All language subtitles for Kitchen.Nightmares.US.S08E06.1080p.HEVC.x265.MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:04,200 - Ulster County, New York. 2 00:00:04,270 --> 00:00:07,240 Nestled between the foothills of the Catskill Mountains 3 00:00:07,310 --> 00:00:10,120 and the Hudson River lies Saugerties, 4 00:00:10,180 --> 00:00:13,390 a vibrant town, home to Love Bites, 5 00:00:13,420 --> 00:00:17,930 a small local restaurant run by childhood sweethearts 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,240 Tess and Chris. 7 00:00:20,300 --> 00:00:21,440 - We met when we were 12. 8 00:00:21,510 --> 00:00:23,910 - I saw her, and I was just astonished 9 00:00:23,940 --> 00:00:24,910 by how beautiful she was. 10 00:00:25,150 --> 00:00:28,390 - We had, like, a little date jumping on my trampoline. 11 00:00:28,490 --> 00:00:30,860 And we rekindled things about ten years later 12 00:00:30,890 --> 00:00:33,600 when we met at the restaurant that Chris was managing at. 13 00:00:33,630 --> 00:00:36,200 - When I saw her again, it was love at first sight. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,440 - We went on a date right away. 15 00:00:37,470 --> 00:00:38,940 And then we went into a relationship, 16 00:00:39,010 --> 00:00:40,980 and we bought the restaurant right after. 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,210 All right, new ticket. 18 00:00:42,280 --> 00:00:43,650 Chicken and waffles, coconut carrot. 19 00:00:43,680 --> 00:00:44,650 - Thank you. - Thank you. 20 00:00:44,750 --> 00:00:47,860 Chris was, like, super romantic in the beginning. 21 00:00:47,930 --> 00:00:49,530 And we went to a lot of dinners, 22 00:00:49,590 --> 00:00:52,470 and we went on a lot of, like, trips and, like, cool things. 23 00:00:52,500 --> 00:00:55,240 And he was, like, super kind and loving. 24 00:00:55,310 --> 00:00:57,480 Let's go out to eat. - What? 25 00:00:57,540 --> 00:01:00,020 - Six months into owning the restaurant, we got engaged. 26 00:01:00,080 --> 00:01:01,250 Thank you for coming in. 27 00:01:01,280 --> 00:01:02,150 We haven't planned the wedding, 28 00:01:02,290 --> 00:01:04,190 and I don't see us planning the wedding 29 00:01:04,220 --> 00:01:06,360 in the near future because of Love Bites. 30 00:01:06,430 --> 00:01:08,800 - 45-minute wait on every table now. 31 00:01:08,830 --> 00:01:09,970 This is insane. 32 00:01:10,040 --> 00:01:11,610 - I deal with front of the house. 33 00:01:11,640 --> 00:01:14,080 We tried to find, like, a full-time chef. 34 00:01:14,110 --> 00:01:15,410 It just didn't end up working out. 35 00:01:15,480 --> 00:01:17,650 As of right now, Chris is the chef, 36 00:01:17,720 --> 00:01:20,390 and he has been for probably the last year. 37 00:01:20,420 --> 00:01:23,260 But Chris is ruled by anxiety. 38 00:01:23,330 --> 00:01:24,760 - I'm shaking like a leaf, and I do not-- 39 00:01:24,830 --> 00:01:26,400 this is not what I want to do. - Can I please come help you? 40 00:01:26,470 --> 00:01:28,440 - I am so overstressed that I'm not even trying. 41 00:01:28,510 --> 00:01:30,210 On the days I have to come in here and cook, 42 00:01:30,280 --> 00:01:32,450 I'm dry heaving in the morning. 43 00:01:32,480 --> 00:01:34,220 [retching] 44 00:01:34,280 --> 00:01:35,220 - What's wrong? 45 00:01:35,290 --> 00:01:37,190 - Just dry heaving. 46 00:01:37,260 --> 00:01:39,760 - This business has destroyed him 47 00:01:39,830 --> 00:01:42,500 and destroyed our relationship. 48 00:01:42,570 --> 00:01:44,140 - Why is this food sitting here? 49 00:01:44,200 --> 00:01:45,370 We don't want to give it to the table? 50 00:01:45,410 --> 00:01:46,680 Was that a decision on you? 51 00:01:46,710 --> 00:01:49,180 - You have hand-cut fries, chicken and waffles, 52 00:01:49,250 --> 00:01:50,520 and a crab cake Benedict, no salad. 53 00:01:50,550 --> 00:01:51,650 You're coming back for the crab Benedict, 54 00:01:51,690 --> 00:01:53,390 crab aioli, and we're going to two. 55 00:01:53,460 --> 00:01:54,990 - All right, we got food up, up here. 56 00:01:54,990 --> 00:01:56,260 What's going on? 57 00:01:56,330 --> 00:01:57,560 - I can't make all the desserts, 58 00:01:57,600 --> 00:01:59,200 all the drinks, run all the food. 59 00:01:59,270 --> 00:02:01,370 It's impossible for one person! 60 00:02:01,440 --> 00:02:02,570 - Idiot. 61 00:02:02,610 --> 00:02:04,580 - My staff is appalled by how he speaks to me. 62 00:02:04,610 --> 00:02:06,580 - The [bleep] is the matter with you? 63 00:02:06,620 --> 00:02:09,190 - I don't know how many times people have to come up to me 64 00:02:09,220 --> 00:02:10,560 and ask me why I stay with him 65 00:02:10,590 --> 00:02:11,790 when they hear him scream at me. 66 00:02:11,830 --> 00:02:14,000 - All I'm saying is, if we lose a ticket 67 00:02:14,030 --> 00:02:15,170 we're in big trouble, okay? 68 00:02:15,230 --> 00:02:16,740 - I'm trying to keep track, Chris. 69 00:02:16,770 --> 00:02:18,170 - [bleep] you. 70 00:02:18,210 --> 00:02:19,670 [tense music] 71 00:02:19,770 --> 00:02:21,410 - I've been working here a couple of months now. 72 00:02:21,480 --> 00:02:22,510 I've seen a lot of tension. 73 00:02:22,610 --> 00:02:24,480 Chris running the back, Tess running the front. 74 00:02:24,550 --> 00:02:25,790 I see a lot of issues there. 75 00:02:27,360 --> 00:02:29,700 - Yeah, that's definitely overcooked, yeah. 76 00:02:29,730 --> 00:02:31,430 I have a lot of people complaining 77 00:02:31,530 --> 00:02:32,930 about overcooked burgers. 78 00:02:33,000 --> 00:02:34,770 - Morons. 79 00:02:34,840 --> 00:02:37,640 - Chris seems overwhelmed a lot of the time. 80 00:02:37,710 --> 00:02:40,320 It's communication, and it's also just like, 81 00:02:40,380 --> 00:02:42,750 he needs to back off of his staff 82 00:02:42,820 --> 00:02:44,160 and, well, his loved ones. 83 00:02:44,190 --> 00:02:45,730 - Hi, part-time Mom. 84 00:02:45,790 --> 00:02:47,630 Next week I'm taking you on full-time, 85 00:02:47,630 --> 00:02:49,430 because I can't do this anymore, Mom. 86 00:02:49,500 --> 00:02:50,270 - Okay. 87 00:02:50,340 --> 00:02:52,010 As Chris' mom, 88 00:02:52,040 --> 00:02:53,310 I actually worry about him. 89 00:02:53,340 --> 00:02:55,180 - I had to take on everything myself, 90 00:02:55,210 --> 00:02:56,580 so just another day. 91 00:02:56,620 --> 00:02:59,090 - He's stressed because he's a perfectionist, 92 00:02:59,150 --> 00:03:01,420 and he doesn't like to fail. 93 00:03:01,460 --> 00:03:03,300 - Can I hop on the line? 94 00:03:03,330 --> 00:03:04,930 - Tess, leave me alone. 95 00:03:06,470 --> 00:03:08,470 - What can I help you with? - Wow, nothing. 96 00:03:08,510 --> 00:03:09,880 You can't help me with anything. 97 00:03:09,940 --> 00:03:11,210 - I can help you, 98 00:03:11,280 --> 00:03:13,120 but you won't accept my help. 99 00:03:13,150 --> 00:03:14,220 - This is [bleep] stupid. 100 00:03:14,280 --> 00:03:15,590 [bleep], man. 101 00:03:15,650 --> 00:03:17,360 - You shouldn't talk to anyone you hate that way, 102 00:03:17,420 --> 00:03:20,030 let alone someone you love. 103 00:03:20,100 --> 00:03:22,230 - Are we learning how to use a computer? 104 00:03:22,300 --> 00:03:24,000 I don't know if somebody skipped college or what, 105 00:03:24,070 --> 00:03:26,640 but a [bleep] moron. 106 00:03:26,640 --> 00:03:30,050 - This restaurant has turned my son 107 00:03:30,080 --> 00:03:33,020 into a person I no longer know, 108 00:03:33,090 --> 00:03:34,960 not the child I raised, 109 00:03:35,030 --> 00:03:36,700 not the gentleman he was. 110 00:03:36,760 --> 00:03:38,430 - I don't need any more idiocracy in here 111 00:03:38,500 --> 00:03:40,170 than we already have. 112 00:03:40,240 --> 00:03:42,370 - On our days off, first thing in the morning, 113 00:03:42,410 --> 00:03:43,540 and he's on his phone, 114 00:03:43,610 --> 00:03:45,410 looking at something about the restaurant 115 00:03:45,480 --> 00:03:47,620 or talking about the restaurant. 116 00:03:47,650 --> 00:03:52,930 There's no divide between work and romance 117 00:03:53,000 --> 00:03:54,300 or work and home, 118 00:03:54,360 --> 00:03:56,100 and it's tiring. 119 00:03:56,170 --> 00:03:57,540 - [kisses] - [sighs] 120 00:03:57,570 --> 00:04:00,380 - Without them having a personal life, 121 00:04:00,480 --> 00:04:02,910 I don't see their relationship making it. 122 00:04:02,950 --> 00:04:06,620 And it would be so hard for all of us, 123 00:04:06,690 --> 00:04:09,430 because we all love each other. 124 00:04:09,490 --> 00:04:11,430 I don't want them to split up. 125 00:04:11,460 --> 00:04:13,340 - I worry about losing Tess. 126 00:04:13,400 --> 00:04:15,410 If we went our separate ways, I would-- 127 00:04:15,440 --> 00:04:17,340 I don't know what I would potentially even do. 128 00:04:18,710 --> 00:04:20,820 - Yeah, I'll take it off your check, no problem. 129 00:04:20,920 --> 00:04:25,060 We are approximately $200,000 in debt, or more. 130 00:04:25,130 --> 00:04:26,800 We have all of our debt collectors 131 00:04:26,860 --> 00:04:28,160 constantly on our back. 132 00:04:28,230 --> 00:04:31,270 - Paychecks aren't here yet, but tomorrow. 133 00:04:31,340 --> 00:04:32,670 - Our house is leveraged. 134 00:04:32,710 --> 00:04:35,650 We lose Love Bites, we lose our house. 135 00:04:35,710 --> 00:04:37,950 Chris and I both look at the Love Bites logos 136 00:04:37,980 --> 00:04:42,760 on the front windows, and those are literally prison bars. 137 00:04:42,830 --> 00:04:45,630 We need Gordon's help because we are lost here. 138 00:04:45,700 --> 00:04:48,470 - I can't do it for much longer at all, honestly. 139 00:04:48,510 --> 00:04:50,580 - Love Bites has destroyed Chris and Tess. 140 00:04:51,480 --> 00:04:53,280 [dramatic music] 141 00:04:53,350 --> 00:04:55,420 - This place is a death trap. 142 00:04:55,490 --> 00:04:58,360 I can't help you if you can't help yourself. 143 00:04:58,430 --> 00:04:59,630 Rot has set in. 144 00:04:59,690 --> 00:05:00,460 Smell it! 145 00:05:00,500 --> 00:05:01,630 Shut it down. 146 00:05:13,560 --> 00:05:16,930 I'm in Saugerties, New York, to visit Love Bites. 147 00:05:16,960 --> 00:05:18,100 It's a struggling restaurant 148 00:05:18,170 --> 00:05:22,010 that's run by a very young couple called Tess and Chris. 149 00:05:22,040 --> 00:05:25,580 Now, they've been engaged for the last six years, 150 00:05:25,650 --> 00:05:28,280 and right there is a red flag for me. 151 00:05:28,350 --> 00:05:31,490 Never once did I ever contemplate working 152 00:05:31,530 --> 00:05:34,000 with my wife in any of the restaurants, 153 00:05:34,030 --> 00:05:38,870 and the pressure it puts on the family is ridiculous. 154 00:05:38,970 --> 00:05:41,750 This industry is incredibly hard at the best of times, 155 00:05:41,810 --> 00:05:43,820 and if you're in the business with a loved one, 156 00:05:43,920 --> 00:05:46,920 the stress can become all-consuming. 157 00:05:46,960 --> 00:05:48,990 The problem isn't just the restaurant. 158 00:05:49,030 --> 00:05:50,560 Clearly, it's the relationship. 159 00:05:50,630 --> 00:05:54,140 So fingers crossed, if I can fix one, 160 00:05:54,170 --> 00:05:56,240 it may fix the other. 161 00:05:56,270 --> 00:05:59,350 This place is gorgeous around here. 162 00:06:03,960 --> 00:06:06,260 - Why the [bleep] is there a vegan pancake on this thing? 163 00:06:06,330 --> 00:06:07,560 A vegan pancake? 164 00:06:07,600 --> 00:06:10,170 It's not even on our menu. 165 00:06:10,240 --> 00:06:11,870 - Sometimes people will try to be 166 00:06:11,910 --> 00:06:14,010 on their best behavior when I arrive. 167 00:06:14,080 --> 00:06:14,880 Hey, guys. 168 00:06:14,950 --> 00:06:16,110 So before I go in, 169 00:06:16,180 --> 00:06:18,590 I'm going behind the scenes to see for myself 170 00:06:18,620 --> 00:06:20,660 what Chris is really like. 171 00:06:20,720 --> 00:06:24,000 Right, check on the MCR, master control room. 172 00:06:24,060 --> 00:06:25,300 Hey, guys. Good morning. 173 00:06:25,370 --> 00:06:26,470 Hi, bud. You good? 174 00:06:26,500 --> 00:06:27,440 You good? Hey, bud. 175 00:06:27,500 --> 00:06:28,470 You good? - Yeah. 176 00:06:28,540 --> 00:06:30,610 - Good. So there they are. 177 00:06:30,680 --> 00:06:31,710 - Yeah. - Bloody hell. 178 00:06:31,810 --> 00:06:34,220 - I need my crab Benedict for the bar. 179 00:06:34,280 --> 00:06:35,150 - Too bad. 180 00:06:35,250 --> 00:06:36,860 You want everything to put in at once, 181 00:06:36,890 --> 00:06:38,190 you can go [bleep] yourself when it comes 182 00:06:38,220 --> 00:06:39,530 to getting your food. 183 00:06:39,560 --> 00:06:41,430 You put in every [bleep] ticket at once. 184 00:06:41,460 --> 00:06:42,930 - I didn't--i-it's-- - Yeah, whatever. 185 00:06:42,930 --> 00:06:44,140 Sure, you didn't. - Don't blame me, Chris. 186 00:06:44,200 --> 00:06:45,810 - Oh, yeah. - [crying] I do not have 187 00:06:45,870 --> 00:06:47,580 any control of it. 188 00:06:47,640 --> 00:06:49,080 - Of course you don't. Who would have control 189 00:06:49,150 --> 00:06:51,520 over their [bleep] domain and where they work? 190 00:06:51,590 --> 00:06:53,390 No control over the front of the house. 191 00:06:53,450 --> 00:06:54,960 Okay. Anyway. 192 00:06:55,030 --> 00:06:56,130 - Okay. Time to get in. 193 00:06:56,160 --> 00:06:57,230 - Yeah. - I'll see you in there. 194 00:06:57,330 --> 00:06:58,530 Thank you. 195 00:06:58,600 --> 00:07:00,470 I've got a sense of how Chris' behavior 196 00:07:00,540 --> 00:07:02,570 is affecting the kitchen. 197 00:07:02,640 --> 00:07:04,740 Now I need to go and see how it plays out 198 00:07:04,810 --> 00:07:06,450 on the restaurant floor. 199 00:07:06,480 --> 00:07:09,550 [tense music] 200 00:07:09,590 --> 00:07:10,520 Hello. Good morning. 201 00:07:10,590 --> 00:07:11,730 Good morning. 202 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 - Turn around. Turn around. 203 00:07:14,630 --> 00:07:15,900 See who walked in. - Hey. 204 00:07:15,970 --> 00:07:17,570 You must be Tess. Hello, my darling. 205 00:07:17,640 --> 00:07:18,570 - Hey. - How are you? 206 00:07:18,670 --> 00:07:19,810 Are you okay? - Yeah. 207 00:07:19,880 --> 00:07:21,110 - Let me--let me grab a seat, 208 00:07:21,180 --> 00:07:22,680 and then I will-- - Yeah, check out the menu. 209 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 I really want to know what you think about it. 210 00:07:23,820 --> 00:07:24,950 - Absolutely. Thank you. 211 00:07:24,980 --> 00:07:26,220 - Yeah, you're welcome. 212 00:07:26,290 --> 00:07:27,520 - Hello. How are we? 213 00:07:27,590 --> 00:07:29,830 - What does "no chicken pea" mean? 214 00:07:29,860 --> 00:07:31,800 Table three, "House salad, no chick--" 215 00:07:31,870 --> 00:07:33,870 - No chickpea. - Oh, wow. 216 00:07:33,900 --> 00:07:36,140 Wow, that couldn't have meant chicken, 217 00:07:36,210 --> 00:07:37,340 right, or anything else? 218 00:07:37,380 --> 00:07:40,280 - God, the noise in that kitchen is insane. 219 00:07:40,350 --> 00:07:42,350 What is going on? 220 00:07:42,390 --> 00:07:44,890 - [bleep] ridiculous, man. 221 00:07:44,920 --> 00:07:46,960 - I'm gonna start off with a coffee, please. 222 00:07:47,030 --> 00:07:48,630 - Just a plain coffee? - Plain coffee, please. 223 00:07:48,700 --> 00:07:50,100 - Cream and sugar? - Yes, please. 224 00:07:50,170 --> 00:07:51,370 Thank you. 225 00:07:51,440 --> 00:07:52,870 Okay, "To share: 226 00:07:52,910 --> 00:07:55,910 "sweet and spicy cauliflower wings, 227 00:07:55,950 --> 00:07:58,950 "flatbread, hand-cut fries, steak frites, 228 00:07:59,020 --> 00:08:01,060 "breakfast burger, the French dip, 229 00:08:01,060 --> 00:08:05,330 cauliflower banh mi, West African peanut soup." 230 00:08:05,370 --> 00:08:07,370 This menu's all over the place. 231 00:08:07,400 --> 00:08:08,710 Thanks, my darling. 232 00:08:08,770 --> 00:08:11,750 And, uh, I'm ready to order when you're ready. 233 00:08:11,810 --> 00:08:14,620 Let's start with spicy breakfast salad. 234 00:08:14,680 --> 00:08:17,690 Let's do the crab cake Benedict. 235 00:08:17,720 --> 00:08:19,260 How about the French dip as well-- 236 00:08:19,330 --> 00:08:22,530 sliced, uh, braised brisket, Swiss, sesame bagel. 237 00:08:22,570 --> 00:08:23,640 - I have that all the time. 238 00:08:23,670 --> 00:08:25,840 - Oh, do you? Good girl. 239 00:08:27,410 --> 00:08:29,210 - No more Benedicts. 240 00:08:29,280 --> 00:08:31,480 - Oh! - Oh, my [bleep] God. 241 00:08:31,520 --> 00:08:32,950 - What's going on there? 242 00:08:33,020 --> 00:08:35,690 - He's behind, and he's not having a good time. 243 00:08:35,760 --> 00:08:37,830 - You just broke dishes into my [bleep] station. 244 00:08:37,900 --> 00:08:39,500 - All right, I'll get it. - It's okay. 245 00:08:39,530 --> 00:08:40,400 - Yeah, that's the worst thing 246 00:08:40,470 --> 00:08:42,370 you could ever [bleep] do in a kitchen. 247 00:08:42,410 --> 00:08:44,410 - And he can't handle the heat? 248 00:08:44,440 --> 00:08:45,710 - Sometimes he can. 249 00:08:45,750 --> 00:08:48,650 Sometimes he gets testy, and they kind of clash. 250 00:08:48,720 --> 00:08:50,460 - Who's "they"? - Him and Tess. 251 00:08:50,560 --> 00:08:51,690 - Okay, Tess, right. 252 00:08:51,730 --> 00:08:52,830 I'll keep ahold of the menu. 253 00:08:52,860 --> 00:08:53,860 Thank you. - Thank you. 254 00:08:53,900 --> 00:08:55,270 - What can I do? - Nothing. 255 00:08:55,330 --> 00:08:56,940 Get away from me. 256 00:08:56,970 --> 00:08:59,040 - Chris, I need you to-- - Take this down. 257 00:08:59,070 --> 00:09:01,510 French dip, over easy, brisket. Get it out. 258 00:09:01,580 --> 00:09:03,580 And we have no more hollandaise. 259 00:09:04,920 --> 00:09:07,820 - The chef screaming, smashing plates. 260 00:09:07,890 --> 00:09:10,360 That's not a good image for a neighborhood restaurant 261 00:09:10,430 --> 00:09:12,700 in such a prestigious town 262 00:09:12,770 --> 00:09:14,200 like Saugerties, let me tell you. 263 00:09:14,240 --> 00:09:16,340 - Chris, this is Gordon's food. 264 00:09:16,410 --> 00:09:18,010 I have a crab cake Benedict on here. 265 00:09:18,040 --> 00:09:19,550 I need you to find... - Shut up. 266 00:09:19,580 --> 00:09:21,920 - Hollandaise for it. 267 00:09:21,990 --> 00:09:23,820 - Shut up. 268 00:09:24,960 --> 00:09:26,760 - I need you to have one focus right now, 269 00:09:26,800 --> 00:09:28,370 Chris, and that is table B6. 270 00:09:28,430 --> 00:09:29,630 This is Gordon's order. 271 00:09:29,700 --> 00:09:31,200 - Gordon first. You got it. 272 00:09:31,270 --> 00:09:32,410 Okay. 273 00:09:32,440 --> 00:09:34,380 - [retches] 274 00:09:34,410 --> 00:09:36,680 - Christopher, can I get you something for your stomach? 275 00:09:36,750 --> 00:09:37,820 I have stuff. 276 00:09:37,850 --> 00:09:39,750 You want something? - [retches] 277 00:09:39,790 --> 00:09:41,560 Shut up. - All right. 278 00:09:41,620 --> 00:09:42,760 [bell dings] - All right. 279 00:09:42,830 --> 00:09:43,860 - Is he okay? - Uh, yeah. 280 00:09:43,900 --> 00:09:45,700 He's burning a little bit, 281 00:09:45,730 --> 00:09:47,270 but he always sounds like that. 282 00:09:47,300 --> 00:09:49,370 - And this is Mum in the restaurant as well? 283 00:09:49,440 --> 00:09:50,270 - That's my mom, yeah. 284 00:09:50,380 --> 00:09:52,050 And Chris' mom is also in the restaurant. 285 00:09:52,110 --> 00:09:54,450 She's dishwashing. So I've really called in 286 00:09:54,520 --> 00:09:56,190 everyone I could to help. 287 00:09:56,250 --> 00:09:59,360 Health-wise, I shouldn't be doing even what I'm doing, so. 288 00:09:59,390 --> 00:10:00,330 - Why health-wise? 289 00:10:00,560 --> 00:10:04,000 - I have really bad--uh, really bad health conditions. 290 00:10:04,040 --> 00:10:06,040 I've been sick my entire life. 291 00:10:06,070 --> 00:10:10,880 At 16, I was diagnosed with Ehlers-Danlos syndrome, 292 00:10:10,920 --> 00:10:13,720 as well as chronic pseudo-intestinal obstruction. 293 00:10:13,790 --> 00:10:15,890 In the process of having the restaurant, 294 00:10:15,930 --> 00:10:18,330 I've had, like, 25 surgeries. 295 00:10:18,360 --> 00:10:20,040 - But you're barely 30. - Yeah. 296 00:10:20,070 --> 00:10:21,570 And they had to remove my entire colon 297 00:10:21,640 --> 00:10:23,210 and half of my small intestine. 298 00:10:23,270 --> 00:10:26,950 So in total, I've lost 18 feet of my intestines, 299 00:10:27,020 --> 00:10:29,850 and that's why I have a bag which collects all of my waste. 300 00:10:29,920 --> 00:10:32,790 This is something I'll deal with for the rest of my life, 301 00:10:32,830 --> 00:10:36,500 and it's been--it's been a really hard struggle. 302 00:10:36,500 --> 00:10:37,270 You're really needed here. 303 00:10:37,340 --> 00:10:38,640 - I'm glad I'm here, darling, okay? 304 00:10:38,710 --> 00:10:40,310 - Thank you. - Thank you. 305 00:10:41,550 --> 00:10:44,220 - Can we just make sure that the crab Benedict are, like, 306 00:10:44,280 --> 00:10:45,950 really good for Gordon? - Tess, shut up! 307 00:10:46,020 --> 00:10:48,420 Leave me alone and I could do what I do. 308 00:10:48,490 --> 00:10:50,700 - [hyperventilates] 309 00:10:50,730 --> 00:10:52,430 - Bloody hell. 310 00:10:58,450 --> 00:11:00,220 - Saugerties, New York. 311 00:11:00,280 --> 00:11:02,650 At Love Bites, it's not just this restaurant 312 00:11:02,720 --> 00:11:03,790 that's close to collapse. 313 00:11:03,820 --> 00:11:05,760 [dish shatters] 314 00:11:05,830 --> 00:11:07,300 Owners Chris and Tess's relationship 315 00:11:07,360 --> 00:11:09,570 is also at breaking point. 316 00:11:09,630 --> 00:11:11,770 - I need my bar tickets. 317 00:11:11,810 --> 00:11:13,410 - Yep, you'll get it when I send it, 318 00:11:13,440 --> 00:11:15,480 just like you send in your tickets when you want to. 319 00:11:15,510 --> 00:11:20,250 - Time to find out if the food is lacking in love too. 320 00:11:20,250 --> 00:11:22,630 - This is our spicy breakfast salad. 321 00:11:22,690 --> 00:11:23,660 - Thank you. 322 00:11:23,700 --> 00:11:25,670 [indistinct chatter] 323 00:11:25,700 --> 00:11:28,540 [playful music] 324 00:11:28,570 --> 00:11:30,310 That is really bad. 325 00:11:30,380 --> 00:11:32,610 First off, there's just not even seasoning. 326 00:11:32,710 --> 00:11:35,250 Those eggs are terrible. 327 00:11:35,320 --> 00:11:35,990 Terrible. 328 00:11:36,020 --> 00:11:37,320 - I need a bun for the-- 329 00:11:37,420 --> 00:11:40,160 I need a bun for Gordon. - Yes, yes, yes, hoagie roll. 330 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 Here. - Fresh? 331 00:11:41,870 --> 00:11:42,770 I need a fresh one. 332 00:11:42,830 --> 00:11:44,970 - Let me grab another bag. 333 00:11:45,040 --> 00:11:46,880 - Three-day-old bun for Gordon. 334 00:11:46,940 --> 00:11:48,680 - How is everything? 335 00:11:48,750 --> 00:11:49,710 - It's just not really seasoned. 336 00:11:49,750 --> 00:11:50,850 It's just bland. 337 00:11:50,880 --> 00:11:52,990 You think $16 for that, it's a-- 338 00:11:53,090 --> 00:11:57,800 it's a high price for some very bad scrambled eggs. 339 00:11:57,860 --> 00:11:59,530 This place is full, right? It's got to show 340 00:11:59,570 --> 00:12:00,670 a little bit of care, right? 341 00:12:00,740 --> 00:12:01,740 - 100%. 342 00:12:01,770 --> 00:12:04,140 You have to cook with love. 343 00:12:04,180 --> 00:12:07,580 - Well, love bites if you don't cook with love, right? 344 00:12:07,620 --> 00:12:09,150 - All right, Chris, 345 00:12:09,190 --> 00:12:11,930 Gordon said that there's absolutely no seasoning 346 00:12:11,990 --> 00:12:13,530 in the spicy breakfast eggs. 347 00:12:13,600 --> 00:12:15,530 - Great. 348 00:12:15,630 --> 00:12:16,800 I don't know what else to say. 349 00:12:16,870 --> 00:12:18,000 These dishes have been sitting up here. 350 00:12:18,040 --> 00:12:19,310 What do you think's gonna happen? 351 00:12:19,410 --> 00:12:21,240 This dish has been up here for five minutes, sitting. 352 00:12:21,280 --> 00:12:22,780 - All right, I'm going now. - It's gonna be [bleep]. 353 00:12:22,810 --> 00:12:23,720 - I'm going now. - I mean, I could make 354 00:12:23,780 --> 00:12:25,280 the best [bleep] food ever, and by the time 355 00:12:25,320 --> 00:12:26,920 we bring it out to him it's gonna be terrible. 356 00:12:26,990 --> 00:12:28,860 - Do you want me to take this to Gordon, or-- 357 00:12:28,890 --> 00:12:29,890 - What the [bleep] is the matter with you? 358 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 This is a table. - Okay. 359 00:12:31,230 --> 00:12:34,700 [tense music] 360 00:12:34,770 --> 00:12:36,110 - Ow. 361 00:12:36,170 --> 00:12:37,910 - This is a popular one, right? 362 00:12:37,980 --> 00:12:39,110 - Yes, this is the most popular dish, 363 00:12:39,150 --> 00:12:41,380 and the crab Benedict, which you have coming right out. 364 00:12:41,420 --> 00:12:43,020 - Thank you. 365 00:12:43,090 --> 00:12:45,490 French dip, an absolute staple. 366 00:12:49,730 --> 00:12:51,970 You know, it actually tastes okay. 367 00:12:52,040 --> 00:12:54,810 But this guy's just throwing food out. 368 00:12:54,850 --> 00:12:56,820 He's just going through the motions 369 00:12:56,850 --> 00:12:59,620 and literally banging food out of here. 370 00:12:59,690 --> 00:13:00,390 What a shame. 371 00:13:00,490 --> 00:13:01,930 - All right, do I have to remake 372 00:13:01,960 --> 00:13:03,260 the eggs on this one now? 373 00:13:03,360 --> 00:13:05,060 Because we left it here, because we couldn't get it out, 374 00:13:05,130 --> 00:13:06,840 because we [bleep] brought it to the wrong table? 375 00:13:06,870 --> 00:13:08,710 [bell rings] 376 00:13:08,740 --> 00:13:10,440 - Yep, I got it. 377 00:13:12,350 --> 00:13:14,920 All right, Gordon, and the crab cake eggs Benedict. 378 00:13:14,950 --> 00:13:16,290 - Thank you. It's such a shame with this, 379 00:13:16,350 --> 00:13:18,420 because it's actually quite nice, the French dip, 380 00:13:18,460 --> 00:13:21,430 but it's just, there's so much bread and tiny brisket. 381 00:13:21,500 --> 00:13:23,070 This thing should be packed with brisket, 382 00:13:23,100 --> 00:13:24,840 dip and eat, but-- - I agree. 383 00:13:24,940 --> 00:13:25,810 - Thank you. - Thank you. 384 00:13:25,910 --> 00:13:27,240 - Does not make sense. 385 00:13:27,240 --> 00:13:29,080 - All right, guys, Gordon said that 386 00:13:29,110 --> 00:13:31,890 the French dip is actually very good. 387 00:13:31,950 --> 00:13:34,290 - Nice. - But there's too much bread 388 00:13:34,320 --> 00:13:35,360 and not enough meat. 389 00:13:35,430 --> 00:13:36,230 - Okay. - Understood. 390 00:13:36,290 --> 00:13:37,860 He usually doesn't like anything. 391 00:13:37,930 --> 00:13:42,340 - Crab Benedict, $21. 392 00:13:44,910 --> 00:13:47,150 Everything's just so greasy. 393 00:13:47,220 --> 00:13:49,820 So are they frying these again? 394 00:13:49,850 --> 00:13:50,990 - Yes. 395 00:13:51,060 --> 00:13:52,590 - Yeah, and why does he deep-fry them? 396 00:13:52,630 --> 00:13:53,900 - I don't know. 397 00:13:53,960 --> 00:13:56,500 - Ugh. Listen, I've had worse, 398 00:13:56,570 --> 00:13:57,700 but $21? 399 00:13:57,740 --> 00:13:58,840 Yeah, I'm embarrassed for him. 400 00:13:58,870 --> 00:14:00,310 - I'm so sorry. 401 00:14:01,410 --> 00:14:03,350 - This restaurant is called Love Bites, but I've tasted 402 00:14:03,380 --> 00:14:05,550 nothing that's made with love, let me tell you. 403 00:14:05,590 --> 00:14:06,860 [tense music] 404 00:14:06,960 --> 00:14:08,860 After the conflicts and stress I've witnessed 405 00:14:08,930 --> 00:14:11,060 in the restaurant today, 406 00:14:11,130 --> 00:14:13,470 it's time for me and Tess to have a talk. 407 00:14:14,800 --> 00:14:15,910 Oh, boy. 408 00:14:15,970 --> 00:14:17,780 First of all, all the screaming. 409 00:14:17,840 --> 00:14:19,110 Who's he shouting at? 410 00:14:19,150 --> 00:14:21,150 - Mostly me. [chuckles] 411 00:14:21,180 --> 00:14:24,420 And when we get home, he doesn't use the word sorry, 412 00:14:24,460 --> 00:14:26,130 or he doesn't know how to apologize, 413 00:14:26,160 --> 00:14:29,100 so instead he just pretends it doesn't happen. 414 00:14:29,130 --> 00:14:30,440 - Why did you buy this business? 415 00:14:30,500 --> 00:14:31,700 What did you want from this? 416 00:14:31,770 --> 00:14:33,740 - I didn't want this business, Gordon. 417 00:14:33,780 --> 00:14:35,650 Um, this was Chris' decision. 418 00:14:35,710 --> 00:14:36,450 - Right. 419 00:14:36,580 --> 00:14:37,580 - Um, but when he bought the business, 420 00:14:37,620 --> 00:14:40,220 it was just too much for him to take on alone. 421 00:14:40,290 --> 00:14:43,930 So then I had to quit my job and come here. 422 00:14:44,030 --> 00:14:45,330 - And have you set a date for the marriage? 423 00:14:45,370 --> 00:14:47,200 I mean, engaged for six years. - No. 424 00:14:47,270 --> 00:14:50,710 I don't know if I really want to marry Chris 425 00:14:50,740 --> 00:14:53,650 after everything, like, how he treats me and stuff 426 00:14:53,720 --> 00:14:54,980 when he's under pressure. 427 00:14:55,050 --> 00:14:56,490 - This is not healthy. - No. 428 00:14:56,550 --> 00:14:58,420 I'm so over it, Gordon. And the only reason I'm here 429 00:14:58,460 --> 00:15:00,760 is because I'm trying to save this restaurant. 430 00:15:00,830 --> 00:15:01,630 - I appreciate that. 431 00:15:01,760 --> 00:15:03,070 And I'm sorry you're going through this. 432 00:15:03,130 --> 00:15:05,940 But I'm here to help. 433 00:15:05,970 --> 00:15:07,410 I've seen enough. 434 00:15:07,480 --> 00:15:11,890 Sadly, this is not an unusual situation for me. 435 00:15:11,920 --> 00:15:14,960 The stress on restaurateurs' mental health 436 00:15:15,020 --> 00:15:16,760 is a massive problem in the industry. 437 00:15:18,360 --> 00:15:20,470 - Have a really good day. Thank you for coming. 438 00:15:20,500 --> 00:15:24,080 - Lunch rush over and diners departed, 439 00:15:24,110 --> 00:15:26,250 it's time for me to confront Chris 440 00:15:26,280 --> 00:15:29,120 about what I've seen and heard. 441 00:15:29,150 --> 00:15:30,350 Hey, you must be Chris. 442 00:15:30,390 --> 00:15:31,660 Yeah. - Nice to meet you. 443 00:15:31,690 --> 00:15:33,290 - Likewise. 444 00:15:33,360 --> 00:15:38,000 I've been to thousands of restaurants in my life, 445 00:15:38,070 --> 00:15:40,610 but I've never been to a restaurant 446 00:15:40,680 --> 00:15:43,520 as toxic as this. 447 00:15:43,580 --> 00:15:47,420 And I've come here to help you and Tess, 448 00:15:47,490 --> 00:15:51,060 but I want to know, what the [bleep] is going on? 449 00:15:51,100 --> 00:15:54,070 Do you even want to be in that kitchen? 450 00:15:54,100 --> 00:15:55,340 - Not really. 451 00:15:55,410 --> 00:15:56,540 Genuinely, I-- 452 00:15:56,580 --> 00:15:58,340 you know, I thought I had a passion for cooking, 453 00:15:58,410 --> 00:16:00,280 but just being in the kitchen all the time 454 00:16:00,310 --> 00:16:01,890 has just kind of really beat me down, 455 00:16:01,950 --> 00:16:04,190 and I don't really know where to turn anymore. 456 00:16:04,260 --> 00:16:07,960 - Have you thought about letting go of Tess? 457 00:16:08,000 --> 00:16:10,370 - [sighs] 458 00:16:10,430 --> 00:16:11,540 Not really, 459 00:16:11,600 --> 00:16:14,280 because I just feel like this has got my mind so clouded 460 00:16:14,340 --> 00:16:16,950 that I just need to get out of the kitchen for a second 461 00:16:17,010 --> 00:16:19,150 so I could not be constantly 462 00:16:19,190 --> 00:16:20,150 at each other throats at the restaurant 463 00:16:20,190 --> 00:16:22,330 so I can just give us a second to step back 464 00:16:22,390 --> 00:16:24,530 and realize that if we're gonna be-- 465 00:16:24,560 --> 00:16:26,570 rekindle things, because we've just kind of lost it 466 00:16:26,600 --> 00:16:29,140 in the last couple of years with this place. 467 00:16:29,170 --> 00:16:33,380 - She's at her lowest. 468 00:16:33,450 --> 00:16:36,190 You understand the medical history. 469 00:16:36,250 --> 00:16:38,860 You understand the complications. 470 00:16:38,890 --> 00:16:43,170 And you still-- you still lay into her. 471 00:16:43,200 --> 00:16:44,900 - [barely audible] Yeah. 472 00:16:44,970 --> 00:16:47,510 - This is your fiancée. 473 00:16:47,540 --> 00:16:49,850 And Mum's washing up. 474 00:16:49,880 --> 00:16:50,680 And your future mother-in-law 475 00:16:50,750 --> 00:16:52,820 is in the dining room bussing tables. 476 00:16:52,890 --> 00:16:54,520 [bleep], Chris. 477 00:16:54,560 --> 00:16:57,160 The fact that the only staff are the closest women 478 00:16:57,200 --> 00:17:00,300 in your life tells me a very bleak picture. 479 00:17:00,340 --> 00:17:01,970 And I've got to start with you, 480 00:17:02,040 --> 00:17:05,610 because you're controlling this [bleep] thing. 481 00:17:05,680 --> 00:17:08,180 Your moods, your behavior, your arrogance, 482 00:17:08,250 --> 00:17:11,160 your chippy-ness, your [bleep] insecurities, 483 00:17:11,190 --> 00:17:13,260 it's all held in this clutch 484 00:17:13,330 --> 00:17:18,470 with these females that are absolutely stuck to you. 485 00:17:18,540 --> 00:17:22,780 If these women weren't your family, 486 00:17:22,780 --> 00:17:24,580 you'd be [bleep]. 487 00:17:25,850 --> 00:17:29,860 No server, no busser, would put up with that [bleep]. 488 00:17:31,030 --> 00:17:35,400 The first thing that has to change here is you, young man. 489 00:17:35,470 --> 00:17:38,980 You need to man up and start showing some respect. 490 00:17:52,810 --> 00:17:54,680 - [groans] 491 00:17:59,090 --> 00:18:02,390 [crying] 492 00:18:09,510 --> 00:18:11,750 - It's a new day in Saugerties, New York. 493 00:18:11,780 --> 00:18:15,150 And after witnessing some very worrying behavior 494 00:18:15,180 --> 00:18:17,050 yesterday at Love Bites... 495 00:18:17,120 --> 00:18:18,690 - Do you want me to take this to Gordon, or-- 496 00:18:18,790 --> 00:18:20,300 - What the [bleep] is the matter with you? 497 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 This is a table. - Okay. 498 00:18:21,400 --> 00:18:23,230 - I delivered co-owner Chris 499 00:18:23,270 --> 00:18:25,440 some hard home truths. 500 00:18:25,510 --> 00:18:29,180 The first thing that has to change here is you, young man. 501 00:18:31,020 --> 00:18:32,290 [birds chirping] 502 00:18:32,350 --> 00:18:34,920 I'm meeting Chris' mum, Donna, out back... 503 00:18:34,990 --> 00:18:36,560 - It's nice to meet you. - Yeah, likewise. 504 00:18:36,630 --> 00:18:39,770 To talk to her about her son's toxic behavior. 505 00:18:39,800 --> 00:18:42,270 Where's the anger coming from? - He feels resentment 506 00:18:42,370 --> 00:18:44,340 because he feels like he's doing it all. 507 00:18:44,410 --> 00:18:45,440 - So he's overwhelmed. 508 00:18:45,510 --> 00:18:47,110 - Absolutely overwhelmed. 509 00:18:47,150 --> 00:18:49,150 That's what upsets me so much. 510 00:18:49,250 --> 00:18:51,160 It still breaks me like he's three. 511 00:18:51,190 --> 00:18:52,990 - That's making it worse. 512 00:18:53,030 --> 00:18:55,460 He's drawing all these powerful women close to him... 513 00:18:55,500 --> 00:18:57,400 - Mm-hmm. - That are allowing him 514 00:18:57,400 --> 00:18:59,770 to behave like that, so therefore, unbeknown to you, 515 00:18:59,840 --> 00:19:02,450 you're actually aiding that abusive behavior. 516 00:19:02,510 --> 00:19:05,050 - I actually agree with that. 517 00:19:05,120 --> 00:19:07,250 He's broken. 518 00:19:07,290 --> 00:19:10,500 [somber music] 519 00:19:10,600 --> 00:19:13,430 And I'm so tired of seeing him so sad, 520 00:19:13,470 --> 00:19:16,470 and there's nothing I can do to help him. 521 00:19:16,510 --> 00:19:18,280 - This business is so consuming, 522 00:19:18,310 --> 00:19:19,750 but bringing a personal relationship 523 00:19:19,780 --> 00:19:21,620 into that restaurant is ten times harder. 524 00:19:21,650 --> 00:19:24,060 They need time apart to value what they had. 525 00:19:24,120 --> 00:19:25,330 - I agree 100%. 526 00:19:25,360 --> 00:19:26,390 - And if they can't value what they had, 527 00:19:26,460 --> 00:19:28,160 they shouldn't be back together. 528 00:19:29,430 --> 00:19:31,240 It's gonna be a tough couple of days. 529 00:19:31,300 --> 00:19:34,180 - This is exactly what Chris needs. 530 00:19:34,210 --> 00:19:36,580 He needs to hear it from Gordon. 531 00:19:36,610 --> 00:19:39,120 It's time that the healing began. 532 00:19:39,190 --> 00:19:41,520 [tense music] 533 00:19:41,590 --> 00:19:43,460 - You're gonna sit right here. I'll get you menus. 534 00:19:43,530 --> 00:19:46,270 - It's clear that Chris' behavior is the crux 535 00:19:46,330 --> 00:19:48,870 of the complications at Love Bites... 536 00:19:50,210 --> 00:19:52,250 - Okay. - Which all seem to stem 537 00:19:52,310 --> 00:19:54,480 from his issues running the kitchen. 538 00:19:55,920 --> 00:19:59,760 So I'm going back in to take a closer look 539 00:19:59,830 --> 00:20:00,660 at Chris in action. 540 00:20:00,700 --> 00:20:02,770 - So I need a setup for a schnitzel. 541 00:20:02,800 --> 00:20:04,370 I'm very nervous. I feel like 542 00:20:04,440 --> 00:20:05,610 there's a lot of stress because it's just-- 543 00:20:05,640 --> 00:20:07,240 it's Gordon Ramsay standing over you, 544 00:20:07,340 --> 00:20:08,850 you know, watching you cook. 545 00:20:10,720 --> 00:20:15,220 - So this vegan toast, right, your vegan French bread? 546 00:20:15,260 --> 00:20:16,330 - Yes, yes. - So that's now on top 547 00:20:16,390 --> 00:20:18,970 of the griddle, which has been cooking [bleep] eggs. 548 00:20:19,030 --> 00:20:20,540 [tense music] 549 00:20:20,600 --> 00:20:22,140 What else you put on there? 550 00:20:22,170 --> 00:20:23,780 - Bacon. 551 00:20:23,840 --> 00:20:25,340 - Bacon? - Yes, bacon. 552 00:20:25,380 --> 00:20:26,650 I try to keep the bacon on one side. 553 00:20:26,680 --> 00:20:27,750 - But look at me. - Yeah, yeah. 554 00:20:27,820 --> 00:20:29,690 - They should be separate. - Okay. 555 00:20:29,720 --> 00:20:30,760 - There's no vegan or vegetarian 556 00:20:30,790 --> 00:20:33,390 in any of this [bleep] area that would love to see 557 00:20:33,460 --> 00:20:35,330 some [bleep] bacon juice on there, right? 558 00:20:35,400 --> 00:20:36,470 [exhales deeply] 559 00:20:36,530 --> 00:20:38,370 [bleep]. 560 00:20:38,400 --> 00:20:40,510 - Get that burger on. Cauliflower, two apps. 561 00:20:40,540 --> 00:20:42,510 Oh, wow, three burgers all day. 562 00:20:43,650 --> 00:20:45,420 - Who has the coconut carrot French toast? 563 00:20:45,480 --> 00:20:47,120 All right. And then she has the burger. 564 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 - He's got bacon on there now. 565 00:20:50,700 --> 00:20:52,930 I mean, what a [bleep] numpty. 566 00:20:53,000 --> 00:20:53,740 Chris. - Yes. 567 00:20:53,840 --> 00:20:55,470 - Just give me 30 seconds, please. 568 00:20:55,540 --> 00:20:56,940 - Yeah. - Look at me. 569 00:20:57,010 --> 00:20:58,080 - Yes. - Look at me. Look at me. 570 00:20:58,180 --> 00:20:59,480 Look at me in the [bleep] eyes. - Yes. 571 00:20:59,550 --> 00:21:02,090 - Yeah, I just saw the bacon go on the griddle again. 572 00:21:02,150 --> 00:21:02,890 - No, no. I-- 573 00:21:02,990 --> 00:21:05,190 - I saw the bacon go on the griddle 574 00:21:05,220 --> 00:21:06,490 five seconds after I told you. 575 00:21:06,560 --> 00:21:07,700 I'm not here to butt heads with you, 576 00:21:07,760 --> 00:21:09,730 but I am gonna get [bleep] off in a minute. 577 00:21:09,800 --> 00:21:12,670 I'm supposed to help you, but I can't [bleep] help you 578 00:21:12,710 --> 00:21:13,840 if you don't start listening. 579 00:21:13,880 --> 00:21:16,410 Get the [bleep] bacon off the griddle. 580 00:21:16,450 --> 00:21:18,350 Okay? - Yes. Thank you. 581 00:21:20,250 --> 00:21:21,920 So embarrassing. 582 00:21:23,590 --> 00:21:25,030 [retches] [bell rings] 583 00:21:25,060 --> 00:21:25,830 Oh, wow, we're so behind. 584 00:21:26,000 --> 00:21:29,140 All right, that's it. 30 minutes' wait. 585 00:21:29,170 --> 00:21:30,540 We're getting slammed again. 586 00:21:32,950 --> 00:21:35,050 - This is a tight line. - It's tight, yeah. 587 00:21:35,080 --> 00:21:35,920 - It's such a small line. 588 00:21:36,020 --> 00:21:37,820 I mean, there's 40-odd items on the menu. 589 00:21:37,890 --> 00:21:39,360 Why is the menu so big? 590 00:21:39,430 --> 00:21:40,930 - I don't know. 591 00:21:46,240 --> 00:21:47,680 - Hello, how are you? 592 00:21:48,680 --> 00:21:49,980 - The steak? 593 00:21:50,520 --> 00:21:52,820 - Okay. Have it right out for you. 594 00:21:54,420 --> 00:21:55,730 I have two steaks up on the bar. 595 00:21:55,760 --> 00:21:57,900 - We don't have any more steak. 596 00:21:57,960 --> 00:21:59,830 - What do you mean? - Well, we were out of steak 597 00:21:59,900 --> 00:22:01,570 a while ago, so you knew that. - How are we out of steaks... 598 00:22:01,640 --> 00:22:02,640 - I told them that. - When we had three steaks? 599 00:22:02,710 --> 00:22:04,610 - No, I didn't. - Yes, you did. 600 00:22:05,510 --> 00:22:07,050 - [bleep] hellhole. 601 00:22:08,420 --> 00:22:09,350 - How you holding up? 602 00:22:09,450 --> 00:22:11,660 - I'm okay. 603 00:22:11,690 --> 00:22:12,790 - You don't look good to me. 604 00:22:12,860 --> 00:22:14,130 You look really red in the face. 605 00:22:14,200 --> 00:22:15,460 - Go sit down and drink some water. 606 00:22:15,530 --> 00:22:16,430 - Yeah, I think you need to sit down as well. 607 00:22:16,500 --> 00:22:18,000 - Drink some water, for sure. 608 00:22:18,040 --> 00:22:20,610 - It's really hard for me to have Chris' mom 609 00:22:20,680 --> 00:22:23,650 and my mom there, because they really baby Chris 610 00:22:23,710 --> 00:22:26,190 and make excuses for him, 611 00:22:26,250 --> 00:22:27,660 and it just gets to me. 612 00:22:27,690 --> 00:22:29,390 - Tess. 613 00:22:29,430 --> 00:22:30,800 - We all go through hard things. 614 00:22:30,860 --> 00:22:32,830 - Yep. - And it's a stressful service. 615 00:22:32,900 --> 00:22:36,540 The first thing anyone has to say, is Chris okay? 616 00:22:36,610 --> 00:22:39,110 That is so [bleep] tiring for me, 617 00:22:39,150 --> 00:22:40,620 and it's not fair to me. 618 00:22:40,680 --> 00:22:42,120 - It's not. It's not. 619 00:22:42,180 --> 00:22:44,360 - Makes me feel [bleep], and it just makes me feel like 620 00:22:44,390 --> 00:22:47,400 no one cares about me, you know? 621 00:22:47,430 --> 00:22:48,860 And it's [bleep]. 622 00:22:55,380 --> 00:22:56,780 - As service continues, 623 00:22:56,850 --> 00:22:59,750 things seem to be going from bad to worse. 624 00:23:00,820 --> 00:23:02,960 - French dip, two of them. We got to get these out. 625 00:23:02,990 --> 00:23:04,700 Both are for eight, with the French dips, 626 00:23:04,760 --> 00:23:07,000 the one that we [bleep] up the order. 627 00:23:09,670 --> 00:23:11,480 - There is cabbage that comes with that, 628 00:23:11,540 --> 00:23:12,710 and I don't know why that's missing. 629 00:23:12,810 --> 00:23:15,220 I'm missing cabbage on my last schnitzel. 630 00:23:15,280 --> 00:23:16,590 - I don't have any cabbage. 631 00:23:16,650 --> 00:23:18,060 I made that apparent. I don't know what 632 00:23:18,090 --> 00:23:20,130 you didn't hear about it, but I told everyone. 633 00:23:20,190 --> 00:23:21,730 - No one heard you say there was 634 00:23:21,760 --> 00:23:23,640 no steak or cabbage today. - Okay. 635 00:23:23,700 --> 00:23:25,670 - I'm not gonna argue with you right now. 636 00:23:25,710 --> 00:23:27,180 - They're doing a [bleep] job, to be honest. 637 00:23:27,240 --> 00:23:28,410 That's the truth. 638 00:23:28,510 --> 00:23:29,650 I don't even know if anybody knows 639 00:23:29,750 --> 00:23:31,820 what they're doing out there, or they're just all [bleep] 640 00:23:31,850 --> 00:23:33,590 running into each other, bumping their heads together. 641 00:23:33,650 --> 00:23:35,360 Just total idiocracy. 642 00:23:35,420 --> 00:23:37,760 - [sighs] [bleep]. 643 00:23:38,830 --> 00:23:40,770 Concerned about what this toxic environment 644 00:23:40,840 --> 00:23:44,080 is doing to Tess, I want to talk to her mum outside 645 00:23:44,140 --> 00:23:46,610 to hear what she has to say. 646 00:23:46,680 --> 00:23:48,220 There's only one person suffering more 647 00:23:48,280 --> 00:23:49,590 than anybody here. - My daughter. 648 00:23:49,620 --> 00:23:51,560 - Your daughter. - I know. 649 00:23:51,590 --> 00:23:53,160 It hurts her. 650 00:23:53,230 --> 00:23:55,360 I know he cares greatly about her. 651 00:23:55,400 --> 00:23:56,370 - Yeah. - But when he's 652 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 in his profession, it doesn't seem that way. 653 00:23:58,240 --> 00:24:01,340 - No restaurant is worth what it's doing to your daughter. 654 00:24:01,410 --> 00:24:02,510 - Mm-mm. - No chance. 655 00:24:02,580 --> 00:24:03,750 - No. - Deep down inside, 656 00:24:03,780 --> 00:24:05,920 is he worried that she's gonna leave him? 657 00:24:05,950 --> 00:24:07,990 - He should be. 658 00:24:08,060 --> 00:24:09,330 It would devastate him. 659 00:24:09,390 --> 00:24:10,960 - Is this too late for therapy? 660 00:24:11,000 --> 00:24:12,830 - I would love if they had therapy, 661 00:24:12,870 --> 00:24:16,510 because Chris has a very good side in him. 662 00:24:16,570 --> 00:24:18,710 He didn't seem wrong at first. 663 00:24:18,740 --> 00:24:21,950 Chris seemed perfect in many ways. 664 00:24:22,020 --> 00:24:24,660 I blame everything on the restaurant. 665 00:24:24,720 --> 00:24:27,090 They're exhausted on their days off. 666 00:24:27,160 --> 00:24:31,470 Chris is obsessed with always talking about the restaurant, 667 00:24:31,540 --> 00:24:33,640 and it's become a problem. 668 00:24:33,710 --> 00:24:38,480 I think her and Chris really love each other, 669 00:24:38,550 --> 00:24:40,920 but I really think that it's 670 00:24:40,960 --> 00:24:44,860 a very damaged relationship now. 671 00:24:44,930 --> 00:24:46,600 - Before we start thinking of the restaurant, 672 00:24:46,670 --> 00:24:48,040 we need to fix them. - Mm, we do. 673 00:24:48,100 --> 00:24:49,970 - And by fixing them, we need to give them a-- 674 00:24:50,010 --> 00:24:50,840 a breathing space. 675 00:24:50,910 --> 00:24:52,850 They need to say, time out, 676 00:24:52,880 --> 00:24:55,720 both for themselves and for the business. 677 00:24:55,790 --> 00:24:57,920 - I would think that would help. 678 00:25:05,240 --> 00:25:06,910 - I'm in Saugerties, New York, 679 00:25:07,010 --> 00:25:09,780 where, at Love Bites, I've been observing 680 00:25:09,850 --> 00:25:11,080 just how toxic things have become 681 00:25:11,120 --> 00:25:14,790 for engaged owners Chris and Tess. 682 00:25:14,860 --> 00:25:16,060 - So you're telling me you-- 683 00:25:16,090 --> 00:25:17,760 that you cannot fulfill my steaks? 684 00:25:17,830 --> 00:25:19,670 I want to know. - Get this out to table ten. 685 00:25:19,700 --> 00:25:21,100 Do that. How about that? - Shut up. 686 00:25:21,100 --> 00:25:22,970 - It's been here for [bleep] five minutes in the window. 687 00:25:23,010 --> 00:25:24,340 I'll be remaking it in a minute. 688 00:25:24,410 --> 00:25:25,440 [dramatic music] 689 00:25:25,510 --> 00:25:27,320 I am at the end of it. 690 00:25:30,960 --> 00:25:33,860 - [bleep]. I mean, honestly, 691 00:25:33,900 --> 00:25:35,570 nearing the end of dinner service now, 692 00:25:35,600 --> 00:25:36,570 it's actually got worse. 693 00:25:36,600 --> 00:25:38,270 Chris is just wallowing 694 00:25:38,300 --> 00:25:39,270 in his own [bleep]. 695 00:25:39,370 --> 00:25:42,280 And that guy's mind, it needs to change quickly. 696 00:25:42,380 --> 00:25:44,820 Otherwise, we're [bleep]. 697 00:25:44,850 --> 00:25:47,720 With a turbulent dinner service over... 698 00:25:47,790 --> 00:25:50,330 - Bye, guys. Thank you so much. 699 00:25:50,390 --> 00:25:52,030 - Chris, let's, uh-- 700 00:25:52,100 --> 00:25:54,030 let's have a catch-up. 701 00:25:54,100 --> 00:25:56,870 Time for me to serve up some cold, hard facts. 702 00:25:58,440 --> 00:26:00,380 I don't know where to start. 703 00:26:00,410 --> 00:26:01,880 You, young man, 704 00:26:01,920 --> 00:26:07,030 you're caught in this vortex of absolute negativity. 705 00:26:07,090 --> 00:26:09,270 You can't be happy. 706 00:26:09,300 --> 00:26:11,800 - I'm definitely not happy cooking in the kitchen 707 00:26:11,870 --> 00:26:13,910 and having all the stress, and having the divide 708 00:26:13,940 --> 00:26:15,850 between the front and the back of the house, 709 00:26:15,880 --> 00:26:19,120 and the screaming and the yelling. 710 00:26:20,320 --> 00:26:24,500 - One thing that's clear tonight 711 00:26:24,560 --> 00:26:27,870 is that you two need a break, 712 00:26:27,900 --> 00:26:29,640 a break from the restaurant 713 00:26:29,710 --> 00:26:32,140 and a break from each other. 714 00:26:32,180 --> 00:26:35,650 Mum, you need to do the honorable thing now 715 00:26:35,720 --> 00:26:37,620 and take your daughter home. 716 00:26:37,660 --> 00:26:39,090 - Okay. 717 00:26:39,130 --> 00:26:41,100 - It's not healthy. 718 00:26:41,160 --> 00:26:45,200 It's not good for you, and it's not good for Tess. 719 00:26:45,240 --> 00:26:46,140 Okay? 720 00:26:46,170 --> 00:26:49,450 - [crying] But what about the restaurant? 721 00:26:49,480 --> 00:26:52,650 - I'll sort the restaurant out. 722 00:26:52,690 --> 00:26:54,860 Get some rest. Come here. 723 00:26:54,920 --> 00:26:56,660 - It's kind of crazy that I have 724 00:26:56,730 --> 00:26:58,030 someone looking out for me. 725 00:26:58,100 --> 00:27:00,000 I always have people always looking out for Chris. 726 00:27:00,030 --> 00:27:03,110 - You need a break, some time out. 727 00:27:03,140 --> 00:27:04,640 Okay? - Mm-hmm. 728 00:27:04,680 --> 00:27:06,910 And I know Gordon's not gonna let us burn, 729 00:27:06,980 --> 00:27:10,760 and I know he's not going to let the restaurant die. 730 00:27:13,160 --> 00:27:15,360 I'm really thinking that Gordon can help Chris, 731 00:27:15,400 --> 00:27:18,510 but I really want to see him stop yelling at staff, 732 00:27:18,570 --> 00:27:20,170 stop making excuses, 733 00:27:20,210 --> 00:27:22,650 and I want him to own up for his mistakes. 734 00:27:22,680 --> 00:27:24,280 And I want to hear apologies. 735 00:27:24,320 --> 00:27:26,290 I want to hear, I'm sorry for yelling at you. 736 00:27:26,320 --> 00:27:27,350 I'm sorry. 737 00:27:27,390 --> 00:27:29,730 [somber music] 738 00:27:29,790 --> 00:27:32,300 - Young man, you're 31 years of age. 739 00:27:32,330 --> 00:27:34,970 You've got your whole [bleep] life in front of you. 740 00:27:36,210 --> 00:27:38,340 And you're about to [bleep] it up. 741 00:27:38,410 --> 00:27:40,050 - [sniffling] 742 00:27:40,080 --> 00:27:41,720 - I know this was your dream. 743 00:27:41,750 --> 00:27:42,990 - [whimpers] 744 00:27:43,050 --> 00:27:46,160 - Chris, I want to help you. 745 00:27:46,230 --> 00:27:49,030 You're not on an island. 746 00:27:49,100 --> 00:27:51,870 - [sighs] I need your help. 747 00:27:51,940 --> 00:27:53,710 - It's hard, this business. 748 00:27:53,770 --> 00:27:55,440 - Yeah. - And it is 749 00:27:55,510 --> 00:27:57,550 absolutely turning you into a guy 750 00:27:57,550 --> 00:27:59,750 that you do not want to be. 751 00:27:59,820 --> 00:28:02,690 - I just want to be better, and I just... 752 00:28:03,900 --> 00:28:05,700 I want to be happy. 753 00:28:05,730 --> 00:28:07,870 - You need help. 754 00:28:07,940 --> 00:28:09,910 First thing tomorrow morning, 755 00:28:09,970 --> 00:28:13,210 you and I are gonna see someone and open up. 756 00:28:13,250 --> 00:28:15,550 - [sighs, sniffles] 757 00:28:15,590 --> 00:28:18,760 - And you have to change your behavior 758 00:28:18,820 --> 00:28:22,060 and not use the closest women in your life around you 759 00:28:22,130 --> 00:28:25,870 to attack because you're not happy. 760 00:28:25,940 --> 00:28:29,910 You're young enough to sort this out, okay? 761 00:28:29,980 --> 00:28:31,680 But I just want you to be honest... 762 00:28:31,720 --> 00:28:32,990 - Thank you. - And open. 763 00:28:33,020 --> 00:28:36,390 And remember, we want you to succeed. 764 00:28:38,770 --> 00:28:40,540 Okay? - Yes. 765 00:28:40,600 --> 00:28:43,010 - Come here. 766 00:28:44,710 --> 00:28:47,280 See you in the morning, okay? 767 00:28:47,350 --> 00:28:49,650 I'm here to help, okay? 768 00:28:49,720 --> 00:28:51,620 Just stop damaging yourself. 769 00:28:51,690 --> 00:28:55,060 It's not worth it, okay? 770 00:28:55,130 --> 00:28:58,070 - I don't really know where my life stands right now. 771 00:28:58,140 --> 00:29:00,510 I have a restaurant that's in pieces, 772 00:29:00,610 --> 00:29:04,050 that serves, you know, mediocre food. 773 00:29:04,120 --> 00:29:06,420 Thank you. - Thank you. 774 00:29:09,460 --> 00:29:13,200 - I need a new chapter, else I don't know 775 00:29:13,230 --> 00:29:15,670 if this book's gonna even continue. 776 00:29:23,120 --> 00:29:25,160 - Saugerties, New York. 777 00:29:25,220 --> 00:29:26,330 Over the next couple of days, 778 00:29:26,390 --> 00:29:29,230 my team are renovating Love Bites, 779 00:29:29,260 --> 00:29:31,570 giving Tess and Chris some much needed time away 780 00:29:31,640 --> 00:29:32,640 from the restaurant. 781 00:29:32,710 --> 00:29:34,210 [dramatic music] 782 00:29:34,280 --> 00:29:37,680 I've seen many chefs struggle with work stress like Chris, 783 00:29:37,720 --> 00:29:40,390 so I know how vital it is to get help. 784 00:29:40,450 --> 00:29:41,290 Morning, doctor. 785 00:29:41,360 --> 00:29:42,490 - Hello. - How are you? 786 00:29:42,560 --> 00:29:45,530 I've arranged for Chris to talk to a professional, 787 00:29:45,600 --> 00:29:48,670 to get support for the anger and anxiety issues 788 00:29:48,700 --> 00:29:50,010 that business is causing. 789 00:29:50,070 --> 00:29:54,580 First of all, this industry is high-octane, 790 00:29:54,650 --> 00:29:56,250 and it is hard. 791 00:29:56,320 --> 00:29:58,290 And this young man has a lot on his shoulders. 792 00:29:58,360 --> 00:30:03,100 And the dream that him and his fiancée started with 793 00:30:03,130 --> 00:30:05,810 has turned somewhat ugly. 794 00:30:05,840 --> 00:30:09,250 Um, I think Chris needs to off-load 795 00:30:09,280 --> 00:30:12,020 and spend valuable time on himself. 796 00:30:12,080 --> 00:30:14,160 - Thank you. - And be honest. 797 00:30:14,220 --> 00:30:16,860 - Thank you. - Thank you, doctor. 798 00:30:16,890 --> 00:30:18,230 - Hello. - Hello. 799 00:30:18,300 --> 00:30:20,100 How are you? - Good. Welcome, welcome. 800 00:30:20,170 --> 00:30:21,800 You know, I was told a little bit. 801 00:30:21,870 --> 00:30:24,070 But I'm curious, you know, just to hear from you 802 00:30:24,110 --> 00:30:27,080 kind of, like, what's going on. 803 00:30:27,110 --> 00:30:30,420 - [exhales, clears throat] 804 00:30:30,450 --> 00:30:32,960 I think I just hold a lot inside of me. 805 00:30:32,990 --> 00:30:34,130 I think the restaurant has just put me 806 00:30:34,230 --> 00:30:36,000 in a weird position where I feel 807 00:30:36,070 --> 00:30:37,870 almost held hostage to work. 808 00:30:37,940 --> 00:30:38,940 Like, when I get in that kitchen, 809 00:30:38,970 --> 00:30:40,240 I'm just a different person. 810 00:30:40,270 --> 00:30:42,210 When I leave work, I feel like I just 811 00:30:42,280 --> 00:30:44,380 turn to the people that I was just angry or vicious to 812 00:30:44,420 --> 00:30:46,390 and say, hey, you know, how-- good day. 813 00:30:46,450 --> 00:30:49,090 And they're just like, did you not hear 814 00:30:49,160 --> 00:30:51,030 how you spoke to me or the things you said to me 815 00:30:51,060 --> 00:30:53,270 or how you treated me in front of everybody? 816 00:30:53,330 --> 00:30:55,170 - The moment that you want to yell and scream, 817 00:30:55,170 --> 00:30:57,270 uh, there's like, a little moment of, like, 818 00:30:57,310 --> 00:30:59,550 wait a second, this person has nothing 819 00:30:59,610 --> 00:31:01,680 to do with why I'm feeling so... 820 00:31:01,750 --> 00:31:03,050 - Yeah. - Scared. 821 00:31:03,120 --> 00:31:06,290 But the question is, how do you get what you need 822 00:31:06,360 --> 00:31:08,930 in a way that people can receive? 823 00:31:08,930 --> 00:31:11,140 And look, the foundation of that is, 824 00:31:11,170 --> 00:31:14,140 how do we take care of ourselves? 825 00:31:14,240 --> 00:31:15,910 - After talking it through with the therapist, 826 00:31:15,980 --> 00:31:17,380 I just need to realize that I really need 827 00:31:17,450 --> 00:31:20,960 to have a different approach on the way I handle things. 828 00:31:21,020 --> 00:31:22,590 I thought it was everyone around me, 829 00:31:22,660 --> 00:31:24,930 and now it's just kind of realizing that it's me, 830 00:31:25,030 --> 00:31:27,170 and it's who I become when I'm on the kitchen line. 831 00:31:27,200 --> 00:31:29,310 And I feel like this is a great stepping stone 832 00:31:29,340 --> 00:31:31,910 to get my mental health back on track. 833 00:31:31,940 --> 00:31:33,450 [bright music] 834 00:31:33,510 --> 00:31:37,450 - Back at Love Bites, the renovation is complete. 835 00:31:37,520 --> 00:31:39,930 This restaurant was always Chris' dream. 836 00:31:39,960 --> 00:31:42,800 So while Tess takes some time to herself, 837 00:31:42,830 --> 00:31:44,600 he's arrived with his mum, Donna, 838 00:31:44,640 --> 00:31:47,810 to get a glimpse of the new and improved Love Bites. 839 00:31:47,880 --> 00:31:48,950 - Oh, wow. 840 00:31:48,950 --> 00:31:49,980 - Come in. 841 00:31:50,050 --> 00:31:51,320 - This looks amazing. - Wow. 842 00:31:51,380 --> 00:31:52,180 It's beautiful. 843 00:31:52,250 --> 00:31:53,990 - Welcome to your new restaurant. 844 00:31:54,060 --> 00:31:55,660 - Oh, my God. 845 00:31:55,690 --> 00:31:57,490 - Oh, my goodness. 846 00:31:57,530 --> 00:32:00,800 - I've injected love into the dining room, 847 00:32:00,870 --> 00:32:03,070 making it less brunch café 848 00:32:03,140 --> 00:32:05,440 and more romantic restaurant. 849 00:32:05,480 --> 00:32:07,520 This area is known for its stained glass. 850 00:32:07,580 --> 00:32:09,190 - It is. - And now we have a partition 851 00:32:09,250 --> 00:32:11,020 that feels so much more welcoming. 852 00:32:11,090 --> 00:32:13,700 Hand-blown chandeliers, chairs. 853 00:32:13,730 --> 00:32:15,000 - I love the chairs. 854 00:32:15,030 --> 00:32:16,530 - New, beautiful bar stools 855 00:32:16,600 --> 00:32:18,300 that are comfortable, that you can sit. 856 00:32:18,340 --> 00:32:20,340 - They look like people would want to sit there for a while. 857 00:32:20,410 --> 00:32:24,850 - Place can become an intimate local eatery. 858 00:32:24,880 --> 00:32:26,220 - Thank you. Thank you. 859 00:32:26,250 --> 00:32:27,420 - Come here, Mum. - Seriously. 860 00:32:27,490 --> 00:32:28,890 - Thank you so much. 861 00:32:30,730 --> 00:32:32,360 Oh, wow. - Mum, Chris, take a seat. 862 00:32:32,400 --> 00:32:34,400 Let's talk about the menu while we're here. 863 00:32:34,470 --> 00:32:37,840 What we have is a simple menu, elegant menu. 864 00:32:37,840 --> 00:32:40,210 And the ambition of this menu is, 865 00:32:40,280 --> 00:32:42,350 A, to get it functioning without you, 866 00:32:42,420 --> 00:32:44,990 and B, to allow you to breathe. 867 00:32:45,020 --> 00:32:46,590 Really important. 868 00:32:46,660 --> 00:32:50,170 Everybody within these four walls are here for you. 869 00:32:50,230 --> 00:32:51,370 You need to know that. 870 00:32:51,440 --> 00:32:52,840 - I feel like you've pretty much 871 00:32:52,910 --> 00:32:54,380 saved my son's life. 872 00:32:55,950 --> 00:32:58,080 - Hey, he's worth it. 873 00:32:58,150 --> 00:33:00,390 - He is. - You know that ten times over. 874 00:33:02,490 --> 00:33:03,560 Let's start off with the bao buns. 875 00:33:03,590 --> 00:33:04,700 Look at that beautiful caramelized pork 876 00:33:04,830 --> 00:33:07,570 with those pickled vegetables and that beautiful bao bun. 877 00:33:07,600 --> 00:33:11,010 We got the Welsh rarebits on that beautiful toast. 878 00:33:11,080 --> 00:33:12,280 So easy to execute. 879 00:33:12,340 --> 00:33:15,620 The staple, huevos rancheros. 880 00:33:15,690 --> 00:33:18,090 It's a breakfast all day. It's my go-to staple. 881 00:33:18,160 --> 00:33:20,290 Steak and eggs-- it's a proper New York strip, 882 00:33:20,330 --> 00:33:22,600 beautifully seasoned, finished with a fresh chimichurri. 883 00:33:22,670 --> 00:33:24,670 French onion burger-- a beautiful fries, 884 00:33:24,700 --> 00:33:28,180 and then of course, a little beef jus mayonnaise, 885 00:33:28,210 --> 00:33:29,480 keeping with your French dip 886 00:33:29,550 --> 00:33:31,050 but just giving a little twist on it. 887 00:33:31,120 --> 00:33:32,380 - Yeah. - Now, dig in. 888 00:33:32,420 --> 00:33:34,090 Have a little taste. Get close to what 889 00:33:34,150 --> 00:33:36,060 you're gonna be pushing tonight, 890 00:33:36,130 --> 00:33:37,290 and I'll be back shortly, okay? 891 00:33:37,330 --> 00:33:39,030 Enjoy. - Thank you. 892 00:33:40,940 --> 00:33:42,510 The beets are amazing. 893 00:33:44,070 --> 00:33:45,580 - That is so good. 894 00:33:45,640 --> 00:33:47,920 That's my kind of meal. 895 00:33:47,950 --> 00:33:50,190 - The bao buns are phenomenal. 896 00:33:50,250 --> 00:33:51,890 - As well as toning down the menu 897 00:33:51,960 --> 00:33:55,200 to help reduce Chris' stress levels in the kitchen... 898 00:33:55,230 --> 00:33:56,400 - So I'm Emily. 899 00:33:56,470 --> 00:33:57,800 I'm gonna be helping out tonight. 900 00:33:57,870 --> 00:33:59,510 - I've also brought in a top-class 901 00:33:59,570 --> 00:34:02,480 front-of-house manager to help train the staff 902 00:34:02,510 --> 00:34:05,580 so Tess isn't so tied to the restaurant. 903 00:34:07,560 --> 00:34:09,160 - Everyone's ready for tonight? [overlapping agreements] 904 00:34:09,230 --> 00:34:10,160 - Do we feel confident with this menu 905 00:34:10,230 --> 00:34:11,360 more than the last menu we had? 906 00:34:11,400 --> 00:34:12,260 - Definitely. - Absolutely. 907 00:34:12,330 --> 00:34:13,300 - All right. And I also just want to tell 908 00:34:13,400 --> 00:34:17,140 everyone that I've been trying to work on myself, 909 00:34:17,210 --> 00:34:18,180 and I really want to get better. 910 00:34:18,310 --> 00:34:21,420 So I'm gonna try to, uh, keep my calm in the kitchen, 911 00:34:21,480 --> 00:34:23,250 and let's just all work together as a team. 912 00:34:23,250 --> 00:34:24,350 - Yep. - Thank you. 913 00:34:24,390 --> 00:34:25,420 - Thank you, Chris. We appreciate it. 914 00:34:25,490 --> 00:34:26,890 - Sounds good. - That's wonderful. 915 00:34:26,960 --> 00:34:29,230 [dramatic music] 916 00:34:29,270 --> 00:34:31,370 - I'm back for dinner service. 917 00:34:31,440 --> 00:34:35,110 Time to pump some passion back into Love Bites. 918 00:34:35,180 --> 00:34:37,010 Hello. How are you? - Good. How are you? 919 00:34:37,080 --> 00:34:38,850 - How beautiful is this place? 920 00:34:38,880 --> 00:34:40,020 Hey, how are you feeling? 921 00:34:40,090 --> 00:34:41,160 - I'm feeling great. - You good? 922 00:34:41,220 --> 00:34:42,560 - Yes. - Chris, what you need 923 00:34:42,630 --> 00:34:44,900 to remind yourself is, you're not an island, 924 00:34:44,960 --> 00:34:46,270 Okay? You guys can 925 00:34:46,300 --> 00:34:47,970 share the load, okay? 926 00:34:49,270 --> 00:34:50,780 - How are you? - Good. How you doing? 927 00:34:50,840 --> 00:34:52,340 Table of three. 928 00:34:52,410 --> 00:34:53,910 - Service is in full swing, 929 00:34:53,980 --> 00:34:57,250 and we're off to a great start. 930 00:34:57,290 --> 00:34:58,520 Chris is staying calm, 931 00:34:58,590 --> 00:35:01,400 and customers are enjoying the new menu. 932 00:35:02,400 --> 00:35:04,230 - Burger came out perfect. 933 00:35:04,300 --> 00:35:06,310 Mayonnaise on the burger is what makes it. 934 00:35:06,370 --> 00:35:08,480 - Table one, can I fire on that? 935 00:35:08,510 --> 00:35:10,980 Uh, steak and eggs, medium, French onion burger, medium. 936 00:35:11,020 --> 00:35:12,350 - Please. 937 00:35:12,380 --> 00:35:14,260 - I, uh--two minutes. 938 00:35:14,290 --> 00:35:15,930 I have no eggs over here. 939 00:35:15,990 --> 00:35:17,230 - But it's not long 940 00:35:17,260 --> 00:35:19,130 until Chris is back to his old ways. 941 00:35:19,160 --> 00:35:20,840 Look at me. 942 00:35:20,900 --> 00:35:22,440 Just breathe. - Just chill out. 943 00:35:22,470 --> 00:35:23,940 All right. - Breathe. 944 00:35:24,010 --> 00:35:25,180 - [exhales] 945 00:35:25,280 --> 00:35:26,480 - Table six. - You going right now? 946 00:35:26,550 --> 00:35:27,750 - What table is coming up next? 947 00:35:27,820 --> 00:35:29,520 - The table that just-- uh, table six or se-- 948 00:35:29,590 --> 00:35:30,990 - Yeah. No, no, look at me. 949 00:35:31,020 --> 00:35:32,190 We just sent six. - Oh. 950 00:35:32,260 --> 00:35:33,960 - You just sent the burger. 951 00:35:34,030 --> 00:35:35,830 We just sent six. 952 00:35:35,900 --> 00:35:36,900 - Yeah. 953 00:35:36,970 --> 00:35:38,340 No, no, but no, I'm here to help you. 954 00:35:38,400 --> 00:35:39,670 It's gone. The burger is gone. 955 00:35:39,740 --> 00:35:42,110 - Yeah, I understand. - But you're not listening. 956 00:35:42,180 --> 00:35:43,150 - Okay. - We've just sent 957 00:35:43,180 --> 00:35:44,520 six's entrees. 958 00:35:44,550 --> 00:35:46,520 No one's even finished appetizers. 959 00:35:46,550 --> 00:35:48,860 Nobody's complaining about the wait. 960 00:35:48,930 --> 00:35:51,600 And all we're doing is just traveling 1,000 miles an hour, 961 00:35:51,660 --> 00:35:54,400 and we're forgetting composure under pressure. 962 00:35:54,440 --> 00:35:56,240 - Chris doesn't want to listen 963 00:35:56,310 --> 00:35:57,740 to any of the people around him 964 00:35:57,780 --> 00:36:00,480 that are actually telling him what's going on. 965 00:36:00,550 --> 00:36:02,920 - We're rushing again, and we're throwing food out. 966 00:36:02,950 --> 00:36:04,190 - This is insane. 967 00:36:04,260 --> 00:36:06,460 I don't want to do this [bleep]. 968 00:36:06,490 --> 00:36:08,600 - Take a breath again, okay? 969 00:36:08,630 --> 00:36:11,740 Take a breath. I need you to listen, okay? 970 00:36:11,800 --> 00:36:13,740 We got back to that ugly [bleep] fight again, 971 00:36:13,810 --> 00:36:15,850 where we're just throwing [bleep] food out. 972 00:36:15,910 --> 00:36:18,080 Tell me, what do you need, Didi? 973 00:36:18,120 --> 00:36:19,350 Hey, Chris. 974 00:36:19,420 --> 00:36:21,160 - Yes? - That hit me. 975 00:36:21,220 --> 00:36:22,990 Come here. That just hit me. 976 00:36:23,060 --> 00:36:25,530 That's absolute [bleep]. 977 00:36:25,560 --> 00:36:26,700 - I'm sorry. 978 00:36:26,770 --> 00:36:28,540 - Just so unnecessary. 979 00:36:29,670 --> 00:36:31,940 Whew. [bleep]. 980 00:36:33,680 --> 00:36:35,220 - I'm just really getting slammed with tickets, 981 00:36:35,250 --> 00:36:36,650 and my anxiety is kicking in. 982 00:36:36,720 --> 00:36:38,990 My dry heaving, when I get, like, super anxiety-ridden, 983 00:36:39,020 --> 00:36:41,000 I just start doing that naturally. 984 00:36:41,030 --> 00:36:42,360 [retches] 985 00:36:42,460 --> 00:36:43,630 - Oh, no. No, no, no. 986 00:36:43,700 --> 00:36:44,870 Not right now. 987 00:36:44,940 --> 00:36:46,440 - [retches] 988 00:36:51,580 --> 00:36:55,090 - I'm at Love Bites in Saugerties, New York, 989 00:36:55,160 --> 00:36:57,600 where customers are enjoying both the newly renovated 990 00:36:57,630 --> 00:37:00,900 restaurant and simplified menu. 991 00:37:00,970 --> 00:37:02,300 - That's awesome. 992 00:37:02,370 --> 00:37:05,180 - But I'm worried that Chris is letting things 993 00:37:05,240 --> 00:37:06,650 get too much for him again... 994 00:37:06,710 --> 00:37:09,820 - I don't know where my crispy sage is all of a sudden. 995 00:37:09,890 --> 00:37:12,790 I need crispy sage. I don't know where it is. 996 00:37:12,830 --> 00:37:16,200 - Which is leading to mistakes. 997 00:37:16,270 --> 00:37:17,370 - How is everything so far? 998 00:37:17,430 --> 00:37:20,010 - My burger is a little too rare. 999 00:37:20,040 --> 00:37:20,670 - So sorry about that. 1000 00:37:20,710 --> 00:37:23,010 - Thank you. - Thank you. 1001 00:37:23,080 --> 00:37:24,550 - What's wrong? 1002 00:37:24,580 --> 00:37:25,690 - Look at me. - Yes, sir. 1003 00:37:25,720 --> 00:37:27,720 - Food's come back to your restaurant. 1004 00:37:27,790 --> 00:37:29,690 - Okay. What's the problem with it? 1005 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 - They want it a little bit more well done. 1006 00:37:31,300 --> 00:37:32,800 - Okay. - And hey, 1007 00:37:32,830 --> 00:37:35,500 I'm only gonna get upset if you're not listening, 1008 00:37:35,570 --> 00:37:37,270 because you're just making hard work of this again 1009 00:37:37,310 --> 00:37:38,740 for no reason. 1010 00:37:38,740 --> 00:37:40,310 [dramatic music] 1011 00:37:40,350 --> 00:37:41,550 - [sighs] 1012 00:37:41,620 --> 00:37:43,450 Excuse me. I need to get in here. 1013 00:37:43,490 --> 00:37:45,090 We're so behind with this. 1014 00:37:45,160 --> 00:37:46,330 - No, we're fine, dude. 1015 00:37:46,390 --> 00:37:47,860 We're not at all behind. 1016 00:37:47,900 --> 00:37:48,700 We're fine. 1017 00:37:48,800 --> 00:37:50,070 That's what we're trying to tell you. 1018 00:37:50,130 --> 00:37:51,170 We're--we're--this is good. 1019 00:37:56,350 --> 00:37:57,720 - You okay? - Yeah, I'm okay. 1020 00:37:57,750 --> 00:37:59,420 I just got a little-- yeah, they're-- 1021 00:37:59,480 --> 00:38:00,590 we got three minutes on this table. 1022 00:38:00,620 --> 00:38:01,590 - I don't-- - Three minutes to fire. 1023 00:38:01,620 --> 00:38:03,830 - But they're still eating. 1024 00:38:05,600 --> 00:38:07,470 The only person out of control 1025 00:38:07,500 --> 00:38:09,170 in this building right now is you. 1026 00:38:09,240 --> 00:38:11,480 Time out. This way. 1027 00:38:11,510 --> 00:38:13,350 With Chris seeming overwhelmed again... 1028 00:38:13,410 --> 00:38:14,420 Out of the way, please, guys. 1029 00:38:14,450 --> 00:38:17,590 I need to get him out of the kitchen fast. 1030 00:38:17,620 --> 00:38:19,690 We got off to a flying start. 1031 00:38:19,730 --> 00:38:21,530 Customers are loving the food, 1032 00:38:21,560 --> 00:38:23,230 and there's not even a gap in between 1033 00:38:23,300 --> 00:38:24,470 the appetizer, the entrees. 1034 00:38:24,540 --> 00:38:26,110 And you're just rushing. 1035 00:38:26,170 --> 00:38:27,440 And by rushing, 1036 00:38:27,510 --> 00:38:29,680 you're tripping over yourself, okay? 1037 00:38:29,710 --> 00:38:31,980 I am here to help, but you've got to stop 1038 00:38:32,020 --> 00:38:33,420 putting yourself under this kind of pressure. 1039 00:38:33,450 --> 00:38:34,760 And I want you to relax. 1040 00:38:34,820 --> 00:38:36,590 I want you to take a big, deep breath. 1041 00:38:36,660 --> 00:38:38,760 You're not on your own, and I think that's the worry. 1042 00:38:38,800 --> 00:38:40,840 You think this is all on your shoulders. 1043 00:38:40,900 --> 00:38:42,840 It's not. We're off-loading the burden. 1044 00:38:42,870 --> 00:38:44,240 Take a minute, okay? 1045 00:38:44,310 --> 00:38:45,980 Come in when you're ready. 1046 00:38:46,880 --> 00:38:49,020 After having some time away from the restaurant and Chris, 1047 00:38:49,080 --> 00:38:52,530 I've invited Tess and her mum along for dinner... 1048 00:38:52,560 --> 00:38:54,260 - Hi. - Hi. 1049 00:38:54,360 --> 00:38:55,400 - Hi. - How are you? 1050 00:38:55,430 --> 00:38:56,570 - Good. How are you? 1051 00:38:56,630 --> 00:38:58,240 - To check out the new look... 1052 00:38:58,300 --> 00:38:59,540 - It's absolutely gorgeous. 1053 00:38:59,570 --> 00:39:01,110 It's so beautiful. 1054 00:39:01,210 --> 00:39:02,710 - And streamlined menu. 1055 00:39:02,750 --> 00:39:05,180 - I'm very excited about the menu. 1056 00:39:05,250 --> 00:39:07,320 [bright music] 1057 00:39:07,390 --> 00:39:09,590 - All right. No rush. 1058 00:39:09,630 --> 00:39:12,870 Three French onion burgers, kale salad, corn risotto. 1059 00:39:12,970 --> 00:39:14,430 - Got it. 1060 00:39:14,500 --> 00:39:16,040 - Well-done burger, going out. 1061 00:39:16,110 --> 00:39:17,910 - I don't hear anybody yelling. 1062 00:39:17,980 --> 00:39:18,540 - No. 1063 00:39:18,610 --> 00:39:20,450 That's a good thing. 1064 00:39:20,510 --> 00:39:21,750 - You're doing good, bro. 1065 00:39:21,820 --> 00:39:22,620 You're doing good. - Thank you. 1066 00:39:22,690 --> 00:39:24,450 I appreciate it. - We're really, like-- 1067 00:39:24,560 --> 00:39:26,290 - You're doing great. 1068 00:39:26,360 --> 00:39:28,200 - Uh, where's table nine? 1069 00:39:28,260 --> 00:39:29,770 Uh, these are friends of mine. - Yes. 1070 00:39:29,830 --> 00:39:32,370 - Steak, medium, and a burger, medium rare, yes? 1071 00:39:32,400 --> 00:39:34,170 Push up that table, okay? 1072 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 Thank you. 1073 00:39:40,250 --> 00:39:41,120 - The steak is amazing. 1074 00:39:42,630 --> 00:39:44,290 - Oh, wow, look. That's beautiful, man. 1075 00:39:44,330 --> 00:39:45,760 And that's quick. 1076 00:39:45,800 --> 00:39:47,300 Well-done burger, going out. 1077 00:39:47,330 --> 00:39:48,470 - Yeah, well-done burger. 1078 00:39:48,500 --> 00:39:50,670 - Hi, Gordon. - You look great. 1079 00:39:50,710 --> 00:39:51,780 How are you? - How are you? 1080 00:39:51,840 --> 00:39:52,810 - Very well, thank you. How are you? 1081 00:39:52,850 --> 00:39:54,350 - Good. - Did you get some rest? 1082 00:39:54,420 --> 00:39:55,520 - I did. 1083 00:39:55,550 --> 00:39:57,660 I feel amazing. 1084 00:39:58,420 --> 00:39:59,590 - As customers start to leave 1085 00:39:59,690 --> 00:40:02,130 after a successful launch night, 1086 00:40:02,200 --> 00:40:05,570 there's a few last words I need to say to Chris. 1087 00:40:05,640 --> 00:40:07,040 When I think of this neighborhood, 1088 00:40:07,110 --> 00:40:08,740 and I think of you, your age, 1089 00:40:08,780 --> 00:40:09,710 have fun. 1090 00:40:09,780 --> 00:40:11,480 We're not chasing Michelin stars. 1091 00:40:11,550 --> 00:40:14,220 You know, we're not trying to be the best chef upstate. 1092 00:40:14,290 --> 00:40:16,090 Just have some fun. 1093 00:40:16,160 --> 00:40:17,330 Okay? - Yes. 1094 00:40:17,360 --> 00:40:18,900 - Yeah? And stop worrying. 1095 00:40:18,960 --> 00:40:20,600 And my friends have come in tonight. 1096 00:40:20,630 --> 00:40:22,370 They're table nine, yeah? Go say hello to them. 1097 00:40:22,440 --> 00:40:23,610 - Thank you. - Yeah. 1098 00:40:23,610 --> 00:40:25,140 You may recognize one of them. 1099 00:40:27,010 --> 00:40:29,020 - Normally when I see her, she's sad after I yell 1100 00:40:29,080 --> 00:40:30,150 at her the whole day, and it just seemed like 1101 00:40:30,250 --> 00:40:32,220 when I looked at her, she was just, like, glowing. 1102 00:40:32,260 --> 00:40:34,290 And I think it's definitely gonna be a new chapter. 1103 00:40:34,360 --> 00:40:36,700 It's just nice to see that she can have a day off. 1104 00:40:36,730 --> 00:40:37,840 That's worth it to me. 1105 00:40:43,910 --> 00:40:46,390 I'm really excited to see the change in Chris 1106 00:40:46,450 --> 00:40:47,790 and the change in Love Bites. 1107 00:40:47,860 --> 00:40:49,830 I really hope we can work on our relationship. 1108 00:40:49,890 --> 00:40:51,860 Of course the restaurant's always gonna be so important, 1109 00:40:51,860 --> 00:40:54,640 but maybe not making it the most important thing 1110 00:40:54,700 --> 00:40:56,640 in our entire lives. 1111 00:40:56,670 --> 00:40:58,740 - Told you you'd recognize my friends in nine. 1112 00:40:58,810 --> 00:40:59,650 - [laughs] 1113 00:40:59,710 --> 00:41:02,020 - Scooch around. Scooch around. 1114 00:41:02,080 --> 00:41:03,520 Right. My time is done. 1115 00:41:03,590 --> 00:41:04,690 Good luck. 1116 00:41:04,760 --> 00:41:07,700 You need time to breathe. 1117 00:41:07,760 --> 00:41:10,030 If you two are aligned, 1118 00:41:10,070 --> 00:41:13,040 then you can follow the path in your careers aligned. 1119 00:41:13,110 --> 00:41:16,980 If you two aren't aligned, everything else falls apart. 1120 00:41:17,050 --> 00:41:18,950 And you two are the most important, 1121 00:41:19,020 --> 00:41:22,960 and no restaurant is worth destroying both of you. 1122 00:41:24,030 --> 00:41:25,630 - Thank you, Gordon. - Come on, Chef. 1123 00:41:25,660 --> 00:41:26,930 Chef to chef, you've got this. 1124 00:41:26,970 --> 00:41:28,270 - Thank you. - And get that [bleep] haircut. 1125 00:41:28,340 --> 00:41:30,270 Makes you look younger. - I'm gonna. 1126 00:41:30,340 --> 00:41:32,810 - Remember, if he starts, you call. 1127 00:41:32,850 --> 00:41:33,850 - I'll call. - Okay? 1128 00:41:33,910 --> 00:41:37,090 - [laughs] Thanks for what you did. 1129 00:41:37,120 --> 00:41:38,360 - Take care. 1130 00:41:38,420 --> 00:41:40,430 [exhales deeply] 1131 00:41:40,490 --> 00:41:41,860 [cheerful music] 1132 00:41:41,930 --> 00:41:43,970 Wow. What an emotional week, 1133 00:41:44,030 --> 00:41:46,640 when I arrived to a young couple in a crisis 1134 00:41:46,670 --> 00:41:47,880 and a dysfunctional restaurant 1135 00:41:47,910 --> 00:41:50,810 that was really ripping them apart. 1136 00:41:50,880 --> 00:41:54,090 I can only hope that by Tess stepping back 1137 00:41:54,120 --> 00:41:57,730 and Chris really confronting his own inner struggles, 1138 00:41:57,830 --> 00:42:00,870 their passion for each other and their restaurant, 1139 00:42:00,930 --> 00:42:05,280 fingers crossed, will return to Love Bites. 1140 00:42:05,280 --> 00:42:07,080 Man. Travesty. 1141 00:42:07,150 --> 00:42:12,160 Two youngsters that cannot find time for each other. 1142 00:42:15,160 --> 00:42:16,530 - Thank you for your help. 1143 00:42:16,600 --> 00:42:18,800 - Chris and Tess took my words to heart. 1144 00:42:18,800 --> 00:42:19,940 - We can't sacrifice 1145 00:42:20,010 --> 00:42:21,640 our relationship for the restaurant. 1146 00:42:21,710 --> 00:42:23,380 We need to heal together. 1147 00:42:23,450 --> 00:42:24,750 - They've made the hard decision 1148 00:42:24,820 --> 00:42:27,490 to sell the restaurant, 1149 00:42:27,560 --> 00:42:29,120 and for now are focusing 1150 00:42:29,160 --> 00:42:31,290 on repairing their relationship. 1151 00:42:33,830 --> 00:42:35,700 Next time on "Kitchen Nightmares"... 1152 00:42:35,770 --> 00:42:37,170 - Here's some water, guys. 1153 00:42:37,210 --> 00:42:38,640 I'm so sorry about the heat. 1154 00:42:38,710 --> 00:42:40,380 - I cook, I clean. 1155 00:42:40,410 --> 00:42:41,050 I don't have a dishwasher. 1156 00:42:41,120 --> 00:42:43,150 - I almost choked, it's so dry. 1157 00:42:43,190 --> 00:42:46,490 - I know that his fire is out because he's tired. 1158 00:42:46,560 --> 00:42:47,730 - That is gross. 1159 00:42:47,760 --> 00:42:49,000 - It takes its toll. 1160 00:42:49,030 --> 00:42:50,030 - And you've just thrown up in the bathroom? 1161 00:42:50,070 --> 00:42:52,200 - It was bloody. - Uh, it was still just bloody. 1162 00:42:52,270 --> 00:42:53,570 - Oh, my God. 1163 00:42:53,610 --> 00:42:56,080 What is this? 1164 00:42:56,150 --> 00:42:56,980 [coughs] 1165 00:42:57,050 --> 00:42:58,550 This is dangerous. 1166 00:42:58,620 --> 00:42:59,850 Ask those customers, politely, 1167 00:42:59,890 --> 00:43:02,160 to get the [bleep] out of here now. 1168 00:43:02,190 --> 00:43:04,630 Now! Now, now, now! 1169 00:43:04,660 --> 00:43:07,870 [dramatic music] 85568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.