,834 He doesn't really seem to have 410 00:15:58,858 --> 00:15:59,938 a social media life at all. 411 00:15:59,993 --> 00:16:01,294 He has a page for the shop, 412 00:16:01,361 --> 00:16:03,196 but he hasn't updated it in three years. 413 00:16:03,229 --> 00:16:05,265 Other than that, no digital footprint. 414 00:16:05,298 --> 00:16:08,935 So we have a 50-year-old guy who was sexually assaulted, 415 00:16:09,069 --> 00:16:10,346 then scarred with a date. 416 00:16:10,370 --> 00:16:12,739 I mean, we all know that this wasn't random. 417 00:16:12,806 --> 00:16:16,109 So keep digging into Upshaw's past. 418 00:16:16,209 --> 00:16:18,044 Sam Carson just texted. 419 00:16:18,078 --> 00:16:20,280 He wants to meet me in the park. 420 00:16:20,380 --> 00:16:21,614 Alone? 421 00:16:21,648 --> 00:16:23,950 I would feel more comfortable if he had backup. 422 00:16:23,983 --> 00:16:25,852 This kid just needs someone to talk to. 423 00:16:25,985 --> 00:16:28,588 I go alone, he's more likely to be forthcoming. 424 00:16:28,688 --> 00:16:30,256 Keep me posted. 425 00:16:41,501 --> 00:16:42,836 Hey, Sam. 426 00:16:42,936 --> 00:16:44,270 Hey. 427 00:16:48,441 --> 00:16:51,644 I'm in trouble. 428 00:16:51,678 --> 00:16:53,613 What kind of trouble? 429 00:16:53,713 --> 00:16:55,548 I'm not sure. 430 00:17:00,587 --> 00:17:05,959 You know, when things get too big, I get afraid. 431 00:17:05,992 --> 00:17:07,994 Like, if I open my mouth, I'm... 432 00:17:08,128 --> 00:17:09,829 I'm gonna fall off some kind of cliff. 433 00:17:12,399 --> 00:17:15,969 If that's where you are, I promise you, 434 00:17:16,036 --> 00:17:19,673 whatever it is, I got you. 435 00:17:21,808 --> 00:17:24,678 I'm afraid it's my fault. 436 00:17:28,415 --> 00:17:30,817 I've been working for Eddie since I was 15. 437 00:17:30,950 --> 00:17:33,920 He's been good to me. 438 00:17:34,054 --> 00:17:35,989 Good how? 439 00:17:36,022 --> 00:17:37,891 Teaching me stuff in the shop. 440 00:17:37,957 --> 00:17:41,528 Making sure I'm on my game. 441 00:17:41,561 --> 00:17:45,065 He started to give me rides home. 442 00:17:45,131 --> 00:17:47,534 Did something happen? 443 00:17:47,600 --> 00:17:51,104 At first, we would talk about personal stuff. 444 00:17:51,171 --> 00:17:54,574 And he started asking me questions about girls, 445 00:17:54,708 --> 00:17:56,576 what I do with them. 446 00:17:56,609 --> 00:17:59,713 What I do with myself when I'm alone. 447 00:18:02,048 --> 00:18:04,384 Then he told me to pull my pants down. 448 00:18:07,120 --> 00:18:08,588 I let him do it. 449 00:18:08,722 --> 00:18:10,256 I just... I just froze. 450 00:18:10,290 --> 00:18:11,991 It's like I wasn't even there. 451 00:18:12,125 --> 00:18:13,660 I just let him do it. 452 00:18:13,727 --> 00:18:15,562 Sam, listen to me. 453 00:18:15,595 --> 00:18:17,330 This happens to a lot of people. 454 00:18:17,464 --> 00:18:19,132 This is not on you. - To girls, maybe. 455 00:18:19,265 --> 00:18:20,200 But... but not to guys. 456 00:18:20,266 --> 00:18:22,535 It doesn't work like that. 457 00:18:22,602 --> 00:18:24,971 I kept going back to the shop. 458 00:18:25,105 --> 00:18:27,374 I tried to avoid Eddie, but most of the times, 459 00:18:27,440 --> 00:18:28,808 it was just him and me. 460 00:18:28,875 --> 00:18:30,844 Eddie set it up that way. 461 00:18:30,910 --> 00:18:32,545 My dad says people who get hurt 462 00:18:32,612 --> 00:18:35,448 put themselves in that position. 463 00:18:35,482 --> 00:18:36,802 I mean, you've... you've seen him. 464 00:18:36,850 --> 00:18:37,860 He'll think it's my fault. 465 00:18:37,884 --> 00:18:39,819 You're not the adult here. 466 00:18:39,953 --> 00:18:41,888 Eddie is. 467 00:18:41,955 --> 00:18:44,524 And what he did is called grooming. 468 00:18:44,557 --> 00:18:48,228 He gained your trust, and then he manipulated it. 469 00:18:48,294 --> 00:18:51,131 Are you gonna tell my dad? 470 00:18:51,197 --> 00:18:53,500 No, I won't have to. 471 00:18:53,566 --> 00:18:55,502 You will. 472 00:18:56,936 --> 00:18:59,239 I don't think I can. 473 00:18:59,339 --> 00:19:04,511 If I had a kid and somebody hurt him, 474 00:19:04,577 --> 00:19:06,413 I'd wanna know. 475 00:19:08,682 --> 00:19:11,851 So give your dad a chance to be your dad. 476 00:19:13,653 --> 00:19:17,624 And I'm gonna help you through it, okay? 477 00:19:17,691 --> 00:19:21,227 Okay. 478 00:19:21,261 --> 00:19:23,563 But I have to ask you a question, though. 479 00:19:25,865 --> 00:19:29,469 What happened to Eddie, 480 00:19:29,536 --> 00:19:32,605 did you have anything to do with it? 481 00:19:45,218 --> 00:19:46,886 Hey, Bruno. 482 00:19:47,020 --> 00:19:48,497 - I'm sorry it's late. - No, it's okay. 483 00:19:48,521 --> 00:19:50,056 I was... I was expecting your call. 484 00:19:50,123 --> 00:19:51,458 You talked to Sam? - Yeah. 485 00:19:51,491 --> 00:19:53,560 I figured it'd just be easier to tell you in person. 486 00:19:53,626 --> 00:19:54,828 What? 487 00:19:54,861 --> 00:19:58,365 Sam didn't do this, but there's a reason 488 00:19:58,398 --> 00:19:59,866 he might have wanted to. 489 00:19:59,933 --> 00:20:01,334 Come in. 490 00:20:10,424 --> 00:20:12,096 Hey, you got a break in the Upshaw case? 491 00:20:12,121 --> 00:20:14,389 Well, yes and no. 492 00:20:14,414 --> 00:20:15,958 Oh, good. Well, let's start with the yes. 493 00:20:15,982 --> 00:20:17,047 How about that? - Okay. 494 00:20:17,072 --> 00:20:19,674 Well, Sam Carson admitted to Bruno 495 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 that Eddie abused him. 496 00:20:21,321 --> 00:20:23,556 Oh, well, that's a motive for the assault on Eddie. 497 00:20:23,623 --> 00:20:26,226 But Sam denies that he attacked Eddie. 498 00:20:26,292 --> 00:20:27,332 Do you believe this kid? 499 00:20:27,427 --> 00:20:28,471 I mean, didn't he lie about his alibi? 500 00:20:28,495 --> 00:20:29,763 He did, at first. 501 00:20:29,829 --> 00:20:31,707 But then he said that he was in Tompkins Square Park, 502 00:20:31,731 --> 00:20:33,266 and the pole cam footage confirms. 503 00:20:33,333 --> 00:20:35,301 So Sam is no longer a suspect? 504 00:20:35,368 --> 00:20:38,204 Let's get to the "no" in this scenario. 505 00:20:38,271 --> 00:20:41,307 Well, the "no" is, we have no viable suspects. 506 00:20:41,374 --> 00:20:44,744 But odds are that Sam is not Eddie's first victim. 507 00:20:44,811 --> 00:20:47,447 Have you found any other complaining witnesses? 508 00:20:47,480 --> 00:20:50,016 We talked to former employees, apprentices. 509 00:20:50,083 --> 00:20:51,451 So far, nothing. 510 00:20:51,484 --> 00:20:52,962 Eddie had no record for the last 20 years. 511 00:20:52,986 --> 00:20:55,488 Going back into the online booking system, 512 00:20:55,555 --> 00:20:57,924 arrests were logged by hand, so it's gonna take some time. 513 00:20:57,991 --> 00:20:59,125 Okay, so keep searching. 514 00:20:59,192 --> 00:21:03,063 In the meantime, Carisi and Bruno, my office. 515 00:21:03,129 --> 00:21:05,865 I realize that Eddie Upshaw is a victim 516 00:21:05,899 --> 00:21:07,233 in a hospital bed, but... 517 00:21:07,267 --> 00:21:08,635 He's also a perp. 518 00:21:08,735 --> 00:21:11,471 So, Carisi, can we make a case against him? 519 00:21:11,504 --> 00:21:13,740 If this kid Sam is willing to testify, yeah. 520 00:21:13,807 --> 00:21:14,908 There's one hurdle. 521 00:21:14,974 --> 00:21:17,310 Sam doesn't wanna tell his father, let alone testify. 522 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 Yes, but at the same time, Sam is a minor. 523 00:21:19,646 --> 00:21:23,183 So at some point, we are going to have to inform his parents. 524 00:21:23,283 --> 00:21:24,818 I'll let Sam know. 525 00:21:27,053 --> 00:21:28,321 Mr. and Mrs. Carson, 526 00:21:28,421 --> 00:21:29,923 thank you so much for coming in. 527 00:21:29,989 --> 00:21:32,125 Sam said it was something about Eddie Upshaw. 528 00:21:32,192 --> 00:21:33,192 Ah, yeah. 529 00:21:33,226 --> 00:21:34,894 Please have a seat. 530 00:21:34,961 --> 00:21:36,830 So... 531 00:21:39,499 --> 00:21:42,302 These conversations are... 532 00:21:42,369 --> 00:21:44,437 are difficult to have. 533 00:21:44,537 --> 00:21:49,109 I know Sam lied to you, but he's just a scared kid. 534 00:21:49,209 --> 00:21:52,178 Your son isn't in any kind of trouble. 535 00:21:52,245 --> 00:21:55,215 Your son is a victim. 536 00:21:55,281 --> 00:21:56,483 What? 537 00:21:58,084 --> 00:21:59,719 I don't understand. 538 00:22:01,154 --> 00:22:04,357 Sam, what's going on? 539 00:22:06,793 --> 00:22:08,094 Go ahead. 540 00:22:08,194 --> 00:22:09,262 You can tell them. 541 00:22:09,362 --> 00:22:12,332 Exactly what we talked about. 542 00:22:12,365 --> 00:22:13,633 I don't want you to be mad. 543 00:22:15,235 --> 00:22:18,104 Oh, we... we're not mad. 544 00:22:19,539 --> 00:22:23,710 I lied to you about why I quit the shop. 545 00:22:26,780 --> 00:22:28,314 It's okay, Sam. 546 00:22:28,381 --> 00:22:30,383 You're safe. Right? 547 00:22:30,450 --> 00:22:32,085 You can tell them. 548 00:22:35,488 --> 00:22:40,126 I quit because Mr. Upshaw was touching me. 549 00:22:41,995 --> 00:22:44,564 He was making me touch him. 550 00:22:44,664 --> 00:22:46,366 What? 551 00:22:46,399 --> 00:22:47,534 Wait... wait a minute. 552 00:22:47,600 --> 00:22:50,437 How's that... how's that possible? 553 00:22:50,470 --> 00:22:55,809 Look, I know that this is a lot to process. 554 00:22:55,842 --> 00:22:58,812 But Sam disclosed to Detective Bruno... 555 00:22:58,878 --> 00:23:02,949 Your son is the victim of sexual abuse. 556 00:23:05,552 --> 00:23:06,920 Oh, my God. 557 00:23:07,020 --> 00:23:08,121 Why wouldn't you tell us? 558 00:23:08,154 --> 00:23:09,622 I didn't want you to be mad. 559 00:23:09,723 --> 00:23:11,858 Mad? I wouldn't be mad at you, son. 560 00:23:11,925 --> 00:23:13,460 It's going to be okay. 561 00:23:13,526 --> 00:23:15,929 We're going to figure this out, okay? 562 00:23:15,995 --> 00:23:20,133 And it might benefit you and... and your family to... 563 00:23:20,233 --> 00:23:22,002 to maybe see a counselor. 564 00:23:22,035 --> 00:23:24,571 I have some names that I'm happy to connect you with. 565 00:23:24,637 --> 00:23:26,773 Is that why Upshaw was attacked like that? 566 00:23:26,840 --> 00:23:30,143 We believe it's possible he has other victims. 567 00:23:30,210 --> 00:23:32,045 Well, what happens now? 568 00:23:32,145 --> 00:23:33,880 Well, we still wanna prosecute 569 00:23:33,980 --> 00:23:35,615 for what he did to Sam. 570 00:23:35,682 --> 00:23:37,851 Does that mean Sam will have to testify? 571 00:23:37,884 --> 00:23:40,120 If our ADA can make a deal, no. 572 00:23:40,220 --> 00:23:44,324 But if this goes to trial, then yes. 573 00:23:44,391 --> 00:23:46,026 I don't know if I can do that. 574 00:23:46,092 --> 00:23:48,461 Sam, Upshaw abused you. 575 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 He needs to go to prison. 576 00:23:53,133 --> 00:23:54,367 I just wanna go home. 577 00:23:54,467 --> 00:23:57,170 I think that's a good idea. 578 00:23:57,237 --> 00:24:00,273 If you need anything, if you have any questions, 579 00:24:00,306 --> 00:24:02,409 please, we're here. 580 00:24:02,475 --> 00:24:04,010 I'll walk you out. 581 00:24:07,681 --> 00:24:11,051 Thank you for helping my son. 582 00:24:25,665 --> 00:24:27,567 You all right, Liv? 583 00:24:27,634 --> 00:24:29,636 I've been better. 584 00:24:29,669 --> 00:24:31,938 We're on the right track now. 585 00:24:32,005 --> 00:24:33,106 Why? We got something? 586 00:24:33,173 --> 00:24:35,742 Curry found an old arrest record on Eddie Upshaw 587 00:24:35,809 --> 00:24:37,077 from 2002. 588 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 Sexual abuse in the first. 589 00:24:39,045 --> 00:24:41,214 Did you get a name of the victim? 590 00:24:41,281 --> 00:24:42,716 She was a minor, so it's Jane Doe. 591 00:24:42,782 --> 00:24:43,950 Okay, did it go to trial? 592 00:24:43,983 --> 00:24:45,385 If it did, it was an acquittal. 593 00:24:45,452 --> 00:24:46,920 Case is sealed. 594 00:24:46,986 --> 00:24:49,823 It's probably in some warehouse somewhere out in Queens. 595 00:24:49,856 --> 00:24:52,959 Well, I will ask Carisi to have a judge sign off 596 00:24:53,026 --> 00:24:54,661 on access to the file. 597 00:24:54,728 --> 00:24:57,230 In the meantime, have Curry and Velasco 598 00:24:57,297 --> 00:24:59,099 head out to the warehouse. 599 00:25:05,572 --> 00:25:07,741 '95 to '05 are in here. 600 00:25:07,841 --> 00:25:10,777 Criminal on this side, civil on the other. 601 00:25:10,844 --> 00:25:14,481 The boxes should be labeled clearly enough, so good luck. 602 00:25:20,153 --> 00:25:21,888 You ready? 603 00:25:21,955 --> 00:25:23,923 Let's get this son of a bitch. 604 00:25:32,899 --> 00:25:34,601 Okay, so you found something. 605 00:25:34,668 --> 00:25:37,537 Upshaw's sex abuse case went to trial in 2004. 606 00:25:37,604 --> 00:25:40,340 - And? - He was acquitted. 607 00:25:40,407 --> 00:25:42,042 Okay, what about our Jane Doe victim? 608 00:25:42,108 --> 00:25:42,976 The name is redacted. 609 00:25:43,009 --> 00:25:44,511 She was 11 years old during the trial. 610 00:25:44,611 --> 00:25:45,921 She was eight when the abuse began. 611 00:25:45,945 --> 00:25:47,580 Yeah, in 2001. 612 00:25:49,716 --> 00:25:51,751 Jury didn't believe her. 613 00:25:51,851 --> 00:25:53,520 Call the arresting officer. 614 00:25:53,586 --> 00:25:55,255 Call the ADA. 615 00:25:55,321 --> 00:25:57,223 Get me a name. 616 00:25:57,323 --> 00:25:58,858 There might be a shortcut. 617 00:25:58,925 --> 00:25:59,859 The ex-wife, 618 00:25:59,926 --> 00:26:01,437 she was still married to him during the trial. 619 00:26:01,461 --> 00:26:02,896 And when we interviewed her, 620 00:26:02,929 --> 00:26:05,031 she said that that date didn't mean anything to her. 621 00:26:05,098 --> 00:26:06,575 Okay, so she's either in utter denial 622 00:26:06,599 --> 00:26:08,068 or she's lying to protect him. 623 00:26:08,168 --> 00:26:09,936 Find out which one. 624 00:26:20,447 --> 00:26:22,649 Oh, come on. What is this? 625 00:26:22,682 --> 00:26:24,727 Just a couple more questions about your ex-husband. 626 00:26:24,751 --> 00:26:26,186 I told you everything already. 627 00:26:26,286 --> 00:26:27,454 I doubt that. 628 00:26:27,520 --> 00:26:29,155 So my first question is, 629 00:26:29,189 --> 00:26:31,524 what's making this nice lady so squirrelly 630 00:26:31,624 --> 00:26:33,860 that she decides to lie to the cops? 631 00:26:35,695 --> 00:26:37,697 - That's a good question. - Thanks. 632 00:26:45,138 --> 00:26:49,209 I got nothing more to say about Eddie. 633 00:26:49,275 --> 00:26:50,410 What? 634 00:26:50,510 --> 00:26:51,978 Your ex-husband was a defendant 635 00:26:52,045 --> 00:26:54,381 in a sexual abuse case early on in your marriage. 636 00:26:54,447 --> 00:26:57,117 You don't think that's something we needed to know? 637 00:26:58,551 --> 00:27:00,787 That girl was lying. 638 00:27:00,854 --> 00:27:02,055 How do you know? 639 00:27:02,122 --> 00:27:03,623 She was friends with my daughter. 640 00:27:03,690 --> 00:27:04,824 She had mental problems. 641 00:27:04,891 --> 00:27:06,259 She was eight years old. 642 00:27:06,359 --> 00:27:07,436 Her father was a drinker. 643 00:27:07,460 --> 00:27:09,062 Her mother was out of her mind. 644 00:27:09,095 --> 00:27:10,964 She was just looking for attention. 645 00:27:11,031 --> 00:27:12,799 Is that what you tell yourself 646 00:27:12,866 --> 00:27:14,267 so you could stay married to him 647 00:27:14,300 --> 00:27:16,369 for 25 years with three kids in the house? 648 00:27:16,436 --> 00:27:17,604 Don't you judge me. 649 00:27:17,704 --> 00:27:19,372 I had no help. 650 00:27:19,439 --> 00:27:22,809 So what, you... you stayed with him for a paycheck? 651 00:27:22,842 --> 00:27:24,144 I mean, have you asked yourself 652 00:27:24,177 --> 00:27:26,246 why your kids want nothing to do with him? 653 00:27:26,279 --> 00:27:29,449 He wouldn't have the stones to mess where he eats. 654 00:27:29,549 --> 00:27:31,184 He knew my family would kill him. 655 00:27:32,852 --> 00:27:35,388 What do you think your family would feel 656 00:27:35,455 --> 00:27:37,357 if they know you're covering for him? 657 00:27:39,459 --> 00:27:40,660 Hmm? 658 00:27:44,631 --> 00:27:46,099 I'll step outside. 659 00:27:51,705 --> 00:27:53,473 We need the name of the victim 660 00:27:53,540 --> 00:27:55,208 and where we can find her. 661 00:28:02,002 --> 00:28:03,963 Angela Jones has been in prison 662 00:28:03,988 --> 00:28:05,197 for the past five years. 663 00:28:05,222 --> 00:28:07,435 Turns out, Upshaw's daughter stayed in touch with her. 664 00:28:07,460 --> 00:28:09,297 - What were the charges? - Drug possession. 665 00:28:09,322 --> 00:28:10,623 Recently paroled. 666 00:28:10,657 --> 00:28:12,892 - How recently? - A week ago. 667 00:28:12,959 --> 00:28:14,303 Three days before Upshaw was attacked. 668 00:28:14,327 --> 00:28:16,007 That doesn't mean that she's good for it. 669 00:28:16,062 --> 00:28:17,664 No, but as much as we may not like it, 670 00:28:17,731 --> 00:28:18,998 it does make her a suspect. 671 00:28:19,032 --> 00:28:20,800 So what was Angela's history 672 00:28:20,834 --> 00:28:22,602 since Upshaw was acquitted of her abuse? 673 00:28:22,702 --> 00:28:23,937 She went downhill. 674 00:28:24,070 --> 00:28:26,906 At 13, drugs and alcohol problems, truancy. 675 00:28:27,007 --> 00:28:28,575 She barely graduated high school. 676 00:28:28,641 --> 00:28:30,143 Psych wards, in and out of juvie. 677 00:28:30,210 --> 00:28:32,212 Rikers, multiple arrests in her 20s, 678 00:28:32,345 --> 00:28:34,247 court-mandated rehab. 679 00:28:34,381 --> 00:28:36,683 - So nothing worked? - No. 680 00:28:36,716 --> 00:28:39,953 Okay, do we have a last-known for Angela? 681 00:28:40,020 --> 00:28:41,588 We spoke with her parole officer. 682 00:28:41,654 --> 00:28:43,623 Okay, well, go talk to her. 683 00:28:43,690 --> 00:28:45,525 Copy. 684 00:28:45,658 --> 00:28:48,194 And what is Upshaw's condition? 685 00:28:48,294 --> 00:28:49,996 - He's stabilized. - Still in the hospital. 686 00:28:50,063 --> 00:28:52,532 All right, so go to the hospital, 687 00:28:52,565 --> 00:28:55,335 show them a six pack, and see if he can make an ID. 688 00:28:55,402 --> 00:28:56,536 He was pretty cagey 689 00:28:56,569 --> 00:28:58,171 the first time we talked to him, Liv, 690 00:28:58,238 --> 00:29:00,240 He says he never saw the perp's face. 691 00:29:00,340 --> 00:29:02,475 If his attacker is a former abuse victim, 692 00:29:02,542 --> 00:29:03,910 that might explain why. 693 00:29:10,950 --> 00:29:13,153 I know this is a tough one for you, Liv. 694 00:29:13,286 --> 00:29:15,355 Did you read the transcript of the court case? 695 00:29:15,422 --> 00:29:16,923 I did. 696 00:29:17,057 --> 00:29:19,693 She was eight years old when Upshaw started abusing her, 697 00:29:19,726 --> 00:29:23,129 and that jury just let him go free. 698 00:29:24,564 --> 00:29:26,066 She waited over a year to report. 699 00:29:26,132 --> 00:29:28,601 And the defense played up her inconsistencies, 700 00:29:28,668 --> 00:29:29,736 mental lapses. 701 00:29:29,869 --> 00:29:31,671 And this... this was over 20 years ago. 702 00:29:31,705 --> 00:29:33,173 Just makes me crazy. 703 00:29:33,206 --> 00:29:34,850 And I know that they didn't have the understanding 704 00:29:34,874 --> 00:29:37,911 of trauma that we do now, about how it affects memory 705 00:29:38,011 --> 00:29:40,814 and how, you know, it can make time just collapse. 706 00:29:40,880 --> 00:29:43,383 And if she did assault Eddie Upshaw, 707 00:29:43,450 --> 00:29:45,485 it's a horrific crime. 708 00:29:45,585 --> 00:29:49,723 But if her sexual assault case against Eddie was on trial now, 709 00:29:49,789 --> 00:29:51,491 he'd be in prison. 710 00:29:52,759 --> 00:29:54,394 Well, you've gotta be kidding me. 711 00:29:54,427 --> 00:29:55,562 This wasn't a woman. 712 00:29:55,628 --> 00:29:57,564 We've got a possible suspect. 713 00:29:57,597 --> 00:29:59,366 Why don't you take a closer look? 714 00:30:01,468 --> 00:30:03,636 Unless there's a reason you don't want us 715 00:30:03,703 --> 00:30:05,872 to close this case. 716 00:30:05,905 --> 00:30:07,273 What's that supposed to mean? 717 00:30:07,374 --> 00:30:09,576 You said you didn't do anything to anyone 718 00:30:09,642 --> 00:30:11,244 to deserve to be assaulted like this. 719 00:30:11,311 --> 00:30:12,579 I haven't. 720 00:30:12,645 --> 00:30:15,281 And you didn't think we'd find out about Angela Jones? 721 00:30:17,617 --> 00:30:19,019 That girl was lying. 722 00:30:19,085 --> 00:30:21,788 I knew it, the jury knew it, and I walked out of there. 723 00:30:21,855 --> 00:30:23,623 And what about Sam Carson? 724 00:30:23,690 --> 00:30:25,959 Whatever Sam's saying, he's lying too. 725 00:30:25,992 --> 00:30:29,396 Maybe you got away with what you did 20 years ago, 726 00:30:29,496 --> 00:30:30,864 but not today. 727 00:30:32,298 --> 00:30:34,200 I'm not talking to you guys anymore. 728 00:30:42,609 --> 00:30:44,110 You okay, man? 729 00:30:44,210 --> 00:30:45,921 If I ever had a kid and somebody did that, 730 00:30:45,945 --> 00:30:47,723 my face would be the last thing they ever see. 731 00:30:47,747 --> 00:30:49,182 I feel you. 732 00:30:49,315 --> 00:30:51,317 I'm a cop. I shouldn't say that. 733 00:30:51,384 --> 00:30:54,354 Yeah, Bruno, but you're human first. 734 00:30:55,822 --> 00:30:57,490 You really think Angela did this? 735 00:30:57,524 --> 00:31:00,727 Well, the police report listed June 15, 2001, 736 00:31:00,827 --> 00:31:02,762 as the first time Angela was abused by Upshaw. 737 00:31:02,829 --> 00:31:04,340 I can't believe she's been carrying this day 738 00:31:04,364 --> 00:31:05,231 with her ever since. 739 00:31:05,365 --> 00:31:07,300 Well, I guess she wants him to carry it now. 740 00:31:16,643 --> 00:31:18,445 - Fourth floor. - Copy. 741 00:31:35,729 --> 00:31:38,498 - This one? - Yeah. 742 00:31:38,598 --> 00:31:40,200 NYPD! 743 00:31:40,333 --> 00:31:41,534 Angela? 744 00:31:43,903 --> 00:31:45,238 - Fire escape. - Yeah. 745 00:31:55,749 --> 00:31:57,050 - I'll take the back. - Okay. 746 00:32:17,971 --> 00:32:19,639 Hey! Hey! 747 00:32:27,781 --> 00:32:29,416 Whoa! 748 00:32:29,449 --> 00:32:30,717 NYPD, stop! 749 00:32:38,324 --> 00:32:39,526 Stop moving! 750 00:32:39,592 --> 00:32:41,428 Screw you! 751 00:32:41,561 --> 00:32:42,729 Come on! 752 00:32:42,829 --> 00:32:44,731 Get up. - Get off me! 753 00:32:44,764 --> 00:32:46,566 Get your goddamn hands off me! 754 00:32:46,599 --> 00:32:47,801 SVU Portable, 755 00:32:47,901 --> 00:32:49,769 send a unit to transport a prisoner. 756 00:32:49,803 --> 00:32:52,739 White Plains and Barnes, by the L. 757 00:32:52,806 --> 00:32:54,541 Come on, let's go. Walk. 758 00:32:59,100 --> 00:33:00,872 You had probable cause to arrest? 759 00:33:00,897 --> 00:33:02,378 She ran, violating parole. 760 00:33:02,403 --> 00:33:04,018 She almost got away, except for the captain here. 761 00:33:04,043 --> 00:33:05,121 And did she say anything? 762 00:33:05,146 --> 00:33:06,640 "Get your goddamn hands off me"? 763 00:33:06,665 --> 00:33:07,633 You Mirandized her? 764 00:33:07,658 --> 00:33:08,988 Yeah, she refused a lawyer. 765 00:33:09,013 --> 00:33:10,290 She won't talk to anybody. 766 00:33:10,323 --> 00:33:11,738 And you had to cuff her? 767 00:33:11,763 --> 00:33:15,767 Believe me, I didn't want to, but she tried to bite the uni. 768 00:33:15,962 --> 00:33:18,865 Well, we all know that look, right? 769 00:33:18,932 --> 00:33:21,001 She obviously feels she has nothing to lose. 770 00:33:21,101 --> 00:33:23,770 But I can't help her if she won't talk to us. 771 00:33:23,837 --> 00:33:25,271 Yeah. 772 00:33:25,338 --> 00:33:28,541 Why don't we start by taking off those cuffs? 773 00:33:30,643 --> 00:33:35,815 Angela, I'm Captain Benson, and this is ADA Carisi. 774 00:33:35,949 --> 00:33:38,251 Now, I know that it may not seem like it, 775 00:33:38,318 --> 00:33:40,854 but we actually are trying to help you. 776 00:33:40,920 --> 00:33:44,657 Now, my officers told me that they tried to talk to you, 777 00:33:44,691 --> 00:33:48,161 but it didn't seem like you were so cooperative. 778 00:33:48,228 --> 00:33:51,164 So I'd like... I'd like to take those cuffs off. 779 00:33:51,231 --> 00:33:53,033 I need you to promise me that we can just have 780 00:33:53,066 --> 00:33:54,634 a calm conversation. 781 00:33:54,668 --> 00:33:56,169 Would that be okay? 782 00:33:57,470 --> 00:33:58,838 Bolson. 783 00:33:58,905 --> 00:34:00,306 Thank you. 784 00:34:07,647 --> 00:34:10,150 Thank you. I think we've got it from here. 785 00:34:14,854 --> 00:34:16,156 Why am I here? 786 00:34:16,189 --> 00:34:19,559 You're here because we know about your trial, 787 00:34:19,626 --> 00:34:23,630 about the abuse case, with Eddie Upshaw. 788 00:34:26,466 --> 00:34:31,671 We read the transcript and all your police interviews, 789 00:34:31,771 --> 00:34:34,007 and we understand that you were 790 00:34:34,040 --> 00:34:37,777 eight years old when you met Eddie? 791 00:34:39,879 --> 00:34:42,382 Is that when the abuse started? 792 00:34:45,118 --> 00:34:49,389 I was best friends with his daughter, Christa. 793 00:34:49,456 --> 00:34:53,526 She believed me, but nobody else did... 794 00:34:53,593 --> 00:34:57,230 not the cops at first, and not Eddie's wife, 795 00:34:57,263 --> 00:35:00,100 not that jury. 796 00:35:00,166 --> 00:35:03,803 But there's nothing anyone can do about that now. 797 00:35:03,870 --> 00:35:05,538 I believe you, Angela. 798 00:35:08,241 --> 00:35:10,810 We're not here to talk about my trial. 799 00:35:12,445 --> 00:35:15,715 No, we're here to talk about Eddie Upshaw. 800 00:35:18,551 --> 00:35:20,987 So can you tell me where you were three nights ago? 801 00:35:21,021 --> 00:35:22,622 I don't remember. 802 00:35:24,324 --> 00:35:26,626 Well, Eddie was injured. 803 00:35:26,693 --> 00:35:29,863 He was hit over the head, 804 00:35:29,929 --> 00:35:32,799 and his back was carved. 805 00:35:36,169 --> 00:35:37,537 How is he? 806 00:35:37,604 --> 00:35:42,108 He's permanently scarred, but he's alive. 807 00:35:42,175 --> 00:35:44,711 I'll tell you this, he'll... 808 00:35:44,811 --> 00:35:47,280 he'll never forget that date. 809 00:35:48,748 --> 00:35:50,650 Makes two of us. 810 00:35:50,717 --> 00:35:53,353 Did you do that? 811 00:35:53,420 --> 00:35:56,823 I only did what someone should have done 20 years ago. 812 00:35:59,426 --> 00:36:02,962 Angela, are you admitting guilt? 813 00:36:03,029 --> 00:36:05,965 Oh, I don't feel guilt at all. 814 00:36:07,834 --> 00:36:09,302 I just looked him up. 815 00:36:09,369 --> 00:36:11,938 Just after all these years? 816 00:36:12,005 --> 00:36:13,273 Yeah. 817 00:36:13,340 --> 00:36:14,974 My PO warned me about doing that. 818 00:36:15,008 --> 00:36:17,110 He said if you go looking for pain, 819 00:36:17,177 --> 00:36:18,311 you're always gonna find it. 820 00:36:18,378 --> 00:36:19,913 And what did you find? 821 00:36:20,013 --> 00:36:24,317 Just some half-assed page of his shop on social media. 822 00:36:24,384 --> 00:36:27,887 He was just living life. 823 00:36:27,954 --> 00:36:30,757 An ordinary, normal guy. 824 00:36:30,890 --> 00:36:32,859 Unremarkable. 825 00:36:32,926 --> 00:36:38,465 Yeah, for exactly that reason. 826 00:36:38,531 --> 00:36:43,803 After all these years, it's... 827 00:36:43,837 --> 00:36:45,772 I saw that, and I... 828 00:36:45,905 --> 00:36:48,041 I'd had enough. 829 00:36:48,108 --> 00:36:49,409 You threw your life away. 830 00:36:49,476 --> 00:36:52,379 You do things like this, and it lets guys like that win. 831 00:36:52,412 --> 00:36:56,182 He already won, Captain. 832 00:36:56,216 --> 00:37:00,720 I remember him every day, even on my best ones. 833 00:37:00,787 --> 00:37:02,555 He didn't scar me once. 834 00:37:02,589 --> 00:37:05,658 He's scarred me every day since. 835 00:37:07,260 --> 00:37:12,332 So what happens now? 836 00:37:12,399 --> 00:37:15,535 I go back to prison? 837 00:37:15,669 --> 00:37:18,238 Because trust me, 838 00:37:18,304 --> 00:37:21,708 it was worth it. 839 00:37:25,345 --> 00:37:26,585 We're gonna get you a lawyer, 840 00:37:26,646 --> 00:37:29,683 and we're gonna figure this out. 841 00:37:29,783 --> 00:37:31,985 I'll talk to the DA. 842 00:37:37,691 --> 00:37:39,659 There she is. 843 00:37:39,726 --> 00:37:41,661 We heard some things about you, Captain. 844 00:37:41,761 --> 00:37:42,962 Like what? 845 00:37:43,029 --> 00:37:46,032 Like you should quit your day job and join the NFL. 846 00:37:46,099 --> 00:37:47,233 Fast on your feet. 847 00:37:47,334 --> 00:37:48,935 Okay. What happened with Angela? 848 00:37:49,035 --> 00:37:50,570 She confessed. 849 00:37:50,637 --> 00:37:53,039 Benson and Carisi are with her at the DA's office right now. 850 00:37:53,106 --> 00:37:54,307 Okay. 851 00:37:57,010 --> 00:37:58,278 Sam. 852 00:37:58,345 --> 00:37:59,746 Everything all right? 853 00:37:59,779 --> 00:38:01,081 Can we talk? 854 00:38:01,147 --> 00:38:02,515 Of course. 855 00:38:07,487 --> 00:38:09,155 How have you been, Sam? 856 00:38:09,222 --> 00:38:11,391 Okay. 857 00:38:11,458 --> 00:38:13,159 Having a little trouble sleeping. 858 00:38:13,226 --> 00:38:14,961 You know. 859 00:38:17,197 --> 00:38:19,399 That's understandable. 860 00:38:19,466 --> 00:38:21,668 But I talked to my mom and dad. 861 00:38:21,735 --> 00:38:23,503 We made an appointment with the therapist 862 00:38:23,570 --> 00:38:25,038 Captain Benson recommended. 863 00:38:25,105 --> 00:38:26,740 Good. 864 00:38:28,441 --> 00:38:31,778 I wanna face things, you know? 865 00:38:31,845 --> 00:38:33,446 Deal with this for real. 866 00:38:33,480 --> 00:38:34,881 Makes sense. 867 00:38:34,981 --> 00:38:38,752 My dad always talks about how a real man faces life. 868 00:38:38,818 --> 00:38:43,323 How he doesn't run away or hide or... or lie, 869 00:38:43,356 --> 00:38:45,458 and I do that a lot. 870 00:38:47,360 --> 00:38:48,595 My dad told me you arrested 871 00:38:48,695 --> 00:38:50,663 the woman who did that to Eddie. 872 00:38:50,730 --> 00:38:52,098 We did. 873 00:38:52,132 --> 00:38:55,001 Am I gonna end up like that? 874 00:38:55,101 --> 00:38:56,469 Like what? 875 00:38:56,603 --> 00:38:59,973 Wanting to hurt other people because of what happened to me. 876 00:39:03,309 --> 00:39:05,879 That therapist you're going to, 877 00:39:05,945 --> 00:39:07,580 you're gonna work together 878 00:39:07,647 --> 00:39:09,949 and make sure that doesn't happen. 879 00:39:13,887 --> 00:39:14,888 Hi. 880 00:39:14,954 --> 00:39:17,290 Come on in. 881 00:39:17,357 --> 00:39:19,626 How are you doing, Angela? 882 00:39:19,726 --> 00:39:20,860 I'm okay. 883 00:39:20,894 --> 00:39:23,029 We're here to discuss the plea deal. 884 00:39:23,096 --> 00:39:25,331 Yeah. Take a seat, please. 885 00:39:25,365 --> 00:39:28,668 So given Angela's history with Eddie Upshaw, 886 00:39:28,768 --> 00:39:30,970 the DA has agreed to reduce the charges... 887 00:39:31,004 --> 00:39:32,238 felony assault two. 888 00:39:32,305 --> 00:39:33,473 What does that mean? 889 00:39:33,540 --> 00:39:34,874 You would stay on parole, 890 00:39:34,908 --> 00:39:37,610 but you'd have to complete a psych program. 891 00:39:37,677 --> 00:39:39,555 And if you agree and you complete the program, 892 00:39:39,579 --> 00:39:41,123 then the court will allow you to withdraw 893 00:39:41,147 --> 00:39:42,549 your plea for the felony assault. 894 00:39:42,682 --> 00:39:44,984 And we can discuss other charges. 895 00:39:45,018 --> 00:39:46,419 Or a dismissal. 896 00:39:46,519 --> 00:39:48,159 Your client committed a serious crime... 897 00:39:48,188 --> 00:39:49,456 sodomy, disfigurement. 898 00:39:49,489 --> 00:39:51,157 This is the best you're gonna get. 899 00:39:51,257 --> 00:39:53,426 You might not have to go to prison. 900 00:39:53,493 --> 00:39:57,831 You just have to be on parole for a long time. 901 00:39:57,897 --> 00:39:58,765 It's a good deal. 902 00:40:03,036 --> 00:40:04,504 We'll take the plea. 903 00:40:07,707 --> 00:40:11,544 You know, Angela, I hate what you did. 904 00:40:11,611 --> 00:40:15,148 But I hate what was done to you even more. 905 00:40:25,992 --> 00:40:27,060 We've seen this before. 906 00:40:27,093 --> 00:40:29,462 Yeah, cycle of abuse. 907 00:40:29,529 --> 00:40:31,798 So the question is, will we ever be able to stop it? 908 00:40:31,865 --> 00:40:34,300 You want the real answer? No. 909 00:40:34,367 --> 00:40:37,937 Well, it's not gonna stop us from trying. 63909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.