All language subtitles for Kitchen.Nightmares.US.S08E09.1080p.HEVC.x265.MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:03,620 - I'm in long branch. 2 00:00:03,790 --> 00:00:06,210 I'm on the jersey shore at max's bar and grill. 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,710 - Hi, folks. How are you? 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,550 You guys want to come sit at the bar? I love that. 5 00:00:09,630 --> 00:00:12,970 I'm jennifer, and I am the third generation owner 6 00:00:13,050 --> 00:00:14,170 Of max's bar and grill. 7 00:00:14,260 --> 00:00:17,050 - All right, let's make a chicago. 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,220 - Our hot dog has been a staple here 9 00:00:19,220 --> 00:00:22,100 For 9 and 1/2 decades. 10 00:00:22,140 --> 00:00:25,980 In 1950, my grandfather took over max's, 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,940 And then my dad inherited the business. 12 00:00:28,980 --> 00:00:31,650 We were this famous hot dog restaurant. 13 00:00:31,690 --> 00:00:33,780 - Table 19, coming out now. 14 00:00:33,820 --> 00:00:37,820 - Unfortunately, we don't make what we used to, 15 00:00:37,910 --> 00:00:40,660 And the money isn't there. 16 00:00:40,750 --> 00:00:42,040 I don't think we're that busy. 17 00:00:42,160 --> 00:00:45,210 I'm confused why I have so many staff here 18 00:00:45,250 --> 00:00:47,330 And not enough customers. 19 00:00:47,420 --> 00:00:49,380 - The bun couldn't hold the weight of the hot dog 20 00:00:49,420 --> 00:00:52,420 With the chili, and it fell through. 21 00:00:52,470 --> 00:00:54,550 - The rolls are getting too soggy. 22 00:00:54,590 --> 00:00:56,260 - The roll is too soggy on a chili dog? 23 00:00:56,300 --> 00:00:58,010 I'm going to give you another one with chili on it. 24 00:00:58,050 --> 00:00:59,390 It's gonna get soggy again. 25 00:00:59,430 --> 00:01:01,930 - My ex-husband, jake, is the kitchen manager. 26 00:01:02,020 --> 00:01:05,980 - Come on. - Working with my ex-husband... 27 00:01:06,020 --> 00:01:07,310 Is, at times, very stressful. 28 00:01:07,400 --> 00:01:09,980 I mean, how hard is it with the consistency? 29 00:01:10,020 --> 00:01:11,980 How hard? 30 00:01:12,030 --> 00:01:14,690 Oh, god. We have to do it together? 31 00:01:19,410 --> 00:01:22,490 We're divorced, but we are working together 32 00:01:22,580 --> 00:01:25,040 Because this place is our livelihood 33 00:01:25,120 --> 00:01:28,580 And this place provides a living for the both of us 34 00:01:28,630 --> 00:01:30,670 To support our children. 35 00:01:30,750 --> 00:01:33,300 I need a lettuce, tomato, and onion for the turkey burger. 36 00:01:33,300 --> 00:01:34,880 - Chika said no lto on it. 37 00:01:34,920 --> 00:01:36,340 - Well, she asked for lto. 38 00:01:36,430 --> 00:01:38,050 - All right, this is a disaster. 39 00:01:38,140 --> 00:01:40,430 I can't stand working with my ex-wife. 40 00:01:40,510 --> 00:01:43,180 - Try not to over cook them 'cause everybody gets upset. 41 00:01:43,220 --> 00:01:44,220 - I'm not happy to be here. 42 00:01:44,310 --> 00:01:45,680 If there was another option, 43 00:01:45,770 --> 00:01:47,230 I'd take it, like, in a heartbeat. 44 00:01:47,310 --> 00:01:48,810 I'm doing it for the children. 45 00:01:48,850 --> 00:01:50,600 I'm doing it to be a good father. 46 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 - I'd rather, at the end of the day, 47 00:01:52,570 --> 00:01:56,150 Put money in his hands than someone else's 48 00:01:56,240 --> 00:01:58,450 Because it's for our kids. 49 00:01:58,490 --> 00:02:02,450 A little feedback about the chili tasting a little bland. 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,160 - Yep. - Just letting you know, boss. 51 00:02:04,200 --> 00:02:06,500 - Mm-hmm, bland my ass. 52 00:02:06,580 --> 00:02:08,870 - To work with an ex-wife and an ex-husband, 53 00:02:08,920 --> 00:02:11,000 Is already very uncomfortable as it is. 54 00:02:11,090 --> 00:02:13,250 - I just want to let you know that table 17's nachos, 55 00:02:13,300 --> 00:02:15,050 They said, were like not crispy. 56 00:02:15,090 --> 00:02:21,180 - Then adding in his girlfriend is just crazy. [laughs] 57 00:02:21,260 --> 00:02:23,470 - Ok. - All right, thank you. 58 00:02:23,600 --> 00:02:25,680 My name is mary kate, and I work here 59 00:02:25,720 --> 00:02:29,180 With my boyfriend, jake, and his ex-wife, jennifer. 60 00:02:29,230 --> 00:02:31,440 Here are your nachos. 61 00:02:31,560 --> 00:02:35,980 - I lost my front house bar manager very abruptly, 62 00:02:36,070 --> 00:02:39,440 And so I did reach out to mk and say, "look, 63 00:02:39,530 --> 00:02:41,780 Can you come and help a little bit?" 64 00:02:41,820 --> 00:02:44,490 - Awesome. Guys want to do any french fries, onion rings? 65 00:02:44,580 --> 00:02:45,910 I've worked in other restaurants, 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,160 And I've seen what works, I've seen what doesn't work. 67 00:02:48,250 --> 00:02:49,410 I have a headcount sheet for you. 68 00:02:49,500 --> 00:02:51,330 - Yeah. That, I don't understand how to do. 69 00:02:51,420 --> 00:02:53,420 I don't do that thing with the ticks. 70 00:02:53,460 --> 00:02:56,710 - I feel that jen is not equipped to handle 71 00:02:56,760 --> 00:02:58,170 Running a restaurant. 72 00:02:58,220 --> 00:03:00,290 The headcount is what you do to make sure that everyone 73 00:03:00,340 --> 00:03:02,590 Has the same amount of seats. - No, I guess. 74 00:03:02,680 --> 00:03:04,680 - So we all make the same amount of money. 75 00:03:04,720 --> 00:03:05,510 - Thank you. 76 00:03:05,560 --> 00:03:07,100 - I want to see jen succeed. 77 00:03:07,180 --> 00:03:08,470 I want to see the restaurant succeed. 78 00:03:08,560 --> 00:03:10,810 But you offer her help, and she doesn't take it. 79 00:03:10,850 --> 00:03:14,940 You don't appreciate anything. You don't appreciate [bleep]. 80 00:03:15,020 --> 00:03:18,360 - Mk walks around, acts like she owns the place. 81 00:03:22,240 --> 00:03:24,320 - Mary kate's very organized and detailed, 82 00:03:24,410 --> 00:03:26,870 And jennifer is very discombobulated 83 00:03:26,950 --> 00:03:28,330 And all over the place. 84 00:03:30,120 --> 00:03:31,290 How do you expect-- - I didn't call you a bitch. 85 00:03:31,370 --> 00:03:33,030 You called yourself a bitch. 86 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 - Jennifer doesn't listen. 87 00:03:34,130 --> 00:03:35,250 I don't think she has a clue, 88 00:03:35,290 --> 00:03:36,960 And she doesn't change. 89 00:03:37,000 --> 00:03:39,050 - You saw me sitting at the table 90 00:03:39,130 --> 00:03:41,050 Doing the [bleep] payroll. 91 00:03:41,130 --> 00:03:43,090 The moment we don't see eye to eye, 92 00:03:43,140 --> 00:03:46,260 It goes from 1 to 10 immediately. 93 00:03:53,480 --> 00:03:55,440 - The drama here is just like a [bleep] clown show. 94 00:03:55,520 --> 00:03:57,110 I don't even know how to respond to it. 95 00:03:57,150 --> 00:03:59,360 It's just not appropriate for the workplace. 96 00:04:01,280 --> 00:04:04,280 - Max's is celebrating our 95th year in business. 97 00:04:04,320 --> 00:04:08,030 What I hope for us is to reach 100 years, 98 00:04:08,080 --> 00:04:12,120 But I'm losing so much money, and I don't know why. 99 00:04:12,160 --> 00:04:13,960 - It's just ridiculous. 100 00:04:14,000 --> 00:04:16,250 - It's a power struggle in my own restaurant. 101 00:04:16,340 --> 00:04:18,920 I need gordon to come in and help me. 102 00:04:19,000 --> 00:04:22,670 I have to keep this place open. I have to keep making money. 103 00:04:22,720 --> 00:04:23,800 - It's ridiculous. 104 00:04:23,930 --> 00:04:25,130 You don't know how to own your restaurant, 105 00:04:25,220 --> 00:04:27,800 And you won't man up to it. 106 00:04:27,890 --> 00:04:29,680 - Right. 107 00:04:29,770 --> 00:04:31,560 [dramatic music] 108 00:04:31,640 --> 00:04:33,430 - This place is a death trap. 109 00:04:33,520 --> 00:04:36,770 I can't help you if you can't help yourself. 110 00:04:36,810 --> 00:04:38,400 Rot has set in! Smell it! 111 00:04:38,520 --> 00:04:42,070 Shut it down! 112 00:04:43,070 --> 00:04:45,900 [upbeat music] 113 00:04:49,450 --> 00:04:51,700 - What's more american than a classic hot dog? 114 00:04:51,750 --> 00:04:54,250 That's why I'm in long branch on the jersey shore 115 00:04:54,290 --> 00:04:56,250 To visit max's bar and grill. 116 00:04:56,290 --> 00:04:59,500 Now, this place has been operating for 95 years. 117 00:04:59,550 --> 00:05:01,380 And they hope to celebrate their 100th year. 118 00:05:01,460 --> 00:05:06,050 That's if they can keep their buns in their seats. 119 00:05:06,050 --> 00:05:07,510 - Hi. Welcome. - Nice to see you. 120 00:05:07,590 --> 00:05:09,510 - Hi. My name is jennifer. - Jennifer, the owner? 121 00:05:09,640 --> 00:05:10,970 - Yes. Very nice to meet you. 122 00:05:11,020 --> 00:05:12,260 - Oh, my lord. This place is huge. 123 00:05:12,390 --> 00:05:14,310 - Thank you. Welcome to max's. 124 00:05:14,390 --> 00:05:16,980 Having gordon in the restaurant makes me a little nervous. 125 00:05:17,060 --> 00:05:19,440 It makes me feel very exposed. 126 00:05:19,520 --> 00:05:21,150 Follow me. I'm going to seat you right over here. 127 00:05:21,230 --> 00:05:22,820 - Yes. - He's here. 128 00:05:22,860 --> 00:05:24,690 - What table is he sitting at? 129 00:05:24,740 --> 00:05:26,280 - 18. The high top. 130 00:05:26,950 --> 00:05:28,030 - Start with a drink? 131 00:05:28,070 --> 00:05:29,280 - Yeah, I'll have a coffee, actually, 132 00:05:29,330 --> 00:05:30,280 And a glass of water. - You got it. 133 00:05:30,330 --> 00:05:32,030 Thank you. - Thank you. 134 00:05:32,080 --> 00:05:33,370 - The place is cold. 135 00:05:33,500 --> 00:05:36,870 It's kind of dated in here. In a bit of a time warp. 136 00:05:36,960 --> 00:05:40,460 And all these exposed walls with concrete in your face, 137 00:05:40,540 --> 00:05:42,590 It feels like I'm eating in my granddad's garage. 138 00:05:42,630 --> 00:05:46,050 - Gordon's going to begin with a glass of water, a coffee. 139 00:05:46,090 --> 00:05:49,260 - So, wow, what an array of dogs. 140 00:05:49,350 --> 00:05:52,050 Got the barney, dirty dog, mr. Max, mrs. Max, 141 00:05:52,140 --> 00:05:54,510 The new yorker, the chicago, the nacho dog, 142 00:05:54,600 --> 00:05:56,430 Handhelds, basket, starters. 143 00:05:56,520 --> 00:06:00,510 I'm always super nervous when I see a menu this big 144 00:06:00,560 --> 00:06:05,320 'cause that dictates that it's 95% frozen. 145 00:06:05,360 --> 00:06:06,530 - Hi. - How are you? 146 00:06:06,570 --> 00:06:07,610 - Good. How are you? - And what's your name? 147 00:06:07,650 --> 00:06:08,860 - I'm christina. - Christina. 148 00:06:08,950 --> 00:06:10,240 - Nice to meet you. - Gordon. Nice to see you. 149 00:06:10,320 --> 00:06:11,740 Pleasure. Likewise. - Nice to meet you. 150 00:06:11,830 --> 00:06:13,120 - How long have you been here? 151 00:06:13,200 --> 00:06:16,620 - I have been here off and on for about 10 years. 152 00:06:16,710 --> 00:06:17,870 - Wow, congrats. 153 00:06:17,960 --> 00:06:20,330 So, truthfully, what's wrong with this place? 154 00:06:20,420 --> 00:06:22,380 - There's a lot of struggles. 155 00:06:22,420 --> 00:06:26,170 Lack of structure, inconsistencies with food. 156 00:06:26,260 --> 00:06:29,170 There's a lot of drama. - Damn, that's not good. 157 00:06:29,220 --> 00:06:33,300 - The ex-husband working here, the girlfriend is working here. 158 00:06:33,350 --> 00:06:35,850 - Jennifer's-- - ex-husband. 159 00:06:35,890 --> 00:06:37,560 He works behind the line. - Wow. 160 00:06:37,600 --> 00:06:39,100 And his girlfriend works here as well? 161 00:06:39,140 --> 00:06:40,730 - His girlfriend works here. - Who's that? 162 00:06:40,730 --> 00:06:42,440 - Mk. 163 00:06:43,520 --> 00:06:46,110 - Man, this is a love triangle, sort of. 164 00:06:46,190 --> 00:06:48,110 - Yeah. [laughs] - wow. 165 00:06:49,320 --> 00:06:52,450 Let's order. Let's start off with some nachos. 166 00:06:52,490 --> 00:06:53,740 - Anything else? 167 00:06:53,870 --> 00:06:55,530 - Yeah, I'd like to try some of the homemade chili 168 00:06:55,580 --> 00:06:56,990 And some mac and cheese bites as well. 169 00:06:57,040 --> 00:06:58,200 - Mac bites. - Thank you. 170 00:06:58,250 --> 00:07:00,750 And then max famous hot dogs. 171 00:07:00,790 --> 00:07:02,420 Let's start off with the barney. 172 00:07:02,500 --> 00:07:03,790 - The barney? Ok. - Yeah. 173 00:07:03,920 --> 00:07:06,630 Let's do the chicago dog. - The chicago. All right. 174 00:07:06,710 --> 00:07:08,210 - Good. I look forward to catching up. 175 00:07:08,260 --> 00:07:10,170 - Yeah, no problem. - Thank you. 176 00:07:10,260 --> 00:07:12,430 Woo. I haven't even eaten yet, 177 00:07:12,470 --> 00:07:16,140 And this place sounds a [bleep] disaster. 178 00:07:17,310 --> 00:07:19,140 - All right, gordon's table. I got a nacho, 179 00:07:19,230 --> 00:07:21,180 Some fried mac and cheese bites. 180 00:07:21,270 --> 00:07:23,770 - Let's really impress him, please. 181 00:07:23,860 --> 00:07:25,610 Show him what we're made of. 182 00:07:25,690 --> 00:07:29,360 - [sighs] shut the [bleep] up. 183 00:07:30,610 --> 00:07:32,280 - Nachos. 184 00:07:34,580 --> 00:07:36,240 - Ok. - Cheese bites. 185 00:07:36,290 --> 00:07:37,950 - All right. - Nachos. 186 00:07:38,040 --> 00:07:39,290 - Thank you very much. 187 00:07:39,330 --> 00:07:41,120 Are the cheese bites made in house? 188 00:07:41,170 --> 00:07:42,790 - They are not. They are actually a product 189 00:07:42,910 --> 00:07:44,000 That we do bring in. 190 00:07:44,040 --> 00:07:45,250 - Right. Gotcha. - Please enjoy. 191 00:07:45,290 --> 00:07:47,670 - Thank you very much. - Thank you. 192 00:07:47,750 --> 00:07:49,920 - Ok. 193 00:07:50,010 --> 00:07:51,920 Not the--not the best start. 194 00:07:51,930 --> 00:07:53,010 They look frozen. 195 00:07:53,090 --> 00:07:55,640 Heavily breaded, and so yeah. 196 00:07:55,680 --> 00:07:58,970 There's hardly any mac and cheese, just all breading. 197 00:07:59,020 --> 00:08:01,060 Yeah, not good. 198 00:08:02,730 --> 00:08:04,020 Wow. 199 00:08:04,060 --> 00:08:05,770 They're terrible. 200 00:08:05,860 --> 00:08:08,610 It's just deep fried frozen [bleep]. 201 00:08:08,690 --> 00:08:12,440 - I wish that we made more things in house for him. 202 00:08:12,530 --> 00:08:15,280 - Nachos, ok. 203 00:08:17,280 --> 00:08:20,990 Wow. Grilled chicken, plain, no seasoning. 204 00:08:21,040 --> 00:08:24,160 Cheese that's not even properly melted, just tired. 205 00:08:24,250 --> 00:08:25,620 [bleep]. 206 00:08:25,790 --> 00:08:29,540 Basically, just another bad example of a regular old item. 207 00:08:29,590 --> 00:08:32,760 $12 for that. $10 for the bowl of chili 208 00:08:32,800 --> 00:08:34,510 With hardly any chili in there. 209 00:08:35,840 --> 00:08:38,220 Hm. It's weird. 210 00:08:38,310 --> 00:08:39,510 - You should go check on him. 211 00:08:39,560 --> 00:08:43,390 I'm concerned, and I don't want to hover. 212 00:08:43,440 --> 00:08:44,560 - Christina. - How are we making out? 213 00:08:44,600 --> 00:08:46,440 - Mm. Yeah, not the start I thought. 214 00:08:46,520 --> 00:08:49,360 So they just taste sort of frozen. 215 00:08:49,440 --> 00:08:50,820 And the breading is just this sort of-- 216 00:08:50,860 --> 00:08:52,280 - You taste the frozen taste? 217 00:08:52,320 --> 00:08:54,530 - And this thing here is just like a congealed mess. 218 00:08:54,610 --> 00:08:56,280 Even the cheese isn't melted properly. 219 00:08:56,320 --> 00:08:57,910 - Ok. Let me get all this out of your way. 220 00:08:57,950 --> 00:08:59,910 - Please, and thank you. That's disappointing, though. 221 00:08:59,990 --> 00:09:01,540 Thank you very much. 222 00:09:02,620 --> 00:09:03,750 - He was not happy. 223 00:09:03,910 --> 00:09:06,960 - Right. Who made the nachos for gordon ramsay? 224 00:09:07,000 --> 00:09:10,540 He was not happy. - Hm. 225 00:09:10,590 --> 00:09:13,460 - Let's knock these dogs out the park, please. 226 00:09:13,550 --> 00:09:16,130 - Ok. - We got to get this right. 227 00:09:16,260 --> 00:09:17,970 Here you go, gordon. - Ok. 228 00:09:18,010 --> 00:09:19,590 - This is our barney. - Ok, thank you. 229 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 - And I see you already have a knife and fork, so. 230 00:09:21,770 --> 00:09:22,930 - Yes, thank you. - Enjoy. 231 00:09:23,020 --> 00:09:24,810 The onions are homemade. 232 00:09:24,890 --> 00:09:27,020 - Right. - And enjoy. 233 00:09:27,060 --> 00:09:29,270 - Great. Thank you. 234 00:09:30,320 --> 00:09:33,320 Wait, the onions are homemade? 235 00:09:35,360 --> 00:09:38,700 [bleep]. 236 00:09:38,740 --> 00:09:39,910 Look at that hot dog. 237 00:09:39,990 --> 00:09:43,370 Tell me. That is gross! 238 00:09:43,500 --> 00:09:46,620 There's more wrinkles on there than is in my granddad [bleep] 239 00:09:46,670 --> 00:09:47,910 And he's been dead for 10 years. 240 00:09:47,960 --> 00:09:49,870 [bleep]. 241 00:09:49,920 --> 00:09:51,540 - He's looking at his hot dog. 242 00:09:51,630 --> 00:09:53,500 - You should have seen the look on his face 243 00:09:53,550 --> 00:09:54,800 When you walked away. 244 00:09:54,840 --> 00:09:56,550 - It was bad? 245 00:09:56,630 --> 00:09:58,680 - When I think about hot dogs, 246 00:09:58,720 --> 00:10:01,510 They should be, you know, fat, juicy, delicious. 247 00:10:01,560 --> 00:10:03,470 This thing is blistered and wrinkled, 248 00:10:03,520 --> 00:10:07,390 Reminiscent of a bison's [bleep]. 249 00:10:09,610 --> 00:10:10,730 Wow. 250 00:10:13,030 --> 00:10:15,230 [spits] that is terrible. 251 00:10:15,320 --> 00:10:18,280 Oh, my god. It is just flavorless. 252 00:10:18,360 --> 00:10:23,910 It tastes of chemicals, and it's just very, very salty. 253 00:10:23,990 --> 00:10:25,790 - I'm feeling stressed. 254 00:10:25,830 --> 00:10:27,660 I don't think he's happy at all. 255 00:10:27,750 --> 00:10:30,580 - There's no [bleep] way that this hot dog 256 00:10:30,630 --> 00:10:33,040 Put this restaurant on the map. Look at it. 257 00:10:33,130 --> 00:10:35,340 [bleep]. I can find better hot dogs 258 00:10:35,380 --> 00:10:39,300 At 4:00 in the morning in times square. 259 00:10:39,380 --> 00:10:42,510 That is just absolutely shocking. 260 00:10:42,550 --> 00:10:45,310 The [bleep] bad news is, I've got another one coming. 261 00:10:45,350 --> 00:10:46,390 Hello. - How are you today? 262 00:10:46,480 --> 00:10:47,430 - How are you? - Good. 263 00:10:47,480 --> 00:10:48,810 - And first name is? - Mary kate. 264 00:10:48,890 --> 00:10:50,020 - Mary kate, nice to meet you. You good? 265 00:10:50,100 --> 00:10:51,850 - Nice to meet you. - I'm done with that. 266 00:10:51,900 --> 00:10:53,020 I've got the chicago dog coming next. 267 00:10:53,070 --> 00:10:54,230 May I have some fresh coffee, please? 268 00:10:54,270 --> 00:10:55,690 - Of course. I'll be right back with that. 269 00:10:56,900 --> 00:10:59,860 - Ok, here is our chicago. - Thank you. 270 00:10:59,950 --> 00:11:01,110 Dog with pickle, tomato, 271 00:11:01,160 --> 00:11:02,780 Onions, pepper, and celery salt. 272 00:11:02,870 --> 00:11:06,660 Oh, [bleep]. We've cracked on that one. 273 00:11:06,750 --> 00:11:08,080 Bloody hell. 274 00:11:08,120 --> 00:11:10,620 This is really lazy. 275 00:11:12,250 --> 00:11:15,960 Honestly, [bleep], 276 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 I've had a lot of dogs in my time, 277 00:11:17,590 --> 00:11:20,220 But this one has to be it. 278 00:11:20,260 --> 00:11:22,470 I mean, it tastes rubbery. 279 00:11:22,510 --> 00:11:24,510 - How we doing? - The crack on this one was 280 00:11:24,550 --> 00:11:25,640 Bigger than the grand canyon. - [laughs] 281 00:11:25,680 --> 00:11:29,350 - No, it's just rubbery. Yeah, not good. 282 00:11:29,390 --> 00:11:30,480 - Wow. - Yeah. 283 00:11:30,560 --> 00:11:33,810 Thank you very much. - You got it. 284 00:11:33,900 --> 00:11:35,110 Hey. 285 00:11:35,190 --> 00:11:37,020 - Good? - No. 286 00:11:37,110 --> 00:11:38,900 He just was not happy with it. 287 00:11:38,940 --> 00:11:40,990 - Wow. 288 00:11:41,070 --> 00:11:43,740 That's disappointing. 289 00:11:43,820 --> 00:11:45,240 Hey, jake. 290 00:11:45,280 --> 00:11:48,200 Gordon's reaction to our chicago dog? 291 00:11:48,200 --> 00:11:49,240 - Ok? 292 00:11:49,290 --> 00:11:51,580 - He said that the whole overall dog 293 00:11:51,620 --> 00:11:54,210 Was just very disappointing. 294 00:11:54,290 --> 00:11:55,670 - Ok. 295 00:11:57,590 --> 00:11:59,500 - The kind of person that jake is, 296 00:11:59,590 --> 00:12:01,260 He is on the quieter side. 297 00:12:01,340 --> 00:12:03,470 But the reality of it is is that 298 00:12:03,510 --> 00:12:05,720 I don't think he cares that much. 299 00:12:05,760 --> 00:12:09,100 - Just letting you know. 300 00:12:14,190 --> 00:12:16,900 - That's jake and his ordering, I guess. 301 00:12:16,980 --> 00:12:18,770 - I mean, you own the place. 302 00:12:18,860 --> 00:12:20,150 - I didn't hear you. What? 303 00:12:20,150 --> 00:12:21,320 - You do own the restaurant. 304 00:12:21,440 --> 00:12:22,650 So if something's wrong, it is-- 305 00:12:22,740 --> 00:12:24,110 - No, I understand that-- - you can't blame jake. 306 00:12:24,200 --> 00:12:25,240 - Well, I'm not blaming him, but I'm saying-- 307 00:12:25,280 --> 00:12:26,570 - You just blamed jake. 308 00:12:26,620 --> 00:12:27,950 You just said, "that's jake and his ordering." 309 00:12:28,030 --> 00:12:31,120 - My ex-husband's girlfriend always yells at me. 310 00:12:31,200 --> 00:12:35,120 I feel bullied, unheard. 311 00:12:35,210 --> 00:12:37,540 This has to change, or I'm going to blow up. 312 00:12:37,590 --> 00:12:39,290 - You need to talk to him. - He does the food ordering. 313 00:12:39,380 --> 00:12:40,590 - But you own the restaurant. 314 00:12:40,710 --> 00:12:42,880 - We can have this conversation later. Thank you. 315 00:12:42,920 --> 00:12:44,420 - Phew, [bleep]. 316 00:12:44,510 --> 00:12:46,090 I've come for a hot dog. 317 00:12:46,180 --> 00:12:48,600 I feel like I'm in [bleep] therapy. 318 00:12:54,060 --> 00:12:57,480 - I'm on the jersey shore at max's bar and grill. 319 00:12:57,520 --> 00:12:59,940 I've tasted their famous hot dogs... 320 00:13:00,030 --> 00:13:01,110 That is terrible. 321 00:13:01,150 --> 00:13:02,730 - I don't think he's happy at all. 322 00:13:02,780 --> 00:13:04,070 - Discovered a love triangle... 323 00:13:04,150 --> 00:13:05,360 - But you own the restaurant. 324 00:13:05,490 --> 00:13:06,740 - We can have this conversation later. Thank you. 325 00:13:06,820 --> 00:13:09,120 - And now I need to meet the owner, jennifer... 326 00:13:09,200 --> 00:13:10,530 Let's catch up, shall we? - Yes. 327 00:13:10,580 --> 00:13:13,120 - To find out why this 95-year-old restaurant 328 00:13:13,210 --> 00:13:15,410 Is on the brink of collapse. 329 00:13:15,460 --> 00:13:17,000 The last customer has gone, yeah? 330 00:13:17,080 --> 00:13:18,580 - Yes. - Uh, ooh. 331 00:13:18,630 --> 00:13:20,340 I'll come on to the food in a minute. 332 00:13:20,420 --> 00:13:21,800 There's quite a lot to say and also I'd like to 333 00:13:21,840 --> 00:13:25,630 Talk to the chef. There's some real issues with that. 334 00:13:25,720 --> 00:13:27,430 - Sure. - But it wasn't good. 335 00:13:27,510 --> 00:13:30,180 Take me back to the beginning when you took over. 336 00:13:30,260 --> 00:13:32,510 - I took over, I would say, in 2018. 337 00:13:32,600 --> 00:13:35,230 But I've been doing this since I'm 15 years old, off and on, 338 00:13:35,270 --> 00:13:37,520 With my dad, my grandma, and my whole family. 339 00:13:37,650 --> 00:13:42,610 And I always say that max's is more than just me. 340 00:13:42,690 --> 00:13:46,240 It is part of this history of long branch. 341 00:13:46,280 --> 00:13:47,860 It's part of the community. 342 00:13:47,910 --> 00:13:49,320 People come to me and say, 343 00:13:49,410 --> 00:13:51,570 "my dad's last meal was a max's hot dog. 344 00:13:51,660 --> 00:13:54,490 I put a max's hot dog in my dad's coffin." 345 00:13:56,120 --> 00:13:57,750 That means something to me. 346 00:13:57,790 --> 00:14:00,000 - The dogs, why were they so dry and salty? 347 00:14:00,090 --> 00:14:01,840 Why were they cracked and dry? 348 00:14:01,880 --> 00:14:06,130 - Our hot dog has been a staple here for 9 and 1/2 decades. 349 00:14:06,170 --> 00:14:09,130 - Wow. - And I'm not quick to change. 350 00:14:09,260 --> 00:14:10,050 - Wow. 351 00:14:10,140 --> 00:14:12,220 That's not good enough. 352 00:14:12,310 --> 00:14:15,220 - I also think jake, who's my ex-husband, 353 00:14:15,270 --> 00:14:20,060 I don't think that he's purposely made things bad, 354 00:14:20,150 --> 00:14:22,810 But I think that he-- he lacks passion. 355 00:14:22,860 --> 00:14:25,980 I think that he's just lost something along the way. 356 00:14:26,070 --> 00:14:28,150 - Why would you keep him here? 357 00:14:28,240 --> 00:14:31,530 - He agreed to, you know, hang in there for the kids, 358 00:14:31,580 --> 00:14:34,580 But not as a married couple, I guess you could say. 359 00:14:34,660 --> 00:14:35,990 - No. 360 00:14:36,040 --> 00:14:38,750 Now jake is with mk. 361 00:14:38,830 --> 00:14:41,580 Just the scenario, being new to this, 362 00:14:41,670 --> 00:14:43,500 Why would you keep her here? 363 00:14:43,550 --> 00:14:46,710 - Mk coming on board was a decision I made 364 00:14:46,760 --> 00:14:50,760 Because I lost two full-time employees in April. 365 00:14:50,840 --> 00:14:52,590 Very quickly, I had to fire them. 366 00:14:52,680 --> 00:14:57,180 And I don't know if I made the best decision. 367 00:14:57,270 --> 00:14:59,230 She's not a very good communicator. 368 00:14:59,310 --> 00:15:03,350 I can't sit and have a level-headed conversation 369 00:15:03,440 --> 00:15:06,320 And get my point across. It becomes too toxic. 370 00:15:06,400 --> 00:15:09,940 - We're at boiling point here, but you're the boss. 371 00:15:09,990 --> 00:15:13,450 - I am, and I'm not respected. 372 00:15:14,740 --> 00:15:16,950 - I love the fact you want to continue this legacy. 373 00:15:17,000 --> 00:15:18,370 I love all that, 374 00:15:18,460 --> 00:15:22,210 But you're brunting the risk, the responsibility, 375 00:15:22,290 --> 00:15:24,460 Trying to continue the legacy. It's not working. 376 00:15:24,540 --> 00:15:26,040 Clearly, we've got issues with the food. 377 00:15:26,130 --> 00:15:28,210 Clearly, the customers aren't biting. 378 00:15:28,300 --> 00:15:30,510 And there's fighting in front of those customers. 379 00:15:30,590 --> 00:15:32,380 But what I need to know is 380 00:15:32,430 --> 00:15:37,260 How deep are you in now, financially? 381 00:15:37,350 --> 00:15:39,560 - Well, that's very embarrassing. 382 00:15:39,600 --> 00:15:40,810 I have to be honest. 383 00:15:40,850 --> 00:15:43,970 I mean, I'm, you know, well over $1 million. 384 00:15:44,020 --> 00:15:46,980 - In debt? - In debt. 385 00:15:47,030 --> 00:15:49,900 - Holy [bleep]. - Yeah. 386 00:15:49,950 --> 00:15:52,530 - [bleep], jennifer. 387 00:15:54,410 --> 00:15:57,120 I'm here to help, but it's gonna get hard 388 00:15:57,240 --> 00:15:59,120 Before it gets better. - I know that. 389 00:15:59,250 --> 00:16:00,410 - Can I meet him? - Yes. 390 00:16:00,500 --> 00:16:02,160 - Can you get him out, please? - Yes. 391 00:16:02,250 --> 00:16:03,500 - I need to meet jennifer's ex-husband, 392 00:16:03,630 --> 00:16:06,330 Who's also the current kitchen manager, 393 00:16:06,420 --> 00:16:09,500 And dig a little deeper into this hot dog disaster. 394 00:16:09,550 --> 00:16:10,960 Hey. - Hi. Hi, chef. 395 00:16:11,050 --> 00:16:12,010 - Hey. How are you? Gordon. 396 00:16:12,090 --> 00:16:13,550 You must be jake, right? - Yes. 397 00:16:13,640 --> 00:16:17,390 - Uh, wow. How are you feeling? - Uh, ok. 398 00:16:17,430 --> 00:16:19,560 - Yeah, "ok" doesn't give me much confidence. 399 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 - Well. 400 00:16:20,730 --> 00:16:21,850 - Let's talk about the food, shall we? 401 00:16:21,890 --> 00:16:23,270 Because you're the kitchen manager there. 402 00:16:23,350 --> 00:16:24,850 That's your title. Is that right? 403 00:16:24,940 --> 00:16:26,520 - Yes. - Yeah, the food's dreadful. 404 00:16:26,610 --> 00:16:27,730 - Um-- 405 00:16:27,860 --> 00:16:30,070 - I don't see anything famous about the dogs. 406 00:16:30,150 --> 00:16:33,570 Why do they taste processed, dry, and rubbery? 407 00:16:33,610 --> 00:16:37,280 - That's the way I was taught and shown by ownership. 408 00:16:37,330 --> 00:16:38,450 That's the way they've always been. 409 00:16:38,540 --> 00:16:40,280 - This legacy was not built on that [bleep] 410 00:16:40,330 --> 00:16:42,370 That we've just eaten, let me tell you. 411 00:16:42,460 --> 00:16:44,570 [tense music] 412 00:16:44,620 --> 00:16:46,460 This is a very strange setup. 413 00:16:46,540 --> 00:16:48,290 It's a very strange triangle, right? 414 00:16:48,340 --> 00:16:51,380 Because you're sadly divorced. - Yes. 415 00:16:51,420 --> 00:16:55,220 - And you and mk are an item. - Mm-hmm. 416 00:16:55,260 --> 00:17:00,010 - This relationship is fraught, and I've witnessed it, 417 00:17:00,060 --> 00:17:01,470 That mk doesn't make it 418 00:17:01,520 --> 00:17:03,140 The friendliest of places to work in. 419 00:17:03,230 --> 00:17:04,810 So when you see your girlfriend-- 420 00:17:04,890 --> 00:17:06,810 - I don't feel-- - disrespecting the owner, 421 00:17:06,900 --> 00:17:08,770 How does that make you feel? 422 00:17:08,820 --> 00:17:12,780 - Um, I don't want toxicity. And I don't want, you know, 423 00:17:12,860 --> 00:17:15,280 Mary kate and jen to be at ends, and-- 424 00:17:15,360 --> 00:17:17,490 - You don't want, but they are. You know that. 425 00:17:17,570 --> 00:17:20,780 It's festering and bubbling and about to implode. 426 00:17:20,870 --> 00:17:22,740 Right now, this thing is-- 427 00:17:22,830 --> 00:17:24,500 Is a really nasty taste. 428 00:17:24,540 --> 00:17:27,870 And that's without tasting the [bleep] hot dog. 429 00:17:27,920 --> 00:17:30,130 [exhales] ok. 430 00:17:30,170 --> 00:17:31,380 Can I just see this place running-- 431 00:17:31,420 --> 00:17:32,380 - Sure can. 432 00:17:32,420 --> 00:17:33,960 - To see how this place functions? 433 00:17:34,010 --> 00:17:35,550 - Yes. - Yeah? 434 00:17:35,590 --> 00:17:38,890 And try to show a little bit of resilience with some passion. 435 00:17:38,930 --> 00:17:41,050 Do you have any passion? - Yeah, I have passion. 436 00:17:41,140 --> 00:17:42,720 - Are you concerned? Are you bothered? 437 00:17:42,770 --> 00:17:44,060 Do you give a [bleep]? 438 00:17:44,140 --> 00:17:45,730 - Of course I give a [bleep]. 439 00:17:45,770 --> 00:17:47,890 - Thank you, jake. - Thank you. 440 00:17:47,980 --> 00:17:49,560 - Holy [bleep]. 441 00:17:49,610 --> 00:17:51,900 Restaurants depend on creativity, flair, 442 00:17:51,900 --> 00:17:53,440 But also passion. 443 00:17:53,530 --> 00:17:56,030 And right now, this place is lackluster, 444 00:17:56,110 --> 00:17:57,320 And jake's not stepping up. 445 00:17:57,360 --> 00:18:00,410 He doesn't seem to be helping much. 446 00:18:01,490 --> 00:18:03,790 [upbeat music] 447 00:18:03,870 --> 00:18:05,290 I need to see for myself 448 00:18:05,370 --> 00:18:07,620 Why this once famous hot dog destination 449 00:18:07,670 --> 00:18:10,250 Has lost its way and lost its customers. 450 00:18:10,290 --> 00:18:11,540 - Hi. How are you? - I'm good. How are you? 451 00:18:11,630 --> 00:18:13,630 So I've asked members of the local community 452 00:18:13,710 --> 00:18:17,010 To fill the restaurant and put max's to the test. 453 00:18:17,050 --> 00:18:19,590 - Hi. Let's see. Where to put you? 454 00:18:21,430 --> 00:18:22,850 - The grilled cheese. Did you want to add 455 00:18:22,890 --> 00:18:24,470 Any bacon or tomato to it? 456 00:18:25,180 --> 00:18:26,310 - Sure. - Thank you. 457 00:18:26,430 --> 00:18:28,020 - Chicken nachos and everything on there is ok? 458 00:18:28,060 --> 00:18:29,350 - Yeah. - Cool. 459 00:18:30,310 --> 00:18:31,810 - I hope you're gonna enjoy it. 460 00:18:32,610 --> 00:18:34,690 - [chuckles] yeah, you can throw it down. 461 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 I like that. 462 00:18:36,530 --> 00:18:39,030 - Ok, so first up, we've got two chicken nachos, 463 00:18:39,110 --> 00:18:40,280 Grilled chicken new yorker, 464 00:18:40,320 --> 00:18:41,780 Lobster roll, smokehouse medium, 465 00:18:41,830 --> 00:18:44,410 And along with these three dogs I'm putting out right now. 466 00:18:44,490 --> 00:18:46,330 - And what's a normal pickup time for those dogs? 467 00:18:46,410 --> 00:18:49,370 - We cook them on low, so maybe around 20, 30 minutes. 468 00:18:49,460 --> 00:18:52,040 - 20, 30 minutes? Wow, that's a long time. 469 00:18:52,130 --> 00:18:54,040 - All right, that lobster roll looks ready to go. 470 00:18:59,760 --> 00:19:01,130 Let me fix that for you. 471 00:19:01,220 --> 00:19:02,300 - What's wrong with that? 472 00:19:02,390 --> 00:19:03,970 - I put in the lobster grilled cheese, 473 00:19:04,060 --> 00:19:05,350 And they gave me a lobster roll. 474 00:19:05,430 --> 00:19:06,430 - Wow. 475 00:19:06,520 --> 00:19:08,350 - Um, this is a lobster grilled cheese, 476 00:19:08,430 --> 00:19:10,390 And they sent me a lobster roll. 477 00:19:10,440 --> 00:19:13,230 - I need a lobster grilled cheese asap. 478 00:19:13,310 --> 00:19:15,270 - Do you have nachos coming for 21? 479 00:19:15,360 --> 00:19:17,360 - We've got boneless chicken. - I don't see it. 480 00:19:17,440 --> 00:19:18,860 All right, I'll make you one asap. 481 00:19:18,900 --> 00:19:21,650 Nachos, nachos, wings, boneless chicken bites. 482 00:19:21,700 --> 00:19:24,530 - What are we working on here? Can you just talk to me? 483 00:19:24,580 --> 00:19:27,200 - I'm doing table 21, the big guy. 484 00:19:27,290 --> 00:19:29,700 - All right, thank you. How long on those nachos? 485 00:19:29,750 --> 00:19:33,120 - Give me, uh-- give me a minute. 486 00:19:33,170 --> 00:19:37,300 - Wow. He does not give a [bleep]. 487 00:19:37,340 --> 00:19:38,130 When jake's behind the line there, 488 00:19:38,210 --> 00:19:39,630 Is he always that lackluster? 489 00:19:39,720 --> 00:19:41,380 'cause he's sort of almost just going through the motions. 490 00:19:41,430 --> 00:19:42,760 - Well, he gets in his zone, 491 00:19:42,840 --> 00:19:46,100 And I know that he can get heated and overwhelmed. 492 00:19:46,180 --> 00:19:48,810 And I think he's trying to really hold himself together. 493 00:19:48,890 --> 00:19:51,640 - Dan, slow down on the apps 'cause I can't keep up. 494 00:19:51,730 --> 00:19:52,810 - What do you mean overwhelmed? 495 00:19:52,900 --> 00:19:54,310 Serving frozen food, it's not that-- 496 00:19:54,400 --> 00:19:58,230 - No, it shouldn't be that overwhelming. 497 00:19:58,320 --> 00:20:00,570 - Just a little undermanned right now 498 00:20:00,650 --> 00:20:01,900 For this amount of volume. 499 00:20:01,990 --> 00:20:03,110 - Can I help with anything? 500 00:20:03,160 --> 00:20:05,870 - Um, not right now. 501 00:20:06,620 --> 00:20:08,830 You know, there's little minor problems here and there, 502 00:20:08,870 --> 00:20:12,370 But nothing that's, you know, really hurting the place. 503 00:20:12,460 --> 00:20:16,080 - Let me check on your guys' appetizers for you. 504 00:20:16,170 --> 00:20:17,920 - You're not still waiting, are you? 505 00:20:17,960 --> 00:20:19,050 - Yes. - Yes. 506 00:20:19,090 --> 00:20:20,170 - You're still waiting for your food? 507 00:20:20,170 --> 00:20:21,630 - Yes. 508 00:20:21,670 --> 00:20:25,050 - Can we work on counter one and get two mr. Max's going 509 00:20:25,140 --> 00:20:27,350 So they can start on something please? 510 00:20:33,020 --> 00:20:34,310 - Are we still waiting for that? 511 00:20:34,400 --> 00:20:35,560 - Yes, we're still waiting for that. 512 00:20:35,610 --> 00:20:36,520 - Jake, how long for 21? 513 00:20:36,690 --> 00:20:38,730 They've been half an hour for nachos. 514 00:20:38,820 --> 00:20:41,480 - 21, I am waiting on boneless buffalo wings. 515 00:20:41,530 --> 00:20:46,160 - No, 21. Table 21, I got nachos and coconut shrimp. 516 00:20:46,240 --> 00:20:47,410 - I don't have-- all right. 517 00:20:47,450 --> 00:20:49,200 - You don't have 21? - Table 21. 518 00:20:49,290 --> 00:20:51,330 - I don't have that ticket. Give me one sec. 519 00:20:51,410 --> 00:20:53,160 - What are you waiting on? The wrap? 520 00:20:53,250 --> 00:20:55,040 Why is he just throwing food up 521 00:20:55,120 --> 00:20:57,960 From bits of other tables? - I'm not sure. 522 00:20:58,040 --> 00:20:59,340 - It's almost like we're just cooking 523 00:20:59,420 --> 00:21:01,880 What we want when we want. Nothing's complete. 524 00:21:01,970 --> 00:21:03,920 So the food's just dying in the window. 525 00:21:04,010 --> 00:21:06,470 Jake, can we sell these or not? - Yes, they're still hot. 526 00:21:06,550 --> 00:21:08,430 - Yeah, I didn't ask if they're hot, [bleep]. 527 00:21:08,510 --> 00:21:12,350 - More tickets coming. - What a mess. Oh, man. 528 00:21:12,430 --> 00:21:16,310 - All right, bar 10 right here. - Bar 10? Thank you. 529 00:21:16,350 --> 00:21:18,560 - Wow, welcome to being busy. 530 00:21:18,610 --> 00:21:21,440 Right now, this is a fraction of the business that you'd do. 531 00:21:21,480 --> 00:21:23,320 Jake, this guy's just throwing food out. 532 00:21:23,360 --> 00:21:24,650 There's no tables complete. 533 00:21:24,700 --> 00:21:26,610 There's just dishes going into the window. 534 00:21:28,030 --> 00:21:29,370 - He doesn't care. 535 00:21:29,410 --> 00:21:31,700 - Did this ticket go out? No. 536 00:21:31,740 --> 00:21:33,660 Just a disaster. 537 00:21:38,460 --> 00:21:41,420 [tense music] 538 00:21:41,420 --> 00:21:44,510 - At max's bar and grill, the orders are backing up. 539 00:21:44,630 --> 00:21:46,300 - It's all bits of tables coming up. 540 00:21:46,380 --> 00:21:48,470 It's a bizarre way of working, right? 541 00:21:48,550 --> 00:21:51,140 Jennifer, the owner, is out of her depth. 542 00:21:51,180 --> 00:21:52,470 Her ex-husband, jake, 543 00:21:52,560 --> 00:21:54,310 Is completely overwhelmed in the kitchen. 544 00:21:54,390 --> 00:21:55,930 - People just keep ordering and ordering? 545 00:21:56,020 --> 00:21:57,690 Come on. That's ridiculous. 546 00:21:57,770 --> 00:21:59,020 - If they can't handle an increase in business... 547 00:21:59,060 --> 00:22:00,310 - I'm waiting on the nachos. 548 00:22:00,440 --> 00:22:02,770 - There's no way they'll generate enough revenue 549 00:22:02,860 --> 00:22:04,610 To make 100 years old. 550 00:22:08,870 --> 00:22:10,950 - All they have left is the legacy 551 00:22:11,030 --> 00:22:13,330 Of their once famous hot dog. 552 00:22:16,330 --> 00:22:18,250 - Yeah, mine did, too. It was definitely overcooked. 553 00:22:18,290 --> 00:22:19,790 It tasted like plastic. 554 00:22:19,880 --> 00:22:22,130 - Ladies, my locals, how we doing here? 555 00:22:22,210 --> 00:22:25,250 So far, so good? What's going on? 556 00:22:26,260 --> 00:22:28,260 - Yes, that's burnt for you tonight. 557 00:22:28,340 --> 00:22:30,510 - Hello. How are we? What did you get? 558 00:22:30,600 --> 00:22:32,510 - The mr. Max, I think it was. - Mr. Max. 559 00:22:32,600 --> 00:22:34,060 Is it a good hot dog? 560 00:22:34,140 --> 00:22:36,140 - Uh, I would say no. - No. 561 00:22:36,180 --> 00:22:38,560 - I think on the bottom, it was a little, uh-- 562 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 - Oh, jeez, yeah. - Little burnt and such, yeah. 563 00:22:40,690 --> 00:22:42,400 - Slightly dry. My apologies. 564 00:22:42,480 --> 00:22:43,810 Customers are hating the hot dogs. 565 00:22:43,860 --> 00:22:45,190 They're dry. They're salty. 566 00:22:45,280 --> 00:22:47,320 And the whole thing is lackluster. 567 00:22:47,400 --> 00:22:49,200 It's hard to believe this business 568 00:22:49,280 --> 00:22:52,620 Has been functioning for 95 years. 569 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 - Where are you getting drinks for? 570 00:22:55,330 --> 00:22:58,120 - 13. - You can just do a pitcher 571 00:22:58,210 --> 00:23:01,250 And--ok. - I got it. It's all good. 572 00:23:01,290 --> 00:23:03,880 Mk, are you there looking at table 13? 573 00:23:03,960 --> 00:23:05,590 - I am. We are getting it done. 574 00:23:05,630 --> 00:23:10,880 - Do you have any kind of time frame? 575 00:23:10,930 --> 00:23:12,890 - They are coming. 576 00:23:12,930 --> 00:23:14,350 - Ok. 577 00:23:17,140 --> 00:23:20,310 Mk, her delivery is so abrasive. 578 00:23:20,400 --> 00:23:23,560 All it does is make everybody retreat. 579 00:23:23,650 --> 00:23:24,520 I'm sick of it. 580 00:23:24,650 --> 00:23:26,320 - It's toxic. - It's very toxic. 581 00:23:26,400 --> 00:23:28,820 - There's no one dream team. - It's not a team, no. 582 00:23:28,860 --> 00:23:30,320 - No. - No. 583 00:23:30,360 --> 00:23:33,070 - We're waiting on a smokehouse chicken, no barbecue. 584 00:23:33,160 --> 00:23:36,240 Why was her wrap delivered and no mr. Max? 585 00:23:36,290 --> 00:23:38,240 We really need the nachos. 586 00:23:38,330 --> 00:23:40,410 They've been waiting a long time. 587 00:23:40,460 --> 00:23:42,750 - Jen walked up to the window every time 588 00:23:42,790 --> 00:23:44,790 To let jake know what he did wrong. 589 00:23:44,880 --> 00:23:47,250 - It went out at 4:02 in the computer. 590 00:23:47,300 --> 00:23:50,010 It's 4:33. Gotta work on our time. 591 00:23:50,090 --> 00:23:53,010 - Not once did she try to fix or help. 592 00:23:53,090 --> 00:23:54,640 - This is easy peasy right here. 593 00:23:54,680 --> 00:23:57,470 - Thank you so much. I hope you enjoy your night. 594 00:23:57,560 --> 00:24:01,310 Watching jake just get [bleep] on all day is hard. 595 00:24:01,390 --> 00:24:03,940 - What are you looking at? - It's not all his fault. 596 00:24:04,190 --> 00:24:05,770 Sorry about the hot dog. 597 00:24:05,860 --> 00:24:08,150 - Have a nice night, ladies. Thank you. 598 00:24:08,190 --> 00:24:10,110 - You know, something has to change. 599 00:24:10,190 --> 00:24:12,990 - It's clear that tensions are running high at max's. 600 00:24:13,030 --> 00:24:15,660 And after a disastrous dinner service... 601 00:24:15,740 --> 00:24:17,950 Let's have a quick catch-up with everybody, shall we? 602 00:24:18,040 --> 00:24:19,080 Jake, let's have a catch-up together. 603 00:24:19,160 --> 00:24:20,240 Mk, can you join us, please, darling? 604 00:24:20,330 --> 00:24:21,660 - Sure. - Yeah? Let's go. 605 00:24:21,750 --> 00:24:24,920 It's time to deliver some hard facts to the team. 606 00:24:24,960 --> 00:24:27,540 Ok. Ooh la la. 607 00:24:27,630 --> 00:24:30,300 This place has been running for 9 and 1/2 decades. 608 00:24:30,420 --> 00:24:33,550 We've got the location. We've got the name. 609 00:24:33,590 --> 00:24:38,220 But no one's holding on to any form of standards. 610 00:24:38,310 --> 00:24:39,560 - Yep. 611 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 - Jake, how you feeling? 612 00:24:40,680 --> 00:24:43,430 - I'm feeling a little-- little defeated. 613 00:24:43,480 --> 00:24:46,100 I think the kitchen got pushed to the edge. 614 00:24:46,190 --> 00:24:47,440 - But that's a fraction of the business 615 00:24:47,520 --> 00:24:49,230 You should be able to handle here. 616 00:24:49,320 --> 00:24:51,070 Now, every area of this business 617 00:24:51,150 --> 00:24:54,320 Is spiraling out of control. 618 00:24:54,410 --> 00:24:57,360 When was the last time we had a general staff meeting? 619 00:24:57,410 --> 00:24:58,990 Together? - Two years ago. 620 00:24:59,040 --> 00:25:02,040 - What? Two years ago? - Easily. 621 00:25:02,120 --> 00:25:03,370 - Oh, my god. 622 00:25:03,500 --> 00:25:06,040 - To try to get everybody at the same time 623 00:25:06,130 --> 00:25:07,120 Doesn't always work. 624 00:25:07,170 --> 00:25:08,420 - No, but as the owner, 625 00:25:08,460 --> 00:25:11,420 Your responsibility is to get that info to them. 626 00:25:12,720 --> 00:25:16,130 It doesn't feel like there's a team spirit here. 627 00:25:16,180 --> 00:25:18,090 - I'm newer here, but yes, I could 628 00:25:18,180 --> 00:25:19,550 Definitely agree with that. - Yeah? 629 00:25:19,600 --> 00:25:22,520 - Like everyone wants to be in control, but no one is. 630 00:25:22,600 --> 00:25:25,810 And the back and forth between jen and mk and jake, 631 00:25:25,900 --> 00:25:27,190 Like, it's a lot. 632 00:25:27,270 --> 00:25:30,610 And everyone sees it, you know? Even the customers. 633 00:25:30,650 --> 00:25:32,820 - I think the problem is, is I have an idea, 634 00:25:32,860 --> 00:25:34,190 Jen agrees with the idea, 635 00:25:34,280 --> 00:25:36,400 And then when we come to implement it, 636 00:25:36,490 --> 00:25:39,370 Jen doesn't have my back-- - that's not true. 637 00:25:39,410 --> 00:25:43,370 Mk has offered a lot of ideas and suggestions. 638 00:25:43,410 --> 00:25:45,750 They are good ones. But then when I say, 639 00:25:45,870 --> 00:25:48,000 All right, well, I'll see you later or what have you, 640 00:25:48,040 --> 00:25:49,210 And she's working with someone, 641 00:25:49,290 --> 00:25:50,920 And then the next morning when we come in, 642 00:25:50,960 --> 00:25:53,380 Food was left on the floor or things weren't swept. 643 00:25:53,420 --> 00:25:55,010 I get a picture of it the next day. 644 00:25:55,090 --> 00:25:56,760 - Never. I have never done that. 645 00:25:56,800 --> 00:25:59,220 I will send you a picture of a full rack of silverware 646 00:25:59,300 --> 00:26:00,590 And ask you why it wasn't rolled, but-- 647 00:26:00,680 --> 00:26:02,640 - I couldn't roll silverware after my shift. 648 00:26:02,720 --> 00:26:04,430 - Do servers roll silverware at the end of their shift? 649 00:26:04,520 --> 00:26:05,560 - I'm not a server. 650 00:26:05,690 --> 00:26:08,270 - You were scheduled to serve that shift. 651 00:26:08,310 --> 00:26:11,690 - Don't talk to me that way. I filled a position! 652 00:26:11,770 --> 00:26:14,320 This is what I'm talking about. I can't--I can't do this. 653 00:26:14,400 --> 00:26:15,990 I'm not gonna be yelled at by you. 654 00:26:16,030 --> 00:26:17,320 I can never have... - I'm not yelling at you, jen. 655 00:26:17,410 --> 00:26:19,610 - A conversation with you. - All I'm saying is-- 656 00:26:19,660 --> 00:26:21,410 Jen, I asked you to do a rotation sheet. 657 00:26:21,490 --> 00:26:23,280 And you said, "I don't know how to do it." 658 00:26:23,370 --> 00:26:24,910 - No, you showed me a little thing 659 00:26:25,000 --> 00:26:26,200 With little checkmarks on it. 660 00:26:26,290 --> 00:26:28,080 And I don't stand at the hostess check 661 00:26:28,120 --> 00:26:29,540 And check little boxes. 662 00:26:29,630 --> 00:26:30,670 I seat my customers. 663 00:26:30,920 --> 00:26:33,750 I've been seating them for 30 [bleep] years. 664 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 I know how to seat them at a table. 665 00:26:35,970 --> 00:26:37,420 And I don't need a checkmark to count the customers. 666 00:26:37,510 --> 00:26:38,670 - You're just right off the cuff, 667 00:26:38,760 --> 00:26:40,300 Not like every other restaurant. 668 00:26:40,390 --> 00:26:42,050 - I'm not every other restaurant, and-- 669 00:26:42,180 --> 00:26:45,220 - That's why we're not doing well! 670 00:26:45,310 --> 00:26:46,890 - I admit it. I can't do it all, 671 00:26:46,980 --> 00:26:49,020 But I don't want to be yelled at all the time. 672 00:26:49,100 --> 00:26:50,640 I need your approach to be different. 673 00:26:50,690 --> 00:26:52,940 "hey, jen, what can I help you with today," 674 00:26:53,020 --> 00:26:55,270 Instead of saying, "what did you do wrong today?" 675 00:26:55,320 --> 00:26:58,360 - Jen, you're not taking the help. 676 00:26:58,400 --> 00:27:02,110 I'm literally begging you to take my [bleep] help, 677 00:27:02,160 --> 00:27:03,700 And you're not. - Right. 678 00:27:03,730 --> 00:27:06,870 - I cry in my bed at night thinking about your struggles, 679 00:27:06,910 --> 00:27:10,910 And you won't take our help! 680 00:27:17,090 --> 00:27:18,050 - On the jersey shore 681 00:27:18,130 --> 00:27:19,800 At max's bar and grill... 682 00:27:19,880 --> 00:27:21,300 - I'm literally begging you 683 00:27:21,390 --> 00:27:24,340 To take my [bleep] help, and you're not! 684 00:27:24,390 --> 00:27:26,510 - The staff meeting has got personal. 685 00:27:26,560 --> 00:27:30,020 - The way that you offer it to me doesn't feel like help. 686 00:27:30,060 --> 00:27:32,390 [tense music] 687 00:27:32,520 --> 00:27:35,060 - Listen, this scenario 688 00:27:35,150 --> 00:27:38,860 Is the whole reason why this business is not functioning. 689 00:27:38,900 --> 00:27:42,280 How long have we been this fractured? 690 00:27:42,320 --> 00:27:44,820 - As long as I can remember. 691 00:27:44,870 --> 00:27:50,910 - This place has the potential to be a profitable business. 692 00:27:51,000 --> 00:27:52,330 But it needs to change. 693 00:27:52,420 --> 00:27:55,460 We have to put our frustration and our emotions, 694 00:27:55,500 --> 00:27:56,710 We have to part that, 695 00:27:56,880 --> 00:28:02,550 And we have to focus professionally on the business. 696 00:28:02,640 --> 00:28:04,840 I can help. - Thank you. 697 00:28:04,930 --> 00:28:07,510 - But not this fractured. 698 00:28:07,560 --> 00:28:10,600 Because it's tearing you all apart. 699 00:28:10,690 --> 00:28:14,440 The question for you is, are you prepared to change? 700 00:28:14,520 --> 00:28:16,440 - I'll do whatever it takes to keep it going. 701 00:28:16,520 --> 00:28:19,400 Family businesses don't survive this long. 702 00:28:19,490 --> 00:28:20,860 We are special. 703 00:28:20,900 --> 00:28:23,700 It is a beautiful business. 704 00:28:23,780 --> 00:28:29,950 - To be on the cusp of a 100-year celebration is rare. 705 00:28:30,000 --> 00:28:32,790 There's a lot riding on this. 706 00:28:32,870 --> 00:28:34,620 It will not be easy. 707 00:28:34,710 --> 00:28:37,580 And jennifer, it starts at the top. 708 00:28:37,670 --> 00:28:40,710 It's not jake's business. It's not mk's business. 709 00:28:40,760 --> 00:28:41,880 It's your business. 710 00:28:41,920 --> 00:28:43,420 - I know. 711 00:28:43,470 --> 00:28:44,970 Having gordon in the restaurant 712 00:28:45,010 --> 00:28:47,430 Has made me feel overwhelmed, 713 00:28:47,510 --> 00:28:49,680 But you know, I can't ask for somebody 714 00:28:49,810 --> 00:28:53,520 With more ability to help me address where I'm failing at 715 00:28:53,600 --> 00:28:56,230 And where I can do better. 716 00:28:56,270 --> 00:28:58,810 - Gordon, if I could just have like maybe three minutes 717 00:28:58,900 --> 00:28:59,900 Of your time one-on-one. 718 00:28:59,980 --> 00:29:03,360 - Let's do it now. - Yeah. Thank you. 719 00:29:07,450 --> 00:29:09,240 - Sit down. - Thank you. 720 00:29:13,870 --> 00:29:15,120 - I'm all ears. 721 00:29:15,210 --> 00:29:17,290 - Well, I'm, as you can probably tell, 722 00:29:17,330 --> 00:29:19,380 I'm a little introverted, so I don't really have a voice. 723 00:29:19,460 --> 00:29:21,630 Like, I don't-- you know, it's-- 724 00:29:21,670 --> 00:29:24,470 This whole thing for me is like difficult, you know. 725 00:29:24,510 --> 00:29:28,050 I don't want to throw mud at her and speak about her 726 00:29:28,140 --> 00:29:29,800 That way, you know, so that's not who I am. 727 00:29:29,890 --> 00:29:31,390 But jennifer doesn't listen to me. 728 00:29:31,430 --> 00:29:35,020 You know, it just-- it is a lot. 729 00:29:35,100 --> 00:29:38,350 - But the toxicity in here is just-- 730 00:29:38,400 --> 00:29:40,610 You're a responsible father. - Yes. 731 00:29:40,690 --> 00:29:44,490 - But to witness this level of fragmentation, 732 00:29:44,570 --> 00:29:46,280 There's only gonna be one detriment, 733 00:29:46,360 --> 00:29:49,700 And that's these kids. - Yeah. 734 00:29:49,740 --> 00:29:51,910 - And that's what you need to start thinking about, 735 00:29:51,990 --> 00:29:54,620 If this place has got any chance of success. 736 00:29:54,660 --> 00:29:57,870 You have the understanding of this business, 737 00:29:57,960 --> 00:29:59,120 Alongside jennifer. 738 00:29:59,250 --> 00:30:01,420 And it sounds like you're not doing enough 739 00:30:01,460 --> 00:30:04,550 To help sort it out. You're just watching the fight. 740 00:30:04,590 --> 00:30:06,840 And I just want to see more from you. 741 00:30:06,880 --> 00:30:08,260 - No, I am not doing enough. 742 00:30:08,340 --> 00:30:10,140 It's something I would love to see here, 743 00:30:10,180 --> 00:30:11,550 Just everyone getting along. 744 00:30:11,600 --> 00:30:12,970 - Sure. - You know, so. 745 00:30:13,060 --> 00:30:14,260 - I'm here to help. - Great. 746 00:30:14,350 --> 00:30:18,140 - And I want this place fixed for all of you. 747 00:30:18,190 --> 00:30:19,440 You've got a voice. 748 00:30:19,520 --> 00:30:21,770 If there's ever a time to use it, it's now. 749 00:30:21,820 --> 00:30:22,900 - Yeah. 750 00:30:22,980 --> 00:30:24,110 - I appreciate your honesty. 751 00:30:24,190 --> 00:30:26,030 Thanks, jake. - Thanks, chef. 752 00:30:26,110 --> 00:30:28,700 - Thank you, man. - Appreciate it. 753 00:30:28,780 --> 00:30:30,910 It's not a great thing to work with your ex-wife. 754 00:30:30,990 --> 00:30:33,200 We don't see eye to eye in how we do things here. 755 00:30:33,240 --> 00:30:34,830 But gordon's right. 756 00:30:34,870 --> 00:30:36,410 We need to make this place great. 757 00:30:36,500 --> 00:30:39,330 Can I talk to you for a minute? - Yeah. 758 00:30:39,420 --> 00:30:41,750 - You know, you'd do anything for your children. 759 00:30:41,840 --> 00:30:43,710 That's what I'm doing here. 760 00:30:45,040 --> 00:30:47,460 - [sighs] 761 00:30:48,180 --> 00:30:51,180 - I hold back a lot. I've held back a lot. 762 00:30:51,260 --> 00:30:53,100 But that's who I am. - I know. 763 00:30:53,180 --> 00:30:55,720 - I'm not gonna start confrontation. 764 00:30:55,770 --> 00:30:57,560 - What the [bleep] is her problem? 765 00:30:57,600 --> 00:31:00,100 - You know, mary kate is fiery like that, and-- 766 00:31:00,150 --> 00:31:01,600 - I know she is. - You guys don't get along. 767 00:31:01,650 --> 00:31:04,570 - That fiery side is not always the best approach, jake. 768 00:31:04,650 --> 00:31:06,570 - I know, but you guys don't get along, so it's not-- 769 00:31:06,610 --> 00:31:08,990 - And I feel like you never, as her man 770 00:31:09,030 --> 00:31:10,650 And me as your ex-wife, 771 00:31:10,740 --> 00:31:15,990 Why aren't you just--just a touch more supportive of me? 772 00:31:17,620 --> 00:31:20,250 I thought that we were gonna have a better understanding 773 00:31:20,330 --> 00:31:21,420 With one another. 774 00:31:21,500 --> 00:31:23,080 - Well, obviously, we have to do better, 775 00:31:23,170 --> 00:31:25,540 And we have to do better for the kids. 776 00:31:25,630 --> 00:31:28,840 - I don't think that you and I have to fail as people. 777 00:31:28,880 --> 00:31:31,220 I don't think that we have to fail at 778 00:31:31,260 --> 00:31:35,510 Still respecting one another and hearing one another. 779 00:31:35,600 --> 00:31:37,260 This has to change. 780 00:31:37,310 --> 00:31:42,770 I need to set aside personal differences of the past 781 00:31:42,810 --> 00:31:46,900 And put our three children in front of what we need to do. 782 00:31:46,980 --> 00:31:49,320 - We need to right the ship. 783 00:31:49,450 --> 00:31:51,450 - What do we do? - And, you know, fix it. 784 00:31:51,490 --> 00:31:53,110 - How are we gonna make it better? 785 00:31:53,160 --> 00:31:55,280 Are we gonna make it to 100 years here? 786 00:31:55,370 --> 00:31:57,530 Are we gonna keep this business? 787 00:31:57,620 --> 00:31:59,870 This is all I know. 788 00:32:05,290 --> 00:32:06,750 - I'm in long branch, new jersey, 789 00:32:06,800 --> 00:32:08,710 At max's bar and grill. 790 00:32:08,800 --> 00:32:11,380 Owner jennifer and her ex-husband, jake, 791 00:32:11,470 --> 00:32:12,510 Are struggling to keep 792 00:32:12,590 --> 00:32:14,510 Both their professional relationship 793 00:32:14,550 --> 00:32:17,760 And this 95-year-old restaurant alive. 794 00:32:17,890 --> 00:32:19,310 - Obviously, we have to do better. 795 00:32:19,390 --> 00:32:21,220 - They need a fresh start. 796 00:32:21,270 --> 00:32:23,270 So my team is fixing up the restaurant 797 00:32:23,350 --> 00:32:25,650 And giving it a complete makeover. 798 00:32:29,030 --> 00:32:32,190 Now, I've invited jennifer, jake, and mk 799 00:32:32,280 --> 00:32:34,400 To see what we've all done. 800 00:32:34,490 --> 00:32:38,780 Welcome to the new max's bar and grill. 801 00:32:38,790 --> 00:32:39,910 - Wow. 802 00:32:40,000 --> 00:32:41,040 - Come on. 803 00:32:41,080 --> 00:32:43,410 This is what I call a bar, 804 00:32:43,460 --> 00:32:46,420 100 meters from that beautiful beach. 805 00:32:46,460 --> 00:32:49,590 We've brought a lot of color with the red trim, 806 00:32:49,670 --> 00:32:50,800 The turquoise walls, 807 00:32:50,840 --> 00:32:53,300 And also this beach theme around the bar. 808 00:32:53,380 --> 00:32:56,220 - It's beautiful. - We've made it warmer. 809 00:32:56,260 --> 00:32:58,100 You ok? 810 00:32:59,390 --> 00:33:02,980 Now, coming into this part of the restaurant, 811 00:33:03,060 --> 00:33:06,310 This beautiful signage, 812 00:33:06,400 --> 00:33:09,270 What we were desperate to incorporate was 813 00:33:09,400 --> 00:33:12,860 A throwback to the original max's. 814 00:33:12,900 --> 00:33:14,320 We checked out the archives. 815 00:33:14,450 --> 00:33:15,700 These things were stuck away in your office. 816 00:33:15,740 --> 00:33:20,280 But look at them. This is history in the making. 817 00:33:20,370 --> 00:33:22,830 - I'm just blown away by what's been done here 818 00:33:22,910 --> 00:33:24,290 By gordon and his team. 819 00:33:24,330 --> 00:33:27,120 [emotionally] I know my dad's looking down right now. 820 00:33:27,170 --> 00:33:30,000 It's very special. 821 00:33:30,130 --> 00:33:31,710 - But it can't just look good. 822 00:33:31,800 --> 00:33:34,130 The food must step up a level, too. 823 00:33:34,260 --> 00:33:37,680 We have absolutely overhauled this menu. 824 00:33:37,720 --> 00:33:41,600 Nachos, burgers, cheese bites, shakes, and more, 825 00:33:41,720 --> 00:33:42,760 All improved. 826 00:33:42,890 --> 00:33:45,060 - It looks fresh. It looks light. 827 00:33:45,060 --> 00:33:46,520 - It's beautiful. - Ok. 828 00:33:46,550 --> 00:33:48,150 Let's get to the dna: 829 00:33:48,190 --> 00:33:49,690 The hot dogs. - Yes! 830 00:33:49,730 --> 00:33:52,230 - First of all, they're gonna be kept in a delicious brine 831 00:33:52,360 --> 00:33:54,610 And then on to the plancha grill to order. 832 00:33:54,700 --> 00:33:56,360 It's an 8 to 9-minute pickup. 833 00:33:56,450 --> 00:33:58,700 They're not going to sit there for 2.5 hours, 3 hours. 834 00:33:58,780 --> 00:33:59,990 - Absolutely. 835 00:34:00,030 --> 00:34:02,240 - Let's start off with the classic dog, 836 00:34:02,330 --> 00:34:04,540 The chili dog, the bacon cheese dog, 837 00:34:04,620 --> 00:34:07,960 And then the mexican dog, and the cod dog. 838 00:34:08,040 --> 00:34:10,170 These hot dogs are plump, juicy, 839 00:34:10,250 --> 00:34:12,340 And not overly processed. 840 00:34:12,420 --> 00:34:15,630 These are hot dogs that customers will come back for 841 00:34:15,760 --> 00:34:17,010 Time and time again. 842 00:34:17,180 --> 00:34:20,010 But jake, you need to communicate and drive your team 843 00:34:20,050 --> 00:34:21,720 To pull this off successfully 844 00:34:21,760 --> 00:34:23,970 And focus on the quality. 845 00:34:24,020 --> 00:34:25,890 That is gonna be key. 846 00:34:25,980 --> 00:34:28,390 Tomorrow, I'm inviting a very special guest 847 00:34:28,480 --> 00:34:30,980 To guide you in the kitchen... - Yeah, super excited. 848 00:34:31,020 --> 00:34:33,690 - When we reopen max's bar and grill. 849 00:34:33,780 --> 00:34:34,860 - I like that. 850 00:34:34,900 --> 00:34:36,990 - Well, sit down. 851 00:34:37,030 --> 00:34:39,280 Dig in, have a little bite. 852 00:34:39,320 --> 00:34:40,860 - Mm. 853 00:34:42,790 --> 00:34:43,950 - It's all delicious. 854 00:34:44,040 --> 00:34:45,290 - Oh, those are very good. 855 00:34:45,370 --> 00:34:48,160 - This looks more like real food. 856 00:34:48,210 --> 00:34:50,370 - It doesn't look like max's frozen food. 857 00:34:50,420 --> 00:34:54,290 - The hot dogs are very good. Mm, that is delicious. 858 00:34:54,380 --> 00:34:59,170 The dog that gordon introduced was good. 859 00:34:59,260 --> 00:35:00,630 I'm feeling positive. 860 00:35:05,220 --> 00:35:06,810 - It's time to reopen the doors 861 00:35:06,890 --> 00:35:08,180 To max's bar and grill. 862 00:35:08,270 --> 00:35:11,390 - Hi, ladies. How are you? Welcome to max's. 863 00:35:11,440 --> 00:35:13,860 - I've invited the local community, 864 00:35:13,940 --> 00:35:15,860 Local celebrities... 865 00:35:16,530 --> 00:35:18,190 - Oh, that is her, yeah. 866 00:35:18,280 --> 00:35:20,400 - And local restaurateur, james avery... 867 00:35:20,490 --> 00:35:21,820 - Let's go. 868 00:35:21,870 --> 00:35:23,570 - My sous chef on "hell's kitchen." 869 00:35:23,660 --> 00:35:26,160 - All right, we don't want to be waiting on fries. 870 00:35:26,250 --> 00:35:29,330 - He'll teach jake how to take control of service... 871 00:35:29,410 --> 00:35:30,250 - Easy money. 872 00:35:30,290 --> 00:35:31,790 - And deliver the new menu, 873 00:35:31,880 --> 00:35:34,580 Including the new gourmet hot dogs. 874 00:35:34,630 --> 00:35:36,090 - Are you all set to order? 875 00:35:37,090 --> 00:35:38,340 - You got it. 876 00:35:38,380 --> 00:35:39,510 - Here we go. 877 00:35:39,590 --> 00:35:41,840 [energetic music] 878 00:35:41,890 --> 00:35:46,180 - All right, so my first ticket is gonna be those two dogs. 879 00:35:46,270 --> 00:35:49,520 All right, that is table 21. 880 00:35:49,600 --> 00:35:51,890 Make sure that you don't drop that cod yet. 881 00:35:51,980 --> 00:35:54,650 - Chef james is showing me a lot what he does 882 00:35:54,730 --> 00:35:57,480 To make this place just run better and run smooth. 883 00:35:57,600 --> 00:35:59,650 All right, lead ticket is a mexican dog, 884 00:35:59,700 --> 00:36:02,530 Then followed by a mexican dog with frickles. 885 00:36:02,610 --> 00:36:05,160 It makes me, you know, more vocal. 886 00:36:05,240 --> 00:36:07,330 Keep it up, guys. You guys are doing great. 887 00:36:07,410 --> 00:36:11,580 - Yeah, you're at 14 minutes on table 17, guys. 888 00:36:12,460 --> 00:36:14,460 - It's always amazing how quick this place fills up. 889 00:36:14,500 --> 00:36:16,750 Timing wise, we're ok? - Yeah. 890 00:36:16,800 --> 00:36:18,300 - Good. 891 00:36:18,340 --> 00:36:20,300 - This is how you want the restaurant to be, 892 00:36:20,380 --> 00:36:21,380 Full like this. 893 00:36:21,430 --> 00:36:24,760 We're wanting this. We need this. 894 00:36:25,260 --> 00:36:26,850 - All right, guys, here we go. 895 00:36:26,890 --> 00:36:28,010 - What did I get? What did I get? 896 00:36:28,020 --> 00:36:29,010 - Enjoy, guys. 897 00:36:37,150 --> 00:36:38,900 - We good? Thanks so much for coming. 898 00:36:38,940 --> 00:36:39,980 How are you? - Good. 899 00:36:40,030 --> 00:36:41,320 - Appreciate the support locally. 900 00:36:41,360 --> 00:36:43,490 This place needs it, so, uh, fingers crossed 901 00:36:43,530 --> 00:36:45,410 This place gets back on the map. 902 00:36:48,910 --> 00:36:50,330 What a transformation. 903 00:36:50,370 --> 00:36:52,580 The buzz in that room right now is just off the charts. 904 00:36:52,620 --> 00:36:53,910 The locals are biting, 905 00:36:54,000 --> 00:36:56,880 But more importantly, they love the food. 906 00:36:56,960 --> 00:36:59,750 [apprehensive music] 907 00:36:59,840 --> 00:37:02,130 James, can we let jake hold the reins for a bit? 908 00:37:02,220 --> 00:37:04,260 - Absolutely, chef. He's got it already. 909 00:37:04,340 --> 00:37:05,380 - Good. Excellent. Thank you. 910 00:37:05,470 --> 00:37:06,890 So we need your voice now, right? 911 00:37:06,970 --> 00:37:08,550 Let's go, big boy, yes? Yeah? 912 00:37:08,680 --> 00:37:11,810 - Ok, so you got five chicken bacon burgers all day, five. 913 00:37:11,890 --> 00:37:14,520 [tense music] 914 00:37:15,730 --> 00:37:17,150 - How are you? Have you got food coming? 915 00:37:17,190 --> 00:37:19,360 Is it--just waiting? Ok. 916 00:37:20,360 --> 00:37:22,690 - Uh, 16. 917 00:37:22,740 --> 00:37:24,650 - Right here, right here. - Huh? 918 00:37:24,700 --> 00:37:27,320 - I hope your food is coming out very soon, ok? 919 00:37:28,030 --> 00:37:29,410 - Thank you, jen. 920 00:37:32,160 --> 00:37:34,540 How's table 10 going? 921 00:37:34,670 --> 00:37:36,830 - I don't have that ticket. Give me one sec. 922 00:37:36,920 --> 00:37:38,630 - Oh, boy. 923 00:37:40,500 --> 00:37:41,590 - All right, jake, you're running about 924 00:37:41,670 --> 00:37:42,750 30-minute ticket time. 925 00:37:42,880 --> 00:37:44,880 That's way too long for this kind of thing. 926 00:37:44,970 --> 00:37:47,010 - Ok, all right, great. 927 00:37:47,010 --> 00:37:49,090 - Oh, boy. This is embarrassing. 928 00:37:49,140 --> 00:37:50,890 Middle of dinner service. 929 00:37:50,930 --> 00:37:52,140 Honestly, we had a good start. 930 00:37:52,270 --> 00:37:53,890 The problem now, the wheels are falling off. 931 00:37:53,980 --> 00:37:55,480 Jake is not communicating. 932 00:37:55,560 --> 00:37:59,100 And yeah, it's just the whole thing lacks. 933 00:37:59,230 --> 00:38:01,650 - Huh? - What a [bleep]. 934 00:38:08,160 --> 00:38:10,200 - The relaunch of max's bar and grill is buzzing. 935 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 - These are so good. 936 00:38:12,160 --> 00:38:14,160 - All right, so you're running about 30 minute ticket time. 937 00:38:14,200 --> 00:38:16,080 - But the orders are backing up. 938 00:38:16,160 --> 00:38:17,290 - Have you got food coming? Is it-- 939 00:38:17,370 --> 00:38:19,370 - Yes, we do. - Just waiting? Ok, great. 940 00:38:19,630 --> 00:38:22,210 And jake is struggling to control the kitchen. 941 00:38:22,300 --> 00:38:24,000 - You got to now step up, use your voice, 942 00:38:24,050 --> 00:38:25,460 Drive them a bit more. All right? 943 00:38:25,550 --> 00:38:26,460 - Ok. - Cool. 944 00:38:26,590 --> 00:38:27,970 - All right, great. 945 00:38:28,010 --> 00:38:29,180 All right, guys, I know it's hard, 946 00:38:29,260 --> 00:38:31,090 But we got to pick up the pace. 947 00:38:31,140 --> 00:38:32,970 We're at 30 minutes on ticket time. 948 00:38:33,020 --> 00:38:34,350 Push out a mozzarella stick. 949 00:38:34,430 --> 00:38:37,480 I can sell a ticket if you just give me a mozzarella. 950 00:38:38,770 --> 00:38:41,310 - Ok, thank you. 951 00:38:41,360 --> 00:38:43,520 Good, dan. You making that chili nachos? 952 00:38:45,740 --> 00:38:48,320 - Chili nachos. - Thank you. 953 00:38:48,360 --> 00:38:49,450 16's done. 954 00:38:49,610 --> 00:38:51,410 Keep it up, guys. You guys are doing great. 955 00:38:51,450 --> 00:38:53,370 - Jake, keep your energy up. - Yep. 956 00:38:53,450 --> 00:38:54,660 - Beautiful job. 957 00:38:56,040 --> 00:38:57,580 - Aw, thank you. 958 00:38:57,660 --> 00:38:58,580 - Jake stepped up. 959 00:38:58,790 --> 00:39:00,460 You heard him being vocal back there. 960 00:39:00,500 --> 00:39:01,960 - Frickles, thank you. 961 00:39:02,040 --> 00:39:04,340 - It was nice that someone was running the tickets, 962 00:39:04,420 --> 00:39:07,130 And food was going to the right tables. 963 00:39:07,170 --> 00:39:09,550 - Chili dog was perfect. Burger? 964 00:39:09,590 --> 00:39:12,140 - I had the double burger. That was incredible. 965 00:39:12,220 --> 00:39:13,220 - It was delicious? 966 00:39:13,390 --> 00:39:14,680 - Did it knock your socks off? 967 00:39:15,560 --> 00:39:16,680 - How was it? - It was really good. 968 00:39:16,770 --> 00:39:17,680 - Yeah? - Yeah, I liked it. 969 00:39:17,770 --> 00:39:19,520 - Good. - These are amazing. 970 00:39:19,600 --> 00:39:20,980 They look so good. - Wow. 971 00:39:21,060 --> 00:39:23,560 - Danny, thoughts on the hot dog. 972 00:39:23,650 --> 00:39:24,770 - Good. - Good? 973 00:39:24,860 --> 00:39:25,820 - Got like a good snap to it. 974 00:39:25,860 --> 00:39:26,940 - It's got a good snap to it? 975 00:39:27,030 --> 00:39:28,070 Are you gonna come back and visit? 976 00:39:28,110 --> 00:39:30,240 - I will. - All right, good. 977 00:39:30,320 --> 00:39:32,660 All right, thumbs up on the food, guys. 978 00:39:32,740 --> 00:39:33,660 - Great. - Thank you. 979 00:39:33,830 --> 00:39:36,870 Jake, everyone is loving the new menu. 980 00:39:36,910 --> 00:39:38,400 - Awesome. 981 00:39:40,790 --> 00:39:42,870 - Hey, no, I just wanted to touch base with you. 982 00:39:42,960 --> 00:39:44,670 I just wanted to say to you 983 00:39:44,750 --> 00:39:49,340 That I know that this has been a very hard ride for all of us. 984 00:39:49,420 --> 00:39:52,930 And a lot has been said, but I hope nothing more 985 00:39:52,970 --> 00:39:57,640 Than out of all of this pain and change 986 00:39:57,720 --> 00:40:00,520 That you and I can get closer from this because we-- 987 00:40:00,600 --> 00:40:02,440 - I think once things are in a good place, 988 00:40:02,520 --> 00:40:06,150 We'll have the time and emotional energy 989 00:40:06,190 --> 00:40:10,320 To move our relationship in a better direction. 990 00:40:10,400 --> 00:40:14,570 I really hope we break through, and this is the new start. 991 00:40:15,870 --> 00:40:17,370 - Thank you. 992 00:40:17,410 --> 00:40:19,160 [gentle music] 993 00:40:19,160 --> 00:40:22,040 Thank you. - Thank you. 994 00:40:22,080 --> 00:40:24,960 - Mk and I, we might have our differences, 995 00:40:25,040 --> 00:40:28,750 But at the end of the day, I see us working together 996 00:40:28,800 --> 00:40:32,630 And doing what is necessary to keep this business going. 997 00:40:32,720 --> 00:40:35,340 - How did that feel? - Oh, completely different. 998 00:40:35,430 --> 00:40:36,550 It was just easy. - Yeah. 999 00:40:36,600 --> 00:40:38,010 They're loving the hot dogs, by the way. 1000 00:40:38,100 --> 00:40:39,220 They're just delicious. 1001 00:40:39,310 --> 00:40:40,560 And you could taste the difference, right? 1002 00:40:40,640 --> 00:40:42,680 - Homemade. - Homemade. 1003 00:40:42,730 --> 00:40:45,650 Good luck, man. We are not stepping back. 1004 00:40:45,690 --> 00:40:49,480 Jake's newfound voice isn't the only success tonight. 1005 00:40:49,530 --> 00:40:53,650 Just in the last 90 minutes, profit is running at $939. 1006 00:40:53,740 --> 00:40:55,070 - Wow, that's amazing. 1007 00:40:55,160 --> 00:40:57,200 - Come on, guys. Let's push out the last two tickets. 1008 00:40:57,240 --> 00:40:59,580 I'm gonna try to help out 1009 00:40:59,620 --> 00:41:01,910 As much as I can, even more than I have been. 1010 00:41:01,960 --> 00:41:03,370 Booth 1, all set. 1011 00:41:03,420 --> 00:41:05,870 - Thank you, jake. - You're welcome. 1012 00:41:05,920 --> 00:41:07,500 - That means so much to me. 1013 00:41:07,590 --> 00:41:10,000 Can I give you a hug? 1014 00:41:10,050 --> 00:41:12,130 Thank you. - Mm-hmm. 1015 00:41:12,220 --> 00:41:14,050 Good job, everybody. 1016 00:41:14,130 --> 00:41:15,630 - You are such a lovely person. 1017 00:41:15,680 --> 00:41:17,840 So lucky to have you. - Come on, come on. 1018 00:41:17,930 --> 00:41:19,050 - [sniffles] - hey. 1019 00:41:19,100 --> 00:41:22,810 - This business is my legacy. 1020 00:41:22,890 --> 00:41:24,640 You know, max's is family. 1021 00:41:24,730 --> 00:41:27,400 And I want nothing more than to see my children 1022 00:41:27,440 --> 00:41:28,560 Running the business. 1023 00:41:28,610 --> 00:41:31,230 This is for our-- you know, for our kids. 1024 00:41:31,280 --> 00:41:32,440 Thank you so much, gordon. - You've got this. 1025 00:41:32,530 --> 00:41:34,650 You know that? I promise you. - Thank you. 1026 00:41:34,700 --> 00:41:37,740 - If you continue, I'll come back and help you celebrate 1027 00:41:37,780 --> 00:41:38,950 That 100th anniversary. 1028 00:41:38,990 --> 00:41:40,240 - Thank you, gordon. - Yeah? 1029 00:41:40,290 --> 00:41:42,830 - Thank you so much. - Ok. 1030 00:41:46,580 --> 00:41:47,830 Oh, boy. 1031 00:41:47,960 --> 00:41:50,210 When I first arrived, I found an iconic restaurant 1032 00:41:50,300 --> 00:41:51,710 Barely hanging on to its legacy 1033 00:41:51,840 --> 00:41:55,970 With virtually no chance of making it into the future. 1034 00:41:56,010 --> 00:41:58,260 But if jennifer can embrace the new menu, 1035 00:41:58,300 --> 00:42:00,760 Follow through with the new systems in place, 1036 00:42:00,850 --> 00:42:02,350 And let go of the past, 1037 00:42:02,430 --> 00:42:05,980 Then I promise you, max's has a chance to really celebrate 1038 00:42:06,100 --> 00:42:09,850 Its amazing 100th anniversary. 1039 00:42:09,900 --> 00:42:12,520 Fingers crossed. Wow. 1040 00:42:13,570 --> 00:42:17,650 Two months later, max's bar and grill is busy as ever. 1041 00:42:17,740 --> 00:42:19,200 - Welcome to max's. 1042 00:42:19,280 --> 00:42:21,490 - With the new menu and new systems in place-- 1043 00:42:21,620 --> 00:42:22,370 - 16's done. 1044 00:42:22,490 --> 00:42:23,910 - Jennifer is looking forward 1045 00:42:23,950 --> 00:42:26,080 To celebrating max's 100th birthday... 1046 00:42:26,120 --> 00:42:27,620 - Love that idea. 1047 00:42:27,670 --> 00:42:29,670 - And beyond. - Cheers! 1048 00:42:31,380 --> 00:42:34,090 - Next time on "kitchen nightmares." 1049 00:42:34,130 --> 00:42:38,300 Oh, my god. It's like a [bleep] hoarder. 1050 00:42:38,430 --> 00:42:40,760 [coughing] 1051 00:42:40,850 --> 00:42:42,760 This is not good! 1052 00:42:42,850 --> 00:42:45,720 - My husband has a problem letting go. 1053 00:42:45,770 --> 00:42:46,930 - Hey, that comes here. 1054 00:42:47,060 --> 00:42:48,310 My chefs cannot change the food. 1055 00:42:48,350 --> 00:42:49,560 I will not let that happen. 1056 00:42:49,650 --> 00:42:51,940 - I do not have the deluxe mixed grill. 1057 00:42:52,020 --> 00:42:53,270 Who has forgotten this order? 1058 00:42:53,320 --> 00:42:54,230 The day the kitchen doesn't mess up, 1059 00:42:54,320 --> 00:42:55,530 It would be a miracle. 1060 00:42:55,610 --> 00:42:57,440 This table got screwed up with the appetizer. 1061 00:42:57,530 --> 00:42:59,150 At least let's serve this properly. 1062 00:42:59,200 --> 00:43:00,910 - It's pandemonium behind that line. 1063 00:43:01,020 --> 00:43:02,280 [dish breaking] 1064 00:43:02,330 --> 00:43:05,240 Oh, my god. 80140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.