All language subtitles for Kitchen.Nightmares.S09E10.Blakes.Place.1080p.HEVC.x265.MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:04,520 Riverbend, New Orleans. 2 00:00:06,130 --> 00:00:07,700 At the heart of this historic uptown 3 00:00:07,700 --> 00:00:13,270 neighborhood is Blake's Place, owned and run by Blake. 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,750 All right, we got two red beans just walked in. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,320 I need a catfish platter. 6 00:00:17,450 --> 00:00:20,320 Blake's Place is a Creole Italian restaurant. 7 00:00:20,450 --> 00:00:22,280 Coming to the restaurant, you will feel like you're 8 00:00:22,280 --> 00:00:24,110 in New Orleans, and you will feel like going 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,150 to get some great cuisine. 10 00:00:26,150 --> 00:00:29,630 I originally started on my food truck, Tasty Treat. 11 00:00:29,720 --> 00:00:33,770 And I would use social media to let people know where I am, 12 00:00:33,850 --> 00:00:35,510 show them my food. 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,900 And then from there, I opened my first casual dining 14 00:00:38,030 --> 00:00:39,560 restaurant, Blake's Place. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,650 If you like it, share it. 16 00:00:41,730 --> 00:00:44,130 We have a big social media following. 17 00:00:44,260 --> 00:00:46,000 Hey, y'all it's Chef Blake. 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,650 And we're back with another amazing recipe. 19 00:00:48,740 --> 00:00:51,960 I started Chef Blake Cookware in 2018. 20 00:00:51,960 --> 00:00:55,530 We have some Alfredo tomato ravioli. 21 00:00:55,620 --> 00:00:59,360 Chef Blake Cookware consists of non-stick potware set, 22 00:00:59,450 --> 00:01:03,150 my spices, and my four-quart air fryer. 23 00:01:03,280 --> 00:01:05,020 I am an entrepreneur. 24 00:01:05,100 --> 00:01:08,150 My goal is to become the next Martha Stewart, to become 25 00:01:08,240 --> 00:01:09,370 the next Gordon Ramsay. 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,370 Put that back in Chef Blake's air fryer 27 00:01:11,460 --> 00:01:12,940 for an additional 10 minutes. 28 00:01:13,070 --> 00:01:14,680 And here you are. 29 00:01:14,770 --> 00:01:18,030 I want to prove that I have the potential to run an empire, 30 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 create this legacy, be this woman that I know I can be. 31 00:01:21,730 --> 00:01:23,900 But I definitely need the support of the family. 32 00:01:23,900 --> 00:01:25,600 Yo, Nelson, take this. 33 00:01:25,730 --> 00:01:27,600 Nelson is my husband. 34 00:01:27,690 --> 00:01:30,170 And he's been very supportive, pretty much just doing 35 00:01:30,300 --> 00:01:32,480 everything for the restaurant. 36 00:01:32,570 --> 00:01:33,700 Hi, y'all. 37 00:01:33,780 --> 00:01:34,960 Welcome in. 38 00:01:35,050 --> 00:01:36,270 All right. 39 00:01:36,350 --> 00:01:37,530 You got a lot of attention on the way here. 40 00:01:39,220 --> 00:01:40,620 The customers that come in, I think, 41 00:01:40,750 --> 00:01:42,840 have seen us on social media accounts. 42 00:01:42,970 --> 00:01:44,010 Take a couple of pictures. 43 00:01:44,010 --> 00:01:45,360 And I'll be back in a little bit 44 00:01:45,360 --> 00:01:47,620 to take the sign out the way for you, OK? 45 00:01:47,710 --> 00:01:48,410 And I think when they get here, it's kind of like, womp-womp. 46 00:01:48,540 --> 00:01:49,540 You know? 47 00:01:49,630 --> 00:01:50,630 It's just not what they expected. 48 00:01:53,590 --> 00:01:55,630 We have a problem with the quality of food. 49 00:01:55,720 --> 00:01:57,630 I think it need a little bit more seasoning. 50 00:01:57,720 --> 00:01:58,850 That's all it needs. 51 00:01:58,940 --> 00:02:01,200 She's really pushing the products, 52 00:02:01,330 --> 00:02:02,550 but the food is not right. 53 00:02:06,080 --> 00:02:08,650 The shrimp's not cooked all the way. 54 00:02:08,780 --> 00:02:10,300 I'll check and see if they want a remake. 55 00:02:10,390 --> 00:02:11,910 Y'all gotta calm down. We just gotta cook. 56 00:02:12,000 --> 00:02:13,300 Oh, no, I'm fine. 57 00:02:13,390 --> 00:02:15,300 Blake's in charge of the kitchen. 58 00:02:15,430 --> 00:02:18,350 But it can get stressful for B. Blake is a tornado on wheels. 59 00:02:18,440 --> 00:02:20,260 I need a chicken parm down. 60 00:02:20,270 --> 00:02:21,660 I need another grilled chicken down full of carrots. 61 00:02:21,750 --> 00:02:23,090 And I need another ribeye down. 62 00:02:23,180 --> 00:02:25,230 Chef, call it, two carrots and two ribeye, Chef. 63 00:02:25,310 --> 00:02:26,790 Come on. 64 00:02:26,880 --> 00:02:28,670 She just come out of nowhere and just interrupt the dance 65 00:02:28,750 --> 00:02:29,970 that was going so smoothly. 66 00:02:30,060 --> 00:02:31,320 I'm a little discombobulated. 67 00:02:31,410 --> 00:02:33,100 Why? 68 00:02:33,240 --> 00:02:34,540 And it takes everybody off beat. 69 00:02:34,630 --> 00:02:36,060 And this ugly. What I'm-- what I'm doing? 70 00:02:36,060 --> 00:02:37,890 I need you to be encouraging. 71 00:02:37,980 --> 00:02:39,110 If I had to describe the restaurant-- 72 00:02:39,200 --> 00:02:40,460 Blake? - What? 73 00:02:40,550 --> 00:02:41,770 We adding the cream to the order? 74 00:02:41,850 --> 00:02:42,810 - That's what you told me. - All right. 75 00:02:42,940 --> 00:02:44,380 Chaotic. You all right? 76 00:02:44,510 --> 00:02:46,030 No. 77 00:02:48,600 --> 00:02:49,990 When we opened the restaurant, 78 00:02:50,080 --> 00:02:51,780 I discovered that I was pregnant. 79 00:02:51,860 --> 00:02:54,210 And then discovering that it's twins, 80 00:02:54,210 --> 00:02:56,040 I couldn't be at the restaurant 81 00:02:56,130 --> 00:02:57,430 as much as I want to be, 82 00:02:57,430 --> 00:03:00,650 so it was really hard. 83 00:03:00,650 --> 00:03:04,350 Having a difficult pregnancy, I did rely on my staff. 84 00:03:04,440 --> 00:03:06,270 Some of the standards that I set did go down. 85 00:03:07,790 --> 00:03:09,920 I am not making any money right now. 86 00:03:10,010 --> 00:03:11,450 The chicken parm is undercooked. 87 00:03:11,450 --> 00:03:12,840 It's been over six months since I've 88 00:03:12,970 --> 00:03:14,580 taken my last paycheck. 89 00:03:14,670 --> 00:03:16,710 Some months we gotta dig into savings. 90 00:03:16,840 --> 00:03:18,370 Clearly, you can see that chicken not-- 91 00:03:18,450 --> 00:03:19,670 Blake, I got a thermometer. Relax. 92 00:03:19,670 --> 00:03:23,330 On good months, the restaurant will pay for itself. 93 00:03:23,330 --> 00:03:25,160 The months where it doesn't, I'm 94 00:03:25,240 --> 00:03:26,720 happy to step in financially. 95 00:03:26,810 --> 00:03:28,250 - What's wrong with it? - This is undercooked. 96 00:03:28,250 --> 00:03:29,860 Look at that chicken. 97 00:03:29,940 --> 00:03:32,080 With the money we've invested, with the debt that I owe, 98 00:03:32,210 --> 00:03:36,520 we're in this at over $200,000. 99 00:03:36,650 --> 00:03:37,860 All right, how's it looking? 100 00:03:37,950 --> 00:03:39,300 Well, this is supposed to have no chicken on it. 101 00:03:39,430 --> 00:03:41,520 I don't eat meat. 102 00:03:41,650 --> 00:03:43,310 This is supposed to have no meat on it. 103 00:03:43,440 --> 00:03:44,740 - No meat? - Yeah. 104 00:03:44,830 --> 00:03:46,740 I'm not taking that chicken off. 105 00:03:46,870 --> 00:03:48,570 Chef Ramsay, I need your help. 106 00:03:48,570 --> 00:03:50,750 Blake, listen, please check tickets. 107 00:03:50,830 --> 00:03:52,920 I can't afford to keep messing up. 108 00:03:52,920 --> 00:03:53,970 I idolize you. 109 00:03:54,050 --> 00:03:55,840 I want to follow in your footsteps. 110 00:03:55,930 --> 00:03:56,750 I need hands. 111 00:03:58,320 --> 00:03:59,970 Blake, just push the button. 112 00:04:00,060 --> 00:04:01,670 But I need the expertise that you can provide to me. 113 00:04:01,760 --> 00:04:02,670 Help me. 114 00:04:02,760 --> 00:04:03,630 It's too much. 115 00:04:06,720 --> 00:04:08,980 This restaurant is festering. 116 00:04:09,070 --> 00:04:10,110 You cannot be that deluded. 117 00:04:10,200 --> 00:04:11,770 Stop, stop, stop. 118 00:04:11,860 --> 00:04:13,120 I promise you, you can't do this. 119 00:04:13,250 --> 00:04:14,340 Smell it! 120 00:04:14,470 --> 00:04:15,420 Shut it down! 121 00:04:21,560 --> 00:04:24,220 I'm in the uptown neighborhood of New Orleans. 122 00:04:24,300 --> 00:04:26,440 It's a vibrant and up-and-coming area 123 00:04:26,520 --> 00:04:29,870 that still holds that real southern charm. 124 00:04:29,960 --> 00:04:34,230 Now, Blake's restaurant is run by a so-called celebrity chef. 125 00:04:34,310 --> 00:04:37,140 So I need to see Instagram versus reality. 126 00:04:39,140 --> 00:04:40,360 Oh, good morning. - Welcome, hi. 127 00:04:40,450 --> 00:04:42,100 - How are you? - Welcome to Blake's. 128 00:04:42,190 --> 00:04:43,230 How long do I have to wait for? 129 00:04:43,320 --> 00:04:45,020 No wait at all, sir. Come along. 130 00:04:45,110 --> 00:04:46,410 - OK, great. - Come on in. 131 00:04:46,410 --> 00:04:47,110 I'm going to sit you right here. 132 00:04:47,110 --> 00:04:48,630 Amazing. 133 00:04:48,630 --> 00:04:49,940 Can Blake pop out for 30 seconds and say hello? 134 00:04:50,020 --> 00:04:51,550 Yeah, absolutely. 135 00:04:51,630 --> 00:04:54,380 Blake, Gordon's here, and he'd like you to say hi. 136 00:04:54,510 --> 00:04:56,030 Gordon? OK, I'm coming. 137 00:04:56,160 --> 00:04:57,600 - That looks perfect. - Wow. 138 00:04:57,680 --> 00:04:59,030 What's that up there? 139 00:04:59,160 --> 00:05:00,600 That is her house seasonings-- 140 00:05:00,730 --> 00:05:02,250 - Wow. - that she sells. 141 00:05:02,380 --> 00:05:05,260 Up top, as well, is her pots, her pans, and her air fryer. 142 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 Are they-- are they selling well? 143 00:05:06,340 --> 00:05:07,820 - No. - No. 144 00:05:07,910 --> 00:05:09,390 - I haven't sold any. - You haven't sold any. 145 00:05:09,480 --> 00:05:10,570 Oh. 146 00:05:10,570 --> 00:05:12,220 - Ah, there we go. - Ah. 147 00:05:12,220 --> 00:05:13,400 - Hi. - This is Blake. 148 00:05:13,480 --> 00:05:14,830 - Hi, Chef. - How are you? 149 00:05:14,960 --> 00:05:16,140 - Good, how are you? - Good. 150 00:05:16,220 --> 00:05:17,360 Good to see you. - Good to see you, too. 151 00:05:17,440 --> 00:05:18,490 Beautiful neighborhood, by the way. 152 00:05:18,570 --> 00:05:19,840 Thank you. 153 00:05:19,970 --> 00:05:21,750 The amount of sort of celebrity chefs in this-- 154 00:05:23,800 --> 00:05:24,800 beautiful area that are running restaurants-- 155 00:05:24,800 --> 00:05:26,230 - Yeah. - Well, I'll eat. 156 00:05:26,230 --> 00:05:26,970 I'll have a look around the menu. 157 00:05:27,060 --> 00:05:28,500 - Yes. - And then I-- 158 00:05:28,580 --> 00:05:29,930 And then I'll have them recommend you 159 00:05:30,020 --> 00:05:31,020 some great-tasting dishes. 160 00:05:31,020 --> 00:05:32,630 For me, everything is good. - Right. 161 00:05:32,720 --> 00:05:35,370 But our top sellers are the Dumaine Treat and the catfish. 162 00:05:35,460 --> 00:05:36,590 - Thank you. - Thank you, Chef. 163 00:05:36,680 --> 00:05:37,640 - I'll catch up with you later. - OK. 164 00:05:37,770 --> 00:05:39,510 Ah! 165 00:05:39,640 --> 00:05:42,730 I'm super excited to serve Chef Ramsay. 166 00:05:42,860 --> 00:05:44,210 Whether he likes it or he doesn't, I mean, a win 167 00:05:44,340 --> 00:05:45,210 is a win. 168 00:05:45,300 --> 00:05:46,820 I'm serving Chef Ramsay. 169 00:05:46,820 --> 00:05:49,210 Everybody can't say that. 170 00:05:49,300 --> 00:05:50,740 Right. 171 00:05:50,820 --> 00:05:52,260 Let's start off with the crab cakes, shall we? 172 00:05:52,260 --> 00:05:53,300 - Yeah. - And then the-- 173 00:05:53,390 --> 00:05:54,610 - Crab cake. - Riverbend fries. 174 00:05:54,700 --> 00:05:56,830 Let's go for the Dumaine Treat as well. 175 00:05:56,830 --> 00:05:58,180 OK. 176 00:05:58,270 --> 00:06:00,790 Oh, catfish, obviously a big hit here locally, 177 00:06:00,920 --> 00:06:02,100 catfish, right? 178 00:06:02,230 --> 00:06:04,620 - Absolutely. - Thank you. 179 00:06:04,710 --> 00:06:08,540 All right, walking in crab cake, Riverbend. 180 00:06:08,620 --> 00:06:10,890 Blake's Place Restaurant and Bar. 181 00:06:10,970 --> 00:06:12,540 Wow. 182 00:06:12,670 --> 00:06:15,110 This preheat Chef Blake Air Fryer. 183 00:06:15,200 --> 00:06:18,420 Pots and pans, air fryer, seasoning. 184 00:06:18,500 --> 00:06:21,990 Psst, can I interest you in a pot and pan and some seasoning 185 00:06:22,070 --> 00:06:24,120 and air fryer? 186 00:06:24,200 --> 00:06:25,250 Maybe next time? 187 00:06:25,340 --> 00:06:26,640 Maybe next time. 188 00:06:28,170 --> 00:06:29,040 Table 2. 189 00:06:29,170 --> 00:06:30,560 Can I get a replate? 190 00:06:30,650 --> 00:06:32,260 - All right, there's our-- - That was quick. 191 00:06:32,340 --> 00:06:33,130 - Riverbend fries. - Thank you. 192 00:06:33,210 --> 00:06:34,430 Wow. 193 00:06:34,520 --> 00:06:35,560 - And our crab cake. - Wow. 194 00:06:35,690 --> 00:06:36,260 Thank you very much. - There you go. 195 00:06:36,390 --> 00:06:37,570 And what's the sauce? 196 00:06:37,650 --> 00:06:39,260 - It is our crawfish sauce. - Thank you. 197 00:06:39,390 --> 00:06:40,260 Gotcha. 198 00:06:40,400 --> 00:06:41,570 Oh, dear. 199 00:06:41,660 --> 00:06:42,700 Wow, that's not even crispy. 200 00:06:42,790 --> 00:06:43,920 It's soggy. 201 00:06:44,010 --> 00:06:45,230 That doesn't look very nice. 202 00:06:48,450 --> 00:06:50,360 That's just mush. 203 00:06:50,450 --> 00:06:51,840 Damn. 204 00:06:51,970 --> 00:06:54,060 That's gnarly. 205 00:06:54,150 --> 00:06:55,930 All right. 206 00:06:56,020 --> 00:06:58,060 Um, yeah, that was just a little bit too mushy and dense. 207 00:06:58,150 --> 00:06:59,720 - Mushy? - Yeah. 208 00:06:59,850 --> 00:07:00,720 OK. 209 00:07:00,850 --> 00:07:02,160 Thanks, though. 210 00:07:02,240 --> 00:07:05,240 All right, Chef, crab cakes are a bit mushy. 211 00:07:05,250 --> 00:07:06,680 - OK. - Here we go. 212 00:07:06,680 --> 00:07:07,730 Here we go. 213 00:07:09,820 --> 00:07:12,510 This is the Riverbend fries with crawfish. 214 00:07:16,000 --> 00:07:17,470 Oh, dear. 215 00:07:17,480 --> 00:07:20,960 They just taste of a watery mess. 216 00:07:21,090 --> 00:07:24,130 And the crawfish just tastes watery and bland. 217 00:07:24,130 --> 00:07:25,700 OK, I'm gonna let them know. 218 00:07:25,700 --> 00:07:27,570 And the fries are soggy. 219 00:07:27,570 --> 00:07:28,700 - The fries are soggy. - I appreciate that. 220 00:07:28,700 --> 00:07:29,880 - I will take those. - I'm saving room. 221 00:07:29,970 --> 00:07:31,750 Thank you. 222 00:07:31,880 --> 00:07:34,100 OK, fries were soggy. 223 00:07:34,230 --> 00:07:35,750 The crawfish was watery. 224 00:07:35,890 --> 00:07:37,060 Watery? 225 00:07:38,800 --> 00:07:40,500 The Riverbend fries are not soggy. 226 00:07:40,590 --> 00:07:42,850 We actually over fry our fries. 227 00:07:42,940 --> 00:07:45,110 So I don't understand what he's saying 228 00:07:45,200 --> 00:07:47,200 about the fries are soggy. 229 00:07:47,290 --> 00:07:49,770 Chef Blake does not take criticism well. 230 00:07:49,860 --> 00:07:52,340 Blake has this wall that she puts up. 231 00:07:52,420 --> 00:07:53,420 Chill. 232 00:07:53,510 --> 00:07:54,730 I am chill. 233 00:07:54,730 --> 00:07:55,990 Don't I look chill? 234 00:07:56,080 --> 00:07:57,300 Nope. 235 00:07:57,300 --> 00:07:58,860 Ah, you're Nelson. 236 00:07:58,950 --> 00:08:00,300 How are you? - Nelson, nice to meet you. 237 00:08:00,390 --> 00:08:01,390 Uh, pleasure to meet you. 238 00:08:01,390 --> 00:08:02,220 How was everything? 239 00:08:02,300 --> 00:08:03,650 Yeah, um, not good. 240 00:08:03,740 --> 00:08:05,650 I saw you're bussing tables there. 241 00:08:05,780 --> 00:08:07,440 Do you just pop in from time to time? 242 00:08:07,530 --> 00:08:08,960 Yeah, I just pop in. 243 00:08:08,960 --> 00:08:10,090 And whatever's needed, I'll take care of it. 244 00:08:10,180 --> 00:08:11,570 Your full-time job is a? 245 00:08:11,700 --> 00:08:13,230 Uh, photographer, studio owner. 246 00:08:13,360 --> 00:08:14,580 - Amazing. - Yes. 247 00:08:14,660 --> 00:08:15,450 Well, I'm going to make my way through the menu. 248 00:08:15,530 --> 00:08:16,800 And we'll catch up later somewhere. 249 00:08:16,880 --> 00:08:17,800 - OK, thank you. - Yeah? 250 00:08:17,930 --> 00:08:19,360 - All right. - Good to meet you. 251 00:08:19,450 --> 00:08:21,280 Platin' up. 252 00:08:22,580 --> 00:08:24,370 Crystal, Dumaine Treat. 253 00:08:24,500 --> 00:08:25,720 Huh? 254 00:08:25,800 --> 00:08:27,590 I can't wait to see how this is about to go. 255 00:08:27,680 --> 00:08:29,460 - Hey, look at this. - There you go. 256 00:08:29,550 --> 00:08:30,810 - Welcome to your Dumaine. - There's your Dumaine Treat. 257 00:08:33,420 --> 00:08:34,990 It comes like this? 258 00:08:34,990 --> 00:08:36,250 It comes like that for pictures. 259 00:08:36,380 --> 00:08:37,550 And then we take it away. - Crystal. 260 00:08:37,560 --> 00:08:39,040 - Oh, OK. - Oh, 261 00:08:39,120 --> 00:08:39,820 - We're all going to do it now. - Wait, wait. 262 00:08:41,560 --> 00:08:42,690 Oh, he's taking a picture of the sign. 263 00:08:44,820 --> 00:08:46,130 Blake loves that sign, man. 264 00:08:46,220 --> 00:08:47,430 It's a play on New Orleans. 265 00:08:47,430 --> 00:08:49,260 Mm, it's a little gimmicky. 266 00:08:53,530 --> 00:08:56,050 Oh, my . 267 00:08:56,140 --> 00:08:59,620 The breading is so salty. 268 00:08:59,750 --> 00:09:01,360 What is this sauce? Wow. 269 00:09:01,450 --> 00:09:03,760 So on the actual linguine or the fettuccine at the bottom? 270 00:09:03,890 --> 00:09:05,230 Yes. 271 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 That is an Alfredo sauce. 272 00:09:06,800 --> 00:09:08,370 It is so spicy. 273 00:09:08,460 --> 00:09:10,070 My guess is it's going to be the seasoning. 274 00:09:10,150 --> 00:09:12,720 We use the Chef Blake seasoning blends. 275 00:09:12,810 --> 00:09:15,510 That is so salty. 276 00:09:15,590 --> 00:09:16,420 Can you ask them to taste that? 277 00:09:16,510 --> 00:09:17,770 - Yeah. - Really salty. 278 00:09:17,900 --> 00:09:19,080 Damn. 279 00:09:22,170 --> 00:09:24,300 Chef Ramsay would like you to taste this. 280 00:09:24,380 --> 00:09:26,080 Why? What'd he say? 281 00:09:26,170 --> 00:09:28,870 He believes it's overseasoned and too spicy and salty. 282 00:09:29,000 --> 00:09:30,090 OK. 283 00:09:30,170 --> 00:09:31,090 Delicious to me. 284 00:09:31,220 --> 00:09:33,870 All right. Sounds good. 285 00:09:33,960 --> 00:09:35,740 Too salty. 286 00:09:35,870 --> 00:09:38,660 Why don't he come back here and cook the pasta then? 287 00:09:38,790 --> 00:09:41,400 So, uh, the chef did taste it. 288 00:09:41,490 --> 00:09:42,750 It tastes fantastic to them. 289 00:09:42,840 --> 00:09:44,060 But that's how they send it and serve it? 290 00:09:44,060 --> 00:09:45,540 Yeah, that's how they send it. 291 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 Well, it's good to know. Thank you. 292 00:09:46,800 --> 00:09:49,240 Damn. 293 00:09:49,320 --> 00:09:50,450 Make everything bland. 294 00:09:50,590 --> 00:09:51,670 No seasoning on nothing. 295 00:09:51,800 --> 00:09:54,810 Every dish from now on, bland. 296 00:09:54,940 --> 00:09:57,770 What? 297 00:09:57,850 --> 00:09:59,860 I know that my food tastes good, 298 00:09:59,940 --> 00:10:03,120 but I think he may not have the taste palate 299 00:10:03,210 --> 00:10:04,770 for New Orleans Creole cuisine. 300 00:10:04,860 --> 00:10:07,690 All right, catfish platter walking. 301 00:10:07,820 --> 00:10:08,780 All right. 302 00:10:08,860 --> 00:10:10,000 OK, here we go. 303 00:10:10,080 --> 00:10:11,560 Here we go. 304 00:10:11,650 --> 00:10:14,130 All right, so we have our catfish. 305 00:10:14,220 --> 00:10:15,700 Thank you. 306 00:10:22,230 --> 00:10:24,580 me. 307 00:10:24,710 --> 00:10:27,530 I mean, of all the things that needs the spice and the heat 308 00:10:27,530 --> 00:10:31,100 and the lift is the catfish, but there's nothing on there. 309 00:10:31,190 --> 00:10:34,110 Um, yes, I believe that was our chef's choice. 310 00:10:34,110 --> 00:10:36,370 Normally, it has got the same seasonings, 311 00:10:36,460 --> 00:10:40,160 but she decided not to season it for you. 312 00:10:40,290 --> 00:10:41,720 There's a difference between lightly 313 00:10:41,810 --> 00:10:44,940 seasoning and over seasoning. 314 00:10:45,070 --> 00:10:46,340 All right. 315 00:10:46,340 --> 00:10:48,510 Not a good call about not seasoning the catfish. 316 00:10:48,640 --> 00:10:49,950 Oh. 317 00:10:50,040 --> 00:10:51,470 Because he's like, it's bland, it has no flavor. 318 00:10:51,560 --> 00:10:53,740 Everybody loves the fish, 319 00:10:53,870 --> 00:10:55,820 which is seasoned to perfection. 320 00:10:57,780 --> 00:10:59,520 First, he says something's overseasoned. 321 00:10:59,650 --> 00:11:00,960 Then he says it's underseasoned. 322 00:11:01,090 --> 00:11:03,050 I'm just confused at this point. 323 00:11:03,140 --> 00:11:04,480 If anything needed to be seasoned, it was the catfish. 324 00:11:16,410 --> 00:11:18,280 Not a good call about not seasoning the catfish. 325 00:11:18,370 --> 00:11:21,070 If anything needed to be seasoned, it was the catfish. 326 00:11:23,550 --> 00:11:24,500 It's a slap in the face. 327 00:11:24,500 --> 00:11:25,550 I love the fish. 328 00:11:25,640 --> 00:11:27,510 Everybody loves the fish. 329 00:11:27,590 --> 00:11:31,560 Blake, I'm about to go if you finna play like that. 330 00:11:31,640 --> 00:11:32,640 Would you like me to bring anybody out, 331 00:11:32,770 --> 00:11:33,860 or would you like to talk to somebody? 332 00:11:33,990 --> 00:11:34,650 Yeah, well, let's bring the whole team. 333 00:11:34,730 --> 00:11:35,950 - Yeah, they're ready. - Yeah. 334 00:11:35,950 --> 00:11:37,430 All right, he said bring out the kitchen 335 00:11:37,560 --> 00:11:38,690 to come talk to him. 336 00:11:40,740 --> 00:11:41,650 - This is-- - Chef Cece. 337 00:11:41,780 --> 00:11:42,780 Hi, Cece. How are you? 338 00:11:42,870 --> 00:11:44,130 Good. Nice to meet you. 339 00:11:44,220 --> 00:11:45,090 Likewise. Take a seat, please. 340 00:11:45,180 --> 00:11:46,310 All right. 341 00:11:51,750 --> 00:11:54,190 Blake, I don't know where to start. 342 00:11:54,190 --> 00:11:57,320 Lunch was disappointing, I will be honest. 343 00:11:57,410 --> 00:11:58,890 Everything was salty. 344 00:11:58,970 --> 00:12:00,370 Everything was sort of just processed 345 00:12:00,500 --> 00:12:02,110 and seriously seasoned. 346 00:12:02,190 --> 00:12:03,190 Are you just pushing the seasoning, 347 00:12:03,200 --> 00:12:04,810 or are you listening to customers? 348 00:12:04,940 --> 00:12:06,020 I listen to customers. 349 00:12:06,160 --> 00:12:07,680 You do? 350 00:12:07,810 --> 00:12:10,810 We can't smother everything in your seasoning 351 00:12:10,940 --> 00:12:13,250 and then expect that to be a big hit. 352 00:12:13,340 --> 00:12:14,690 Yeah. 353 00:12:14,820 --> 00:12:18,340 It goes way deeper than that, way deeper. 354 00:12:18,430 --> 00:12:22,560 I need to see some heart, some love, some soul, some passion. 355 00:12:22,560 --> 00:12:24,390 I got none of that today. 356 00:12:24,520 --> 00:12:25,740 Zero! 357 00:12:27,870 --> 00:12:29,270 Cece, you're the head chef here? 358 00:12:29,350 --> 00:12:31,270 Yes. 359 00:12:31,350 --> 00:12:35,400 How do you rate the food on a scale of 1 to 10, truthfully? 360 00:12:35,530 --> 00:12:36,930 I ain't gonna do that. 361 00:12:40,890 --> 00:12:42,840 Is Blake scared of hearing the truth? 362 00:12:42,970 --> 00:12:44,930 Is she ignoring the truth? 363 00:12:46,410 --> 00:12:47,460 I don't know. 364 00:12:47,460 --> 00:12:49,810 I can't answer that for her. 365 00:12:49,810 --> 00:12:52,590 Seems like it sometimes. 366 00:12:52,680 --> 00:12:53,420 But you're the head chef. 367 00:12:53,550 --> 00:12:54,420 Correct. 368 00:12:54,550 --> 00:12:56,070 And Blake's what then? 369 00:12:56,210 --> 00:12:58,820 She's everything. Blake is the law here. 370 00:13:00,300 --> 00:13:02,390 You put this together, Blake, right? 371 00:13:02,470 --> 00:13:03,820 - Yes. - This is your house. 372 00:13:03,820 --> 00:13:05,210 Your name is on the wall. 373 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 And your pots and pans and seasonings here. 374 00:13:07,430 --> 00:13:08,830 Because you're shooting for the stars, right? 375 00:13:08,910 --> 00:13:10,390 - Correct. - What's the dream? 376 00:13:10,480 --> 00:13:12,830 Um, the dream is to have multiple restaurants 377 00:13:12,830 --> 00:13:14,530 in multiple locations. 378 00:13:14,610 --> 00:13:17,050 I want to follow in your footsteps, Chef. 379 00:13:17,050 --> 00:13:18,400 Forget my footsteps. 380 00:13:18,490 --> 00:13:21,320 Because there are other talented female chefs 381 00:13:21,400 --> 00:13:26,100 in this town that are behind the line, busting their ass, 382 00:13:26,190 --> 00:13:29,670 creating a reputation to become successful. 383 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 We haven't got the reputation. 384 00:13:31,850 --> 00:13:34,370 Customers aren't queuing up. 385 00:13:34,460 --> 00:13:36,460 Are you struggling? 386 00:13:36,550 --> 00:13:38,900 Yeah. 387 00:13:39,030 --> 00:13:40,640 Struggling with what? 388 00:13:40,640 --> 00:13:43,690 With finances. 389 00:13:43,770 --> 00:13:47,470 Can I just have a chat with Blake and Nelson 390 00:13:47,560 --> 00:13:49,390 together, please? 391 00:13:49,390 --> 00:13:51,350 Can you guys just go in the kitchen, take five minutes out? 392 00:13:51,480 --> 00:13:54,050 I don't want to talk money in front of the team. 393 00:13:58,220 --> 00:14:01,790 Now lately, what's going on, truthfully? 394 00:14:03,100 --> 00:14:06,320 This has always been my dream. 395 00:14:06,320 --> 00:14:08,230 This is my passion. 396 00:14:08,320 --> 00:14:14,240 Is the dream at the heart of this, food, restaurateur, 397 00:14:14,330 --> 00:14:17,290 or does the celebrity part come first? 398 00:14:17,420 --> 00:14:19,160 No. 399 00:14:19,290 --> 00:14:20,940 The dream, the passion. 400 00:14:21,070 --> 00:14:24,120 I know that I have to have good-quality 401 00:14:24,210 --> 00:14:26,820 tasting dishes before celebrity, before anything. 402 00:14:26,900 --> 00:14:30,780 But opening up my first casual dining restaurant, 403 00:14:30,780 --> 00:14:35,130 I guess I didn't know what all the expenses that come with it. 404 00:14:35,220 --> 00:14:37,130 It has been a lot, and it has been overwhelming. 405 00:14:38,960 --> 00:14:44,180 I'm worried about, um, staying open. 406 00:14:44,310 --> 00:14:45,840 Well, you are in debt. 407 00:14:45,920 --> 00:14:47,190 Yeah. 408 00:14:47,270 --> 00:14:49,840 You need to get your together. 409 00:14:49,970 --> 00:14:52,280 I opened restaurant Gordon Ramsay back in 1998. 410 00:14:52,360 --> 00:14:53,930 I had to convince my wife to sell our apartment 411 00:14:53,930 --> 00:14:55,150 to get the deposit. 412 00:14:55,150 --> 00:14:57,280 The bank wouldn't touch us. 413 00:14:57,370 --> 00:14:59,590 At the time, we just had our first daughter, Megan. 414 00:14:59,590 --> 00:15:01,070 So this restaurant had to work. 415 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 I didn't move from that stove for 10 years, 416 00:15:03,160 --> 00:15:06,860 sweating, grafting, to build that reputation. 417 00:15:06,940 --> 00:15:09,560 But I think you're way more interested in being a celebrity 418 00:15:09,690 --> 00:15:11,950 chef than a real chef. 419 00:15:12,040 --> 00:15:13,210 It starts in the kitchen, Blake. 420 00:15:13,300 --> 00:15:15,260 Yeah. 421 00:15:15,260 --> 00:15:17,650 You got to create food better than you can in a food truck. 422 00:15:17,740 --> 00:15:20,650 And you've got to get customers begging to get a table in here. 423 00:15:20,740 --> 00:15:22,310 Yeah. 424 00:15:22,440 --> 00:15:24,660 Now, tonight, I want to see Blake the chef, 425 00:15:24,790 --> 00:15:26,530 not Blake, the celebrity. 426 00:15:26,620 --> 00:15:27,360 Can you show me that? 427 00:15:27,490 --> 00:15:29,530 Yes. 428 00:15:29,620 --> 00:15:31,840 Nelson, looking at the figures, 429 00:15:31,840 --> 00:15:34,060 there's clearly a lot of support that 430 00:15:34,060 --> 00:15:35,970 goes into this restaurant. - Yeah. 431 00:15:36,060 --> 00:15:37,240 Can I just spend five minutes with you? 432 00:15:37,320 --> 00:15:38,580 Let's go for a drive. 433 00:15:38,720 --> 00:15:40,020 Blake, I appreciate it. 434 00:15:40,150 --> 00:15:41,670 I'll see you later. 435 00:15:43,020 --> 00:15:44,460 I'm feeling a little hurt. 436 00:15:44,590 --> 00:15:46,110 Truth hurts. 437 00:15:46,200 --> 00:15:49,680 But hearing Chef Ramsay share his story about struggling 438 00:15:49,770 --> 00:15:52,340 is one of the stories that keeps me motivated 439 00:15:52,420 --> 00:15:56,340 and know that the sacrifices I'm making are worth it. 440 00:15:56,470 --> 00:16:00,210 I know with being a restaurant owner, it's not easy, 441 00:16:00,220 --> 00:16:02,040 but I do have to change some things. 442 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Uh, man, that was tough. 443 00:16:08,010 --> 00:16:09,920 Since Nelson is funding Blake's 444 00:16:10,010 --> 00:16:11,440 money-losing restaurant, 445 00:16:11,530 --> 00:16:13,580 I want to get his perspective on the situation 446 00:16:13,660 --> 00:16:17,580 and see how it's affecting his own photography business. 447 00:16:17,670 --> 00:16:19,190 It's very rare you walk into a restaurant 448 00:16:19,280 --> 00:16:20,410 in the neighborhood like that and you got 449 00:16:20,500 --> 00:16:22,150 pots and pans and air fryers. 450 00:16:22,240 --> 00:16:25,460 Why is she hell-bent on becoming a celebrity chef? 451 00:16:25,460 --> 00:16:29,160 She's grown a lot of attention from her food truck. 452 00:16:29,240 --> 00:16:32,380 And so there's a lot of great things that she's done. 453 00:16:32,460 --> 00:16:35,510 This is, you know, a chef with a dream. 454 00:16:35,640 --> 00:16:37,030 But it's all happened quickly. 455 00:16:37,120 --> 00:16:38,380 Do you feel it's just gone a bit too quick? 456 00:16:38,380 --> 00:16:40,340 Yes. 457 00:16:40,340 --> 00:16:45,610 But I still have faith in her first and still this business. 458 00:16:45,700 --> 00:16:48,650 Is that having an effect on your business? 459 00:16:48,790 --> 00:16:50,180 It is greatly. 460 00:16:50,310 --> 00:16:52,050 Right now, Blake has a lot of things 461 00:16:52,140 --> 00:16:55,620 going on with the cookware, the spices, the kids. 462 00:16:55,710 --> 00:16:58,620 It's hard to focus on one thing. 463 00:16:58,710 --> 00:17:00,270 And I think the restaurant it's what's-- is 464 00:17:00,280 --> 00:17:02,930 what's suffering from that. 465 00:17:02,930 --> 00:17:04,060 This is incredible. 466 00:17:04,150 --> 00:17:06,190 I'm a pretty popular photographer. 467 00:17:06,320 --> 00:17:10,110 But I've had to put that to the side for Blake's business. 468 00:17:10,200 --> 00:17:11,330 Bloody hell. 469 00:17:11,420 --> 00:17:12,770 What a setup, by the way. 470 00:17:12,850 --> 00:17:15,550 These studios aren't cheap. 471 00:17:15,640 --> 00:17:16,860 No, no, no. 472 00:17:16,860 --> 00:17:18,340 It's-- 473 00:17:18,420 --> 00:17:20,120 So you are flat out seven days a week? 474 00:17:20,210 --> 00:17:21,950 - Mm-hmm. - Bloody hell. 475 00:17:21,950 --> 00:17:23,040 And do you ever come in here at night 476 00:17:23,120 --> 00:17:24,690 when the kids are gone to bed? 477 00:17:24,780 --> 00:17:26,170 That's happened more and more often, yes. 478 00:17:26,170 --> 00:17:27,780 But bottom line, it has to be done. 479 00:17:27,910 --> 00:17:31,260 I feel like you're the cash flow because we can't purely 480 00:17:31,350 --> 00:17:33,870 work on the existing turnover. 481 00:17:33,960 --> 00:17:35,350 It needs additional funds. 482 00:17:35,480 --> 00:17:36,750 Business is fragile. 483 00:17:36,750 --> 00:17:38,880 So if the restaurant is a little off, 484 00:17:38,970 --> 00:17:45,320 you know, the studio is there to be that backup, if needed. 485 00:17:45,410 --> 00:17:47,580 If I were to tell her no for something, 486 00:17:47,670 --> 00:17:49,980 I don't want that to come off as I'm losing 487 00:17:49,980 --> 00:17:51,590 faith in her or the business. 488 00:17:51,720 --> 00:17:53,020 Mm-hmm. 489 00:17:53,110 --> 00:17:53,890 There's a container outside. 490 00:17:53,890 --> 00:17:54,890 Is that holding props? 491 00:17:54,890 --> 00:17:55,940 Not props. 492 00:17:56,070 --> 00:17:57,160 It's holding her products. 493 00:17:57,250 --> 00:17:58,160 Holding her what? 494 00:17:58,290 --> 00:18:00,900 Her products. 495 00:18:00,990 --> 00:18:01,730 Can I have a quick look? 496 00:18:01,810 --> 00:18:04,560 Yeah, sure. 497 00:18:04,560 --> 00:18:06,250 How long has this been parked here? 498 00:18:06,340 --> 00:18:08,600 It has been parked here two years. 499 00:18:11,610 --> 00:18:15,520 And the problem is, once I open this door, you'll see. 500 00:18:15,610 --> 00:18:17,400 Oh my God. 501 00:18:19,570 --> 00:18:22,100 So everything towards the front half is pots. 502 00:18:22,180 --> 00:18:24,360 The second half is air fryers. 503 00:18:24,360 --> 00:18:26,930 It's all the way down to the back. 504 00:18:27,010 --> 00:18:29,320 Oh, my good . 505 00:18:36,110 --> 00:18:38,850 Oh, my good . 506 00:18:38,980 --> 00:18:40,980 So everything towards the front half is pots. 507 00:18:41,120 --> 00:18:43,380 The second half is air fryers. 508 00:18:43,380 --> 00:18:45,810 It's all the way down to the back. 509 00:18:45,820 --> 00:18:48,160 Oh, my good God. 510 00:18:48,170 --> 00:18:50,650 She's bought stuff in advance. 511 00:18:50,780 --> 00:18:51,730 50,000. 512 00:18:51,820 --> 00:18:54,000 I know where that $50,000 513 00:18:54,080 --> 00:18:55,650 could have been better spent. 514 00:18:55,740 --> 00:18:56,570 You know that, and I know that. 515 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 Mm-hmm. 516 00:18:58,260 --> 00:19:01,610 Sales for the cookware range anywhere from 0 517 00:19:01,610 --> 00:19:04,090 to, I would say, 0. 518 00:19:04,180 --> 00:19:07,530 Storing the products is about $300 a month. 519 00:19:07,620 --> 00:19:11,670 Even if we sell everything, we won't recoup that money. 520 00:19:11,800 --> 00:19:13,320 The penny's dropped. 521 00:19:13,450 --> 00:19:15,280 We got to strip back all this paraphernalia, 522 00:19:15,280 --> 00:19:18,240 this sort of glory hunting, and get back to the core. 523 00:19:18,330 --> 00:19:20,150 This is crazy. 524 00:19:23,510 --> 00:19:25,770 Nelson's revelation has shocked me. 525 00:19:25,860 --> 00:19:28,160 But back at the restaurant, I'm hoping tonight's service 526 00:19:28,250 --> 00:19:30,030 will reveal if Chef Blake still has 527 00:19:30,160 --> 00:19:32,910 the fire to turn things around. 528 00:19:32,990 --> 00:19:35,470 So tonight, I want to prove to Chef that I have 529 00:19:35,600 --> 00:19:39,560 the potential to run an empire, create this legacy, 530 00:19:39,650 --> 00:19:42,180 be this woman that I know I can be. 531 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 Hi, welcome. 532 00:19:50,880 --> 00:19:52,490 Table for three? - Yes. 533 00:19:52,580 --> 00:19:54,060 All righty. Come on in. 534 00:19:54,190 --> 00:19:55,060 Thank you. 535 00:19:55,190 --> 00:19:56,710 Let's put you here. 536 00:19:56,800 --> 00:19:57,710 Thank you. 537 00:19:57,840 --> 00:19:59,930 Hi, welcome in. 538 00:20:00,020 --> 00:20:01,720 I'll be right back with some water. 539 00:20:01,800 --> 00:20:03,370 Hi, table for two? 540 00:20:03,460 --> 00:20:04,940 I'm going to put you over here in the corner. 541 00:20:06,850 --> 00:20:09,380 I'm concerned that Blake's been spreading herself too 542 00:20:09,460 --> 00:20:11,070 thin financially and personally 543 00:20:11,210 --> 00:20:12,420 and cutting corners. 544 00:20:15,510 --> 00:20:16,510 All right. 545 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 Sounds good. 546 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 I'm sticking around for tonight's dinner service 547 00:20:19,740 --> 00:20:21,740 to get a first-hand look at how Blake runs things 548 00:20:21,820 --> 00:20:23,960 and see how I can help fix it. 549 00:20:24,090 --> 00:20:25,700 All right, walking in. 550 00:20:25,700 --> 00:20:27,660 Two Dumaines, one ribeye medium rare. 551 00:20:27,740 --> 00:20:29,400 Heard. 552 00:20:29,480 --> 00:20:30,620 Any pots or pans asked for tonight? 553 00:20:30,700 --> 00:20:33,400 Nothing. I have sold nothing today. 554 00:20:33,490 --> 00:20:34,530 How much salt you put in there? 555 00:20:34,620 --> 00:20:35,660 Not a lot. 556 00:20:37,450 --> 00:20:39,410 I'm gonna add a little salt, and that's it. 557 00:20:39,540 --> 00:20:41,760 Hey, what can I do for you tonight? 558 00:20:41,840 --> 00:20:43,280 Yeah? 559 00:20:45,540 --> 00:20:46,630 - The crab cakes? - What's that one for? 560 00:20:46,720 --> 00:20:47,850 Yeah. 561 00:20:47,940 --> 00:20:49,200 That's for? 562 00:20:49,290 --> 00:20:50,110 Crawfish sauce for the crab cake. 563 00:20:50,240 --> 00:20:51,200 - Gotcha. - Sauce up. 564 00:20:51,290 --> 00:20:52,640 That look good. 565 00:20:52,720 --> 00:20:54,550 Sauce up for the Dumaine. 566 00:20:54,680 --> 00:20:56,340 Heard. 567 00:21:00,340 --> 00:21:01,650 - And for you. - Thank you so much. 568 00:21:01,650 --> 00:21:03,210 Yeah. 569 00:21:03,340 --> 00:21:05,220 I'll take your sign out of your way. 570 00:21:05,300 --> 00:21:06,870 Yeah, why don't you lift your little bowl for me, 571 00:21:06,960 --> 00:21:08,440 and I'll take this out from under. 572 00:21:12,660 --> 00:21:14,140 Yeah. 573 00:21:19,010 --> 00:21:22,230 All right, walking in, crab cake, Riverbend. 574 00:21:22,320 --> 00:21:23,890 Crab cake, Riverbend, heard, Chef. 575 00:21:30,500 --> 00:21:31,680 Hi, table 11. 576 00:21:31,760 --> 00:21:33,030 Hey. 577 00:21:38,120 --> 00:21:39,160 It's a little salty. 578 00:21:39,250 --> 00:21:41,250 Very salty. 579 00:21:41,340 --> 00:21:44,250 So sorry, this is a little too salty. 580 00:21:44,390 --> 00:21:45,780 - For me, it's way too salty-- - Yeah. 581 00:21:45,780 --> 00:21:46,950 unfortunately. 582 00:21:47,040 --> 00:21:48,260 I got a ribeye medium. 583 00:21:48,350 --> 00:21:49,910 - Crab cake is salty. - Yeah. 584 00:21:50,000 --> 00:21:50,910 - Heard. - Yep. 585 00:21:50,910 --> 00:21:52,520 How was that? 586 00:21:58,700 --> 00:22:01,140 The sauce was salty? 587 00:22:01,230 --> 00:22:02,400 - Damn, and my apologies. - No, it's fine. 588 00:22:02,530 --> 00:22:03,790 And thank you for your patience. 589 00:22:03,800 --> 00:22:05,060 All right. 590 00:22:07,410 --> 00:22:09,280 Do you mind just taking over for two minutes? 591 00:22:09,370 --> 00:22:10,720 Can I have a quick catch-up with you? 592 00:22:10,850 --> 00:22:11,720 I just want to ask you a couple of questions. 593 00:22:11,800 --> 00:22:12,850 - Yes. - Yes, Chef. 594 00:22:12,980 --> 00:22:14,280 Cece, let's go. 595 00:22:14,370 --> 00:22:15,630 How are you doing? 596 00:22:15,760 --> 00:22:17,420 What is this room, first of all? 597 00:22:17,510 --> 00:22:18,370 It's supposed to be for private dining, 598 00:22:18,380 --> 00:22:20,160 but it's everything. 599 00:22:20,250 --> 00:22:21,420 Who the would use this as a private dining room? 600 00:22:21,510 --> 00:22:22,860 Nobody. It's hot back here. 601 00:22:22,950 --> 00:22:23,860 You know I'm here to help, right? 602 00:22:23,990 --> 00:22:24,990 Yes, sir. 603 00:22:25,080 --> 00:22:25,860 But right now, I'm starting to sort 604 00:22:25,990 --> 00:22:27,300 of peel back those layers. 605 00:22:27,380 --> 00:22:29,950 When you said, "I don't want to answer that," 606 00:22:30,040 --> 00:22:32,220 on a scale of 1 to 10, how good do you think the food is? 607 00:22:32,300 --> 00:22:33,650 It's about a 2. 608 00:22:33,780 --> 00:22:35,220 A 2, yeah, you're absolutely right. 609 00:22:35,350 --> 00:22:36,610 I tell her. 610 00:22:36,610 --> 00:22:38,000 The reviews tell her. 611 00:22:38,130 --> 00:22:39,880 I mean, what you said-- 612 00:22:39,960 --> 00:22:40,830 Right. 613 00:22:40,830 --> 00:22:42,050 she's heard, Chef. 614 00:22:42,050 --> 00:22:43,400 - Right. - Sorry. 615 00:22:43,400 --> 00:22:44,750 No, no, don't be silly. 616 00:22:44,840 --> 00:22:46,400 Hey. 617 00:22:46,490 --> 00:22:50,230 But until a person accepts things for themselves, 618 00:22:50,320 --> 00:22:51,670 a million people can tell her. 619 00:22:51,800 --> 00:22:54,320 It seems like we're all treading on eggshells. 620 00:22:54,410 --> 00:22:58,110 We seem to be more obsessed with what's happening fame-wise 621 00:22:58,200 --> 00:23:00,590 as opposed to experience-wise. 622 00:23:00,680 --> 00:23:01,850 Correct. 623 00:23:01,850 --> 00:23:03,510 I know she has good intentions. 624 00:23:03,510 --> 00:23:04,680 She just don't show 'em all the time. 625 00:23:04,770 --> 00:23:06,340 If she wasn't your friend, would you be here? 626 00:23:06,420 --> 00:23:07,690 Absolutely not, Chef. 627 00:23:07,820 --> 00:23:09,210 Wow. 628 00:23:09,300 --> 00:23:12,520 I'm here just-- just because I love Blake. 629 00:23:12,520 --> 00:23:14,260 OK, girl. Thank you for the catch-up. 630 00:23:14,390 --> 00:23:15,910 Appreciate it. 631 00:23:21,000 --> 00:23:21,920 That's cooked. 632 00:23:22,050 --> 00:23:23,920 What a mess. 633 00:23:27,140 --> 00:23:28,360 What is that? 634 00:23:28,450 --> 00:23:30,320 Wow. 635 00:23:30,320 --> 00:23:33,760 Oh, , sauce in a can, Alfredo sauce. 636 00:23:35,970 --> 00:23:37,450 Oh. 637 00:23:40,850 --> 00:23:44,590 And this, the social media ring light. 638 00:23:44,680 --> 00:23:48,380 It's all starting to add up now, that's for sure. 639 00:23:48,470 --> 00:23:52,820 All the gear and no idea. 640 00:23:55,470 --> 00:23:57,210 All right, I'm holding on the crab cake. 641 00:24:01,000 --> 00:24:02,740 Some of these tables are saying how salty things are. 642 00:24:02,830 --> 00:24:03,570 Heard, Chef. 643 00:24:08,750 --> 00:24:09,700 No. 644 00:24:09,700 --> 00:24:11,400 Well, definitely not, no. 645 00:24:11,530 --> 00:24:12,620 How hard is that, when you start off with a can? 646 00:24:12,710 --> 00:24:13,840 But you know that, Cece, right? 647 00:24:13,930 --> 00:24:15,750 Yes, Chef. 648 00:24:15,880 --> 00:24:17,100 That's nasty. 649 00:24:17,190 --> 00:24:18,100 Not a fan. 650 00:24:18,230 --> 00:24:19,670 No. 651 00:24:22,190 --> 00:24:23,720 Yeah. 652 00:24:35,340 --> 00:24:36,560 - All right. - Thank you. 653 00:24:36,640 --> 00:24:37,560 I will let them know. 654 00:24:37,650 --> 00:24:39,860 - Thank you. - No problem. 655 00:24:39,950 --> 00:24:43,220 The barbie was too watery and too oily. 656 00:24:43,300 --> 00:24:45,000 You gotta be kidding me right now! 657 00:24:50,880 --> 00:24:52,440 Oh, boy. 658 00:24:52,530 --> 00:24:54,580 The mask is starting to slip on Blake's Place. 659 00:24:54,710 --> 00:24:56,100 Customers aren't biting. 660 00:24:56,190 --> 00:24:58,670 Again, complaint time and time again. 661 00:24:58,750 --> 00:25:00,670 All of her dishes taste the same, drenched 662 00:25:00,800 --> 00:25:03,240 in cheap, canned sauces, then laced 663 00:25:03,370 --> 00:25:05,410 with her branded seasoning mix. 664 00:25:05,410 --> 00:25:09,020 The result is overly salty food, nothing like what you'd 665 00:25:09,110 --> 00:25:11,200 expect from her social media. 666 00:25:11,200 --> 00:25:14,120 This is a embarrassment. 667 00:25:14,200 --> 00:25:15,810 All right, I got food sitting up here. 668 00:25:15,900 --> 00:25:17,340 Heard. 669 00:25:19,770 --> 00:25:21,380 Uh, we didn't have too many things come back. 670 00:25:28,700 --> 00:25:30,350 Thank you. 671 00:25:30,440 --> 00:25:32,220 Now that I've seen how Blake handles dinner service, 672 00:25:32,220 --> 00:25:36,270 I hope she's ready for some honest feedback. 673 00:25:36,400 --> 00:25:38,230 I think we did good. 674 00:25:38,230 --> 00:25:39,400 And I don't think we had that many complaints. 675 00:25:39,490 --> 00:25:40,400 How it was, Crystal? 676 00:25:40,490 --> 00:25:41,400 They said it was salty. 677 00:25:41,490 --> 00:25:42,410 We did get a lot of complaints. 678 00:25:42,490 --> 00:25:43,840 You already said that-- 679 00:25:43,930 --> 00:25:45,060 How do you feel about-- 680 00:25:45,150 --> 00:25:46,540 I feel off that y'all put 681 00:25:46,630 --> 00:25:48,060 them damn cans on the camera. 682 00:25:48,190 --> 00:25:50,500 And I'm about-- I'm about to throw somebody under the bus. 683 00:25:50,630 --> 00:25:53,070 Uh, ladies, let's just have, uh, two minutes 684 00:25:53,160 --> 00:25:54,640 together, please. 685 00:26:00,160 --> 00:26:02,730 How do you-- how do you feel after that? 686 00:26:02,820 --> 00:26:05,950 I know that we had some customers complaining. 687 00:26:06,040 --> 00:26:08,080 But I feel like we did a good service. 688 00:26:08,210 --> 00:26:10,090 That is just so wrong. 689 00:26:10,170 --> 00:26:12,390 That is so wrong. 690 00:26:12,480 --> 00:26:16,000 Can you just give me two minutes with the boss, please? 691 00:26:16,090 --> 00:26:17,310 Please? 692 00:26:17,440 --> 00:26:19,620 This is beyond a joke. 693 00:26:19,700 --> 00:26:22,620 Cameras, can you-- can you get out of here as well, please? 694 00:26:22,620 --> 00:26:24,450 Absolutely done. 695 00:26:24,530 --> 00:26:27,060 Sound, everybody out. 696 00:26:27,060 --> 00:26:28,540 Out, out, out, out, out. 697 00:26:31,800 --> 00:26:33,540 Close the door. 698 00:26:35,980 --> 00:26:39,070 OK, it's time to lay your cards out on the table. 699 00:26:39,070 --> 00:26:42,250 What in the are you doing? 700 00:26:45,290 --> 00:26:46,820 I don't have nothing to say. 701 00:26:53,430 --> 00:26:55,700 What in the are you doing? 702 00:26:59,570 --> 00:27:01,920 I don't have nothing to say. 703 00:27:02,010 --> 00:27:02,920 Nothing to say? 704 00:27:03,010 --> 00:27:05,140 I have a lot to say, but-- 705 00:27:08,100 --> 00:27:10,320 You're in way over your head. 706 00:27:10,320 --> 00:27:14,500 And you are absolutely out of your league. 707 00:27:14,630 --> 00:27:16,110 This is wrong. 708 00:27:16,110 --> 00:27:18,940 It should be Fake Blake's Place. 709 00:27:20,760 --> 00:27:22,510 Because you think this is just fun for TV. 710 00:27:22,590 --> 00:27:23,940 I don't. 711 00:27:24,030 --> 00:27:25,510 Because you're dying to be a TV chef. 712 00:27:25,600 --> 00:27:27,200 I'm not dying-- 713 00:27:27,210 --> 00:27:30,860 You want to be the celebrity before the talent. 714 00:27:30,950 --> 00:27:32,730 I came here to help you. 715 00:27:32,820 --> 00:27:35,610 You're just using me for more TV. 716 00:27:40,260 --> 00:27:43,960 I think that he just has the story all wrong about me. 717 00:27:44,050 --> 00:27:47,230 And I'm-- I'm just not feeling that. 718 00:27:47,310 --> 00:27:48,700 It's not about fame. 719 00:27:48,710 --> 00:27:50,140 It's not about being a celebrity. 720 00:27:50,140 --> 00:27:51,400 It's nothing about that. 721 00:27:51,530 --> 00:27:53,620 You have Chef Blake on everything you own, 722 00:27:53,750 --> 00:27:55,630 the pots and pans, the air fryers. 723 00:27:55,710 --> 00:27:56,840 That stuff's barely moving. 724 00:27:56,930 --> 00:27:59,540 And we've got rent to pay on the pod. 725 00:27:59,670 --> 00:28:01,630 It's not selling. 726 00:28:01,760 --> 00:28:05,980 You've sandbagged yourself with 50 grand's worth of debt. 727 00:28:06,110 --> 00:28:07,640 I know. 728 00:28:07,720 --> 00:28:08,990 I know I could have took that investment 729 00:28:09,070 --> 00:28:10,340 and invested it into the restaurant. 730 00:28:10,420 --> 00:28:12,860 But it's too late now. 731 00:28:12,990 --> 00:28:15,650 This is not how you run a restaurant. 732 00:28:15,780 --> 00:28:17,950 This is not how you keep a restaurant. 733 00:28:17,950 --> 00:28:21,000 I need to know, who is Chef Blake? 734 00:28:24,740 --> 00:28:27,880 A great chef in New Orleans. 735 00:28:28,010 --> 00:28:31,310 My God, girl, I don't think you got any idea how hard 736 00:28:31,400 --> 00:28:35,190 and how long a journey it takes to be great at something. 737 00:28:35,190 --> 00:28:37,190 Am I wasting my time? 738 00:28:37,190 --> 00:28:39,970 No. 739 00:28:40,060 --> 00:28:42,670 What I want to do, I really want to rip 740 00:28:42,760 --> 00:28:45,630 this place up and start again. 741 00:28:45,630 --> 00:28:51,810 That means a good, strong, local menu, cooking great 742 00:28:51,940 --> 00:28:54,210 food, authenticity. 743 00:28:54,290 --> 00:28:57,910 But if you don't want that, then don't waste your time, 744 00:28:57,990 --> 00:29:00,780 and please don't waste my time. 745 00:29:00,860 --> 00:29:03,820 But there's a price to pay for success. 746 00:29:03,910 --> 00:29:06,430 You can't buy it, Blake. 747 00:29:06,440 --> 00:29:07,830 You need to earn it. 748 00:29:12,050 --> 00:29:13,620 Man. 749 00:29:18,620 --> 00:29:21,280 hell's bells. 750 00:29:22,670 --> 00:29:24,230 I told Chef Ramsay how I feel. 751 00:29:24,240 --> 00:29:25,890 I told him what I think. 752 00:29:25,890 --> 00:29:27,370 And I think that he just don't like the answers 753 00:29:27,460 --> 00:29:30,290 that I'm giving him back. 754 00:29:30,370 --> 00:29:33,720 There's a burning desire, clearly. 755 00:29:33,810 --> 00:29:36,030 But this woman's got it all wrong. 756 00:29:36,030 --> 00:29:38,640 Big dreams and aspirations but has 757 00:29:38,730 --> 00:29:40,080 forgotten to put the work in. 758 00:29:40,210 --> 00:29:42,300 The real question is, does she have the grit 759 00:29:42,380 --> 00:29:43,730 to build something lasting? 760 00:29:43,860 --> 00:29:46,820 Or is she just using me, this crew, and this show 761 00:29:46,910 --> 00:29:49,830 as a stepping stone for her own spotlight? 762 00:29:54,220 --> 00:29:55,530 Where are you going? 763 00:29:57,440 --> 00:29:58,790 Man. 764 00:30:01,450 --> 00:30:03,750 Where are you going? 765 00:30:03,880 --> 00:30:06,890 Blake, we still gotta shut the kitchen down. 766 00:30:06,970 --> 00:30:09,670 Blake, we gotta shut the kitchen down. 767 00:30:18,510 --> 00:30:20,030 Our night just got longer. 768 00:30:25,430 --> 00:30:27,210 Who's closest to her? 769 00:30:27,340 --> 00:30:29,650 You have to take all your headset off and talk to her. 770 00:30:29,740 --> 00:30:32,910 At the tone, please record your message. 771 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 Hi, Blake, it's Scott. 772 00:30:35,000 --> 00:30:37,130 I just wanted to check in with you and see how you are, 773 00:30:37,270 --> 00:30:38,350 see what's going on. 774 00:30:38,440 --> 00:30:40,920 So please give me a call, OK? 775 00:30:46,230 --> 00:30:48,190 All right, call and check on Blake. 776 00:30:48,190 --> 00:30:49,450 She just left. I've been here since 6:30. 777 00:30:49,540 --> 00:30:50,970 My boss just left. 778 00:30:50,970 --> 00:30:52,060 I mean, I could shut this kitchen down. 779 00:30:52,150 --> 00:30:53,630 Bye. 780 00:30:59,680 --> 00:31:02,330 I'm just ready to go home. 781 00:31:02,330 --> 00:31:03,730 All right, I'm back. I'm back. 782 00:31:03,810 --> 00:31:05,340 What you need me to do? 783 00:31:05,340 --> 00:31:07,340 I'm disappointed that the moment I stepped 784 00:31:07,340 --> 00:31:09,600 outside, Blake stormed off, leaving 785 00:31:09,690 --> 00:31:12,740 her team alone to do the work she needs to be putting in. 786 00:31:12,870 --> 00:31:14,610 Oh, boy. 787 00:31:14,690 --> 00:31:17,610 Now I'm back to see if Nelson and Cece can shed some light 788 00:31:17,700 --> 00:31:19,570 on what's going on with her. 789 00:31:19,570 --> 00:31:22,750 Hey, Nelson, Cece, you got two seconds? 790 00:31:22,830 --> 00:31:23,880 Yes, Chef. 791 00:31:26,530 --> 00:31:28,360 What's the beef? 792 00:31:28,450 --> 00:31:29,970 She ain't never just walked out on the team like this. 793 00:31:30,100 --> 00:31:31,800 I'm aggravated with her right now. 794 00:31:31,800 --> 00:31:34,320 Blake just has this wall up that's 795 00:31:34,410 --> 00:31:36,020 hard to get through sometimes. 796 00:31:36,020 --> 00:31:38,150 Like, she just has to listen to him. 797 00:31:38,150 --> 00:31:42,160 If she doesn't, I can't stay here. 798 00:31:42,160 --> 00:31:43,370 Blake gotta click it on. 799 00:31:43,370 --> 00:31:44,370 Yeah. 800 00:31:44,380 --> 00:31:45,990 I'm mad at her right now, though. 801 00:31:46,120 --> 00:31:48,510 While Cece opens up to me inside, 802 00:31:48,600 --> 00:31:51,990 Blake has decided to come back to the restaurant. 803 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 I'm back. 804 00:31:53,170 --> 00:31:55,170 I just got some fresh air. 805 00:31:55,260 --> 00:31:57,870 I'm definitely ready to have a conversation with Chef 806 00:31:57,950 --> 00:32:00,740 because I feel that he has the wrong impression about me 807 00:32:00,830 --> 00:32:01,920 and what he thinks of me. 808 00:32:04,790 --> 00:32:06,220 I came here to help you. 809 00:32:08,270 --> 00:32:12,450 If you don't want it and you don't trust this process, 810 00:32:12,530 --> 00:32:15,020 I'll go. 811 00:32:15,150 --> 00:32:17,020 I will leave. 812 00:32:17,150 --> 00:32:19,320 We got other restaurants to fix. 813 00:32:19,410 --> 00:32:22,760 You said yes, and then you walk out. 814 00:32:22,850 --> 00:32:25,110 So if you're out, I'm out. 815 00:32:36,080 --> 00:32:40,610 If you don't want it or you don't trust this process, 816 00:32:40,690 --> 00:32:43,260 I'll go. 817 00:32:43,390 --> 00:32:45,220 I will leave. 818 00:32:45,220 --> 00:32:47,830 We got other restaurants to fix. 819 00:32:47,960 --> 00:32:50,350 So if you're out, I'm out. 820 00:33:05,800 --> 00:33:08,460 Can I answer? 821 00:33:08,550 --> 00:33:10,940 I went for a drive, listening to the way he works 822 00:33:11,030 --> 00:33:13,640 and helping you financially. 823 00:33:13,730 --> 00:33:14,860 I was blown away. 824 00:33:14,990 --> 00:33:16,080 I'm leaving the building. 825 00:33:16,160 --> 00:33:17,510 I asked, what's in that container? 826 00:33:17,600 --> 00:33:18,860 I was shocked. 827 00:33:18,950 --> 00:33:20,380 All those products you're paying 828 00:33:20,470 --> 00:33:23,260 to store in that container, that's real. 829 00:33:23,340 --> 00:33:25,040 And that's just one example of something 830 00:33:25,040 --> 00:33:26,300 affecting your business. 831 00:33:26,430 --> 00:33:28,040 But I want to help you. 832 00:33:28,130 --> 00:33:29,040 There's going to be bits you don't like. 833 00:33:29,050 --> 00:33:33,050 It's not all smooth, plain sailing. 834 00:33:33,140 --> 00:33:36,180 If you don't want the process, tell me. 835 00:33:48,110 --> 00:33:50,330 Right now, the restaurant is at stake. 836 00:33:50,410 --> 00:33:52,680 If I walk away from this process, 837 00:33:52,760 --> 00:33:55,070 then it'll be me walking away from the restaurant. 838 00:33:55,070 --> 00:33:57,550 I want the real Blake-- 839 00:33:57,680 --> 00:33:59,640 vulnerable, honest. 840 00:33:59,730 --> 00:34:01,900 Give me that, and you've got me 100%. 841 00:34:07,430 --> 00:34:08,430 Are we in? 842 00:34:08,520 --> 00:34:10,960 - Yeah. - Come here. 843 00:34:10,960 --> 00:34:13,220 I did think about walking away. 844 00:34:13,310 --> 00:34:16,090 But I also know that I came too far to give up. 845 00:34:16,090 --> 00:34:17,750 Let's start again. 846 00:34:17,750 --> 00:34:20,530 I think some things that we can agree to disagree on. 847 00:34:20,530 --> 00:34:22,620 I'm just ready for the next steps. 848 00:34:25,360 --> 00:34:27,800 Man. 849 00:34:27,890 --> 00:34:32,540 Finally, the real Blake has started to emerge. 850 00:34:32,630 --> 00:34:36,200 But let's get the food right and the restaurant right. 851 00:34:36,200 --> 00:34:39,680 Do that, everything else will fall into place. 852 00:34:45,210 --> 00:34:47,600 Overnight, my team gets to work. 853 00:34:49,950 --> 00:34:53,300 And now a new day is dawning for Blake's Place. 854 00:34:55,910 --> 00:34:58,610 Let's go, Blake. 855 00:34:58,740 --> 00:35:01,180 Oh my word! 856 00:35:01,310 --> 00:35:03,180 Nice. 857 00:35:03,270 --> 00:35:04,970 What? 858 00:35:05,100 --> 00:35:07,060 The old decor was full 859 00:35:07,190 --> 00:35:09,280 of dark colors with fussy details. 860 00:35:09,360 --> 00:35:11,060 So we've pared it down to a clean, 861 00:35:11,150 --> 00:35:12,930 simple, and honest style 862 00:35:13,020 --> 00:35:15,150 to match a fresh, new local menu. 863 00:35:15,150 --> 00:35:16,500 - Aw. - Aw. 864 00:35:16,590 --> 00:35:17,720 I'm happy. 865 00:35:17,810 --> 00:35:20,720 It's very bright, very welcoming. 866 00:35:20,810 --> 00:35:21,720 I love it. I'm ready. 867 00:35:21,720 --> 00:35:22,770 Come on in. 868 00:35:22,850 --> 00:35:23,770 Oh, hey! 869 00:35:23,900 --> 00:35:24,900 Hey! 870 00:35:26,420 --> 00:35:28,300 - I love it. - That makes me happy. 871 00:35:28,430 --> 00:35:30,080 With it so beautifully set like this, 872 00:35:30,210 --> 00:35:31,300 the food's going to speak volumes. 873 00:35:31,390 --> 00:35:33,520 We have set you up with fridge, freezers, 874 00:35:33,600 --> 00:35:36,170 the oven, pots, the pans. - What? 875 00:35:36,170 --> 00:35:37,390 What? 876 00:35:37,390 --> 00:35:38,780 The knives, the boards, it's all there. 877 00:35:38,910 --> 00:35:40,220 Yes. 878 00:35:40,310 --> 00:35:41,870 The private dining room had turned 879 00:35:42,000 --> 00:35:44,440 into a private dumping room. 880 00:35:44,570 --> 00:35:46,880 Now I've converted it into what it 881 00:35:46,970 --> 00:35:49,230 should always have been, a beautiful space 882 00:35:49,320 --> 00:35:51,100 for group dining. 883 00:35:51,190 --> 00:35:52,450 Oh my God. 884 00:35:52,580 --> 00:35:54,670 Wow, this is so cool! 885 00:35:56,850 --> 00:35:59,540 Please take a menu and pass them along. 886 00:35:59,630 --> 00:36:01,890 So let's start off with something small, crab salad-- 887 00:36:02,020 --> 00:36:04,980 beautiful local crab, little crab toast on the side. 888 00:36:05,070 --> 00:36:07,680 Gulf shrimp bisque, utilize out all the 889 00:36:07,810 --> 00:36:09,550 heads so we're not wasting money. 890 00:36:09,640 --> 00:36:11,470 But the flavor is off the charts. 891 00:36:11,560 --> 00:36:13,250 The hanger steak is a bit of a chef's cut 892 00:36:13,340 --> 00:36:15,690 but way more popular. 893 00:36:15,780 --> 00:36:18,260 Rillons, these beautiful, little caramelized pork belly, 894 00:36:18,390 --> 00:36:20,300 great sharing dishes, by the way. 895 00:36:20,300 --> 00:36:23,260 And best of all, not a canned sauce in sight. 896 00:36:23,350 --> 00:36:26,440 Right, grab a knife and fork and dig in. 897 00:36:26,440 --> 00:36:27,920 Get up to speed with the taste. 898 00:36:28,050 --> 00:36:29,180 Sit at your beautiful table. 899 00:36:29,270 --> 00:36:31,140 That is delicious. 900 00:36:31,270 --> 00:36:33,800 With a relaunched restaurant and menu, 901 00:36:33,880 --> 00:36:38,370 the staff are getting ready to welcome their first guests. 902 00:36:38,500 --> 00:36:40,150 Don't get behind with those hanger steaks. 903 00:36:40,240 --> 00:36:41,850 The first hanger steak, two on. 904 00:36:41,930 --> 00:36:43,500 Take one to rare. 905 00:36:43,590 --> 00:36:44,500 Take it out of the pan. Let it rest. 906 00:36:44,590 --> 00:36:46,370 - Yeah. - Whew. 907 00:36:46,460 --> 00:36:47,590 We got this. 908 00:36:47,680 --> 00:36:50,380 Let's knock it out the park. 909 00:36:50,460 --> 00:36:52,940 Hey, welcome to Blake's Place. 910 00:36:53,030 --> 00:36:54,950 How about if I sit you here today? 911 00:36:55,030 --> 00:36:56,430 Hi, welcome to Blake's Place. 912 00:36:56,560 --> 00:36:57,950 Hi. 913 00:36:58,040 --> 00:36:59,950 Table 5 is Jen Hale. 914 00:37:00,080 --> 00:37:02,260 She's a powerhouse Fox correspondent 915 00:37:02,350 --> 00:37:04,260 and has got some really good connections. 916 00:37:04,350 --> 00:37:05,830 You guys are going to enjoy everything. 917 00:37:05,910 --> 00:37:10,920 Tonight is Blake's 2.0 with our new menu. 918 00:37:10,920 --> 00:37:12,440 All right, what can I get y'all? 919 00:37:14,620 --> 00:37:17,580 Oh, first order in, Chef. 920 00:37:17,580 --> 00:37:20,190 Two hangers, one medium, one medium rare. 921 00:37:20,280 --> 00:37:22,970 Hi, you guys, welcome in. 922 00:37:23,110 --> 00:37:24,760 As the restaurant quickly fills, 923 00:37:24,890 --> 00:37:27,410 I need to see that Blake can lead her kitchen 924 00:37:27,500 --> 00:37:29,110 to meet the challenge. 925 00:37:30,290 --> 00:37:31,850 I got it. 926 00:37:31,940 --> 00:37:35,900 Table 5, three hangers, one medium, medium well, mid-rare. 927 00:37:36,030 --> 00:37:37,380 Great. 928 00:37:37,380 --> 00:37:39,990 Mid-rare, medium, mid-well, heard. 929 00:37:40,120 --> 00:37:40,690 You got a scallop. 930 00:37:40,820 --> 00:37:42,260 Heard, Chef. 931 00:37:42,340 --> 00:37:43,730 I need-- how long on fries? 932 00:37:43,730 --> 00:37:44,780 Hey, how are you guys doing? 933 00:37:46,430 --> 00:37:47,740 Uh, Blake, the dining room's filling up. 934 00:37:47,740 --> 00:37:49,130 I want to hear your voice now. 935 00:37:49,220 --> 00:37:51,000 Get those hangers on straight away, Cece, please. 936 00:37:51,090 --> 00:37:52,740 Yes, Chef, right now. 937 00:37:52,830 --> 00:37:55,570 Four scallops all day, one fried chicken, one fries. 938 00:37:55,660 --> 00:37:56,920 Scallops. 939 00:37:57,050 --> 00:37:59,450 Hi, welcome in. 940 00:37:59,530 --> 00:38:02,060 All right, all day, five scallops. 941 00:38:04,320 --> 00:38:07,800 All day, six scallops, two burgers. 942 00:38:07,890 --> 00:38:08,890 Blake, separate the tickets-- 943 00:38:08,980 --> 00:38:10,020 Three red beans. 944 00:38:10,110 --> 00:38:11,240 Are we going two by two or what? 945 00:38:11,330 --> 00:38:12,500 We just calling it out. 946 00:38:12,590 --> 00:38:14,330 The growing number of orders has 947 00:38:14,420 --> 00:38:16,380 Blake combining tickets, confusing 948 00:38:16,460 --> 00:38:18,600 Cece and risking mistakes. 949 00:38:18,730 --> 00:38:20,770 It's gonna be three mid-rares, one medium. 950 00:38:20,770 --> 00:38:22,250 So four steaks out here. 951 00:38:22,340 --> 00:38:23,600 Yep. 952 00:38:23,690 --> 00:38:24,600 I'm working four burgers right now. 953 00:38:24,690 --> 00:38:25,600 I'm plating three scallops. 954 00:38:25,730 --> 00:38:26,990 - This is cold. - What's up? 955 00:38:27,000 --> 00:38:28,040 It's cold. 956 00:38:28,170 --> 00:38:29,170 All this is cold. 957 00:38:29,260 --> 00:38:30,610 Scallops, oh, yeah, they are. 958 00:38:30,740 --> 00:38:33,000 The pressure seems to be getting to Blake. 959 00:38:33,000 --> 00:38:35,050 This relaunch is going downhill. 960 00:38:35,130 --> 00:38:36,610 This can't be for the scallops. 961 00:38:36,700 --> 00:38:37,750 The scallops go with the roasted potatoes. 962 00:38:37,830 --> 00:38:38,830 That was for the steak. - Where my hanger? 963 00:38:38,960 --> 00:38:40,050 You waiting on a hanger? 964 00:38:40,140 --> 00:38:41,400 I just-- 965 00:38:41,530 --> 00:38:42,710 They're in the bowl next to you. 966 00:38:42,790 --> 00:38:43,930 Thank you. 967 00:38:44,010 --> 00:38:45,270 And I'll let you know with the dessert. 968 00:38:45,360 --> 00:38:47,060 Heard. 969 00:38:48,360 --> 00:38:49,360 - OK. - Fried chicken for you. 970 00:38:49,370 --> 00:38:50,370 What? 971 00:38:50,370 --> 00:38:51,850 Uh, . 972 00:38:51,930 --> 00:38:53,630 Crystal! 973 00:38:53,760 --> 00:38:55,280 All right, a rigatoni went out. 974 00:38:55,370 --> 00:38:56,940 It went to the wrong table. 975 00:38:57,030 --> 00:38:57,980 The full house is pushing Blake to her very limit. 976 00:39:01,030 --> 00:39:03,420 And the kitchen is spiraling out of control. 977 00:39:03,510 --> 00:39:05,430 It's just way too salty for my taste. 978 00:39:07,730 --> 00:39:08,650 Hi, ladies. 979 00:39:08,730 --> 00:39:10,080 How are we doing? 980 00:39:10,170 --> 00:39:11,080 A little too salty. 981 00:39:11,170 --> 00:39:11,780 A little salty? 982 00:39:11,910 --> 00:39:13,220 Yes. 983 00:39:13,300 --> 00:39:15,300 Mistakes are starting. 984 00:39:15,440 --> 00:39:20,180 It seems just over overseasoned quite a lot. 985 00:39:20,270 --> 00:39:22,440 Chef, they saying the steak is a little salty. 986 00:39:22,530 --> 00:39:24,440 Can I get one with less salt on it? 987 00:39:24,530 --> 00:39:25,450 Heard that. 988 00:39:25,580 --> 00:39:26,880 What was the temp on it? 989 00:39:26,970 --> 00:39:29,320 Blake? Blake? 990 00:39:36,240 --> 00:39:37,630 Mistakes are starting. 991 00:39:37,720 --> 00:39:39,550 It's just way too salty for my taste. 992 00:39:39,630 --> 00:39:41,630 Now, Blake has to get a grip of this thing. 993 00:39:41,640 --> 00:39:44,290 Chef, they saying the steak is a little salty. 994 00:39:44,290 --> 00:39:45,770 Can I get one with less salt on it? 995 00:39:45,860 --> 00:39:46,900 Blake? 996 00:39:46,990 --> 00:39:48,250 Blake? 997 00:39:48,380 --> 00:39:50,340 All right. 998 00:39:50,430 --> 00:39:51,690 How many hangers you have working? 999 00:39:51,780 --> 00:39:53,120 Three. 1000 00:39:53,210 --> 00:39:54,470 All right, so I need a hanger mid-rare 1001 00:39:54,600 --> 00:39:55,910 to replace that other one. 1002 00:39:56,000 --> 00:39:57,260 All right. 1003 00:39:59,170 --> 00:40:00,570 Here we go. 1004 00:40:00,650 --> 00:40:02,480 Hanger, straight on there, please. 1005 00:40:02,570 --> 00:40:04,050 Great. Thank you. 1006 00:40:04,140 --> 00:40:05,620 Apologize, please. 1007 00:40:05,700 --> 00:40:06,960 Thank you. 1008 00:40:08,270 --> 00:40:09,360 And there you are. 1009 00:40:09,450 --> 00:40:10,930 I apologize about your wait. 1010 00:40:11,010 --> 00:40:14,230 I'll be right back with some silverware. 1011 00:40:19,930 --> 00:40:21,460 Like, seriously, like a million times better. 1012 00:40:21,460 --> 00:40:22,940 Mm-hmm. 1013 00:40:23,020 --> 00:40:24,590 Yeah. 1014 00:40:24,680 --> 00:40:25,510 I got one more red bean coming for you, table 8. 1015 00:40:25,590 --> 00:40:27,770 Good job, team, we're doing good. 1016 00:40:27,770 --> 00:40:29,940 We're doing good. - We're doing great, y'all! 1017 00:40:30,030 --> 00:40:32,690 I think Chef Ramsay has put a fire underneath me. 1018 00:40:32,690 --> 00:40:34,640 He kind of gave it to me hard, but it's 1019 00:40:34,730 --> 00:40:36,520 something that I needed. 1020 00:40:36,600 --> 00:40:38,820 We have received a lot of tools. 1021 00:40:38,910 --> 00:40:42,170 And if we keep it up, I know we can be very successful. 1022 00:40:42,300 --> 00:40:43,170 Oh, for the kids? 1023 00:40:43,310 --> 00:40:44,910 There we go. Y'all enjoy. 1024 00:40:44,920 --> 00:40:46,740 Thank you. 1025 00:40:46,870 --> 00:40:48,750 The dressing is very good. 1026 00:40:48,880 --> 00:40:50,530 It's not heavy. 1027 00:40:50,620 --> 00:40:52,400 I like the twist on the crab salad 1028 00:40:52,530 --> 00:40:54,400 that it's almost like a chicken salad texture. 1029 00:40:54,530 --> 00:40:58,100 So I love the interpretation of a classic New Orleans dish, 1030 00:40:58,190 --> 00:40:59,490 but with her own flair. 1031 00:40:59,500 --> 00:41:00,760 It's memorable. 1032 00:41:00,890 --> 00:41:01,980 This is how a restaurant should 1033 00:41:02,060 --> 00:41:03,410 be run in the neighborhood. 1034 00:41:03,540 --> 00:41:05,980 Customers are loving the food, packed to the rafters. 1035 00:41:06,070 --> 00:41:08,810 This is the vision Blake had for Blake's Place. 1036 00:41:08,810 --> 00:41:11,770 Just walking in here and seeing all those smiles, 1037 00:41:11,900 --> 00:41:13,120 all those seats taken. 1038 00:41:13,250 --> 00:41:14,640 Life is looking up. 1039 00:41:14,770 --> 00:41:16,730 Yeah, this is my favorite. 1040 00:41:16,730 --> 00:41:18,120 - Uh, Blake. - Close that oven for me. 1041 00:41:18,250 --> 00:41:19,120 30 seconds, please. 1042 00:41:22,390 --> 00:41:23,780 They are loving the food. 1043 00:41:23,910 --> 00:41:25,740 And watching you run that kitchen 1044 00:41:25,830 --> 00:41:27,130 tonight, that's where you're going to build that success. 1045 00:41:27,260 --> 00:41:28,220 Yes. 1046 00:41:28,310 --> 00:41:29,790 My time is done. 1047 00:41:29,920 --> 00:41:30,870 Good luck. 1048 00:41:30,960 --> 00:41:32,010 Thank you, Chef. 1049 00:41:32,090 --> 00:41:33,440 You have a gorgeous restaurant. 1050 00:41:33,530 --> 00:41:34,750 Do it, girl. - Thank you, Chef. 1051 00:41:34,840 --> 00:41:36,530 OK, and you gonna build that from the kitchen. 1052 00:41:36,620 --> 00:41:37,880 That's the only way. - Yeah. 1053 00:41:37,970 --> 00:41:38,970 - OK? - Thank you, Chef. 1054 00:41:38,970 --> 00:41:40,140 - Yeah. - Thank you. 1055 00:41:40,230 --> 00:41:41,190 You got this. Yeah? 1056 00:41:41,190 --> 00:41:42,360 Yeah. 1057 00:41:42,450 --> 00:41:43,450 - Take care. - All right. 1058 00:41:47,670 --> 00:41:50,110 Whew, honestly, when I first got here, 1059 00:41:50,200 --> 00:41:52,680 I found an owner obsessed with being a celebrity 1060 00:41:52,770 --> 00:41:54,900 that she forgot the most important part, 1061 00:41:55,030 --> 00:41:58,030 and that's being a talented chef because your reputation 1062 00:41:58,160 --> 00:41:59,560 starts on the plate. 1063 00:41:59,640 --> 00:42:02,910 Now, Blake's Place is starting to feel, 1064 00:42:03,040 --> 00:42:04,820 look, and sound like a proper neighborhood restaurant. 1065 00:42:04,950 --> 00:42:06,950 And for the first time this week, 1066 00:42:07,040 --> 00:42:08,350 Blake looks like she's in control. 1067 00:42:08,430 --> 00:42:12,610 Four scallops all day, one fried chicken, one fried. 1068 00:42:12,700 --> 00:42:14,700 Without the gimmicks and the ego, 1069 00:42:14,790 --> 00:42:16,570 she can properly focus on the food. 1070 00:42:16,570 --> 00:42:18,620 Do that, and I promise you, 1071 00:42:18,750 --> 00:42:22,190 Blake's Place has a shot at longevity. 1072 00:42:22,320 --> 00:42:24,190 Man. 1073 00:42:25,800 --> 00:42:27,150 It's your girl Chef Blake. 1074 00:42:27,240 --> 00:42:29,500 We have been booked nonstop. 1075 00:42:29,590 --> 00:42:31,240 Every weekend, we're having a party 1076 00:42:31,240 --> 00:42:32,500 in our private dining room. 1077 00:42:32,590 --> 00:42:34,070 Money in the bank. 1078 00:42:34,160 --> 00:42:35,500 We're going to keep the menu. 1079 00:42:35,590 --> 00:42:37,850 We're going to use fresh ingredients, of course. 1080 00:42:37,990 --> 00:42:39,290 Gordon woke me up. 1081 00:42:39,420 --> 00:42:40,940 He put that fire back into me. 1082 00:42:41,030 --> 00:42:45,470 And if you guys are in New Orleans, come see the show. 1083 00:42:45,470 --> 00:42:47,690 Good afternoon. Welcome to Simmer Down. 1084 00:42:47,690 --> 00:42:49,300 What the hell's going on here? 1085 00:42:49,430 --> 00:42:50,870 Look at the state of that. 1086 00:42:50,950 --> 00:42:53,040 A lot of the food he says has been really salty. 1087 00:42:53,040 --> 00:42:54,650 Man, don't with me. 1088 00:42:54,740 --> 00:42:57,090 He's not even going to listen to criticism from the best 1089 00:42:57,180 --> 00:42:58,090 chef in the world? 1090 00:42:58,180 --> 00:42:59,830 That's insane. 1091 00:42:59,920 --> 00:43:01,100 Dude, you're out of your mind. 1092 00:43:01,230 --> 00:43:02,530 I don't think this is gonna end well. 1093 00:43:02,620 --> 00:43:03,970 We're done. 1094 00:43:04,050 --> 00:43:06,230 Enough. Cameras out. 1095 00:43:06,360 --> 00:43:08,540 Out! Staff out! 1096 00:43:10,190 --> 00:43:11,670 I can't do it. 76919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.