Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:02,870
- I'm here
in the affluent area
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,210
Of dumont, new jersey,
3
00:00:04,250 --> 00:00:05,960
Home to da mimmo,
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,420
A family-run
italian restaurant
5
00:00:07,460 --> 00:00:10,130
Started six months ago
by mother of five
6
00:00:10,210 --> 00:00:12,170
And retired police officer
melissa.
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,550
- Hi, how are you? Welcome.
8
00:00:13,590 --> 00:00:17,140
My husband and I own da mimmo
with our three sons,
9
00:00:17,180 --> 00:00:18,470
Antonio, vito, and vincent.
10
00:00:18,560 --> 00:00:21,430
I was a police officer
in hoboken for 26 years,
11
00:00:21,520 --> 00:00:24,630
And I retired
as a police lieutenant.
12
00:00:24,650 --> 00:00:28,020
My husband's late uncle,
he was a chef for many years.
13
00:00:28,110 --> 00:00:29,820
Everybody agreed
that it would be
14
00:00:29,860 --> 00:00:32,780
A really great idea
to pay respect to him
15
00:00:32,820 --> 00:00:35,570
And open up
a restaurant together.
16
00:00:37,660 --> 00:00:38,570
- Usually--
17
00:00:39,330 --> 00:00:41,330
- That's a great question.
18
00:00:41,410 --> 00:00:44,250
But I don't know anything
about restaurants.
19
00:00:48,790 --> 00:00:50,590
- Um--oh.
20
00:00:50,630 --> 00:00:54,090
The person that's keeping this
business afloat is antonio.
21
00:00:54,180 --> 00:00:55,550
- Coming out right now.
Table 10.
22
00:00:55,590 --> 00:00:58,090
- He became the pizza guy,
so he learned how
23
00:00:58,140 --> 00:00:59,720
To make the pizza on his own.
24
00:00:59,760 --> 00:01:02,310
- Before da mimmo opened,
I was working construction.
25
00:01:02,350 --> 00:01:04,430
But it was my dream
to open up a restaurant,
26
00:01:04,560 --> 00:01:06,940
And I'm very passionate
about what I do.
27
00:01:06,980 --> 00:01:08,150
I'm right here. I'm right here.
28
00:01:08,230 --> 00:01:10,230
I'm doing waiting and bussing.
I got it.
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,940
- He also is the manager
of the two kitchens.
30
00:01:12,940 --> 00:01:14,280
And if it wasn't for him,
31
00:01:14,320 --> 00:01:15,400
It probably wouldn't
stay afloat.
32
00:01:15,490 --> 00:01:17,450
- I got you. I got you.
I'm here.
33
00:01:17,530 --> 00:01:19,450
It's just me and my mother
over here doing everything.
34
00:01:19,490 --> 00:01:21,280
- Let's get through it
like we always do.
35
00:01:21,330 --> 00:01:25,200
- I can't let my family down,
so I gotta carry that up.
36
00:01:26,620 --> 00:01:29,830
- So you let me know
how I could make it up to you.
37
00:01:30,420 --> 00:01:33,550
- I can give you guys--
if--I wish I could.
38
00:01:33,630 --> 00:01:35,260
What happened with that?
39
00:01:35,760 --> 00:01:36,970
- No good?
40
00:01:38,300 --> 00:01:39,510
- Something wrong with this.
41
00:01:39,600 --> 00:01:40,890
I don't know what the hell
she's doing tonight,
42
00:01:40,930 --> 00:01:42,140
But she's having a off night.
43
00:01:42,180 --> 00:01:44,640
- Francesca is the head chef
in the kitchen.
44
00:01:44,730 --> 00:01:48,270
- Can you guys tell me
what they want, table 17?
45
00:01:48,310 --> 00:01:51,650
- To work with her,
definitely not easy.
46
00:01:51,730 --> 00:01:54,530
Francha, the lady said that
this was bland.
47
00:02:00,280 --> 00:02:04,330
- I went to culinary school
in sicily.
48
00:02:06,910 --> 00:02:08,290
Okay.
49
00:02:08,330 --> 00:02:12,210
I'm working in this business
for 21 years.
50
00:02:16,880 --> 00:02:18,260
[bell dinging]
51
00:02:22,100 --> 00:02:26,220
- The kitchen isn't fully
working properly here.
52
00:02:30,400 --> 00:02:32,270
When it comes
to communication,
53
00:02:32,360 --> 00:02:33,940
It's definitely not the best.
54
00:02:34,020 --> 00:02:35,480
- We really need help.
55
00:02:35,570 --> 00:02:39,570
It was supposed to be
me, antonio, vito, vincent,
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,070
All kind of working together.
57
00:02:41,160 --> 00:02:42,910
But really, vito and vincent?
58
00:02:42,950 --> 00:02:44,280
Forget about it.
59
00:02:44,330 --> 00:02:45,830
Wait, 'cause antonio's
stressed out.
60
00:02:45,910 --> 00:02:47,200
Hold on.
61
00:02:47,870 --> 00:02:48,910
- All right, you ready?
62
00:02:49,040 --> 00:02:50,870
I'm vito.
- I'm vincent.
63
00:02:51,000 --> 00:02:52,540
- And we're here
to [bleep] up.
64
00:02:57,170 --> 00:02:59,720
- Instead of being here,
I do social media.
65
00:02:59,800 --> 00:03:01,340
We're in there like swimwear.
66
00:03:02,930 --> 00:03:04,180
- Yeah, we don't--
67
00:03:05,510 --> 00:03:06,390
[laughs]
68
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
- How about you guys
help me out?
69
00:03:09,060 --> 00:03:10,230
- But what?
- Anything.
70
00:03:14,150 --> 00:03:15,770
- [laughs]
- you know what?
71
00:03:15,820 --> 00:03:17,940
I can't stand the two of you.
72
00:03:18,030 --> 00:03:19,320
Hi, guys.
73
00:03:19,360 --> 00:03:20,570
- I'm a police detective,
74
00:03:20,570 --> 00:03:22,950
And I've been taking
double shifts
75
00:03:23,030 --> 00:03:24,280
Just to cover, you know, the--
76
00:03:24,330 --> 00:03:25,950
The expenses here at da mimmo.
77
00:03:25,990 --> 00:03:29,120
I'm still constantly putting
money into the place.
78
00:03:29,210 --> 00:03:30,410
And it's been--
it's been tough.
79
00:03:30,460 --> 00:03:34,540
- Overall, we're close
to $500,000 in the hole.
80
00:03:34,590 --> 00:03:36,790
I come into this restaurant
every day, and I'm like,
81
00:03:36,880 --> 00:03:39,840
Today is the day that I'm not
gonna be able to pay my staff,
82
00:03:39,920 --> 00:03:41,220
And I'm gonna lose everything.
83
00:03:41,260 --> 00:03:43,050
- You don't like it?
- I don't.
84
00:03:43,090 --> 00:03:45,470
- Can't cover payroll,
can't buy food.
85
00:03:45,600 --> 00:03:47,470
Something definitely
has to change.
86
00:03:47,560 --> 00:03:50,890
I don't know if it's a miracle
or if it's gordon ramsay.
87
00:03:50,940 --> 00:03:52,180
- Okay, throw it out.
88
00:03:52,230 --> 00:03:54,350
- If nothing changes,
89
00:03:54,440 --> 00:03:56,810
These doors are definitely
closing soon.
90
00:03:56,860 --> 00:03:58,320
[dramatic music]
91
00:03:58,360 --> 00:04:00,480
- This place is a death trap.
92
00:04:00,570 --> 00:04:03,700
I can't help you
if you can't help yourself.
93
00:04:03,740 --> 00:04:04,780
Rot has set in!
94
00:04:04,820 --> 00:04:05,950
Smell it!
95
00:04:05,990 --> 00:04:06,910
Shut it down!
96
00:04:10,040 --> 00:04:13,500
[dramatic music]
97
00:04:13,580 --> 00:04:15,540
- I'm in beautiful
dumont, new jersey,
98
00:04:15,630 --> 00:04:18,170
To visit a restaurant
called da mimmo.
99
00:04:18,210 --> 00:04:20,090
And the mom is desperate
to have a word with me
100
00:04:20,130 --> 00:04:21,340
Before I step inside.
101
00:04:21,420 --> 00:04:24,930
So I'm dying to find out,
what's that all about?
102
00:04:26,010 --> 00:04:28,010
[line ringing]
103
00:04:28,060 --> 00:04:29,600
- Hello?
- Hey, good morning, melissa.
104
00:04:29,640 --> 00:04:31,350
It's gordon. How are you?
- Hi. Good morning, gordon.
105
00:04:31,390 --> 00:04:32,850
How are you?
- Yeah, all good, indeed.
106
00:04:32,940 --> 00:04:34,890
I'm just outside parked up.
107
00:04:34,940 --> 00:04:35,940
- Perfect. I'll be right out.
108
00:04:35,980 --> 00:04:36,810
- Okay, look forward
to seeing you.
109
00:04:38,020 --> 00:04:39,150
Melissa?
110
00:04:39,190 --> 00:04:41,020
- Hey, gordon.
- Hey. You good?
111
00:04:41,070 --> 00:04:42,780
- Good. How you doing?
- Come in.
112
00:04:42,820 --> 00:04:43,780
- Let me get in here. Yes.
113
00:04:43,860 --> 00:04:44,900
- Great neighborhood,
by the way.
114
00:04:44,990 --> 00:04:46,280
There's some definite
money over here.
115
00:04:46,370 --> 00:04:47,570
- Uh-huh. Yeah.
116
00:04:47,620 --> 00:04:49,160
Well, I wish they'd just
come my way, for sure.
117
00:04:49,200 --> 00:04:50,080
- You've got this restaurant.
118
00:04:50,160 --> 00:04:51,490
Tell me about it.
119
00:04:51,580 --> 00:04:53,950
- It was supposed to be
a family restaurant.
120
00:04:54,040 --> 00:04:55,960
So my three older ones
were like,
121
00:04:56,040 --> 00:04:57,420
"don't worry,
we're gonna do this.
122
00:04:57,460 --> 00:04:58,420
We're gonna do that."
123
00:04:58,460 --> 00:05:00,290
Antonio is the oldest.
He's 22.
124
00:05:00,380 --> 00:05:02,340
Antonio taught himself
how to make the pizza.
125
00:05:02,420 --> 00:05:04,090
Then we couldn't find
a manager.
126
00:05:04,170 --> 00:05:06,220
- Right.
- So antonio doubles as both.
127
00:05:06,300 --> 00:05:08,720
But I feel like
antonio is so stressed
128
00:05:08,800 --> 00:05:10,220
That he's overwhelmed.
129
00:05:10,310 --> 00:05:12,390
- And the other two?
- [laughs]
130
00:05:12,520 --> 00:05:14,810
Vito and vincent,
they literally just come in
131
00:05:14,890 --> 00:05:16,180
To cause chaos.
132
00:05:16,270 --> 00:05:17,390
And that puts a lot of stress
on antonio.
133
00:05:17,520 --> 00:05:18,600
It puts stress on me.
134
00:05:18,690 --> 00:05:20,400
They're on social media.
135
00:05:20,480 --> 00:05:23,780
Vincent has got 2.6 million
followers on social media.
136
00:05:23,820 --> 00:05:24,900
- So are they not helping?
137
00:05:24,950 --> 00:05:26,190
- No.
- No.
138
00:05:26,280 --> 00:05:28,610
- I want them to take over
da mimmo's social media,
139
00:05:28,740 --> 00:05:30,160
And they won't even do that.
140
00:05:30,280 --> 00:05:33,290
I'm in charge of stuff that
I've never done before, right?
141
00:05:33,330 --> 00:05:36,080
- Sure.
- And people don't come.
142
00:05:36,170 --> 00:05:38,000
I don't have any money.
143
00:05:38,080 --> 00:05:40,250
I've been paying payroll
for the past, like,
144
00:05:40,250 --> 00:05:42,000
2 1/2 to 3 weeks
out of my pocket.
145
00:05:42,090 --> 00:05:45,710
And overall, we're close
to $500,000 in the hole.
146
00:05:45,800 --> 00:05:48,340
- [bleep].
147
00:05:48,390 --> 00:05:52,720
- It hurts me,
because I'm a fixer.
148
00:05:52,770 --> 00:05:54,140
- Sure.
- And I--I don't know
149
00:05:54,220 --> 00:05:56,020
How to fix it.
- Okay.
150
00:05:56,060 --> 00:05:57,560
Here.
- Thanks. [laughs]
151
00:05:57,640 --> 00:06:00,150
That's why I'm here with you,
crying my eyes out,
152
00:06:00,230 --> 00:06:02,860
Asking for you,
for your expertise.
153
00:06:02,940 --> 00:06:04,190
- I'm here to help,
154
00:06:04,280 --> 00:06:05,780
But it's not gonna be
a smooth journey.
155
00:06:05,860 --> 00:06:06,900
- I'm willing to listen.
156
00:06:06,990 --> 00:06:08,200
I'm willing to learn.
157
00:06:08,280 --> 00:06:09,740
- I need to see
what I've got to work with.
158
00:06:09,820 --> 00:06:11,240
- Okay. All right.
159
00:06:11,330 --> 00:06:12,740
All right, I'm going back in.
- Give me two minutes.
160
00:06:15,290 --> 00:06:16,700
She can't even make payroll.
161
00:06:16,750 --> 00:06:18,250
Her son's been sandbagged.
162
00:06:23,090 --> 00:06:25,750
- She's on the verge
of a breakdown.
163
00:06:25,840 --> 00:06:26,920
[dramatic music]
164
00:06:27,010 --> 00:06:28,260
I need to get in there
165
00:06:28,300 --> 00:06:30,090
And see these issues
for myself.
166
00:06:30,140 --> 00:06:31,130
- Hi.
- Good to see you.
167
00:06:31,220 --> 00:06:33,250
You good?
- Yeah.
168
00:06:33,310 --> 00:06:35,850
- [bleep],
look at that monstrosity.
169
00:06:35,890 --> 00:06:37,060
- The boys wanted to make it
170
00:06:37,140 --> 00:06:39,020
A little bit more
social-media friendly.
171
00:06:39,060 --> 00:06:40,640
- Someone puked on the wall.
172
00:06:40,690 --> 00:06:41,770
Uh, here?
- Yeah.
173
00:06:41,810 --> 00:06:42,650
- Yeah?
- Right here.
174
00:06:42,690 --> 00:06:43,690
- My god.
175
00:06:45,440 --> 00:06:48,400
There's only 12 customers
in here, barely 12.
176
00:06:49,320 --> 00:06:51,570
- Get ready for the storm.
177
00:06:51,660 --> 00:06:52,780
- I'm nervous.
178
00:06:52,870 --> 00:06:54,120
Gordon being here watching us
179
00:06:54,160 --> 00:06:55,490
Is definitely intimidating.
180
00:06:55,580 --> 00:06:56,740
- Okay.
181
00:06:56,870 --> 00:06:57,910
[quirky music]
182
00:06:58,000 --> 00:06:58,870
This is supposed to be
183
00:06:58,960 --> 00:07:00,040
An italian restaurant.
184
00:07:00,120 --> 00:07:02,040
The key to italian food
is simple,
185
00:07:02,080 --> 00:07:04,250
High-quality ingredients.
186
00:07:04,290 --> 00:07:05,420
- Hello,
how are you doing, sir?
187
00:07:05,500 --> 00:07:06,420
- Hello, young man.
188
00:07:06,630 --> 00:07:07,460
How are you?
- Good. How are you, man?
189
00:07:07,550 --> 00:07:08,670
- Very well, thank you.
- Nice.
190
00:07:08,720 --> 00:07:09,710
- And what's your name?
- Giuseppe.
191
00:07:09,760 --> 00:07:10,800
- Giuseppe.
- I'll be your server
192
00:07:10,840 --> 00:07:11,970
For tonight.
- Excellent.
193
00:07:12,010 --> 00:07:13,010
- I'm just my typical
italian server,
194
00:07:13,100 --> 00:07:14,720
So I make people
enjoy themselves
195
00:07:14,760 --> 00:07:16,640
And break the ice,
make them feel comfortable,
196
00:07:16,680 --> 00:07:17,720
Make them feel home.
197
00:07:17,770 --> 00:07:19,430
- Giuseppe?
- Yes?
198
00:07:19,480 --> 00:07:21,180
- A little pirouette there.
I love that.
199
00:07:21,270 --> 00:07:22,980
Dinner and a show.
Uh, let's order, shall we?
200
00:07:23,020 --> 00:07:23,980
- I'm italian.
201
00:07:24,020 --> 00:07:25,190
The passion, the feeling,
202
00:07:25,270 --> 00:07:27,400
That's what it is, the facts.
203
00:07:27,480 --> 00:07:29,650
- I'm gonna start
with the minestrone.
204
00:07:29,740 --> 00:07:30,780
- Beautiful.
205
00:07:30,860 --> 00:07:32,530
- Main courses. So pizza.
206
00:07:33,370 --> 00:07:35,280
And then I'll try the calamari.
207
00:07:35,330 --> 00:07:37,910
- Yes.
- Okay, let's do the meatballs.
208
00:07:38,000 --> 00:07:39,740
- The ragu?
- Homemade, right?
209
00:07:39,830 --> 00:07:40,790
- They're homemade meatballs.
210
00:07:40,870 --> 00:07:41,910
We also have this option
211
00:07:42,000 --> 00:07:43,330
Which is a bread bowl,
212
00:07:43,380 --> 00:07:44,920
Put your appetizer
in a bread bowl.
213
00:07:44,960 --> 00:07:46,250
It's our signature dish
over here.
214
00:07:46,300 --> 00:07:49,750
- Wh--so I stick my meatballs
in a bowl?
215
00:07:49,800 --> 00:07:50,880
- Balls in a bowl.
216
00:07:50,920 --> 00:07:52,630
- Balls in a bowl?
- Yeah.
217
00:07:53,970 --> 00:07:55,010
- If it's your signature,
then--
218
00:07:55,050 --> 00:07:56,050
- If you like to play
with food.
219
00:07:56,140 --> 00:07:57,050
- I don't like
playing with food.
220
00:07:57,140 --> 00:07:58,140
I like eating food.
221
00:07:58,220 --> 00:07:59,720
Let's take it.
Thanks a million.
222
00:07:59,770 --> 00:08:01,100
- [speaking italian]
223
00:08:01,190 --> 00:08:02,850
- Thank you. Si.
224
00:08:02,900 --> 00:08:05,190
[bleep] hell.
225
00:08:07,320 --> 00:08:09,520
- All right,
what did gordon order?
226
00:08:10,820 --> 00:08:12,150
- Okay.
227
00:08:13,700 --> 00:08:15,530
- Okay, so I'm gonna have
antonio hold off on the pizza.
228
00:08:15,660 --> 00:08:17,410
He wants his soup first.
You're making it from scratch.
229
00:08:17,490 --> 00:08:18,740
- Yeah.
- Is that what I'm hearing?
230
00:08:18,830 --> 00:08:20,120
- Yes.
231
00:08:20,160 --> 00:08:22,040
- Let's just put this
all together, guys.
232
00:08:22,120 --> 00:08:23,620
Babe, hold off on the pizza,
233
00:08:23,710 --> 00:08:26,750
Because francesca is making
a minestrone soup fresh.
234
00:08:26,790 --> 00:08:28,340
We're gonna bring them out.
235
00:08:28,380 --> 00:08:30,170
She'll let you know
when to go with it, okay?
236
00:08:30,260 --> 00:08:34,720
- Francesca is--it's her way
or the highway type of thing.
237
00:08:36,800 --> 00:08:39,100
- All right, francha,
I told antonio to hold off
238
00:08:39,220 --> 00:08:41,560
On the pizza till you give him
the go ahead, okay?
239
00:08:43,190 --> 00:08:44,680
- Man, it's slow.
240
00:08:44,730 --> 00:08:45,980
It is very, very slow.
241
00:08:46,060 --> 00:08:48,980
Giuseppe, why is it so slow?
242
00:08:49,070 --> 00:08:50,770
- Probably a little bit,
the communication
243
00:08:50,860 --> 00:08:53,740
Between the two kitchen and...
244
00:08:53,820 --> 00:08:54,740
I know you're very important,
245
00:08:54,780 --> 00:08:56,660
But I'm--
246
00:08:56,740 --> 00:08:58,780
- [bleep] hell.
247
00:08:58,870 --> 00:09:00,700
Oh, my god.
248
00:09:00,740 --> 00:09:04,290
30 minutes in, and all I get
is a kiss from giuseppe.
249
00:09:05,750 --> 00:09:07,750
- Okay, so, francha,
should I have antonio
250
00:09:07,790 --> 00:09:08,750
Go with the pizza first?
251
00:09:08,790 --> 00:09:10,500
- Yeah, I'm ready.
- Okay.
252
00:09:10,590 --> 00:09:13,000
Babe, go with the pizza
for table 14.
253
00:09:13,050 --> 00:09:14,130
That's gordon's table.
254
00:09:14,170 --> 00:09:15,920
- Gotcha.
- Okay.
255
00:09:16,010 --> 00:09:17,080
[bell dinging]
256
00:09:17,140 --> 00:09:18,890
- You got it.
257
00:09:18,930 --> 00:09:22,140
[suspenseful music]
258
00:09:22,180 --> 00:09:23,770
- How you doing?
- And this is?
259
00:09:23,850 --> 00:09:24,980
- Antonio.
- Antonio, gordon.
260
00:09:25,100 --> 00:09:26,600
Good to see you, bud.
Thank you.
261
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
- Buon appetito.
262
00:09:27,650 --> 00:09:28,900
- Okay, finally.
263
00:09:29,020 --> 00:09:30,190
- I'm just dropping this
to you, sir.
264
00:09:30,230 --> 00:09:31,570
- Thank you.
- You're welcome.
265
00:09:31,610 --> 00:09:32,770
- Thank you.
266
00:09:35,030 --> 00:09:36,950
It's actually quite nice,
the minestrone.
267
00:09:37,030 --> 00:09:38,530
Now this thing.
268
00:09:43,160 --> 00:09:44,910
The mozzarella tastes terrible.
269
00:09:45,000 --> 00:09:46,870
It's almost like
it's synthetic.
270
00:09:46,920 --> 00:09:48,870
Giuseppe,
the mozzarella tastes weird.
271
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
Is it fresh mozzarella?
272
00:09:50,040 --> 00:09:51,750
- Uh, no.
- Then take it away.
273
00:09:51,800 --> 00:09:52,920
I'll go to the next course.
274
00:09:52,960 --> 00:09:53,840
And may I have
some more water, please?
275
00:09:53,920 --> 00:09:55,550
Thank you.
- Yes, sir.
276
00:09:55,590 --> 00:09:57,130
- Yeah, when I think about
italian cuisine,
277
00:09:57,180 --> 00:09:59,220
It's all about the investment
at the beginning.
278
00:09:59,260 --> 00:10:00,720
You've got to start off
with really good,
279
00:10:00,800 --> 00:10:02,510
Strong ingredients.
280
00:10:02,600 --> 00:10:03,680
Here, it's almost like
281
00:10:03,720 --> 00:10:05,680
They're just going
through the motions.
282
00:10:05,730 --> 00:10:07,100
- Did he like the taste of it,
283
00:10:07,190 --> 00:10:08,140
Or he didn't like
the taste of it?
284
00:10:08,230 --> 00:10:09,730
- No, he got a bite,
and that's it.
285
00:10:09,770 --> 00:10:10,940
He--
- okay, throw it out.
286
00:10:13,940 --> 00:10:14,900
- Okay, guys.
287
00:10:14,990 --> 00:10:16,110
[bell dinging]
288
00:10:16,190 --> 00:10:20,570
Calamari al guazzetto,
table 14 too.
289
00:10:20,660 --> 00:10:22,620
- Calamari al guazzetto.
290
00:10:22,650 --> 00:10:23,990
- Si. Yes, thank you.
291
00:10:24,040 --> 00:10:25,540
- Thank you so much.
292
00:10:29,290 --> 00:10:31,750
- The calamari tastes like
elastic bands.
293
00:10:31,790 --> 00:10:33,750
Cherry tomatoes,
not even cooked.
294
00:10:33,840 --> 00:10:35,750
There's just no flavor.
295
00:10:35,840 --> 00:10:37,210
Giuseppe.
296
00:10:38,130 --> 00:10:40,050
- Also bad news again, yes?
297
00:10:40,180 --> 00:10:42,090
- Are you sure
that calamari is fresh?
298
00:10:43,350 --> 00:10:44,470
- Oh, they're frozen.
Right, okay.
299
00:10:44,560 --> 00:10:46,430
There's just--
there's no flavor in there.
300
00:10:46,520 --> 00:10:47,310
Thank you.
301
00:10:49,060 --> 00:10:50,390
- Ay-yi-yi.
302
00:10:53,020 --> 00:10:55,270
- What else is gordon
waiting on?
303
00:10:57,440 --> 00:10:58,400
- Okay.
304
00:10:59,910 --> 00:11:01,070
- Yo?
305
00:11:01,160 --> 00:11:02,410
- Yeah, how many?
306
00:11:02,870 --> 00:11:04,160
- All right. Got you.
307
00:11:07,580 --> 00:11:08,700
- Yo.
308
00:11:12,750 --> 00:11:15,500
- Okay, can you guys take this?
Table 14.
309
00:11:18,300 --> 00:11:21,720
And meatballs in bread bowl.
310
00:11:21,760 --> 00:11:22,930
- Thank you.
311
00:11:23,010 --> 00:11:24,970
$22 for that?
312
00:11:25,060 --> 00:11:27,430
It looks like
an implant gone wrong.
313
00:11:27,520 --> 00:11:28,850
Wowza.
314
00:11:30,890 --> 00:11:33,480
The meatballs taste cold.
315
00:11:33,560 --> 00:11:34,520
Giuseppe.
316
00:11:34,610 --> 00:11:35,730
- What?
317
00:11:35,820 --> 00:11:37,190
- Touch that. It's ice cold.
318
00:11:37,230 --> 00:11:39,190
- With my finger?
- Well, yeah.
319
00:11:39,190 --> 00:11:41,320
- Yeah, not what
I was expecting.
320
00:11:41,320 --> 00:11:42,360
- Normally,
when you sear a meatball,
321
00:11:42,410 --> 00:11:43,950
You put it back
in the sauce to cook.
322
00:11:44,030 --> 00:11:45,530
- I'm sorry again.
323
00:11:45,620 --> 00:11:46,740
Beautiful.
324
00:11:46,790 --> 00:11:47,830
- Honestly.
325
00:11:47,910 --> 00:11:49,910
Wow.
326
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
- So the meatballs
are cold inside.
327
00:11:52,120 --> 00:11:54,000
I put my finger in it,
and they're actually cold.
328
00:11:54,080 --> 00:11:55,540
- The meatball is cold?
329
00:11:55,630 --> 00:11:57,290
- Yeah.
- I'm embarrassed.
330
00:11:59,760 --> 00:12:00,920
- Francha, francha.
331
00:12:00,960 --> 00:12:02,010
[dramatic music]
332
00:12:02,090 --> 00:12:05,010
- I'm so upset right now.
333
00:12:05,040 --> 00:12:07,390
Everything around is frozen.
334
00:12:07,420 --> 00:12:10,640
I want a more
high quality of food,
335
00:12:10,730 --> 00:12:13,480
And this is not happening.
336
00:12:13,560 --> 00:12:16,060
- I need you
to just get through it.
337
00:12:16,150 --> 00:12:17,610
I know your food is good.
338
00:12:19,400 --> 00:12:21,430
- Francha.
No, no, no, no, no, no, no.
339
00:12:21,450 --> 00:12:23,030
- I just need you to tell me
that we're gonna
340
00:12:23,070 --> 00:12:24,860
Get through this together.
341
00:12:24,910 --> 00:12:26,570
Can you do it?
342
00:12:33,080 --> 00:12:35,240
- I've come
to dumont, new jersey,
343
00:12:35,330 --> 00:12:38,040
Home to italian restaurant
da mimmo,
344
00:12:38,130 --> 00:12:40,800
And it's clear to see
this family-run business
345
00:12:40,880 --> 00:12:42,010
Is on a knife edge.
346
00:12:42,050 --> 00:12:43,470
[dramatic music]
347
00:12:43,510 --> 00:12:44,630
Can I just--can you bring...
- Absolutely.
348
00:12:44,720 --> 00:12:45,840
- All the team out?
- Everybody?
349
00:12:45,930 --> 00:12:47,050
- Yeah, everyone. Thank you.
- You got it.
350
00:12:47,100 --> 00:12:51,220
Antonio, francha,
outside now for gordon.
351
00:12:53,890 --> 00:12:55,190
- So, chef...
352
00:12:55,230 --> 00:12:56,850
- Nice to meet you.
- Francesca.
353
00:12:56,900 --> 00:12:58,100
Wow.
354
00:12:58,190 --> 00:13:00,610
Man, this place is
a [bleep] nightmare.
355
00:13:00,690 --> 00:13:04,030
[dramatic music]
356
00:13:04,070 --> 00:13:08,200
There are ridiculous
waits for food.
357
00:13:08,280 --> 00:13:10,780
I don't know how
we get meatballs served
358
00:13:10,830 --> 00:13:13,620
In that silly bowl, ice cold.
359
00:13:15,120 --> 00:13:16,870
Pizzas--the middle was soggy.
360
00:13:16,920 --> 00:13:18,210
The outside was crispy.
361
00:13:18,290 --> 00:13:20,750
And the mozzarella
was just processed.
362
00:13:22,170 --> 00:13:23,510
Do you like the food you cook?
363
00:13:23,590 --> 00:13:24,630
- No.
364
00:13:31,470 --> 00:13:33,720
- Honestly, the freshest thing
I've eaten all day
365
00:13:33,770 --> 00:13:34,970
Was that minestrone soup,
366
00:13:35,060 --> 00:13:37,310
Because you used
fresh ingredients.
367
00:13:37,400 --> 00:13:41,480
And then after that,
man, we absolutely plummeted.
368
00:13:43,240 --> 00:13:45,570
Melissa, why aren't we getting
fresh ingredients?
369
00:13:45,700 --> 00:13:47,150
- I'm paying out of my pocket
for everything
370
00:13:47,240 --> 00:13:48,700
Because we don't have
enough credit,
371
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
And then we have bad credit
372
00:13:49,910 --> 00:13:51,120
Because of all the checks
that bounced.
373
00:13:51,160 --> 00:13:52,780
We don't have the money.
374
00:13:52,870 --> 00:13:54,540
- Customers aren't that stupid.
375
00:13:54,620 --> 00:13:56,750
They know better.
376
00:13:56,790 --> 00:13:58,210
It's killing the place.
377
00:13:58,290 --> 00:14:00,170
You buy your own
ingredients, right?
378
00:14:00,210 --> 00:14:03,000
- Antonio go buy
whatever he gotta buy.
379
00:14:03,050 --> 00:14:04,380
- You buy the ingredients?
380
00:14:04,420 --> 00:14:07,170
And so you manage,
you run the pizzas,
381
00:14:07,260 --> 00:14:08,720
And you buy all the stock.
382
00:14:08,800 --> 00:14:10,130
How does that make you feel?
383
00:14:10,220 --> 00:14:11,720
- Like I'm drowning, I guess.
384
00:14:11,810 --> 00:14:14,640
- And I know you're not trained
as a pizza chef, are you?
385
00:14:14,720 --> 00:14:16,220
- No.
386
00:14:16,270 --> 00:14:19,810
- Have you had an expert show
you how to execute a pizza?
387
00:14:19,900 --> 00:14:21,310
- No.
- How old are you now?
388
00:14:21,400 --> 00:14:23,110
- 22.
- 22.
389
00:14:23,190 --> 00:14:25,360
As if the kid needs
any more pressure.
390
00:14:25,400 --> 00:14:27,780
Melissa, what the [bleep]
are you doing?
391
00:14:29,160 --> 00:14:30,990
We're half a million dollars
in debt.
392
00:14:34,540 --> 00:14:37,410
We haven't got a dollar
in the cash register,
393
00:14:37,460 --> 00:14:39,410
A chef cooking
frozen ingredients,
394
00:14:39,460 --> 00:14:42,040
And a young kid at 22
is shouldering
395
00:14:42,210 --> 00:14:44,790
The responsibility
of the entire family.
396
00:14:44,880 --> 00:14:47,800
- I am overwhelmed.
397
00:14:47,880 --> 00:14:49,550
I know nothing about this,
398
00:14:49,590 --> 00:14:52,300
I'm in charge of things
I've never been in charge of,
399
00:14:52,300 --> 00:14:54,760
And so I don't even know
the starting point.
400
00:14:56,180 --> 00:14:59,430
- Can I have a word
with mom and son?
401
00:14:59,520 --> 00:15:00,890
Can you guys give me
two minutes, please,
402
00:15:00,940 --> 00:15:02,600
In the kitchen?
403
00:15:02,690 --> 00:15:04,940
Sit down.
404
00:15:05,030 --> 00:15:07,030
Boy, we got our
[bleep] work cut out.
405
00:15:09,030 --> 00:15:10,650
What the hell is going on?
406
00:15:11,910 --> 00:15:13,280
Help me out.
407
00:15:13,370 --> 00:15:14,530
- I don't know.
408
00:15:14,740 --> 00:15:17,290
I just--I sit here,
and I literally go in circles
409
00:15:17,330 --> 00:15:20,040
And say, what are we doing?
410
00:15:20,170 --> 00:15:21,750
What are my options?
411
00:15:21,790 --> 00:15:22,870
What do I do?
412
00:15:22,960 --> 00:15:24,290
Do I just stop in my tracks
413
00:15:24,340 --> 00:15:27,130
And just close the doors
and go, we're done?
414
00:15:27,170 --> 00:15:30,170
There's not a light
at the end of the tunnel.
415
00:15:30,220 --> 00:15:32,720
This stresses me out more than
going in the line of duty.
416
00:15:34,600 --> 00:15:37,220
We don't have enough people
coming in here.
417
00:15:39,140 --> 00:15:40,810
- Are you doing outreach
to the community?
418
00:15:40,890 --> 00:15:42,270
How are we tapping
into the locals?
419
00:15:42,310 --> 00:15:44,440
- Word of mouth,
I guess, is the top.
420
00:15:44,520 --> 00:15:45,560
- But you've got brothers
on social media.
421
00:15:45,650 --> 00:15:47,270
One of them's got
millions of followers.
422
00:15:47,360 --> 00:15:49,860
What does he do to support
the restaurant socially?
423
00:15:49,900 --> 00:15:50,940
- Every once in a while,
he'll--
424
00:15:51,030 --> 00:15:52,990
- He'll post once.
- Once a week?
425
00:15:53,070 --> 00:15:54,610
- No, in a blue moon.
426
00:15:54,660 --> 00:15:57,280
- Vincent's a little selfish
because it's all--
427
00:15:57,330 --> 00:15:58,950
It's always about
what vincent wants to do
428
00:15:59,000 --> 00:16:00,540
And vincent's timing.
429
00:16:00,580 --> 00:16:02,910
So it's almost like he'll
throw us a bone sometimes.
430
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
So I stop asking.
431
00:16:04,330 --> 00:16:06,040
- Does he understand
the jeopardy?
432
00:16:06,130 --> 00:16:07,750
- Yeah, but I don't know
if he really cares about it.
433
00:16:07,800 --> 00:16:09,090
I'm not sure.
434
00:16:09,210 --> 00:16:09,840
- He's your brother,
for god's sake.
435
00:16:09,880 --> 00:16:11,170
- Yeah.
436
00:16:11,260 --> 00:16:12,840
- Vito and vincent,
I want to meet them later.
437
00:16:12,970 --> 00:16:13,840
- Okay.
- Yeah.
438
00:16:13,930 --> 00:16:15,220
- Yep.
439
00:16:15,260 --> 00:16:17,390
- And antonio,
you're here six days a week?
440
00:16:17,470 --> 00:16:18,430
- Yes, sir.
441
00:16:18,600 --> 00:16:20,720
- When is the last time
you had a break?
442
00:16:20,850 --> 00:16:21,890
[somber music]
443
00:16:21,940 --> 00:16:22,850
- I don't know.
444
00:16:22,890 --> 00:16:25,140
- Wow.
445
00:16:25,230 --> 00:16:27,310
- Antonio is the pizza maker
446
00:16:27,440 --> 00:16:30,150
Slash manager
slash anything else
447
00:16:30,190 --> 00:16:31,650
That has to be taken care of.
448
00:16:31,700 --> 00:16:33,860
But he's so stressed
that he's overwhelmed,
449
00:16:33,950 --> 00:16:35,200
By no fault of his own.
450
00:16:35,320 --> 00:16:36,450
- And you want to do this,
right?
451
00:16:36,530 --> 00:16:37,570
- I do. I like it.
452
00:16:37,780 --> 00:16:39,450
I mean, it's just
that I don't know where to--
453
00:16:39,490 --> 00:16:42,500
You know, how to get to where
it needs to be, I guess.
454
00:16:42,540 --> 00:16:45,000
- You got a lot on your
shoulders, young man.
455
00:16:45,120 --> 00:16:46,620
- Yeah, I know.
- Yeah.
456
00:16:46,670 --> 00:16:48,170
- Can I catch up with mom
for two minutes?
457
00:16:48,250 --> 00:16:49,290
- Yeah.
458
00:16:51,340 --> 00:16:54,590
- I didn't know he was under
that amount of pressure.
459
00:16:56,180 --> 00:16:58,640
He's not your pizza boy.
460
00:16:58,720 --> 00:17:02,140
He's your son. He's 22.
461
00:17:02,230 --> 00:17:03,810
You're doing it to him.
462
00:17:03,890 --> 00:17:05,940
[tense music]
463
00:17:06,020 --> 00:17:07,900
- Yeah.
464
00:17:13,150 --> 00:17:15,900
Sorry. [laughs, sniffs]
465
00:17:15,990 --> 00:17:17,610
Let me put on
my lieutenant face.
466
00:17:17,660 --> 00:17:18,910
Hold on.
467
00:17:18,990 --> 00:17:21,990
[somber music]
468
00:17:25,670 --> 00:17:26,870
- I'm here to help.
469
00:17:26,960 --> 00:17:28,420
- Police work, I could fix it.
470
00:17:28,500 --> 00:17:32,840
In the middle of chaos,
I am able to fix it.
471
00:17:32,920 --> 00:17:35,380
Here, it's failing.
472
00:17:35,430 --> 00:17:37,260
- I need to see
where the cracks are.
473
00:17:37,300 --> 00:17:40,140
I need to see how this place
functions tonight.
474
00:17:40,180 --> 00:17:42,140
Right now,
melissa's got the weight
475
00:17:42,220 --> 00:17:45,890
Of her family and this business
on her shoulders.
476
00:17:45,940 --> 00:17:48,140
And so she's desperate.
477
00:17:48,230 --> 00:17:49,940
We're gonna have to dig deep,
okay?
478
00:17:49,980 --> 00:17:51,020
- Let's go. I'm ready.
479
00:17:51,110 --> 00:17:52,570
I'm ready to dig deep.
480
00:17:54,740 --> 00:17:55,610
- Come on, man.
481
00:17:55,700 --> 00:17:56,940
Yeah, stop.
482
00:17:56,990 --> 00:17:58,320
It'll be all right.
483
00:18:04,500 --> 00:18:05,240
- It's all right.
484
00:18:05,330 --> 00:18:06,580
- No, it's--
- I got it.
485
00:18:06,660 --> 00:18:07,830
- It's not.
486
00:18:07,870 --> 00:18:09,580
- I know.
487
00:18:18,890 --> 00:18:20,510
[upbeat music]
488
00:18:20,600 --> 00:18:21,790
- Hi, how are you?
489
00:18:21,890 --> 00:18:22,930
Do you guys have a reservation?
- Yes.
490
00:18:23,010 --> 00:18:24,180
- I'm back at da mimmo
491
00:18:24,270 --> 00:18:26,020
In dumont, new jersey,
492
00:18:26,100 --> 00:18:26,970
To see what I can do to help.
493
00:18:27,020 --> 00:18:28,180
Hello.
494
00:18:28,270 --> 00:18:29,730
I need to see
how this restaurant
495
00:18:29,810 --> 00:18:30,770
Copes in rush hour,
496
00:18:30,810 --> 00:18:32,110
So I persuaded some locals
497
00:18:32,150 --> 00:18:33,230
To come on by.
498
00:18:33,320 --> 00:18:34,610
Do what you normally do
tonight.
499
00:18:34,690 --> 00:18:35,980
I just want to see
how it's functioning, yeah?
500
00:18:36,030 --> 00:18:37,820
- Thanks for coming in.
You're welcome.
501
00:18:40,740 --> 00:18:41,990
- Okay.
502
00:18:42,080 --> 00:18:43,740
- We have a one mozzarella
and carozza.
503
00:18:43,830 --> 00:18:45,160
- Table seven.
504
00:18:48,160 --> 00:18:49,540
- Get that pizza
as quick as you can.
505
00:18:49,580 --> 00:18:51,580
Let's go.
506
00:18:51,630 --> 00:18:52,540
[line ringing]
507
00:18:53,630 --> 00:18:54,630
- Vince?
508
00:18:55,590 --> 00:18:56,630
- Are you with vito?
509
00:18:58,170 --> 00:19:00,340
- I need youse to make your way
to the restaurant.
510
00:19:03,680 --> 00:19:06,640
- Okay, so what you do is
you don't go to the mall now.
511
00:19:06,680 --> 00:19:09,640
You stop being a [bleep] moron,
and you come here.
512
00:19:09,730 --> 00:19:10,690
Understand?
513
00:19:11,900 --> 00:19:12,980
- Vito and vincent,
514
00:19:13,020 --> 00:19:14,480
It's a pain in the ass
with them.
515
00:19:14,570 --> 00:19:16,900
And everything is like
pulling teeth
516
00:19:16,990 --> 00:19:18,400
To get them to come in here
and help.
517
00:19:18,440 --> 00:19:20,320
Your brothers are coming.
- All right.
518
00:19:20,360 --> 00:19:22,110
- Gordon said before
he wants them to be up here.
519
00:19:22,160 --> 00:19:23,570
So they're gonna meet
the big guy.
520
00:19:23,660 --> 00:19:24,780
What do you think
he's gonna say to them?
521
00:19:24,870 --> 00:19:26,910
[laughs]
- well, we'll see, I guess.
522
00:19:26,950 --> 00:19:29,870
[dramatic music]
523
00:19:32,830 --> 00:19:33,960
- You really hungry or...
524
00:19:34,040 --> 00:19:35,500
- [mouthing words]
- okay.
525
00:19:35,590 --> 00:19:36,630
We'll be okay.
526
00:19:42,050 --> 00:19:43,840
- Oh, look at this place.
527
00:19:43,930 --> 00:19:45,220
[bleep] hell.
528
00:19:45,260 --> 00:19:46,760
It's like [bleep]
snoop dogg's kitchen in here.
529
00:19:46,850 --> 00:19:48,140
What's going on?
530
00:19:50,060 --> 00:19:51,770
- [bleep] hell.
531
00:19:51,810 --> 00:19:54,190
Boy, oh, boy.
532
00:19:54,310 --> 00:19:56,060
- Table 12?
- It's coming up.
533
00:19:56,150 --> 00:19:57,480
It's coming up right now.
534
00:19:57,530 --> 00:19:58,480
Oh, my god.
535
00:19:58,570 --> 00:20:00,030
- Come on, guys.
536
00:20:00,110 --> 00:20:01,740
Is it always like this?
537
00:20:01,820 --> 00:20:03,650
[bleep] going on in here?
538
00:20:05,740 --> 00:20:06,910
- Where is the octopus?
539
00:20:07,040 --> 00:20:08,530
You have it?
Or they forgot that?
540
00:20:10,330 --> 00:20:12,500
- How come that didn't go
when it's ready?
541
00:20:12,580 --> 00:20:13,620
Francesca?
542
00:20:13,710 --> 00:20:15,370
Chef, talk to me.
543
00:20:17,800 --> 00:20:19,500
- [bleep].
544
00:20:19,590 --> 00:20:21,760
Oh, my god.
545
00:20:32,890 --> 00:20:34,310
Oh, my god.
546
00:20:34,400 --> 00:20:36,440
- Better late than never.
547
00:20:36,480 --> 00:20:38,900
Melissa's other two sons,
vito and vincent,
548
00:20:38,980 --> 00:20:39,940
Arrive mid-service.
549
00:20:40,030 --> 00:20:41,360
- What's up, ma?
550
00:20:41,400 --> 00:20:43,400
- We're here maybe
two times a week.
551
00:20:43,450 --> 00:20:45,240
- Couple times--yeah,
a couple of times a week.
552
00:20:45,320 --> 00:20:46,660
- Bust balls around here,
bro, make jokes.
553
00:20:46,740 --> 00:20:48,410
- Come in, make them cook us
[bleep] when it's packed.
554
00:20:48,490 --> 00:20:50,080
We don't give a [bleep].
- Oh, yeah.
555
00:20:50,160 --> 00:20:51,580
Especially when it's busy,
we gotta get in there.
556
00:20:51,620 --> 00:20:52,750
I'm starving, bro.
557
00:20:52,790 --> 00:20:54,040
I haven't [bleep] ate all day.
558
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
- Table 10. You have it?
559
00:20:55,170 --> 00:20:57,040
[speaking italian]
560
00:20:57,090 --> 00:20:59,340
- Okay, I need those
right now, please.
561
00:20:59,420 --> 00:21:01,340
- We need espresso
and then a pizza, a pizza.
562
00:21:01,380 --> 00:21:03,800
Yeah.
- Oh, duh, pizza.
563
00:21:03,880 --> 00:21:04,920
- What table is that?
564
00:21:05,510 --> 00:21:07,260
- Put that down.
That's way more important.
565
00:21:10,810 --> 00:21:11,890
- If gordon yells at me,
566
00:21:11,890 --> 00:21:13,220
I'm busting his balls
right back.
567
00:21:13,310 --> 00:21:14,560
I'm not--I'm not taking [bleep]
from that [bleep] guy.
568
00:21:14,600 --> 00:21:16,980
- No, yeah, I'm gonna take
the loafs of bread
569
00:21:17,060 --> 00:21:19,110
And have an...
Both: Idiot sandwich.
570
00:21:19,190 --> 00:21:20,060
[laughs]
571
00:21:20,230 --> 00:21:21,440
- Vito, vincent...
- An extra piece.
572
00:21:21,480 --> 00:21:22,980
- Gordon wanted
to meet you guys.
573
00:21:23,030 --> 00:21:24,190
- What's up? How are you?
- Very well, thank you.
574
00:21:24,280 --> 00:21:25,740
How are you? You good?
- Introduce yourself.
575
00:21:25,780 --> 00:21:27,820
- Vincent. Nice to meet you.
576
00:21:27,870 --> 00:21:29,490
- I'll leave you guys to it,
right?
577
00:21:29,530 --> 00:21:31,280
- How's your day gone?
What you been doing?
578
00:21:31,330 --> 00:21:33,410
- 'cause I--I'm doing
social media.
579
00:21:33,500 --> 00:21:36,000
- Right, okay, and how many
followers you got now?
580
00:21:36,040 --> 00:21:37,830
- Just got 800,000.
581
00:21:37,920 --> 00:21:38,870
- Wow.
582
00:21:38,920 --> 00:21:40,710
- I got 2.6 million.
583
00:21:40,800 --> 00:21:42,210
- 2.6 million?
- Yep.
584
00:21:42,300 --> 00:21:44,050
- Do you know
how many followers
585
00:21:44,130 --> 00:21:45,460
The restaurant's got?
586
00:21:45,550 --> 00:21:48,130
800 followers on social media,
this restaurant.
587
00:21:48,180 --> 00:21:49,640
- Yeah.
- Yeah.
588
00:21:49,720 --> 00:21:51,970
- And you [bleep] got
3 1/2 million between you?
589
00:21:52,020 --> 00:21:53,140
- Yeah.
590
00:21:53,220 --> 00:21:54,810
- It's just hard to promote.
591
00:21:54,850 --> 00:21:56,310
It's hard to promote.
592
00:21:56,390 --> 00:21:58,100
- It's hard to promote
your mother's restaurant?
593
00:21:58,150 --> 00:21:59,150
- Yeah.
- Yeah.
594
00:21:59,230 --> 00:22:00,690
- It is--
- sit down.
595
00:22:00,730 --> 00:22:03,320
Sit down. Sit down.
596
00:22:03,360 --> 00:22:04,650
Your brother is working
his ass off.
597
00:22:04,690 --> 00:22:05,860
- Yeah.
598
00:22:05,900 --> 00:22:08,740
- And this place is desperate,
599
00:22:08,820 --> 00:22:11,320
Desperate for footfall.
600
00:22:11,370 --> 00:22:13,200
So it just feels
a little bit [bleep] weird
601
00:22:13,290 --> 00:22:15,620
That you don't want
to get creative
602
00:22:15,710 --> 00:22:18,410
For the sake of your brother
and your mom.
603
00:22:18,460 --> 00:22:22,130
All this restaurant needs
is 5% of your followers,
604
00:22:22,170 --> 00:22:23,880
And this place is full
for the next six months.
605
00:22:23,920 --> 00:22:25,000
- Yeah.
- Yes.
606
00:22:25,090 --> 00:22:27,010
- But what you can't
come in here and do
607
00:22:27,090 --> 00:22:28,760
Is [bleep] around.
- Yeah.
608
00:22:28,840 --> 00:22:29,880
And that's what we do.
609
00:22:29,930 --> 00:22:31,590
[dramatic music]
610
00:22:31,640 --> 00:22:32,800
- Show me the watch.
611
00:22:32,890 --> 00:22:34,060
- Like--
- yeah, take it off.
612
00:22:34,140 --> 00:22:35,510
How much was that?
613
00:22:35,600 --> 00:22:36,770
- Uh, 35,000.
614
00:22:36,810 --> 00:22:37,930
- 35,000.
615
00:22:38,020 --> 00:22:39,770
[bleep] hell.
616
00:22:39,810 --> 00:22:42,480
Do you know we don't even take
that in sales here in a month?
617
00:22:42,570 --> 00:22:43,560
You know that?
618
00:22:43,650 --> 00:22:45,480
- Yeah, no, no,
I know that for a fact.
619
00:22:45,900 --> 00:22:47,030
- I know.
620
00:22:47,110 --> 00:22:48,530
I know we definitely don't.
621
00:22:51,450 --> 00:22:54,080
- Well, let me--let me give you
a little secret,
622
00:22:54,160 --> 00:22:55,740
A [bleep] important secret.
623
00:22:55,790 --> 00:22:56,910
- Yeah, let's go.
624
00:22:58,460 --> 00:23:00,410
- Your mom and dad
are backed up
625
00:23:00,500 --> 00:23:03,580
To the tune of half a [bleep]
million dollars in debt.
626
00:23:03,710 --> 00:23:06,170
- Oh, [bleep].
627
00:23:06,260 --> 00:23:09,920
- Yeah, let that [bleep]
sink in for two seconds, okay?
628
00:23:09,970 --> 00:23:11,720
And I'm not [bleep] around.
629
00:23:32,320 --> 00:23:34,240
[laughing]
[bleep] out of here, bro.
630
00:23:36,160 --> 00:23:36,990
- I just don't
know at this point.
631
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
I don't know.
632
00:23:38,120 --> 00:23:39,040
I don't know what the [bleep]--
633
00:23:39,120 --> 00:23:40,960
What else could I really do?
634
00:23:41,040 --> 00:23:42,540
- Okay, let's go
with the chicken.
635
00:23:42,630 --> 00:23:47,040
- It's clear to see this
family needs a wake-up call.
636
00:23:47,120 --> 00:23:49,210
And if I'm gonna save
this restaurant,
637
00:23:49,300 --> 00:23:52,680
I'm leaving no stone unturned.
638
00:23:52,760 --> 00:23:55,640
[bleep]. What is in here?
639
00:23:56,810 --> 00:23:57,850
My god.
640
00:23:57,890 --> 00:23:59,720
What a [bleep] mess.
641
00:24:01,220 --> 00:24:02,690
When are these fridges
tidied up?
642
00:24:04,860 --> 00:24:05,860
- Every day?
643
00:24:07,360 --> 00:24:10,610
But when mussels float,
what does that mean?
644
00:24:10,700 --> 00:24:12,280
- Yeah.
645
00:24:12,320 --> 00:24:14,360
How often is this cleaned?
646
00:24:15,950 --> 00:24:17,870
- Every day?
647
00:24:17,950 --> 00:24:20,580
[bleep].
Get me melissa. Quickly.
648
00:24:20,660 --> 00:24:21,870
Now.
649
00:24:23,540 --> 00:24:27,130
What in the [bleep]
is going on here?
650
00:24:27,170 --> 00:24:28,040
- Wow.
- Come here, you.
651
00:24:28,130 --> 00:24:29,420
Don't run away.
652
00:24:29,460 --> 00:24:31,960
How do we--how do we leave
this stuff down here?
653
00:24:32,010 --> 00:24:34,010
How is this stuff not watched?
654
00:24:34,050 --> 00:24:35,550
Just touch that.
655
00:24:35,640 --> 00:24:37,300
Touch that.
656
00:24:37,390 --> 00:24:39,810
Do you have any idea how long
that needs to be in the fridge?
657
00:24:39,890 --> 00:24:41,680
- I'm gonna say at least--
- weeks.
658
00:24:41,730 --> 00:24:43,850
We are talking weeks.
659
00:24:43,940 --> 00:24:46,600
What the [bleep] is this?
660
00:24:46,690 --> 00:24:48,020
Oh, no.
661
00:24:48,070 --> 00:24:50,400
That's the smell.
662
00:24:50,490 --> 00:24:53,490
How long have these
been in here?
663
00:24:53,530 --> 00:24:55,700
Oh, my god.
664
00:24:55,740 --> 00:24:57,240
[bleep].
665
00:24:57,330 --> 00:25:01,160
How long have they
been in there?
666
00:25:01,160 --> 00:25:03,410
- How long?
- [coughing]
667
00:25:03,460 --> 00:25:05,210
Smell it!
668
00:25:05,290 --> 00:25:06,960
Did you serve
that [bleep] today?
669
00:25:07,000 --> 00:25:09,630
- No.
670
00:25:09,670 --> 00:25:13,340
- It's [bleep] slimy.
671
00:25:13,420 --> 00:25:15,130
What happens when
mussels are floating?
672
00:25:15,180 --> 00:25:16,090
What does it mean?
673
00:25:16,140 --> 00:25:17,260
- They're no good.
674
00:25:17,300 --> 00:25:20,260
- They're dead.
- They're dead.
675
00:25:20,310 --> 00:25:22,970
- They're open,
and they're [bleep] dead.
676
00:25:23,020 --> 00:25:25,310
They're dead.
677
00:25:25,350 --> 00:25:27,730
With vegetables
that are [bleep]
678
00:25:27,810 --> 00:25:30,810
Absolutely [bleep] trollied.
679
00:25:30,860 --> 00:25:32,400
Why?
680
00:25:32,440 --> 00:25:35,110
- I guess it sit in there
a couple of days.
681
00:25:35,200 --> 00:25:36,570
- This is not days.
682
00:25:36,660 --> 00:25:38,910
This is weeks.
683
00:25:38,990 --> 00:25:41,450
Rot has set in!
684
00:25:41,490 --> 00:25:44,200
We're lazy!
685
00:25:44,250 --> 00:25:47,960
I honestly have never seen
a new business
686
00:25:48,000 --> 00:25:50,790
So dysfunctional so early.
687
00:25:50,880 --> 00:25:52,710
Have you given up?
- No.
688
00:25:52,760 --> 00:25:55,970
- You cook and you operate
a kitchen like it,
689
00:25:56,010 --> 00:25:57,760
And you don't care.
690
00:25:59,100 --> 00:26:01,970
'cause if you did,
you'd [bleep] step up.
691
00:26:02,060 --> 00:26:03,510
Get the customers
out of here, please.
692
00:26:03,600 --> 00:26:05,930
We're shutting this
[bleep] place down now.
693
00:26:12,780 --> 00:26:14,280
- Dumont, new jersey.
694
00:26:14,360 --> 00:26:17,740
Italian restaurant da mimmo
is on the brink of closure.
695
00:26:17,860 --> 00:26:19,490
Rot has set in!
696
00:26:19,570 --> 00:26:21,120
Get the customers
out of here, please.
697
00:26:21,200 --> 00:26:23,240
We're shutting
this place down now.
698
00:26:23,290 --> 00:26:25,540
And with so much
at stake right now,
699
00:26:25,580 --> 00:26:28,210
I need to get this family
to turn things around
700
00:26:28,290 --> 00:26:30,460
Before it's too late.
701
00:26:30,540 --> 00:26:31,170
[dramatic music]
702
00:26:31,250 --> 00:26:33,040
That was embarrassing.
703
00:26:33,130 --> 00:26:34,960
And boys, just wipe the smirk
off your faces.
704
00:26:37,590 --> 00:26:39,130
And I just want you two
to get real for--
705
00:26:39,260 --> 00:26:41,760
For five minutes, yeah?
- We're serious.
706
00:26:41,850 --> 00:26:44,890
- Right now, we're on course
707
00:26:44,970 --> 00:26:46,850
For a absolute
[bleep] collision.
708
00:26:49,850 --> 00:26:52,100
Did you have any idea, melissa,
it was operating that bad?
709
00:26:52,110 --> 00:26:53,230
- I had no idea.
710
00:26:53,270 --> 00:26:55,440
I honestly had no idea.
711
00:26:55,530 --> 00:26:58,400
I thought that
that was under control.
712
00:26:58,450 --> 00:27:01,240
- Can you not see
the pain on her face?
713
00:27:04,040 --> 00:27:05,580
- She's crying over here.
714
00:27:05,660 --> 00:27:07,160
- But this is not funny.
- No, I know, it's serious.
715
00:27:07,250 --> 00:27:09,200
I know.
- And mom,
716
00:27:09,290 --> 00:27:11,330
You need to understand
the difference between
717
00:27:11,420 --> 00:27:15,000
Running a business
and wiping your son's ass.
718
00:27:15,050 --> 00:27:17,090
That's gotta stop.
719
00:27:17,170 --> 00:27:18,630
And when the boys walk in,
720
00:27:18,720 --> 00:27:20,220
It's either to help,
721
00:27:20,300 --> 00:27:23,930
Talk about posts,
or get out of here.
722
00:27:25,430 --> 00:27:29,060
Now, antonio,
you want to learn, right?
723
00:27:29,100 --> 00:27:30,310
I can see it in your eyes.
724
00:27:30,350 --> 00:27:32,850
You should be
like a sponge right now,
725
00:27:32,940 --> 00:27:34,270
Learning to be the manager,
726
00:27:34,270 --> 00:27:35,900
Learning to be the face
of this place,
727
00:27:35,940 --> 00:27:38,030
Supported by these two.
728
00:27:38,070 --> 00:27:40,940
You two, get some
[bleep] integrity.
729
00:27:41,030 --> 00:27:42,360
You've got some
great followers,
730
00:27:42,410 --> 00:27:44,320
And you're making waves
on that social media.
731
00:27:44,410 --> 00:27:45,700
Get creative.
732
00:27:45,790 --> 00:27:49,750
It's about having some fun
and reminding this area
733
00:27:49,830 --> 00:27:51,710
How cool this place is
734
00:27:51,790 --> 00:27:54,710
And, more importantly,
735
00:27:54,790 --> 00:27:56,420
Supporting the place
736
00:27:56,500 --> 00:27:58,250
'cause it's taking
your family down.
737
00:27:59,970 --> 00:28:02,720
Now, I got a culinary team,
738
00:28:02,760 --> 00:28:03,970
And they're coming in tonight.
739
00:28:04,100 --> 00:28:05,890
I'm gonna devise a new menu.
740
00:28:05,970 --> 00:28:08,010
We're gonna revamp this place.
741
00:28:08,100 --> 00:28:10,350
And we'll get that kitchen
up to speed.
742
00:28:10,430 --> 00:28:13,730
You and I are gonna train
and train and train and train.
743
00:28:13,770 --> 00:28:15,350
But you've got to absorb,
744
00:28:15,400 --> 00:28:17,150
Forget everything
you've learned,
745
00:28:17,190 --> 00:28:19,150
And we're starting again.
746
00:28:19,190 --> 00:28:23,030
Melissa, I need 30 seconds
with these three.
747
00:28:23,070 --> 00:28:24,780
Thank you.
- Thank you. Thank you.
748
00:28:31,000 --> 00:28:32,710
- I am [bleep] off.
749
00:28:32,790 --> 00:28:34,160
[dramatic music]
750
00:28:34,250 --> 00:28:36,670
I am [bleep] [bleep] off,
you know that?
751
00:28:39,800 --> 00:28:44,510
This [bleep] has got so [bleep]
real that we are in trouble.
752
00:28:46,640 --> 00:28:50,640
We are in over our heads.
753
00:28:50,730 --> 00:28:53,270
And your mom needs some help.
754
00:28:53,310 --> 00:28:57,190
She's been taking care
of you guys her whole life.
755
00:28:57,270 --> 00:28:59,110
We're in the [bleep], guys.
756
00:28:59,190 --> 00:29:00,020
- I know. I--
- not totally yet, though.
757
00:29:01,320 --> 00:29:02,820
- What are you talking about?
- I didn't--
758
00:29:02,860 --> 00:29:04,610
They don't even inform me...
- What's wrong with you, bro?
759
00:29:04,700 --> 00:29:06,780
- About what's even going on.
- You don't hear?
760
00:29:06,820 --> 00:29:07,740
- It's deep!
761
00:29:09,330 --> 00:29:11,330
I grew up watching my mom
having three jobs.
762
00:29:11,370 --> 00:29:14,160
It [bleep] killed me.
What did it do?
763
00:29:14,290 --> 00:29:16,250
Gave me a [bleep] work ethic,
764
00:29:16,290 --> 00:29:18,790
A work ethic like no other.
765
00:29:18,880 --> 00:29:20,040
You love your mom, right?
766
00:29:20,130 --> 00:29:22,300
Both: Yes.
- Of course. Yeah.
767
00:29:22,340 --> 00:29:25,260
- Is this what makes you
[bleep] laugh at night
768
00:29:25,300 --> 00:29:27,380
When you see her
struggling like this?
769
00:29:27,430 --> 00:29:29,300
- No. No way.
- No, absolutely not.
770
00:29:29,350 --> 00:29:32,060
- I don't--I don't even
want her stressed out,
771
00:29:32,100 --> 00:29:33,640
To be honest with you, but--
772
00:29:33,730 --> 00:29:34,640
- Vinny, stressing out?
773
00:29:34,730 --> 00:29:36,770
We're in the [bleep].
774
00:29:36,900 --> 00:29:37,940
- I didn't know
it was that bad.
775
00:29:38,020 --> 00:29:40,940
Like, that's [bleep] up.
776
00:29:41,030 --> 00:29:42,270
- And antonio,
777
00:29:42,360 --> 00:29:45,240
Twenty-[bleep]-two
years of age.
778
00:29:46,990 --> 00:29:48,030
I gotta give you some credit
779
00:29:48,160 --> 00:29:49,660
[bleep] walking in here
every day.
780
00:29:50,910 --> 00:29:52,030
But you need help.
781
00:29:52,120 --> 00:29:54,830
- I do need help,
a lot of help.
782
00:29:57,080 --> 00:29:59,460
- Now I just need
a change of attitude
783
00:29:59,540 --> 00:30:03,090
And all of you
pulling on the rope.
784
00:30:03,170 --> 00:30:04,420
Have I got that?
- Yes.
785
00:30:04,470 --> 00:30:06,470
- Yes, sir.
- I'm not [bleep] asking you.
786
00:30:06,510 --> 00:30:07,550
I'm telling you.
787
00:30:07,590 --> 00:30:09,130
- Yeah.
- Right.
788
00:30:09,220 --> 00:30:11,470
- Seeing my mom cry
really hit home,
789
00:30:11,560 --> 00:30:14,390
Just to see how much stress
she's going through.
790
00:30:16,890 --> 00:30:18,560
- How am I supposed to ask?
791
00:30:23,230 --> 00:30:24,360
- Yeah.
792
00:30:26,280 --> 00:30:27,990
If antonio really needs
our help,
793
00:30:28,030 --> 00:30:28,950
We're definitely gonna
step up to the plate.
794
00:30:28,990 --> 00:30:30,030
You agree, right?
795
00:30:30,120 --> 00:30:30,990
I mean...
- Most definitely.
796
00:30:31,080 --> 00:30:32,370
- That's it.
797
00:30:33,660 --> 00:30:34,620
- All right.
798
00:30:35,000 --> 00:30:36,290
- Love you too.
799
00:30:48,180 --> 00:30:50,220
- After last night's
terrible dinner service
800
00:30:50,300 --> 00:30:52,640
At family-run
italian restaurant da mimmo,
801
00:30:52,720 --> 00:30:54,390
I'm bringing owner antonio
802
00:30:54,430 --> 00:30:56,390
And his assistant,
tyler, to meet
803
00:30:56,430 --> 00:30:58,680
One of the country's best
pizza makers, dan richer.
804
00:30:58,730 --> 00:31:00,140
In you go.
805
00:31:00,230 --> 00:31:03,020
This man is a genius.
806
00:31:03,070 --> 00:31:04,270
- Hey. How are you?
807
00:31:04,360 --> 00:31:05,900
- He's gonna show him
how it's done.
808
00:31:05,990 --> 00:31:07,400
[indistinct chatter]
809
00:31:07,490 --> 00:31:08,150
- Guys.
810
00:31:08,240 --> 00:31:09,780
- Antonio.
- Antonio.
811
00:31:09,860 --> 00:31:11,150
Nice to meet you.
- Tyler.
812
00:31:11,240 --> 00:31:13,910
- So dan set this
amazing restaurant up
813
00:31:13,990 --> 00:31:17,080
Over 10 years ago
and is the inspiration
814
00:31:17,160 --> 00:31:20,330
For everyone running pizzerias
across the country.
815
00:31:20,420 --> 00:31:24,000
And this man is now gonna give
you a personal master class.
816
00:31:24,130 --> 00:31:25,790
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
817
00:31:25,880 --> 00:31:27,170
- For sure.
818
00:31:27,210 --> 00:31:29,090
- I'm gonna leave you guys
with this maestro.
819
00:31:29,170 --> 00:31:30,220
I've got work to do.
820
00:31:30,300 --> 00:31:31,840
I'll see you back
at the restaurant.
821
00:31:31,890 --> 00:31:33,050
- With pizza-making ingredients
822
00:31:33,140 --> 00:31:34,390
Are building blocks.
823
00:31:34,470 --> 00:31:36,680
I want the best tomato
that I can find.
824
00:31:36,720 --> 00:31:39,100
- You want to use the best,
but I'm not in a position
825
00:31:39,180 --> 00:31:40,600
To use the best ingredients.
826
00:31:40,690 --> 00:31:44,060
- The price difference
between a really bad tomato
827
00:31:44,150 --> 00:31:46,440
And a really good tomato
is pennies.
828
00:31:46,530 --> 00:31:47,690
Try this one.
829
00:31:47,860 --> 00:31:50,440
You're talking a difference
of one to two cents
830
00:31:50,530 --> 00:31:52,280
Per pizza price difference
between these.
831
00:31:52,320 --> 00:31:54,110
- Wow. Yeah, that's crazy.
Yeah.
832
00:31:54,160 --> 00:31:57,120
- Yeah, so we try to do that
with every single ingredient
833
00:31:57,160 --> 00:31:58,950
That you bring
into your restaurant.
834
00:31:59,000 --> 00:32:01,250
- Being there with dan
was a very valuable
835
00:32:01,290 --> 00:32:02,710
And knowledgeable experience.
836
00:32:02,790 --> 00:32:04,080
- Elevate the pizza
837
00:32:04,210 --> 00:32:07,040
So that it caramelizes
nice and evenly.
838
00:32:07,090 --> 00:32:08,090
What do you guys think?
839
00:32:08,170 --> 00:32:09,170
- That's beautiful.
840
00:32:09,260 --> 00:32:10,510
- We always land on a screen...
841
00:32:10,550 --> 00:32:12,510
- To let it--
- to let the steam escape.
842
00:32:12,550 --> 00:32:14,300
- Yeah.
- Yeah, let's check the bottom.
843
00:32:14,390 --> 00:32:15,640
Look at that.
- Very nice.
844
00:32:15,720 --> 00:32:16,850
- Deep caramelization.
845
00:32:16,890 --> 00:32:18,680
Look at that, boom.
846
00:32:18,720 --> 00:32:19,970
Cheers.
- Cheers.
847
00:32:20,060 --> 00:32:21,140
- It's good to meet you guys.
- Likewise.
848
00:32:21,230 --> 00:32:23,020
- This is definitely
an elevation
849
00:32:23,060 --> 00:32:24,600
For pizza at da mimmo.
850
00:32:25,770 --> 00:32:26,980
- Bellissimo.
- That was amazing.
851
00:32:27,020 --> 00:32:28,270
[bright music]
852
00:32:28,320 --> 00:32:29,980
- Back in dumont,
me and my team
853
00:32:30,070 --> 00:32:31,690
Have been working
through the night
854
00:32:31,780 --> 00:32:33,400
To revamp this restaurant.
855
00:32:33,490 --> 00:32:35,780
Meanwhile, my team have been
taking the kitchen staff
856
00:32:35,820 --> 00:32:39,530
Through the new recipes before
we relaunch with the new menu.
857
00:32:39,540 --> 00:32:43,080
We invited the whole family,
including vito, sr.,
858
00:32:43,170 --> 00:32:45,620
To see the improvements
we've made.
859
00:32:45,630 --> 00:32:48,710
Welcome, guys,
to the new da mimmo.
860
00:32:48,750 --> 00:32:49,710
- Oh...
- Come on in.
861
00:32:49,760 --> 00:32:51,510
- Oh, my god, bro.
- Holy...
862
00:32:55,930 --> 00:32:57,800
- Get the [bleep]
out of here, bro.
863
00:32:57,890 --> 00:32:59,470
- [laughing] oh, my god.
864
00:32:59,520 --> 00:33:00,890
I want to cry.
865
00:33:00,930 --> 00:33:02,220
I want to--I want to celebrate
866
00:33:02,270 --> 00:33:04,890
Because I'm so excited
about it.
867
00:33:04,940 --> 00:33:06,440
This is amazing.
868
00:33:06,480 --> 00:33:07,980
- You must be vito, sr.
How are you, captain?
869
00:33:08,020 --> 00:33:10,320
Come here. You good?
870
00:33:10,400 --> 00:33:12,570
Say goodbye
to the graffiti wall.
871
00:33:12,610 --> 00:33:14,400
Not only have we improved
this restaurant
872
00:33:14,490 --> 00:33:15,990
And made it
so much more inviting,
873
00:33:16,070 --> 00:33:17,410
Come and have a look
at the new menu
874
00:33:17,450 --> 00:33:19,620
That we are launching
with tonight.
875
00:33:19,660 --> 00:33:21,580
Take a look at that food.
876
00:33:21,660 --> 00:33:22,700
- Oh, my god.
877
00:33:22,790 --> 00:33:24,410
- The biggest issue
when I arrived here
878
00:33:24,460 --> 00:33:26,500
Was the lack of
fresh ingredients.
879
00:33:26,580 --> 00:33:29,750
I've slimmed down your menu in
favor of quality ingredients
880
00:33:29,880 --> 00:33:32,300
Over quantity of dishes.
881
00:33:32,300 --> 00:33:34,300
We'll start with the antipasti.
882
00:33:34,340 --> 00:33:36,260
It hits the table
within seconds.
883
00:33:36,300 --> 00:33:39,090
And then we've got
a beautiful arancini.
884
00:33:39,180 --> 00:33:41,100
Pizzas--you've just had
one of the most
885
00:33:41,140 --> 00:33:42,220
Amazing master classes.
886
00:33:42,270 --> 00:33:44,020
The ingredients need to shine.
887
00:33:44,060 --> 00:33:46,180
A chicken caprese, again
with the heirloom tomato,
888
00:33:46,300 --> 00:33:47,810
Fresh mozzarella salad.
889
00:33:47,810 --> 00:33:52,150
And that's what tomatoes should
be looking and tasting like.
890
00:33:52,190 --> 00:33:54,150
- Oh, my gosh.
- This is so amazing.
891
00:33:54,190 --> 00:33:55,820
- You okay?
- I'm good.
892
00:33:55,860 --> 00:33:58,410
- Good.
- Thank you. [laughs]
893
00:33:58,530 --> 00:33:59,910
- And then I want to have
a couple of minutes
894
00:33:59,990 --> 00:34:01,370
With you guys.
895
00:34:01,450 --> 00:34:04,620
I want you to use your skills
and create a fun post
896
00:34:04,660 --> 00:34:05,700
Between you three, okay?
897
00:34:05,790 --> 00:34:07,040
- Okay.
- Nice.
898
00:34:07,120 --> 00:34:09,790
- And help get customers
through those doors.
899
00:34:09,880 --> 00:34:11,750
Dig in, get a taste.
900
00:34:11,840 --> 00:34:14,170
[upbeat music]
901
00:34:14,260 --> 00:34:15,880
- Oh, that's really good.
902
00:34:15,920 --> 00:34:17,170
- Yo, everything
is [bleep] banging.
903
00:34:17,220 --> 00:34:18,470
- Maybe you're gonna come
eat here now
904
00:34:18,550 --> 00:34:20,390
Instead of just going,
I can't, I'm busy, mom.
905
00:34:20,430 --> 00:34:23,680
That's the true meaning
of family style.
906
00:34:23,770 --> 00:34:25,270
My family is back.
907
00:34:25,350 --> 00:34:28,140
And now I feel like
I got some money to make,
908
00:34:28,190 --> 00:34:29,140
But I have my boys.
909
00:34:29,230 --> 00:34:30,480
I have my husband.
910
00:34:30,520 --> 00:34:31,350
- The pizza's excellent.
911
00:34:31,440 --> 00:34:32,940
The pizza's--
- it's great.
912
00:34:33,030 --> 00:34:35,650
- Yeah, [bleep] crazy.
913
00:34:35,690 --> 00:34:36,570
Excuse my language, but--
914
00:34:36,650 --> 00:34:37,780
[laughter]
- that's all right.
915
00:34:40,570 --> 00:34:41,570
- I'm hoping the new look
in the restaurant
916
00:34:41,620 --> 00:34:43,530
Will inspire vito
and vincent
917
00:34:43,620 --> 00:34:46,910
To finally step up
and help the family.
918
00:34:47,040 --> 00:34:48,830
- Wait a second.
What's going on here?
919
00:34:48,870 --> 00:34:50,120
What is this? What's going on?
920
00:34:50,170 --> 00:34:51,630
What, did we change everything?
921
00:34:51,710 --> 00:34:52,710
We got 'em going over there.
922
00:34:52,750 --> 00:34:53,880
What, is antonio making
a pizza like--
923
00:34:53,960 --> 00:34:55,710
- Hell, yeah.
- [laughs]
924
00:34:55,760 --> 00:34:57,050
- Look at this thing.
925
00:34:57,130 --> 00:34:58,880
- Vito started eating it
already.
926
00:34:58,970 --> 00:35:00,720
- Yeah, okay.
You got me good.
927
00:35:00,760 --> 00:35:03,470
Re-grand opening coming soon,
dumont, new jersey.
928
00:35:03,560 --> 00:35:04,550
We're here.
929
00:35:04,640 --> 00:35:05,930
All right, posted.
930
00:35:06,020 --> 00:35:06,890
- All right, yeah,
we just posted it.
931
00:35:06,980 --> 00:35:07,970
- Posted it.
932
00:35:11,520 --> 00:35:14,270
- As da mimmo prepares to open
its doors with its new menu,
933
00:35:14,360 --> 00:35:17,110
It's time to put this
restaurant back on the map.
934
00:35:17,150 --> 00:35:18,940
Word is out on the street.
935
00:35:19,030 --> 00:35:20,200
I don't know if you saw
the boys' post,
936
00:35:20,280 --> 00:35:21,450
But they posted something
pretty exciting.
937
00:35:21,490 --> 00:35:23,490
- I heard.
They finally did something.
938
00:35:23,580 --> 00:35:24,950
- Uh, we good?
- Yeah.
939
00:35:25,040 --> 00:35:26,080
- All good.
- Good.
940
00:35:26,160 --> 00:35:27,290
- My mother and father,
941
00:35:27,370 --> 00:35:29,200
They put everything
into this place.
942
00:35:29,290 --> 00:35:31,290
So you know,
if this goes down, that's it.
943
00:35:31,290 --> 00:35:33,750
It's time to, you know,
get serious.
944
00:35:34,880 --> 00:35:36,210
- Right, how are you feeling?
945
00:35:36,260 --> 00:35:37,880
The kitchen looks good, yes?
946
00:35:37,920 --> 00:35:39,210
Tonight...
- Okay.
947
00:35:39,260 --> 00:35:41,010
- I want to hear your voice.
948
00:35:41,050 --> 00:35:42,760
- Okay.
- You gotta make things happen.
949
00:35:42,800 --> 00:35:44,260
- Yeah.
- And coordinate.
950
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
Let's go.
951
00:35:45,510 --> 00:35:46,720
Tonight--a strong one
tonight from you.
952
00:35:46,770 --> 00:35:48,010
- I love it.
953
00:35:48,100 --> 00:35:49,390
[dramatic music]
954
00:35:49,480 --> 00:35:50,270
- Hello.
955
00:35:50,350 --> 00:35:52,140
Welcome to da mimmo.
- Hi.
956
00:35:52,230 --> 00:35:54,060
- We're on the clock.
Let's go.
957
00:35:54,150 --> 00:35:55,270
It looks like
vito and vincent's
958
00:35:55,400 --> 00:35:57,980
Social media shout out
has done the trick.
959
00:35:58,030 --> 00:35:59,650
People are flooding in.
960
00:35:59,700 --> 00:36:02,700
And I've even persuaded
some former customers
961
00:36:02,740 --> 00:36:04,660
To give it another try.
962
00:36:05,950 --> 00:36:07,580
- Nice to meet you too.
963
00:36:12,540 --> 00:36:14,290
- So you got two pizzas
on there, yeah?
964
00:36:14,330 --> 00:36:15,750
- Gotcha.
- Arancini is two minutes away.
965
00:36:15,880 --> 00:36:17,290
Let's go.
- Yes, sir.
966
00:36:17,380 --> 00:36:18,500
- Let's do it.
967
00:36:18,590 --> 00:36:19,460
[bell dinging]
968
00:36:20,380 --> 00:36:21,380
- Let's go, 14.
969
00:36:21,430 --> 00:36:22,920
Place it down,
tell them what it is.
970
00:36:23,010 --> 00:36:24,470
Pizza's good?
- Yes, sir.
971
00:36:24,510 --> 00:36:25,590
- Excellent.
972
00:36:25,680 --> 00:36:26,720
- Okay.
973
00:36:31,020 --> 00:36:32,390
- Antonio, you have table 11?
974
00:36:32,440 --> 00:36:34,900
- It's coming out right now.
- Okay.
975
00:36:34,980 --> 00:36:35,850
- Everything's running smooth.
976
00:36:35,940 --> 00:36:37,110
Everything's working properly.
977
00:36:37,230 --> 00:36:39,770
We have a good system,
a great menu,
978
00:36:39,860 --> 00:36:41,740
And everybody's
on their a-game.
979
00:36:45,660 --> 00:36:47,320
- Hey. It's good.
980
00:36:47,370 --> 00:36:48,990
The difference is
night and day.
981
00:36:49,040 --> 00:36:50,790
And we've just started,
so keep it up.
982
00:36:50,830 --> 00:36:52,040
- Enjoy.
983
00:36:52,120 --> 00:36:53,250
- Look at the difference.
984
00:36:53,330 --> 00:36:54,580
And they've had their entrees.
- It is--
985
00:36:54,710 --> 00:36:57,130
- At this stage, I could
barely get a slice of bread.
986
00:36:57,170 --> 00:36:59,250
- Table seven, table seven.
987
00:36:59,250 --> 00:37:00,590
- Gents, how are the pizzas?
988
00:37:01,300 --> 00:37:02,460
- Yeah?
- Yeah.
989
00:37:02,590 --> 00:37:04,170
- I mean, it's pretty exciting,
having them made
990
00:37:04,260 --> 00:37:06,260
And rolled and cooked
in front of you, right?
991
00:37:09,930 --> 00:37:12,810
- On a scale of 1 to 10,
is it--is it 7?
992
00:37:12,890 --> 00:37:14,430
Is it--
- 10.
993
00:37:14,520 --> 00:37:15,690
- Te--what?
994
00:37:17,020 --> 00:37:18,270
Young man, come here.
995
00:37:18,360 --> 00:37:19,110
- Yeah?
996
00:37:19,270 --> 00:37:21,070
- They are loving the pizzas.
997
00:37:21,190 --> 00:37:23,740
The whole feel,
the whole atmosphere is just--
998
00:37:23,780 --> 00:37:24,900
It's a 360.
999
00:37:24,990 --> 00:37:26,110
Well done.
- Yeah, for sure.
1000
00:37:26,160 --> 00:37:28,320
[dramatic music]
1001
00:37:28,370 --> 00:37:31,240
- Tank, what is table 11
waiting on?
1002
00:37:31,330 --> 00:37:33,330
- They've been waiting
over 10 minutes.
1003
00:37:33,410 --> 00:37:35,660
What have you--
what have you guys ordered?
1004
00:37:36,380 --> 00:37:37,960
[bell dinging]
- I need somebody here.
1005
00:37:39,800 --> 00:37:40,960
[bell dinging]
1006
00:37:45,260 --> 00:37:47,430
- What's coming next, please?
1007
00:37:47,510 --> 00:37:49,470
You have to control
the situation.
1008
00:37:49,550 --> 00:37:50,930
- Okay.
- Francesca, you need to talk.
1009
00:37:51,010 --> 00:37:52,430
- Okay.
1010
00:37:52,520 --> 00:37:54,140
- Go outside with the tickets
and sort it out, please.
1011
00:37:54,230 --> 00:37:56,100
Let's go. Like a proper chef.
1012
00:37:56,140 --> 00:37:58,060
- You gotta listen to me.
- What happened?
1013
00:37:58,150 --> 00:37:59,980
- Over here,
this one is go to the bar.
1014
00:38:00,070 --> 00:38:01,480
- Yes, but I have them first.
1015
00:38:01,530 --> 00:38:03,230
So I'm gonna get them first.
- It's already done.
1016
00:38:03,320 --> 00:38:05,320
Just listen--listen to what
francesca is saying.
1017
00:38:05,360 --> 00:38:06,740
- Listen to what she's saying.
1018
00:38:12,120 --> 00:38:13,580
- Da mimmo,
dumont, new jersey.
1019
00:38:13,660 --> 00:38:15,790
- Welcome to da mimmo.
You guys have a reservation?
1020
00:38:15,910 --> 00:38:17,160
- I reno'd the restaurant
1021
00:38:17,210 --> 00:38:19,170
And created a new menu
in a bid
1022
00:38:19,210 --> 00:38:21,460
To turn this family-run
restaurant around.
1023
00:38:23,800 --> 00:38:24,710
[bell dinging]
1024
00:38:24,760 --> 00:38:25,710
Giuseppe don't pick--
1025
00:38:25,760 --> 00:38:26,880
You know, never pick it up.
1026
00:38:26,930 --> 00:38:28,970
I need somebody here!
1027
00:38:29,010 --> 00:38:30,510
- We were off
to a strong start,
1028
00:38:30,600 --> 00:38:33,140
But the communication
is failing again.
1029
00:38:33,220 --> 00:38:34,890
What they've gotta do now
is stick together
1030
00:38:34,980 --> 00:38:37,600
And communicate as a team,
as a family.
1031
00:38:37,640 --> 00:38:38,560
Young man, come here.
1032
00:38:38,650 --> 00:38:39,600
- Yeah.
1033
00:38:41,900 --> 00:38:43,150
- Okay? It doesn't--
it doesn't--
1034
00:38:46,240 --> 00:38:47,280
Do me a favor.
1035
00:38:47,320 --> 00:38:49,030
Go in the kitchen,
go behind the line
1036
00:38:49,110 --> 00:38:50,660
And just have a look at things.
- Yeah.
1037
00:38:52,700 --> 00:38:53,780
- How we doing back here?
1038
00:38:53,910 --> 00:38:55,080
All good?
1039
00:38:55,160 --> 00:38:56,370
- The two arancinis
coming out right now.
1040
00:38:56,460 --> 00:38:57,660
- Yeah.
- Yeah, we're ready.
1041
00:38:57,750 --> 00:38:58,790
[bell dinging]
1042
00:38:58,870 --> 00:39:01,040
- Okay,
table 12 is ready, guys.
1043
00:39:01,130 --> 00:39:03,540
Giuseppe, table 12.
1044
00:39:03,590 --> 00:39:05,210
- Buon appetito.
- Appreciate it. Thank you.
1045
00:39:05,300 --> 00:39:06,460
- Just tell her
the arancini can come out.
1046
00:39:06,550 --> 00:39:08,880
- Antonio really stepped up
to the plate.
1047
00:39:08,930 --> 00:39:10,220
- Three.
1048
00:39:10,930 --> 00:39:12,010
- Table three.
1049
00:39:12,050 --> 00:39:13,220
I got you.
1050
00:39:13,310 --> 00:39:14,970
- And also, gordon taught me
1051
00:39:15,020 --> 00:39:17,140
How to do something that
1052
00:39:17,230 --> 00:39:18,980
Never in my wildest dreams
thought that I could do.
1053
00:39:19,060 --> 00:39:20,140
How was everything?
1054
00:39:20,230 --> 00:39:21,730
- So good.
- Good, good.
1055
00:39:21,810 --> 00:39:23,020
You want any dessert to go?
1056
00:39:23,150 --> 00:39:24,610
I could be
a restaurant owner now.
1057
00:39:24,650 --> 00:39:25,610
We're doing good.
1058
00:39:25,730 --> 00:39:26,900
So far, we turned over
a few tables.
1059
00:39:27,030 --> 00:39:28,440
Let's keep it going.
1060
00:39:28,490 --> 00:39:29,440
I can understand
1061
00:39:29,490 --> 00:39:30,860
When I'm actually saying
the words.
1062
00:39:30,990 --> 00:39:33,030
I'm not just
regurgitating them.
1063
00:39:33,080 --> 00:39:34,410
Now I know
what I'm talking about.
1064
00:39:34,490 --> 00:39:36,160
- We're just circulating,
that's all.
1065
00:39:36,200 --> 00:39:38,120
So we're all in it together,
but we need each other,
1066
00:39:38,210 --> 00:39:40,250
Like any family restaurant.
- Yeah. Yes.
1067
00:39:41,250 --> 00:39:42,330
- Yeah?
1068
00:39:48,300 --> 00:39:49,410
- Did you enjoy the tomatoes,
1069
00:39:49,420 --> 00:39:50,630
The salad with
the fresh mozzarella?
1070
00:39:50,720 --> 00:39:51,670
- Mm-hmm.
1071
00:39:54,390 --> 00:39:55,760
- I love that. Love that.
- [laughs]
1072
00:39:55,810 --> 00:39:56,850
- This is antonia.
1073
00:39:56,890 --> 00:39:58,520
Now she's gonna make the pizza.
1074
00:39:58,600 --> 00:40:00,140
We'll show you
how to make the pizza.
1075
00:40:00,230 --> 00:40:01,770
- You gonna make
a pizza with me?
1076
00:40:01,810 --> 00:40:03,770
- [giggles]
1077
00:40:03,860 --> 00:40:05,520
[laughter]
- that'd be awesome.
1078
00:40:08,400 --> 00:40:11,280
- At last, melissa and antonio
are getting the help
1079
00:40:11,360 --> 00:40:13,240
They so desperately needed.
1080
00:40:13,280 --> 00:40:14,410
Hey, you good?
- Good.
1081
00:40:14,490 --> 00:40:15,410
- Yeah, excellent.
1082
00:40:15,580 --> 00:40:17,280
Good. Great post earlier.
Well done.
1083
00:40:17,330 --> 00:40:18,280
It made a massive difference.
- Yeah.
1084
00:40:18,330 --> 00:40:19,330
- I don't know if you're aware,
1085
00:40:19,410 --> 00:40:20,330
But there was a line
outside the door.
1086
00:40:20,410 --> 00:40:21,620
So thank you.
1087
00:40:21,750 --> 00:40:24,710
- Vito and vincent are gonna
stop being [bleep].
1088
00:40:24,750 --> 00:40:27,500
They're gonna come in here
and post on social media.
1089
00:40:27,590 --> 00:40:30,920
You know, bus tables,
help me out, whatever I need.
1090
00:40:30,970 --> 00:40:31,970
And that's that.
1091
00:40:32,010 --> 00:40:33,010
- Thank you. Thank you.
1092
00:40:33,050 --> 00:40:34,680
Bye-bye. Have a good night.
1093
00:40:34,720 --> 00:40:38,180
- With da mimmo finally
reaching its full potential,
1094
00:40:38,270 --> 00:40:41,020
It's time for me
to say goodbye.
1095
00:40:41,100 --> 00:40:42,930
Come here, you.
Are you gonna miss me?
1096
00:40:43,650 --> 00:40:44,890
- No, you're the best.
- I will miss you.
1097
00:40:44,980 --> 00:40:46,400
I will miss you. [laughs]
1098
00:40:46,440 --> 00:40:49,270
We ready to run
the business better.
1099
00:40:49,320 --> 00:40:51,280
- Good luck, girl.
Both: Thank you.
1100
00:40:51,360 --> 00:40:55,030
- I feel validated that
I needed fresh ingredients.
1101
00:40:55,070 --> 00:40:56,610
- My time is done.
1102
00:40:56,700 --> 00:40:58,160
When I first met you,
1103
00:40:58,160 --> 00:41:00,450
I found a lady
that was in despair.
1104
00:41:00,580 --> 00:41:03,040
But the response tonight
from the community
1105
00:41:03,160 --> 00:41:04,250
Is off the charts.
1106
00:41:04,330 --> 00:41:06,960
- Gordon saved me,
my restaurant,
1107
00:41:07,000 --> 00:41:08,250
And my family.
1108
00:41:08,300 --> 00:41:10,920
That doesn't happen every day,
1109
00:41:11,010 --> 00:41:12,880
And I'm ready
for the new journey,
1110
00:41:12,970 --> 00:41:14,760
The new beginning
in this beautiful space.
1111
00:41:14,800 --> 00:41:16,470
- You good?
- I'm good.
1112
00:41:16,510 --> 00:41:17,800
Thank you so much.
- Good luck, darling.
1113
00:41:17,890 --> 00:41:18,970
- Thank you.
- Yeah?
1114
00:41:19,060 --> 00:41:20,680
Chef.
- They're gonna be coming in.
1115
00:41:20,720 --> 00:41:21,760
- Thank you, chef.
1116
00:41:21,850 --> 00:41:22,770
- Well done.
- Thank you.
1117
00:41:22,850 --> 00:41:23,980
- Seriously, well done.
1118
00:41:24,060 --> 00:41:25,890
- I've definitely grown
as a person.
1119
00:41:25,980 --> 00:41:27,150
You know, my head's clear.
1120
00:41:27,190 --> 00:41:28,770
I'm thinking straight.
1121
00:41:28,860 --> 00:41:31,150
Having gordon here definitely
helped my mother a lot,
1122
00:41:31,230 --> 00:41:32,650
And she's feeling good again.
1123
00:41:32,740 --> 00:41:33,900
- Take care.
1124
00:41:33,990 --> 00:41:34,900
- Thank you.
- Pleasure.
1125
00:41:34,990 --> 00:41:36,240
Thank you so much.
1126
00:41:36,280 --> 00:41:37,700
- We did it, babe. Mm.
1127
00:41:37,820 --> 00:41:39,780
- Yeah.
1128
00:41:39,830 --> 00:41:41,120
- [sighs]
1129
00:41:41,160 --> 00:41:42,040
Wow. What a turnaround.
1130
00:41:42,120 --> 00:41:43,500
Honestly,
when I first got here,
1131
00:41:43,580 --> 00:41:46,120
I found a restaurant that
was appealing to no one,
1132
00:41:46,170 --> 00:41:48,000
Including the family
running it.
1133
00:41:48,040 --> 00:41:49,130
How sad is that?
1134
00:41:49,210 --> 00:41:51,090
The community had
abandoned them.
1135
00:41:51,130 --> 00:41:53,250
They were on the brink
of closure,
1136
00:41:53,340 --> 00:41:55,630
And melissa and antonio
were out of their depth.
1137
00:41:55,680 --> 00:41:58,590
But I promise you,
if antonio can use the lessons
1138
00:41:58,680 --> 00:42:01,350
I've taught him
and these brothers commit
1139
00:42:01,430 --> 00:42:04,310
To supporting him,
then maybe da mimmo
1140
00:42:04,390 --> 00:42:07,730
Can turn things around
and start making a profit.
1141
00:42:07,770 --> 00:42:08,810
Three brothers.
1142
00:42:08,900 --> 00:42:10,100
[bleep] me.
1143
00:42:10,190 --> 00:42:12,400
What a threesome.
1144
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
Two months later...
1145
00:42:13,360 --> 00:42:14,570
- Welcome to da mimmo.
- Hi!
1146
00:42:14,610 --> 00:42:16,280
- With the community
returning to da mimmo,
1147
00:42:16,360 --> 00:42:18,200
The restaurant is
busier than ever.
1148
00:42:18,280 --> 00:42:20,950
Antonio is growing into
his role as a leader...
1149
00:42:21,790 --> 00:42:23,240
- And his brothers
are doing their part
1150
00:42:23,330 --> 00:42:24,790
Bringing new customers
through the door...
1151
00:42:24,870 --> 00:42:26,040
- It's amazing.
1152
00:42:26,080 --> 00:42:27,040
- I can't get enough
of this [bleep].
1153
00:42:27,120 --> 00:42:28,960
- Giving melissa more time
1154
00:42:29,040 --> 00:42:31,040
To be with her younger sons.
1155
00:42:31,130 --> 00:42:33,210
Next time on
"kitchen nightmares"...
1156
00:42:33,300 --> 00:42:34,500
- How's everything over here?
1157
00:42:34,550 --> 00:42:35,340
- Not cooked enough.
1158
00:42:35,420 --> 00:42:37,470
- When q took over juicy box,
1159
00:42:37,550 --> 00:42:39,720
Everything started
going downhill.
1160
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
- Let's get some shots going,
1161
00:42:40,890 --> 00:42:42,050
'cause I need a shot
right now.
1162
00:42:42,140 --> 00:42:43,930
- Shot o'clock!
Shot o'clock!
1163
00:42:44,020 --> 00:42:46,100
- My son, he wants
to hang out and party.
1164
00:42:46,180 --> 00:42:47,310
- Cheers.
- Cheers.
1165
00:42:47,350 --> 00:42:49,640
- I asked you
to take out food.
1166
00:42:49,690 --> 00:42:52,150
- Are you enjoying the party
more than you are working?
1167
00:42:52,190 --> 00:42:54,070
- Yeah.
- We can't pay the bills.
1168
00:42:54,110 --> 00:42:55,320
We gotta shut it down.
1169
00:42:55,360 --> 00:42:58,030
- The average fridge runs
around 40 degrees.
1170
00:42:58,110 --> 00:42:59,900
It's running at 73.
1171
00:42:59,990 --> 00:43:01,410
This is a joke.
- Yeah, it's a joke.
1172
00:43:01,530 --> 00:43:03,580
- And you two should be
embarrassed.
82530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.