All language subtitles for Kitchen.Nightmares.S09E05.1080p.HEVC.x265.MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,300 The Super Bowl is around the corner, 2 00:00:04,390 --> 00:00:06,180 and I'm in New Orleans. 3 00:00:06,260 --> 00:00:10,830 This time, I'm in Jefferson, on the west side of the city, 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,310 home to small, local restaurant and takeout 5 00:00:13,440 --> 00:00:18,320 3 Southern Girls, owned and run by Gabi, 6 00:00:18,450 --> 00:00:20,320 with the help of her sister, Tia... 7 00:00:20,450 --> 00:00:22,060 She's the only one that need a little guidance. 8 00:00:22,060 --> 00:00:23,190 She's the baby. 9 00:00:24,670 --> 00:00:26,240 I'm a strategic manager. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,550 And best friend Monchel. 11 00:00:28,630 --> 00:00:29,980 You know I'm gonna get a drink after this. 12 00:00:34,070 --> 00:00:35,940 Walking into 3 Southern Girls, 13 00:00:35,940 --> 00:00:37,290 you're gonna be welcomed with a smile. 14 00:00:37,290 --> 00:00:38,900 It's very Southern hospitality. 15 00:00:38,990 --> 00:00:39,900 Welcome in. 16 00:00:39,990 --> 00:00:40,910 How are you doing? 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,120 How's your mom and them? 18 00:00:42,210 --> 00:00:43,260 Come on in, baby. 19 00:00:45,480 --> 00:00:46,220 And for you, sir? 20 00:00:51,700 --> 00:00:54,440 All right, we got order up--mac and cheese. 21 00:00:54,530 --> 00:00:56,920 We come from a line of chefs. 22 00:00:57,010 --> 00:00:58,750 My grandfather was a chef, 23 00:00:58,750 --> 00:01:00,230 and I learned how to cook with him. 24 00:01:00,320 --> 00:01:02,140 He gave me all the old-school recipes. 25 00:01:02,230 --> 00:01:04,540 It just made me realize that 26 00:01:04,540 --> 00:01:06,450 this is what I'm passionate about. 27 00:01:06,580 --> 00:01:10,240 He recently passed, but he was raised in this neighborhood. 28 00:01:10,370 --> 00:01:12,460 Segregation was still happening. 29 00:01:12,590 --> 00:01:15,030 He could not enter the front door of this building. 30 00:01:15,160 --> 00:01:17,590 When I opened, it was emotional. 31 00:01:17,720 --> 00:01:19,160 He could not only enjoy the food, 32 00:01:19,250 --> 00:01:20,810 but know that his granddaughter 33 00:01:20,900 --> 00:01:22,730 was responsible for it. 34 00:01:22,820 --> 00:01:24,080 Shrimp laid down. 35 00:01:24,170 --> 00:01:25,690 My shrimp is much better than yours, 36 00:01:25,780 --> 00:01:27,990 and we already know this. 37 00:01:28,000 --> 00:01:29,820 I've been in business for four years. 38 00:01:29,950 --> 00:01:33,040 When we first opened, I enjoyed the thrill of people 39 00:01:33,130 --> 00:01:35,480 talking about how good it was. 40 00:01:35,570 --> 00:01:37,830 We were doing really well, the money was coming. 41 00:01:37,960 --> 00:01:40,700 And then I received a phone call 42 00:01:40,790 --> 00:01:42,840 that my son had been involved in a car accident. 43 00:01:46,140 --> 00:01:48,360 I was going to Lake Charles, where I attend college, 44 00:01:48,450 --> 00:01:50,110 and I'm a part of the football team. 45 00:01:50,190 --> 00:01:51,630 The last thing I remember, 46 00:01:51,760 --> 00:01:53,720 I was being loaded into the ambulance. 47 00:01:53,800 --> 00:01:56,810 You know, I could hear the explosions coming from my car. 48 00:01:56,810 --> 00:01:59,380 He went off road into the woods. 49 00:01:59,460 --> 00:02:02,160 The car was completely crushed. 50 00:02:02,250 --> 00:02:05,470 He was on the side of the road, bleeding. 51 00:02:05,470 --> 00:02:10,430 And when they rolled him out, he was just covered in blood. 52 00:02:13,610 --> 00:02:16,040 So I closed the doors. 53 00:02:16,040 --> 00:02:20,260 I didn't come back to this restaurant for 30 days. 54 00:02:20,270 --> 00:02:24,530 My mom is very protective, but I've overcome my injuries. 55 00:02:24,620 --> 00:02:27,270 And now it's a lot of pressure on my mom, 56 00:02:27,270 --> 00:02:29,230 you know, to try to get everything back under control. 57 00:02:32,450 --> 00:02:34,580 It's a whole lot of debt that I'm currently in, 58 00:02:34,670 --> 00:02:37,540 and all of the weight falls on me. 59 00:02:37,630 --> 00:02:40,290 And I don't have the energy or the time to fix it. 60 00:02:43,770 --> 00:02:45,900 I got here at 5:00 this morning and prepped. 61 00:02:45,990 --> 00:02:49,340 After the accident, a lot of my life is my way or no way. 62 00:02:49,470 --> 00:02:52,340 So I do everything myself so I know 63 00:02:52,430 --> 00:02:54,170 for a fact it is done right. 64 00:02:58,130 --> 00:03:00,000 I am a control freak. 65 00:03:00,090 --> 00:03:02,440 I just don't trust anybody else to do it. 66 00:03:02,530 --> 00:03:04,830 This is why I work better in the kitchen by myself. 67 00:03:04,920 --> 00:03:07,570 Be by yourself, then. 68 00:03:07,660 --> 00:03:11,360 Gabi wants to control everything in the kitchen. 69 00:03:11,450 --> 00:03:14,010 Gabi, stop telling me what I can't do. 70 00:03:14,100 --> 00:03:14,970 'Cause you done put your chef jacket on 71 00:03:15,060 --> 00:03:16,370 and you're acting crazy. 72 00:03:16,500 --> 00:03:18,370 You sure you don't want me to help? 73 00:03:18,450 --> 00:03:20,670 Girl, you can't do a damn thing to help me. 74 00:03:21,810 --> 00:03:24,240 I am getting to the point where I'm starting to be worried. 75 00:03:24,240 --> 00:03:26,590 I've been sick for the whole week. 76 00:03:26,680 --> 00:03:29,510 Gabi has been having shoulder problems. 77 00:03:29,640 --> 00:03:30,940 Her back hurts. 78 00:03:31,080 --> 00:03:33,160 My eye, my teeth, everything just hurts. 79 00:03:33,250 --> 00:03:34,430 She's juggling too much, 80 00:03:34,510 --> 00:03:36,600 and when it comes to the restaurant, 81 00:03:36,690 --> 00:03:38,260 it creates problems. 82 00:03:38,340 --> 00:03:39,300 Anthony, got an order in the window. 83 00:03:39,430 --> 00:03:40,950 They've been waiting a long time. 84 00:03:41,040 --> 00:03:42,430 Who had the shrimp and okra? 85 00:03:45,440 --> 00:03:46,400 Thanks. 86 00:03:48,920 --> 00:03:51,180 The quality of our food has declined. 87 00:03:51,310 --> 00:03:53,490 It's something that she used to prioritize, 88 00:03:53,580 --> 00:03:55,060 but she's juggling too many competing priorities. 89 00:04:01,020 --> 00:04:02,060 . 90 00:04:04,940 --> 00:04:06,850 We have a big opportunity. 91 00:04:06,940 --> 00:04:11,420 The Super Bowl is gonna have a tremendous impact. 92 00:04:11,550 --> 00:04:14,770 But I don't think today I could actually 93 00:04:14,860 --> 00:04:16,770 handle the Super Bowl crowd. 94 00:04:16,900 --> 00:04:18,560 My sinus pressure is back. 95 00:04:18,690 --> 00:04:19,990 Leave me alone. 96 00:04:20,080 --> 00:04:22,300 If Chef Ramsay doesn't help, 97 00:04:22,390 --> 00:04:24,080 my mom is gonna have a breakdown. 98 00:04:24,170 --> 00:04:26,300 My child, leave me alone, please. 99 00:04:26,390 --> 00:04:27,780 She's been doing it all on her own. 100 00:04:27,870 --> 00:04:31,570 And it's taking a toll on her body, physically and mentally. 101 00:04:36,180 --> 00:04:38,750 I'm willing to sacrifice for this business. 102 00:04:38,840 --> 00:04:41,880 But if nothing changes, we're not gonna survive. 103 00:04:41,890 --> 00:04:43,930 Help me, Jesus. 104 00:04:44,060 --> 00:04:45,670 I cannot take it. 105 00:04:47,330 --> 00:04:49,680 This restaurant is festering. 106 00:04:49,760 --> 00:04:50,810 You cannot be that deluded. 107 00:04:50,890 --> 00:04:52,370 Stop, stop, stop. 108 00:04:52,460 --> 00:04:53,810 I promise you, you can't do this. 109 00:04:53,940 --> 00:04:54,810 Smell it! 110 00:04:54,900 --> 00:04:55,640 Shut it down. 111 00:05:03,730 --> 00:05:06,650 I'm in Jefferson, Louisiana, because a young man 112 00:05:06,650 --> 00:05:08,480 just reached out to me to help his mother. 113 00:05:08,610 --> 00:05:11,920 She has sacrificed everything, and I mean everything, 114 00:05:12,000 --> 00:05:14,400 for her family and her restaurant. 115 00:05:14,530 --> 00:05:17,570 He's asked me to meet him in a local park. 116 00:05:17,570 --> 00:05:20,970 Ah, there he is. 117 00:05:24,280 --> 00:05:25,840 Makhi, how are you, my man? 118 00:05:25,930 --> 00:05:27,670 - I'm good, sir. Thank you. - Nice to see you, brother. 119 00:05:27,670 --> 00:05:28,630 - Thank you for being here. - Not at all. 120 00:05:28,760 --> 00:05:30,850 Thanks for the call. - Yes, sir. 121 00:05:30,930 --> 00:05:32,800 Appreciate the shout-out. 122 00:05:32,810 --> 00:05:35,630 Well, how are you doing first, after the accident? 123 00:05:35,720 --> 00:05:36,770 I'm doing great. 124 00:05:36,900 --> 00:05:38,070 I'm fully back. 125 00:05:38,200 --> 00:05:39,160 I've been practicing. 126 00:05:39,250 --> 00:05:39,990 Take me back to the beginning. 127 00:05:40,120 --> 00:05:41,380 What happened? 128 00:05:41,380 --> 00:05:42,640 It was early. 129 00:05:42,770 --> 00:05:43,860 I was driving. 130 00:05:43,990 --> 00:05:47,430 I just remember waking up, seeing fire. 131 00:05:47,520 --> 00:05:48,820 Damn. 132 00:05:48,820 --> 00:05:51,650 Looking back at my vehicle, 133 00:05:51,780 --> 00:05:53,220 it looked like something no one should 134 00:05:53,300 --> 00:05:56,310 ever be able to survive from. 135 00:05:56,440 --> 00:05:57,870 Thank God you made it out of there. 136 00:05:57,960 --> 00:05:59,530 Yes, sir. 137 00:05:59,660 --> 00:06:01,180 Your life changed in a heartbeat. 138 00:06:01,270 --> 00:06:05,230 Definitely. I mean, um... 139 00:06:05,360 --> 00:06:07,400 It was hard to process, for one. 140 00:06:07,410 --> 00:06:10,190 And, I mean, my parents were there. 141 00:06:10,190 --> 00:06:11,890 That kind of helped me a lot. 142 00:06:11,980 --> 00:06:13,240 If they weren't there, I don't really know 143 00:06:13,370 --> 00:06:14,670 how I could have managed that. 144 00:06:14,760 --> 00:06:16,460 Yeah. 145 00:06:16,590 --> 00:06:18,550 My mom, as soon as she found out, 146 00:06:18,680 --> 00:06:21,680 she shut down and was at the hospital. 147 00:06:21,810 --> 00:06:24,640 She did not leave until they allowed me to leave. 148 00:06:24,730 --> 00:06:26,470 She just took off whole weeks from work. 149 00:06:26,600 --> 00:06:28,080 No profit. - Wow. 150 00:06:28,080 --> 00:06:29,990 She was paying her workers. 151 00:06:30,120 --> 00:06:32,560 You know, she wasn't getting income to pay those workers. 152 00:06:32,650 --> 00:06:35,350 That was income strictly just out of her pocket. 153 00:06:35,430 --> 00:06:37,040 To shut that restaurant down for that length of time... 154 00:06:37,170 --> 00:06:38,870 Indeed, yeah. 155 00:06:38,960 --> 00:06:40,350 The rent, the lights, the overheads, the staff, 156 00:06:40,480 --> 00:06:43,790 the labor costs, it's--it's expensive. 157 00:06:43,880 --> 00:06:45,920 And what-- what worries you the most? 158 00:06:46,050 --> 00:06:47,580 Yeah, I'd say her physical health. 159 00:06:47,710 --> 00:06:51,140 Kind of hard to be everything in a restaurant. 160 00:06:51,280 --> 00:06:52,930 She puts her body to work a lot. 161 00:06:53,020 --> 00:06:55,370 I don't think she could keep up coming in every day 162 00:06:55,500 --> 00:06:57,150 and trying to make everything happen on her own. 163 00:06:57,240 --> 00:06:58,590 It's starting to take her down. 164 00:06:58,670 --> 00:07:00,110 Yes, definitely. 165 00:07:00,110 --> 00:07:01,940 And do you ever try and tell Mum to slow down a touch? 166 00:07:02,070 --> 00:07:03,720 Do you--do you ask her to sort of delegate and-- 167 00:07:03,810 --> 00:07:06,380 We ask her a lot, but my mom is somebody 168 00:07:06,510 --> 00:07:08,900 who's gonna have herself at the end of the line. 169 00:07:08,990 --> 00:07:11,250 She's been doing everything on her own, you know? 170 00:07:11,340 --> 00:07:13,520 Putting everybody first and herself last. 171 00:07:13,650 --> 00:07:16,690 - Yes, sir. - She's sacrificed a lot. 172 00:07:16,780 --> 00:07:18,300 She's put her life into this restaurant. 173 00:07:18,390 --> 00:07:19,740 Definitely. 174 00:07:19,870 --> 00:07:20,870 So if it was to fail-- 175 00:07:20,960 --> 00:07:22,780 I feel like that restaurant is 176 00:07:22,790 --> 00:07:25,050 kind of her whole personality at this point. 177 00:07:25,140 --> 00:07:27,880 For her to fail, I mean, that'd have to be devastation. 178 00:07:30,310 --> 00:07:31,750 I'm here to help. 179 00:07:31,840 --> 00:07:33,540 I'm gonna get into the restaurant 180 00:07:33,670 --> 00:07:35,140 and see what I've got to work with. 181 00:07:35,150 --> 00:07:37,360 But more importantly, I appreciate 182 00:07:37,360 --> 00:07:38,540 the catch-up with you, man. - Thank you. 183 00:07:38,670 --> 00:07:39,540 And we'll see you later. 184 00:07:39,670 --> 00:07:41,330 Thank you. 185 00:07:45,370 --> 00:07:48,200 Sounds like Gabi, his mum, has got the weight of the world 186 00:07:48,290 --> 00:07:50,070 on her shoulders. 187 00:07:50,160 --> 00:07:51,640 For any woman to shut their business down for a month 188 00:07:51,730 --> 00:07:55,640 and be by his bedside, that says a lot. 189 00:07:55,730 --> 00:08:00,210 But now it's time to find out more before it's too late. 190 00:08:02,870 --> 00:08:05,130 Right, let's go! 191 00:08:08,130 --> 00:08:09,660 3 Southern Girls? 192 00:08:09,750 --> 00:08:12,360 Who are they? 193 00:08:13,970 --> 00:08:16,140 Good morning. 194 00:08:16,230 --> 00:08:17,360 Wow, this place is tiny. 195 00:08:17,450 --> 00:08:19,100 Hey, bud. Are you good? 196 00:08:19,190 --> 00:08:20,150 - Yeah. - How was lunch? 197 00:08:22,850 --> 00:08:24,460 Oh. 198 00:08:24,540 --> 00:08:26,680 Chef Gordon walks through the door, 199 00:08:26,760 --> 00:08:29,330 I am more nervous than I was expecting. 200 00:08:29,420 --> 00:08:32,160 So I'm telling myself, hey, keep your composure. 201 00:08:32,250 --> 00:08:33,550 Mac and cheese. 202 00:08:33,640 --> 00:08:35,600 Oh, my God, I love mac and cheese. 203 00:08:35,730 --> 00:08:37,250 - How you doing? - First name? 204 00:08:37,340 --> 00:08:38,250 - Anthony. - Anthony. 205 00:08:38,340 --> 00:08:39,770 Good to see you, bud. 206 00:08:39,780 --> 00:08:43,470 I was expecting, like, cocky and mean. 207 00:08:43,610 --> 00:08:45,390 - And you are? - I am Tia. 208 00:08:45,480 --> 00:08:46,610 Tia, nice to see you. 209 00:08:46,740 --> 00:08:49,180 But for some reason, I thought, rawr. 210 00:08:49,310 --> 00:08:50,740 Mm. 211 00:08:50,870 --> 00:08:52,310 Okay. 212 00:08:55,830 --> 00:08:57,100 Ooh! 213 00:09:00,580 --> 00:09:03,450 Right. Oh, my lord. 214 00:09:03,450 --> 00:09:05,580 Because it's busy here, I'll get my food to go, please, Tia. 215 00:09:05,670 --> 00:09:06,630 - Okay. All right. - Thank you. 216 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 Let's go for the fresh cornbread, right? 217 00:09:08,850 --> 00:09:10,070 Is the cornbread baked here? - Yes. 218 00:09:10,150 --> 00:09:10,890 Amazing. 219 00:09:10,980 --> 00:09:12,460 Love that. 220 00:09:12,460 --> 00:09:14,200 Let's do, oh, mac and cheese. 221 00:09:14,290 --> 00:09:16,380 Hmm. - Okay. 222 00:09:16,460 --> 00:09:17,510 How can we not do a gumbo? 223 00:09:17,600 --> 00:09:19,380 Okay. 224 00:09:19,470 --> 00:09:21,950 And then the smothered shrimp and okra, please. 225 00:09:22,030 --> 00:09:23,600 Give us a little bit. We'll be right with you. 226 00:09:23,600 --> 00:09:25,860 - Thank you so much. - No problem. 227 00:09:26,000 --> 00:09:28,080 I may go out to the car, just set my table up. 228 00:09:28,210 --> 00:09:29,740 Is that okay? Yeah? 229 00:09:29,830 --> 00:09:30,520 How long do you think the food will be? 230 00:09:30,610 --> 00:09:32,220 I'd say about 12 minutes. 231 00:09:32,350 --> 00:09:33,870 12 minutes. Okay. 232 00:09:34,000 --> 00:09:34,870 That's Gordon's order. 233 00:09:35,000 --> 00:09:36,050 That's coming up now. 234 00:09:36,050 --> 00:09:38,090 I seen the name on the ticket. 235 00:09:38,180 --> 00:09:40,180 It scared me. 236 00:09:40,270 --> 00:09:45,620 But I am a good chef, and my customers do like my food. 237 00:09:45,710 --> 00:09:48,670 The restaurant is full, so we improvise. 238 00:09:51,190 --> 00:09:53,460 Oh, [bleep]. 239 00:09:56,240 --> 00:09:58,030 . 240 00:09:58,160 --> 00:09:59,120 Nice. 241 00:10:02,770 --> 00:10:05,640 I am ready to go. 242 00:10:05,730 --> 00:10:07,690 Monchel, so we can push this big order out, 243 00:10:07,820 --> 00:10:09,260 I need the shrimp down for it. 244 00:10:09,340 --> 00:10:11,000 That's Gordon's ticket. 245 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Monchel. 246 00:10:12,080 --> 00:10:13,560 Leave that and drop the shrimp. 247 00:10:15,440 --> 00:10:17,920 Monchel, she works very hard, and she applies herself 248 00:10:18,050 --> 00:10:19,570 with everything that she does. 249 00:10:19,660 --> 00:10:21,700 But in the kitchen, my way is the only way. 250 00:10:25,710 --> 00:10:28,100 Let's go, Saints! 251 00:10:28,190 --> 00:10:30,100 How long you gonna have on that shrimp plate? 252 00:10:30,190 --> 00:10:32,060 Went down long enough ago. It should be ready to come up. 253 00:10:35,060 --> 00:10:38,890 Working in the kitchen with Gabi is difficult. 254 00:10:38,890 --> 00:10:41,160 because Gabi is doing everything. 255 00:10:41,240 --> 00:10:41,940 It's been 10 minutes. 256 00:10:46,640 --> 00:10:49,170 Come on, man! 257 00:10:49,300 --> 00:10:50,730 We don't have a system in place. 258 00:10:50,860 --> 00:10:53,040 There is no communication, 259 00:10:53,130 --> 00:10:56,560 so the food tends to take a long time. 260 00:10:56,560 --> 00:10:57,430 And that's a problem. 261 00:11:02,440 --> 00:11:03,920 - Okay. - Order. 262 00:11:03,920 --> 00:11:06,270 Anthony, leave me alone. 263 00:11:06,360 --> 00:11:09,010 I'm already stuck with Monchel, so leave me alone. 264 00:11:11,100 --> 00:11:11,970 Catfish and shrimp. 265 00:11:12,100 --> 00:11:13,100 We got too many orders. 266 00:11:13,230 --> 00:11:15,150 It's busy. 267 00:11:15,150 --> 00:11:17,410 And you better stop getting on my nerves. 268 00:11:17,500 --> 00:11:18,930 We're a little bit behind. 269 00:11:18,930 --> 00:11:20,850 The ticket times are starting to back up. 270 00:11:25,420 --> 00:11:26,940 You've been standing here for five minutes. 271 00:11:27,030 --> 00:11:28,200 - You a liar. - It don't even be that. 272 00:11:28,330 --> 00:11:29,210 You a liar. 273 00:11:29,340 --> 00:11:30,990 Mind your business. 274 00:11:31,080 --> 00:11:32,560 . 275 00:11:32,640 --> 00:11:34,560 3 Southern Girls? 276 00:11:34,650 --> 00:11:36,870 Looks like three hours for lunch. 277 00:11:42,610 --> 00:11:45,090 I'm at 3 Southern Girls in Jefferson, New Orleans. 278 00:11:45,180 --> 00:11:48,220 And I've placed my takeout order for food. 279 00:11:48,350 --> 00:11:49,830 Order up, Gab. 280 00:11:49,830 --> 00:11:51,140 But with tickets backing up in the kitchen... 281 00:11:51,230 --> 00:11:52,450 Come on, man! 282 00:11:52,530 --> 00:11:54,450 I'm facing a long wait. 283 00:11:54,580 --> 00:11:56,540 Gumbo in the microwave. 284 00:11:56,620 --> 00:11:58,230 How long you gonna have on that shrimp? 285 00:11:58,320 --> 00:11:59,800 Went down long enough ago. It should be ready to come up. 286 00:11:59,890 --> 00:12:01,930 No, the shrimp ain't been down that long. 287 00:12:02,020 --> 00:12:04,150 3 Southern Girls? 288 00:12:04,240 --> 00:12:06,370 Looks like three hours for lunch. 289 00:12:08,370 --> 00:12:09,550 Order. 290 00:12:09,640 --> 00:12:10,590 That's it for that order. 291 00:12:12,770 --> 00:12:13,820 Come on, guys. 292 00:12:13,900 --> 00:12:16,120 I am starving. 293 00:12:16,210 --> 00:12:17,250 That's it. That's everything. 294 00:12:18,730 --> 00:12:19,600 Ah. 295 00:12:19,730 --> 00:12:20,690 Got forks, everything in there. 296 00:12:20,780 --> 00:12:22,040 Everything's in there? Thank you. 297 00:12:22,130 --> 00:12:24,260 Bye-bye now. 298 00:12:27,480 --> 00:12:30,830 I am extremely nervous right now. 299 00:12:30,960 --> 00:12:33,010 I wonder what he's gonna say. 300 00:12:33,100 --> 00:12:37,620 Okay, this is the smothered shrimp. 301 00:12:38,750 --> 00:12:41,490 It just tastes just plain. 302 00:12:41,580 --> 00:12:42,840 No spice, no kick. 303 00:12:42,970 --> 00:12:44,280 More than anything, just no love. 304 00:12:44,410 --> 00:12:45,500 It's almost like they're cooking in a rush 305 00:12:45,590 --> 00:12:47,850 just to get it done. 306 00:12:49,720 --> 00:12:51,850 Cornbread. 307 00:12:51,940 --> 00:12:54,070 Well, it's very crumbly. 308 00:12:56,290 --> 00:13:00,030 That tastes like it's almost sort of pre-made. 309 00:13:00,040 --> 00:13:01,730 Fried chicken, nice and crispy. 310 00:13:05,480 --> 00:13:06,870 Hmm. Crispy. 311 00:13:06,960 --> 00:13:08,910 It just needs more help on the dredging, 312 00:13:08,910 --> 00:13:11,520 so it's sort of better seasoned. 313 00:13:11,610 --> 00:13:13,400 Such a shame. 314 00:13:13,480 --> 00:13:15,220 Mac and cheese. 315 00:13:18,310 --> 00:13:20,880 It tastes like processed cheese with spaghetti. 316 00:13:21,010 --> 00:13:22,410 So bland. 317 00:13:22,490 --> 00:13:24,280 Yeah, they forgot my gumbo. 318 00:13:24,280 --> 00:13:25,670 Damn. 319 00:13:25,760 --> 00:13:29,240 The most important part. 320 00:13:31,500 --> 00:13:33,330 Dear, there was no gumbo in there. 321 00:13:33,460 --> 00:13:34,980 - There was no gumbo? - No. 322 00:13:35,070 --> 00:13:37,330 Okay, we need a-- we need a gumbo, quickly. 323 00:13:37,460 --> 00:13:39,860 A gumbo, quickly. 324 00:13:39,860 --> 00:13:41,340 Damn. 325 00:13:42,470 --> 00:13:45,690 Oh, no. 326 00:13:45,780 --> 00:13:47,300 Gabi is always tired. 327 00:13:47,390 --> 00:13:50,220 We've had multiple issues where we missed 328 00:13:50,300 --> 00:13:52,090 or overlooked customers. 329 00:13:52,090 --> 00:13:53,130 It's bad. 330 00:13:53,220 --> 00:13:54,390 Gabi, order being plated now. 331 00:13:54,480 --> 00:13:57,140 Gumbo in the window. 332 00:14:00,660 --> 00:14:01,920 Ah, here he is. 333 00:14:02,050 --> 00:14:03,660 Thank you. - There you go. Sorry. 334 00:14:03,750 --> 00:14:04,930 What do you think of the setup? 335 00:14:05,060 --> 00:14:06,360 - It's great. - What's in here? 336 00:14:06,450 --> 00:14:08,800 Um, chicken, sausage, and shrimp. 337 00:14:08,930 --> 00:14:09,930 - Chicken, sausage, and shrimp? - Yes. 338 00:14:10,060 --> 00:14:11,500 Appreciate it, man. Thanks, bud. 339 00:14:11,630 --> 00:14:13,020 Thank you. 340 00:14:13,110 --> 00:14:14,940 Okay, the gumbo. 341 00:14:15,020 --> 00:14:17,110 That's the staple right there. 342 00:14:17,110 --> 00:14:18,160 It looks hearty. 343 00:14:22,470 --> 00:14:25,680 It tastes like a short-cook gumbo. 344 00:14:25,690 --> 00:14:27,820 Gumbo takes hours. 345 00:14:27,950 --> 00:14:30,040 The longer you cook it, the more it improves. 346 00:14:30,130 --> 00:14:32,390 And it's nowhere near as spicy as I thought it would be. 347 00:14:32,480 --> 00:14:37,520 So almost cooking in a rush, cooking and cutting corners 348 00:14:37,610 --> 00:14:39,350 results in flavors like this. 349 00:14:39,350 --> 00:14:42,490 And yet it took over an hour to get the food. 350 00:14:42,570 --> 00:14:44,050 That's a big letdown. 351 00:14:44,140 --> 00:14:47,400 But you go to a restaurant entitled 3 Southern Girls, 352 00:14:47,530 --> 00:14:49,230 you just expect... 353 00:14:49,230 --> 00:14:51,620 You know, food that's packed with power, flavor, 354 00:14:51,760 --> 00:14:54,190 and really punchy with spice. 355 00:14:54,320 --> 00:14:56,760 It's sort of almost cooking with no love. 356 00:14:56,890 --> 00:14:59,500 What a shame. 357 00:14:59,630 --> 00:15:02,160 With the lunch service over and customers heading home... 358 00:15:03,200 --> 00:15:04,420 Thank you. 359 00:15:04,550 --> 00:15:06,250 I need to talk to Gabi and the staff 360 00:15:06,250 --> 00:15:09,290 to find out what's going wrong in that kitchen. 361 00:15:09,380 --> 00:15:10,730 May I meet the team, please? 362 00:15:10,730 --> 00:15:12,650 both: Yes. - Thank you. 363 00:15:12,780 --> 00:15:14,300 - Come out. - Come out? 364 00:15:14,390 --> 00:15:15,430 Yeah. 365 00:15:17,220 --> 00:15:20,310 I am prepared to receive whatever criticism 366 00:15:20,390 --> 00:15:21,870 he has for me. 367 00:15:21,960 --> 00:15:23,310 I can't say I'm gonna respond to any other way 368 00:15:23,400 --> 00:15:26,220 other than myself, but if it becomes too much, 369 00:15:26,360 --> 00:15:28,010 you might see a little-- 370 00:15:28,100 --> 00:15:31,230 How are you feeling, first? 371 00:15:31,320 --> 00:15:32,970 - Uh, good. - You're feeling good? 372 00:15:32,970 --> 00:15:34,970 - I'm feeling good. Yeah. - Good. 373 00:15:35,060 --> 00:15:37,110 I'm gonna ask you straight. - Mm-hmm. 374 00:15:37,240 --> 00:15:39,150 In terms of the food, how would you rate your own food? 375 00:15:39,240 --> 00:15:40,590 Honestly, on a scale of 1 to 10. 376 00:15:40,670 --> 00:15:42,680 I would say... 377 00:15:42,810 --> 00:15:44,460 - 10. - Correct. 378 00:15:44,550 --> 00:15:45,850 Right. 379 00:15:45,850 --> 00:15:48,680 But when I look at the title of this restaurant, 380 00:15:48,770 --> 00:15:51,030 3 Southern Girls, I expect the Southern charm 381 00:15:51,120 --> 00:15:53,380 and bloody good food. 382 00:15:53,470 --> 00:15:55,950 Sadly, I didn't taste any charm in that food today. 383 00:15:56,040 --> 00:15:58,690 Stop it. 384 00:15:58,820 --> 00:16:02,000 I had a catch-up with Makhi here this morning. 385 00:16:02,090 --> 00:16:04,610 Sadly for me, the gumbo was just-- 386 00:16:04,700 --> 00:16:08,480 it didn't taste as authentic as Makhi described you. 387 00:16:08,570 --> 00:16:10,090 Okay. 388 00:16:10,090 --> 00:16:13,920 Hardworking, passionate, dedicated woman. 389 00:16:14,010 --> 00:16:15,230 You didn't like anything? 390 00:16:15,230 --> 00:16:17,150 - Well, hear me out. - Okay. 391 00:16:17,230 --> 00:16:20,100 I can give you five local restaurants 392 00:16:20,100 --> 00:16:23,850 that are serving gumbo way better than that, 393 00:16:23,930 --> 00:16:26,150 way better and cheaper. 394 00:16:26,240 --> 00:16:27,890 Wait a minute. What are you tasting? 395 00:16:27,890 --> 00:16:29,850 Because you're confused, my baby. 396 00:16:29,980 --> 00:16:31,720 Like, no. 397 00:16:31,860 --> 00:16:36,120 I can agree with some of what you said. 398 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 I've experienced Gabi's restaurant food 399 00:16:38,690 --> 00:16:40,170 versus Gabi's at-home food. 400 00:16:40,260 --> 00:16:42,040 Mm-hmm. 401 00:16:42,130 --> 00:16:43,470 She has to keep her business going. 402 00:16:43,480 --> 00:16:46,130 And sometimes that means making adjustments 403 00:16:46,130 --> 00:16:49,700 so that she can deliver still quality products, 404 00:16:49,700 --> 00:16:51,400 but different from what I'm used to outside 405 00:16:51,480 --> 00:16:53,180 of the restaurant. 406 00:16:53,310 --> 00:16:56,880 We've been cutting corners for efficiency versus quality, 407 00:16:56,970 --> 00:16:59,970 because Gabi does not accept the help that's available. 408 00:17:00,100 --> 00:17:02,450 I respect your honesty, and I'm grateful for the truth. 409 00:17:05,020 --> 00:17:06,540 We're, what, four years in now? 410 00:17:06,630 --> 00:17:08,500 - Yeah. - We're not making money. 411 00:17:08,500 --> 00:17:10,760 And there are clearly issues here. 412 00:17:10,890 --> 00:17:14,640 In your mind, what's wrong with the place? 413 00:17:14,720 --> 00:17:16,770 Uh, nothing. 414 00:17:16,900 --> 00:17:18,290 I just need you to be honest with me, 415 00:17:18,290 --> 00:17:19,730 'cause this is not a joke. 416 00:17:19,730 --> 00:17:21,950 I'm not here to put a Band-Aid on things. 417 00:17:21,950 --> 00:17:23,300 I'm here to get things fixed. 418 00:17:23,300 --> 00:17:25,340 Now, I don't mind butting heads, 419 00:17:25,470 --> 00:17:28,220 but what we need to be is constructive. 420 00:17:28,350 --> 00:17:30,300 It's not a party. these guys. 421 00:17:30,310 --> 00:17:33,130 him. [bleep] him. And [bleep] him. 422 00:17:33,260 --> 00:17:35,010 Do you know why? 423 00:17:35,140 --> 00:17:38,270 If we don't change, we are [bleep]. 424 00:17:43,750 --> 00:17:45,450 I'm in Jefferson, New Orleans, 425 00:17:45,540 --> 00:17:48,190 at family-run 3 Southern Girls, 426 00:17:48,190 --> 00:17:50,320 where chef-owner Gabi is struggling to admit 427 00:17:50,330 --> 00:17:52,330 there's a problem with her food. 428 00:17:52,330 --> 00:17:54,460 There are clearly issues here. 429 00:17:54,550 --> 00:17:57,590 Sadly, I didn't taste any charm in that food today. 430 00:17:57,720 --> 00:17:58,810 Stop it. 431 00:17:58,940 --> 00:18:01,900 If we don't change, we are [bleep]. 432 00:18:01,990 --> 00:18:04,990 This is a tough business. 433 00:18:04,990 --> 00:18:08,730 I get burnt out because I do a lot of it myself. 434 00:18:08,870 --> 00:18:09,950 I can see that. 435 00:18:10,040 --> 00:18:11,610 That is clearly obvious. 436 00:18:11,690 --> 00:18:13,390 But hear me out. - Okay. 437 00:18:13,480 --> 00:18:16,740 It feels like you're supplementing with packets, 438 00:18:16,830 --> 00:18:18,350 canned, glass jar. I don't know. 439 00:18:18,350 --> 00:18:21,620 It just tasted fast-tracked. 440 00:18:21,700 --> 00:18:23,050 I'm trying. 441 00:18:27,320 --> 00:18:29,710 This amazing man, who is this? 442 00:18:29,800 --> 00:18:31,280 Our grandfather. 443 00:18:31,370 --> 00:18:34,150 What would he say if he knew that his granddaughter 444 00:18:34,150 --> 00:18:36,630 was fast-tracking those recipes? 445 00:18:36,720 --> 00:18:38,850 He didn't fast-track anything. 446 00:18:38,940 --> 00:18:41,720 Just experiencing the year you've had, 447 00:18:41,810 --> 00:18:44,860 the sacrificing, what you've done to get your son 448 00:18:44,940 --> 00:18:46,640 back on the road and trying to run this thing 449 00:18:46,730 --> 00:18:51,040 as well at the same time, once you reopened, I feel your pain. 450 00:18:51,040 --> 00:18:53,210 I want to see this place function tonight. 451 00:18:53,300 --> 00:18:54,870 I want to see how you operate. 452 00:18:55,000 --> 00:18:56,780 I want to see how you delegate so I can see where 453 00:18:56,910 --> 00:18:59,310 corners are being cut. 454 00:18:59,390 --> 00:19:03,090 Gordon was brutal, but I am passionate. 455 00:19:03,220 --> 00:19:05,100 So going into dinner service, 456 00:19:05,230 --> 00:19:07,880 I feel like I just have something to prove. 457 00:19:07,970 --> 00:19:09,270 And I'm here for it. 458 00:19:17,190 --> 00:19:19,980 I can see that Gabi cares deeply about the restaurant. 459 00:19:20,070 --> 00:19:22,030 Oh, Lord, have mercy. 460 00:19:22,110 --> 00:19:23,680 But it's not functioning properly 461 00:19:23,770 --> 00:19:24,810 because she's exhausted. 462 00:19:24,940 --> 00:19:27,550 I definitely want a nap. 463 00:19:27,640 --> 00:19:31,900 So tonight, I want to see what exactly is going wrong. 464 00:19:31,990 --> 00:19:32,990 Well, hello. 465 00:19:32,990 --> 00:19:34,040 How are we? 466 00:19:34,170 --> 00:19:35,820 We good? Excellent. 467 00:19:35,910 --> 00:19:37,210 This is it. 468 00:19:37,210 --> 00:19:39,560 There she is. We good? 469 00:19:39,650 --> 00:19:41,440 Stop messing around. Where's--where's Gabi? 470 00:19:42,610 --> 00:19:43,480 Hey. There we are there. 471 00:19:43,610 --> 00:19:44,830 We good? - I'm out. 472 00:19:44,920 --> 00:19:46,050 Give me a little insight how this works. 473 00:19:46,140 --> 00:19:47,750 Who does what? 474 00:19:47,750 --> 00:19:49,710 When it's Monchel and I, we kind of just float. 475 00:19:49,840 --> 00:19:51,710 But I'm like three people in the kitchen. 476 00:19:51,790 --> 00:19:52,840 Right. 477 00:19:52,970 --> 00:19:53,840 Gotcha, gotcha. 478 00:19:53,930 --> 00:19:55,710 And what's in here? 479 00:19:55,800 --> 00:19:57,580 Oh. 480 00:19:57,710 --> 00:19:59,240 That was the sandwich station, but it's broken. 481 00:19:59,320 --> 00:20:00,720 How long has that been broken? 482 00:20:00,850 --> 00:20:04,020 Maybe like... 483 00:20:04,110 --> 00:20:05,890 oh, that's been broke for a while. 484 00:20:05,900 --> 00:20:07,810 How long is a while? 485 00:20:07,900 --> 00:20:09,860 Hi, welcome to 3 Southern Girls. 486 00:20:11,470 --> 00:20:13,080 - You want the smothered okra? - Yes, ma'am. 487 00:20:13,210 --> 00:20:14,860 What up, Monchel? 488 00:20:14,950 --> 00:20:16,510 Dropping the shrimp. 489 00:20:16,650 --> 00:20:19,300 Where are the beginning of those recipes 490 00:20:19,430 --> 00:20:21,560 from Grandpa? 491 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 You said where are the beginnings of them? 492 00:20:23,130 --> 00:20:23,960 Yeah, in terms of when you opened 493 00:20:24,040 --> 00:20:25,520 this thing five years ago. 494 00:20:25,610 --> 00:20:26,960 Did you start off with a recipe book? 495 00:20:27,090 --> 00:20:29,050 - I did not. - You did not. 496 00:20:29,140 --> 00:20:32,310 Don't be at home judging me, 'cause I'm gonna put 497 00:20:32,440 --> 00:20:34,970 a little of this, a little of that. 498 00:20:35,100 --> 00:20:36,450 That is how I cook every day. 499 00:20:40,630 --> 00:20:42,320 But even if you're not here, how does someone 500 00:20:42,410 --> 00:20:43,710 pick up the reins and cook? 501 00:20:43,720 --> 00:20:46,070 - They can't. - They can't. 502 00:20:46,150 --> 00:20:47,630 It's all going on up in here, yes? 503 00:20:47,720 --> 00:20:48,760 - Yes. - Yeah. 504 00:20:48,850 --> 00:20:49,980 How y'all doing? 505 00:20:56,690 --> 00:20:58,030 You're gonna try the red beans. 506 00:20:59,340 --> 00:21:00,860 Order up, Monchel. 507 00:21:05,650 --> 00:21:07,350 Don't. Don't. 508 00:21:11,000 --> 00:21:14,220 Gabi is hovering over people all the time, 509 00:21:14,310 --> 00:21:16,010 telling them what to do, how to do it. 510 00:21:16,100 --> 00:21:17,880 That's our number one issue. 511 00:21:21,100 --> 00:21:22,230 Uh-huh. 512 00:21:24,230 --> 00:21:25,890 This what you making right now? 513 00:21:25,980 --> 00:21:26,930 No, I'm making this ticket over here. 514 00:21:27,060 --> 00:21:28,110 Oh. 515 00:21:34,330 --> 00:21:35,380 Leave me alone, Monchel. 516 00:21:35,510 --> 00:21:36,810 Let me do my job. 517 00:21:41,120 --> 00:21:42,730 Oof, man. 518 00:21:42,820 --> 00:21:44,560 This is slow. 519 00:21:44,650 --> 00:21:45,860 Who had the smothered shrimp and okra? 520 00:21:52,310 --> 00:21:54,480 No food. No food there. 521 00:21:54,570 --> 00:21:55,700 No food there. 522 00:21:55,790 --> 00:21:57,570 How long have you guys been waiting? 523 00:21:57,570 --> 00:21:59,140 It's probably been at least a good maybe-- 524 00:21:59,140 --> 00:22:00,570 - Maybe 20. - 20. 525 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 It's been about 20 minutes for us. 526 00:22:03,620 --> 00:22:05,060 Customers are coming in. 527 00:22:05,140 --> 00:22:06,840 They're waiting long times. 528 00:22:06,930 --> 00:22:08,280 She's been here for five years. This is how they run. 529 00:22:08,370 --> 00:22:11,370 And because she's trying to do it all herself, 530 00:22:11,370 --> 00:22:13,240 Gabi's slowing everything down. 531 00:22:13,240 --> 00:22:15,630 What, you putting that on top of the cake? 532 00:22:18,590 --> 00:22:21,200 Man, it's--it's painful. 533 00:22:21,340 --> 00:22:24,210 Really painful. 534 00:22:24,290 --> 00:22:25,430 Order. 535 00:22:25,560 --> 00:22:26,780 All right. Did you want the entrรฉe? 536 00:22:26,910 --> 00:22:28,340 Thank you. 537 00:22:30,170 --> 00:22:31,950 Anybody have a side of potato salad? 538 00:22:32,040 --> 00:22:33,220 Did y'all have a side of potato salad? 539 00:22:33,300 --> 00:22:34,390 Not a side. 540 00:22:35,780 --> 00:22:38,090 I think this wasn't-- nobody had this. 541 00:22:38,180 --> 00:22:40,270 Somebody left out of here without their potato salad. 542 00:22:40,270 --> 00:22:43,440 Definitely missed it 'cause I'm making mistakes today. 543 00:22:43,570 --> 00:22:45,320 The customers today, they're coming in 544 00:22:45,400 --> 00:22:47,540 a little faster than normal. 545 00:22:47,620 --> 00:22:49,010 And I think Gabi's communication 546 00:22:49,100 --> 00:22:50,890 is not consistent. 547 00:22:51,020 --> 00:22:54,320 So someone left without one of their sides. 548 00:22:54,410 --> 00:22:55,460 Just trying to make sure we keep up 549 00:22:55,540 --> 00:22:56,760 with everybody's orders. 550 00:23:06,900 --> 00:23:08,030 Mac and cheese. And what were you having, sir? 551 00:23:12,820 --> 00:23:13,910 Order up. 552 00:23:14,040 --> 00:23:15,260 You had the gumbo? - Yep. 553 00:23:15,350 --> 00:23:16,690 I need a pot of mac a cheese. 554 00:23:16,780 --> 00:23:18,480 That's for this ticket right here. 555 00:23:18,610 --> 00:23:19,920 Catfish. 556 00:23:20,000 --> 00:23:21,260 Thank you. 557 00:23:26,660 --> 00:23:28,010 What did you get, my darling? Smothered shrimp? 558 00:23:29,140 --> 00:23:30,360 Yeah. 559 00:23:35,500 --> 00:23:36,930 Could you cook better at home? 560 00:23:37,060 --> 00:23:38,150 - Mm-hmm. - You could? 561 00:23:38,240 --> 00:23:39,800 Oh, yes, I could. 562 00:23:39,890 --> 00:23:40,630 Yes, you could. 563 00:23:42,330 --> 00:23:43,680 - Mashed potato. - Okay. 564 00:23:50,900 --> 00:23:52,690 They was, like, digging through the gumbo, 565 00:23:52,690 --> 00:23:54,690 checking to see if they had shrimp in it. 566 00:24:05,480 --> 00:24:07,180 You know everybody's not gonna like everything, 567 00:24:07,270 --> 00:24:09,050 and that's okay. 568 00:24:09,140 --> 00:24:12,620 But we have a great gumbo, and life goes on. 569 00:24:12,710 --> 00:24:14,490 Ain't nothing we could do about it. 570 00:24:14,580 --> 00:24:16,410 Gabi, I'm gonna ask you straight. 571 00:24:16,490 --> 00:24:21,280 Are we serving the best gumbo in town? 572 00:24:21,370 --> 00:24:23,200 I wholeheartedly feel like we have one 573 00:24:23,280 --> 00:24:24,330 of the best gumbos in the city. 574 00:24:24,410 --> 00:24:25,550 I do feel like that. 575 00:24:25,680 --> 00:24:27,330 Absolute [bleep]. 576 00:24:27,420 --> 00:24:29,070 Absolute [bleep]. 577 00:24:29,160 --> 00:24:30,640 You are a one-man band. 578 00:24:30,730 --> 00:24:33,120 And that's dangerous in running a restaurant. 579 00:24:33,250 --> 00:24:35,210 You're in denial, girl. 580 00:24:35,340 --> 00:24:36,430 Who you had that was better? 581 00:24:36,510 --> 00:24:37,510 What? 582 00:24:37,510 --> 00:24:38,990 Everybody has an opinion. 583 00:24:39,120 --> 00:24:41,870 I'm not gonna bend on my gumbo. 584 00:24:41,950 --> 00:24:44,910 He's gonna see that other side of me, that passion. 585 00:24:45,000 --> 00:24:46,440 The gloves are off. 586 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 I just want you to be the best. 587 00:24:48,130 --> 00:24:51,350 All I want to know with my customers, how can I improve? 588 00:24:51,440 --> 00:24:53,230 What can I do better? 589 00:24:53,360 --> 00:24:55,400 I know we can have a stronger gumbo. 590 00:24:55,400 --> 00:24:58,320 I know we've cut corners. 591 00:24:58,400 --> 00:25:02,020 There are these hand-me-down recipes from Granddad. 592 00:25:02,100 --> 00:25:03,930 It's the foundation. 593 00:25:04,020 --> 00:25:05,150 It's how you judge a restaurant-- 594 00:25:05,280 --> 00:25:07,020 by its gumbo, right? 595 00:25:07,110 --> 00:25:09,240 Right. 596 00:25:09,370 --> 00:25:11,900 What I want to see is us going up in standards, 597 00:25:11,900 --> 00:25:13,460 not down. 598 00:25:13,590 --> 00:25:15,810 But I still stand on the gumbo. 599 00:25:15,900 --> 00:25:17,470 I do get gumbo everywhere I go. 600 00:25:17,600 --> 00:25:18,690 When was the last time you went out 601 00:25:18,770 --> 00:25:20,170 and tested the competition? 602 00:25:20,250 --> 00:25:21,470 Everywhere. 603 00:25:21,600 --> 00:25:22,860 When was the last time you went out? 604 00:25:22,860 --> 00:25:24,560 Probably last weekend I went out to eat. 605 00:25:24,650 --> 00:25:26,910 Right, and did you have a gumbo there? 606 00:25:27,000 --> 00:25:28,430 I don't like their gumbo. 607 00:25:28,430 --> 00:25:31,790 You don't li--oh, my God. 608 00:25:31,870 --> 00:25:34,050 And customers that told me earlier tonight that 609 00:25:34,180 --> 00:25:35,400 they can have better food at home? 610 00:25:35,530 --> 00:25:36,400 Mm-hmm. 611 00:25:36,530 --> 00:25:38,620 What's the point in coming out? 612 00:25:38,710 --> 00:25:40,270 What was the point of them coming here? 613 00:25:40,360 --> 00:25:42,060 Oh, my God. 614 00:25:42,190 --> 00:25:43,930 Oh, my God. 615 00:25:44,020 --> 00:25:46,230 I mean, I'm the baby of five. I don't listen. 616 00:25:46,240 --> 00:25:47,500 You're the baby of five. You don't listen. 617 00:25:47,580 --> 00:25:49,190 No. 618 00:25:49,280 --> 00:25:51,370 I can't help someone that's not prepared to listen. 619 00:25:51,370 --> 00:25:52,420 Mm-hmm. 620 00:25:56,070 --> 00:25:57,860 Oh, my God. 621 00:26:01,690 --> 00:26:03,510 That's my boy. I'm not gonna lie. 622 00:26:03,600 --> 00:26:04,780 Wow. 623 00:26:10,960 --> 00:26:13,390 It's the end of a dysfunctional dinner service 624 00:26:13,480 --> 00:26:15,480 at 3 Southern Girls in New Orleans. 625 00:26:15,480 --> 00:26:18,310 And owner Gabi is refusing to accept that anything 626 00:26:18,440 --> 00:26:19,960 is wrong with her restaurant. 627 00:26:20,050 --> 00:26:22,450 I'm the baby of five. I don't listen. 628 00:26:22,580 --> 00:26:23,970 Oh, my God. 629 00:26:26,280 --> 00:26:28,670 Oof. Man. 630 00:26:28,760 --> 00:26:31,150 Um, what a strong woman. 631 00:26:31,150 --> 00:26:33,850 Good night. Thank y'all. Y'all have a good one. 632 00:26:33,940 --> 00:26:36,200 Stubborn, not good at taking criticism, 633 00:26:36,290 --> 00:26:39,070 but most importantly, it's a one-man band in there, so-- 634 00:26:39,070 --> 00:26:40,680 be a tough one, this one. 635 00:26:40,770 --> 00:26:43,550 Gotta peel back the layers and reignite that fire, quickly. 636 00:26:49,210 --> 00:26:50,690 Where's Gabi? 637 00:26:52,210 --> 00:26:55,040 Gabi, two secs. 638 00:26:55,170 --> 00:26:57,000 - Me? - Yes. 639 00:26:57,090 --> 00:26:58,440 Please. Thank you. 640 00:26:58,440 --> 00:27:01,570 Thank you, thank you. 641 00:27:02,660 --> 00:27:03,660 Sit down, darling. 642 00:27:03,660 --> 00:27:05,360 Please. 643 00:27:05,440 --> 00:27:07,450 Right. 644 00:27:07,450 --> 00:27:08,930 That was a tough one. 645 00:27:09,010 --> 00:27:10,230 How are you feeling? 646 00:27:10,320 --> 00:27:11,670 Truthfully? 647 00:27:11,670 --> 00:27:14,240 Uh... 648 00:27:14,320 --> 00:27:17,590 I feel a little nervous, but good. 649 00:27:19,240 --> 00:27:22,590 What do you want from 3 Southern Girls? 650 00:27:24,070 --> 00:27:26,030 I would like to see this succeed 651 00:27:26,120 --> 00:27:29,510 because it is the first thing that has been just for me. 652 00:27:29,600 --> 00:27:30,950 Sure. 653 00:27:31,080 --> 00:27:32,820 I know you've been through a lot. 654 00:27:32,910 --> 00:27:34,600 And watching you work this hard for very little, 655 00:27:34,690 --> 00:27:36,260 it's just--it's not what it's all about. 656 00:27:36,260 --> 00:27:37,910 No. 657 00:27:38,000 --> 00:27:39,130 You seem to be doing everything and anything 658 00:27:39,130 --> 00:27:42,050 for everybody by yourself. 659 00:27:42,130 --> 00:27:43,480 I do. 660 00:27:43,570 --> 00:27:45,180 This whole place revolves around you. 661 00:27:45,270 --> 00:27:48,050 Part of this is letting go and trusting. 662 00:27:48,140 --> 00:27:49,710 - How? - Trust is the hardest thing. 663 00:27:49,710 --> 00:27:52,620 Yeah, that--that-- that takes time. 664 00:27:52,710 --> 00:27:54,100 Do you struggle letting go? - I do. 665 00:27:54,230 --> 00:27:55,190 Right. 666 00:27:55,280 --> 00:27:57,980 I do. 667 00:27:58,060 --> 00:28:01,500 How are you keeping all this up in the air? 668 00:28:01,500 --> 00:28:02,720 I'm a mom. 669 00:28:02,720 --> 00:28:04,590 That's what we do. 670 00:28:04,590 --> 00:28:07,420 Because I chose the path that I did in life, 671 00:28:07,550 --> 00:28:09,770 it's like I dropped out of eighth grade, 672 00:28:09,860 --> 00:28:12,730 worked at McDonald's, teenage mom. 673 00:28:12,730 --> 00:28:16,520 Like, you learn to survive. 674 00:28:16,600 --> 00:28:19,520 So I learned to do what was necessary, 675 00:28:19,610 --> 00:28:22,300 rather than what I wanted, if that makes sense. 676 00:28:22,300 --> 00:28:24,000 It does. 677 00:28:24,090 --> 00:28:26,220 I grew up watching my mum handle three jobs 678 00:28:26,310 --> 00:28:30,090 trying to keep the house together. 679 00:28:30,180 --> 00:28:32,710 When you make your road hard, you kind of learn to live in it 680 00:28:32,790 --> 00:28:33,660 and get through it. 681 00:28:33,750 --> 00:28:35,230 How are you managing that? 682 00:28:35,360 --> 00:28:39,020 The weight of the restaurant, business, financial worries, 683 00:28:39,100 --> 00:28:41,670 the accident, that must have shook you beyond. 684 00:28:41,760 --> 00:28:44,670 Beyond. 685 00:28:44,810 --> 00:28:49,550 When I got the call, the guy says, this is state trooper. 686 00:28:49,550 --> 00:28:52,810 Your son is bleeding a lot. 687 00:28:52,940 --> 00:28:55,770 The car is immersed in flames. 688 00:28:55,770 --> 00:28:57,990 We've called the ambulance. 689 00:28:58,080 --> 00:28:59,600 We've gotta send him to a trauma center. 690 00:28:59,690 --> 00:29:01,910 We can't treat him here. 691 00:29:02,000 --> 00:29:05,650 I just kept going back to God saying, you know me, God. 692 00:29:05,650 --> 00:29:06,610 Like, I can't bury a child. 693 00:29:06,700 --> 00:29:07,830 Bless him. 694 00:29:07,960 --> 00:29:09,700 I know I'm not the exception. 695 00:29:09,830 --> 00:29:11,480 I'm not better than anybody else, but I just-- 696 00:29:11,570 --> 00:29:13,140 I can't do this. 697 00:29:13,220 --> 00:29:15,010 And-- - You stayed by his bedside. 698 00:29:15,010 --> 00:29:16,180 - I never left the hospital. - Wow. 699 00:29:16,270 --> 00:29:19,230 Yeah. 700 00:29:19,320 --> 00:29:21,930 Shutting this place down, driving to that hospital, 701 00:29:22,060 --> 00:29:23,190 it's a lot to take on. - It was a lot. 702 00:29:23,320 --> 00:29:24,850 Yeah. 703 00:29:24,980 --> 00:29:27,370 To hold your child's hand while somebody 704 00:29:27,460 --> 00:29:32,070 is trying to put their face back together, it was a lot. 705 00:29:32,200 --> 00:29:34,640 In that moment, you do what you have to do. 706 00:29:34,770 --> 00:29:36,460 You know? 707 00:29:36,470 --> 00:29:41,600 You put yourself aside, and you stand for your child. 708 00:29:41,690 --> 00:29:43,780 When life happens, you close your doors. 709 00:29:43,860 --> 00:29:45,300 You think nothing of it. 710 00:29:45,390 --> 00:29:47,740 But this time it happened at the beginning of the month. 711 00:29:47,820 --> 00:29:50,350 So I had just paid all of my bills. 712 00:29:50,350 --> 00:29:53,260 And I gotta go into my savings now because we made nothing. 713 00:29:53,260 --> 00:29:54,960 Sure. 714 00:29:55,090 --> 00:29:57,050 And you've got no business to back up or any cash flow. 715 00:29:57,140 --> 00:30:00,530 Makhi's accident put life in perspective for me. 716 00:30:00,620 --> 00:30:02,100 I went back to my own fundamentals. 717 00:30:02,230 --> 00:30:04,540 Like, if it's not getting done, 718 00:30:04,670 --> 00:30:06,450 I'm just gonna step over you and do it. 719 00:30:06,580 --> 00:30:07,890 I do that a lot. 720 00:30:08,020 --> 00:30:10,060 I've never really wanted to be a boss. 721 00:30:10,060 --> 00:30:11,200 I'm just bossy. 722 00:30:11,280 --> 00:30:12,890 But you can't do it on your own. 723 00:30:13,020 --> 00:30:15,200 You can't do it all, and you need help. 724 00:30:15,290 --> 00:30:17,460 That is absolutely obvious. 725 00:30:19,030 --> 00:30:19,990 Give me your strengths. 726 00:30:20,070 --> 00:30:21,770 What are you really good at? 727 00:30:21,860 --> 00:30:23,340 I don't give up. 728 00:30:23,430 --> 00:30:25,510 There's no such thing as not gonna work. 729 00:30:25,510 --> 00:30:26,990 I'm gonna figure it out. 730 00:30:27,120 --> 00:30:28,910 It's a blessing and a curse to be that way, 731 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 'cause when it's time to seek help 732 00:30:32,090 --> 00:30:33,650 or hand it over to somebody else, 733 00:30:33,650 --> 00:30:35,130 you don't recognize that 734 00:30:35,220 --> 00:30:37,270 because you think you're capable, right? 735 00:30:37,350 --> 00:30:39,180 You could do it all. 736 00:30:39,180 --> 00:30:43,920 I am not living up to my full potential because I'm tired. 737 00:30:44,010 --> 00:30:45,360 I am tired. 738 00:30:45,450 --> 00:30:49,230 I'm sick of my inability to be able to step back 739 00:30:49,360 --> 00:30:54,020 and let others help in a way that'd actually help me. 740 00:30:54,110 --> 00:30:56,460 What worries me, Gabi, is that, you know, in business, 741 00:30:56,550 --> 00:30:58,590 you control it or it controls you. 742 00:30:58,680 --> 00:31:00,380 And right now, it's controlling you. 743 00:31:00,510 --> 00:31:01,680 It's controlling me. It is. 744 00:31:01,770 --> 00:31:02,510 And God forbid, you're a powerful, strong, 745 00:31:02,640 --> 00:31:04,380 amazing young woman. 746 00:31:04,470 --> 00:31:07,120 But one more issue, 747 00:31:07,210 --> 00:31:10,910 this whole thing is gonna come tumbling down. 748 00:31:10,910 --> 00:31:12,470 Or I'm gonna lose everything trying 749 00:31:12,560 --> 00:31:14,390 to keep it from coming down. 750 00:31:23,570 --> 00:31:24,750 I'm in Jefferson, New Orleans, 751 00:31:24,880 --> 00:31:27,490 at 3 Southern Girls. 752 00:31:27,580 --> 00:31:28,920 And while my team gets the restaurant 753 00:31:28,930 --> 00:31:30,580 ready for relaunch... 754 00:31:30,580 --> 00:31:32,360 I got a couple of surprises up my sleeve, 755 00:31:32,360 --> 00:31:33,580 and it's gonna be an exciting morning. 756 00:31:33,580 --> 00:31:35,150 Let's get it. 757 00:31:35,240 --> 00:31:37,500 I'm taking owner Gabi to the heart of where 758 00:31:37,590 --> 00:31:38,850 the Super Bowl action will be... 759 00:31:40,630 --> 00:31:44,510 The Superdome, 760 00:31:44,640 --> 00:31:48,420 to persuade her that running a restaurant is a team sport. 761 00:31:48,550 --> 00:31:50,290 - Oh, my gosh. - Oh, man. 762 00:31:50,380 --> 00:31:51,770 Look at this. - Gorgeous. 763 00:31:51,860 --> 00:31:52,990 How amazing? 764 00:31:53,120 --> 00:31:54,600 Unmatched. 765 00:31:54,600 --> 00:31:56,080 Does not get better than the Superdome. 766 00:31:56,210 --> 00:31:57,210 To think this place is gonna be full 767 00:31:57,350 --> 00:32:00,260 with 65,000 cheering fans. 768 00:32:00,260 --> 00:32:03,440 When those Saints run out, they're a team, right? 769 00:32:03,530 --> 00:32:06,960 And they all depend on each other every week. 770 00:32:07,050 --> 00:32:09,050 You cannot do this on your own. 771 00:32:09,050 --> 00:32:11,100 We have to build a team around you. 772 00:32:11,230 --> 00:32:12,880 I'm gonna introduce you to someone now 773 00:32:12,970 --> 00:32:15,800 who became a powerful player for the Saints. 774 00:32:15,890 --> 00:32:17,540 Who is it? 775 00:32:17,630 --> 00:32:18,800 Craig Robertson. 776 00:32:18,930 --> 00:32:19,980 Stop it. 777 00:32:19,980 --> 00:32:22,240 Look, here he is, my man! 778 00:32:22,330 --> 00:32:23,680 Good to see you, Captain. - Good to see you. 779 00:32:23,760 --> 00:32:25,030 Thank you so much for being here. 780 00:32:25,110 --> 00:32:26,370 Oh, man. 781 00:32:26,460 --> 00:32:27,460 Can I introduce you to Gabi, please? 782 00:32:27,590 --> 00:32:28,900 Hello. How are you? 783 00:32:29,030 --> 00:32:29,810 - Hello. Craig Robertson. - I'm a hugger. 784 00:32:29,940 --> 00:32:31,730 I am so excited. 785 00:32:31,810 --> 00:32:33,250 I get to meet Craig Robinson. 786 00:32:33,340 --> 00:32:35,770 He came to the New Orleans Saints as a walk-on, 787 00:32:35,770 --> 00:32:37,690 and then he became captain. 788 00:32:37,780 --> 00:32:38,780 Thank you for being here. 789 00:32:38,780 --> 00:32:40,340 Man, thank you for having me. 790 00:32:40,430 --> 00:32:43,260 The story behind Craig, you can't beat it. 791 00:32:43,390 --> 00:32:45,000 Gabi's a one-man band, 792 00:32:45,090 --> 00:32:47,130 and if there's one person that can emphasize 793 00:32:47,260 --> 00:32:49,480 the importance of a team, it's you. 794 00:32:49,570 --> 00:32:51,490 I'm gonna leave you guys to catch up. 795 00:32:51,620 --> 00:32:53,270 Gabi, enjoy, darling. 796 00:32:53,400 --> 00:32:55,320 - I will. Thank you. - See you shortly. 797 00:32:55,320 --> 00:32:58,150 To be here, to be back, I mean, this is really cool. 798 00:32:58,230 --> 00:33:00,360 But I want to know more about yourself. 799 00:33:00,450 --> 00:33:01,930 - I love to cook. - Mm-hmm. 800 00:33:02,020 --> 00:33:03,800 I love to see, like, the expression on people's face 801 00:33:03,800 --> 00:33:06,330 when they have a solid meal. 802 00:33:06,330 --> 00:33:09,720 You know, it's much like Gordon said, I am a one-man band. 803 00:33:09,810 --> 00:33:11,380 I'm gonna do everything I have to do 804 00:33:11,460 --> 00:33:14,940 to make sure that we're there and it's successful. 805 00:33:15,030 --> 00:33:16,640 Like, I do everything, I wash dishes, 806 00:33:16,730 --> 00:33:20,520 I do the cash register, I cook the food, I take out the trash. 807 00:33:20,600 --> 00:33:23,300 - This is your baby. - It is my baby. 808 00:33:23,430 --> 00:33:25,300 But I mean, think about it. 809 00:33:25,430 --> 00:33:27,870 If every person in here went to come visit... 810 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 Right. 811 00:33:29,050 --> 00:33:31,700 Would you be ready for that? 812 00:33:31,700 --> 00:33:33,530 Today, no. 813 00:33:33,620 --> 00:33:35,700 I probably would flatline. - Right. 814 00:33:35,700 --> 00:33:37,620 Yeah, like slot receivers... 815 00:33:39,270 --> 00:33:40,750 I probably get laid out. 816 00:33:40,840 --> 00:33:43,190 I feel it on my body. 817 00:33:43,320 --> 00:33:44,840 I'm not, like, 20 years old anymore. 818 00:33:44,840 --> 00:33:48,410 I know that I can lose it all. 819 00:33:48,500 --> 00:33:52,980 To work in any industry, any sport, anything, 820 00:33:53,070 --> 00:33:54,640 you can't do it by yourself. 821 00:33:56,290 --> 00:33:57,680 I'm gonna need a team. 822 00:33:57,770 --> 00:33:59,120 You're gonna need it, right? 823 00:33:59,250 --> 00:34:00,420 I'm not gonna let you down. 824 00:34:00,510 --> 00:34:01,900 I'm definitely not gonna let Gordon down. 825 00:34:01,990 --> 00:34:03,120 Right. 826 00:34:03,250 --> 00:34:04,650 Looking at this place, 827 00:34:04,730 --> 00:34:06,950 thinking about the possibilities, 828 00:34:06,950 --> 00:34:09,950 what was unimaginable is imaginable now. 829 00:34:09,960 --> 00:34:11,570 I'm ready. You ready? - Let's go. Let's go. 830 00:34:11,650 --> 00:34:13,130 All right. 831 00:34:16,750 --> 00:34:20,750 Back at 3 Southern Girls, the renovation is complete. 832 00:34:20,750 --> 00:34:25,580 And my team has given the restaurant a whole new look. 833 00:34:25,670 --> 00:34:31,240 Drab decor has been replaced with warm, inviting colors. 834 00:34:31,330 --> 00:34:35,240 And I've provided brand-new kitchen equipment, 835 00:34:35,330 --> 00:34:38,380 including a working sandwich station. 836 00:34:38,460 --> 00:34:39,720 Oh, look at this! 837 00:34:39,810 --> 00:34:41,160 Come on! 838 00:34:41,290 --> 00:34:42,810 Uh-uh. 839 00:34:42,900 --> 00:34:44,250 Wait a minute! 840 00:34:44,340 --> 00:34:46,300 I absolutely love these tables. 841 00:34:46,380 --> 00:34:47,600 It's very different. 842 00:34:47,690 --> 00:34:48,910 I love the colors. 843 00:34:48,910 --> 00:34:50,170 I love the countertop. 844 00:34:50,260 --> 00:34:52,000 I like the lighting. 845 00:34:52,000 --> 00:34:53,740 I am feeling overwhelmed right now. 846 00:34:53,830 --> 00:34:56,000 Ah. Come on. 847 00:34:56,000 --> 00:34:57,180 How beautiful is this? 848 00:34:57,260 --> 00:34:59,220 It's absolutely beautiful. 849 00:34:59,220 --> 00:35:01,830 It feels like a proper neighborhood restaurant. 850 00:35:01,920 --> 00:35:03,790 Look at Papa. 851 00:35:03,790 --> 00:35:05,490 It's so cute. 852 00:35:05,580 --> 00:35:09,140 Family connected through the art on the wall 853 00:35:09,150 --> 00:35:11,970 so we can understand the history here 854 00:35:12,110 --> 00:35:14,190 and start building the legacy. 855 00:35:14,320 --> 00:35:15,720 Yes. 856 00:35:15,800 --> 00:35:16,940 Seeing all the changes, 857 00:35:17,020 --> 00:35:18,760 like the picture of my grandfather, 858 00:35:18,890 --> 00:35:20,200 it's a lot. 859 00:35:20,290 --> 00:35:21,720 Oh, my goodness. - You like it? 860 00:35:21,810 --> 00:35:23,200 I like it a lot. 861 00:35:23,290 --> 00:35:25,420 We're not gonna cry right now. 862 00:35:25,550 --> 00:35:26,810 Right. 863 00:35:26,820 --> 00:35:28,600 Let's go through the menu. 864 00:35:28,600 --> 00:35:31,300 First of all, chicken andouille gumbo, 865 00:35:31,430 --> 00:35:33,170 beautifully done from the heart and the soul. 866 00:35:33,170 --> 00:35:34,210 Oh, my goodness. 867 00:35:34,300 --> 00:35:35,780 And then... 868 00:35:35,910 --> 00:35:38,870 Mac and cheese! 869 00:35:38,960 --> 00:35:41,090 We have made an incredible cheese sauce 870 00:35:41,180 --> 00:35:42,660 and added these three cheeses. 871 00:35:42,790 --> 00:35:43,830 I like it. 872 00:35:43,830 --> 00:35:45,400 Now, one more thing. 873 00:35:46,570 --> 00:35:47,790 Your Bible. 874 00:35:47,920 --> 00:35:50,050 So you can take a day off 875 00:35:50,060 --> 00:35:51,620 without the restaurant suffering. 876 00:35:51,620 --> 00:35:53,190 Just promise me one thing. 877 00:35:53,190 --> 00:35:54,450 What? 878 00:35:54,580 --> 00:35:56,840 That you will start offloading these recipes 879 00:35:56,850 --> 00:35:59,110 to get this business consistent. 880 00:35:59,200 --> 00:36:01,240 - Pinky promise. - No fast tracks. 881 00:36:01,370 --> 00:36:02,850 No fast tracks. 882 00:36:02,850 --> 00:36:04,240 We're in great shape to open those doors tonight. 883 00:36:04,330 --> 00:36:05,420 Right. Dig in. Have a quick bite to eat. 884 00:36:05,420 --> 00:36:07,680 And I'll be back shortly. 885 00:36:07,770 --> 00:36:09,940 This is so good. 886 00:36:09,950 --> 00:36:12,210 We gained, like, 10 pounds when the restaurant first opened. 887 00:36:12,210 --> 00:36:13,990 And so we'll gain 10 more. 888 00:36:17,210 --> 00:36:19,910 It's time to open the doors to the restaurant. 889 00:36:20,040 --> 00:36:22,570 Tonight, I'm gonna work alongside Gabi 890 00:36:22,650 --> 00:36:24,260 to show her how important it is 891 00:36:24,350 --> 00:36:25,480 to have a team in the kitchen. 892 00:36:25,570 --> 00:36:26,610 Right, you ready? - I'm ready. 893 00:36:26,740 --> 00:36:28,140 Here we go. 894 00:36:28,220 --> 00:36:29,440 Hi. 895 00:36:29,440 --> 00:36:30,570 Welcome to 3 Southern Girls. 896 00:36:30,570 --> 00:36:32,050 Amazing. 897 00:36:32,140 --> 00:36:33,400 It's exciting, the first customers in. 898 00:36:34,710 --> 00:36:35,750 Okay. 899 00:36:36,930 --> 00:36:37,930 Order up, ladies. 900 00:36:38,020 --> 00:36:40,500 Tonight my passion is back. 901 00:36:40,580 --> 00:36:41,720 I'm excited. 902 00:36:41,800 --> 00:36:43,630 I just feel like I'm ready to start. 903 00:36:43,760 --> 00:36:44,810 Like, I'm ready. 904 00:36:47,460 --> 00:36:48,640 Okay. 905 00:36:48,770 --> 00:36:49,850 Pork is fine. 906 00:36:49,940 --> 00:36:50,860 Catfish is on. 907 00:36:50,940 --> 00:36:52,070 We are moving. 908 00:36:52,160 --> 00:36:53,080 Yes, we are. 909 00:36:53,210 --> 00:36:54,080 Hi. 910 00:36:54,210 --> 00:36:55,950 Welcome in. 911 00:36:56,080 --> 00:37:00,470 Among the invited guests is NFL legend Craig Robertson... 912 00:37:00,560 --> 00:37:02,480 Craig's just walked in. - Oh, Craig's here? 913 00:37:02,560 --> 00:37:06,310 Can I get two fried catfish fillets and a mac and cheese? 914 00:37:06,390 --> 00:37:07,660 Order up. 915 00:37:07,740 --> 00:37:11,310 And Gabi's mother, son, and husband. 916 00:37:11,440 --> 00:37:12,750 - Do you like it? - Beautiful. 917 00:37:12,880 --> 00:37:15,050 I like the pictures too. Generational. 918 00:37:15,140 --> 00:37:17,880 Walking in is breathtaking, very welcoming, and, you know, 919 00:37:18,010 --> 00:37:20,710 like a home-like spirit. 920 00:37:20,710 --> 00:37:21,760 So far, so good. 921 00:37:21,890 --> 00:37:22,890 We've got a full house out there. 922 00:37:25,020 --> 00:37:25,980 We got a chicken. 923 00:37:26,060 --> 00:37:27,330 One order of chicken. 924 00:37:27,460 --> 00:37:29,330 You heard that? - Yep, heard it. 925 00:37:29,420 --> 00:37:31,200 Who had the smothered pork chop? 926 00:37:31,330 --> 00:37:32,980 - Smothered pork chop. - Thank you. 927 00:37:36,470 --> 00:37:38,080 Are you pulling these tickets? 928 00:37:38,080 --> 00:37:39,290 No. 929 00:37:39,300 --> 00:37:40,990 Listen, we ain't got time, girl. 930 00:37:41,080 --> 00:37:42,780 So did table 3 get all of their food? 931 00:37:42,910 --> 00:37:45,040 They never got their food yet. 932 00:37:45,040 --> 00:37:46,080 It feels like we should have some orders coming out, right? 933 00:37:46,080 --> 00:37:47,780 Getting backed up here. 934 00:37:47,870 --> 00:37:48,650 Do you wanna call out some orders? 935 00:37:50,870 --> 00:37:52,530 Yeah, you gotta call 'em. 936 00:37:52,610 --> 00:37:55,440 We're preparing things that we have not prepared before. 937 00:37:55,570 --> 00:37:58,450 We are doing things that we're not used to doing. 938 00:37:58,530 --> 00:37:59,710 Chicken-fried steak with the mac and cheese. 939 00:37:59,790 --> 00:38:00,970 Uh-uh, girl. 940 00:38:00,970 --> 00:38:02,620 Leave me alone, Monchel, please. 941 00:38:02,620 --> 00:38:06,240 And Gabi is not someone who acts well under pressure. 942 00:38:06,320 --> 00:38:08,280 It's too much. It's too much. 943 00:38:10,720 --> 00:38:11,810 Okay. 944 00:38:12,760 --> 00:38:14,200 Okay. 945 00:38:14,200 --> 00:38:16,030 Gabi, tell us what's next. You're in charge, girl. 946 00:38:16,110 --> 00:38:17,420 Oh, we got a jambalaya. 947 00:38:17,420 --> 00:38:18,680 Another order of mac and cheese. 948 00:38:18,770 --> 00:38:20,160 - Coming. - Right here. 949 00:38:20,250 --> 00:38:21,600 Gordon's working on it. - Yep. 950 00:38:21,730 --> 00:38:23,250 Got it. You added a little salt? 951 00:38:23,340 --> 00:38:25,120 Yeah. Seasoned, though. 952 00:38:25,210 --> 00:38:27,340 - That is not right, Gordon. - . 953 00:38:27,430 --> 00:38:28,950 Stop worrying about that mac and cheese. 954 00:38:29,040 --> 00:38:30,480 That is not right. 955 00:38:30,610 --> 00:38:33,610 I looked at Gordon, and I want to take over immediately. 956 00:38:33,700 --> 00:38:34,830 Let me do it. 957 00:38:34,960 --> 00:38:36,480 No, I got it, I got it, I got it, I got it. 958 00:38:36,570 --> 00:38:38,090 You can't do everything all the time. 959 00:38:38,180 --> 00:38:39,830 Let go and figure it out. 960 00:38:39,960 --> 00:38:41,400 Like, I don't know what's wrong with her. 961 00:38:41,490 --> 00:38:42,710 You better do it right now. 962 00:38:42,790 --> 00:38:45,840 I got it. Man! [bleep]. 963 00:38:45,970 --> 00:38:48,280 Gabi, The bottom line is, you're just so stubborn. 964 00:38:48,360 --> 00:38:49,410 You've gotta let go a little bit. 965 00:38:49,500 --> 00:38:50,980 No, you can't plate it like that. 966 00:38:51,110 --> 00:38:52,930 , man. 967 00:38:53,020 --> 00:38:54,850 . - Let's start again. 968 00:38:59,940 --> 00:39:02,290 I'm in New Orleans, where restaurant 969 00:39:02,380 --> 00:39:04,600 3 Southern Girls is relaunching. 970 00:39:04,690 --> 00:39:06,300 - I like it. Yeah. - Yeah, it's good. 971 00:39:06,430 --> 00:39:09,860 And Chef Gabi is slipping back into her old habits... 972 00:39:09,950 --> 00:39:12,520 - You added a little salt? - Yeah. 973 00:39:12,650 --> 00:39:14,170 Trying to micromanage everyone in the kitchen... 974 00:39:14,170 --> 00:39:15,440 That is not right, Gordon. 975 00:39:15,570 --> 00:39:16,870 Including me. 976 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 Let me do it. 977 00:39:18,480 --> 00:39:19,870 No, I've got it, I've got it, I've got it, I've got it. 978 00:39:21,570 --> 00:39:22,790 You better do it right now. 979 00:39:22,880 --> 00:39:24,270 I've got it. 980 00:39:24,270 --> 00:39:25,400 You've gotta let go a little bit. 981 00:39:25,490 --> 00:39:27,190 I can get overwhelmed at times, 982 00:39:27,270 --> 00:39:30,270 so I might actually overstep and do it myself. 983 00:39:30,280 --> 00:39:33,320 But I'm trying to lean into some change. 984 00:39:33,410 --> 00:39:35,540 - Mac and cheese. - There you go. 985 00:39:35,630 --> 00:39:36,760 You got it right. 986 00:39:36,850 --> 00:39:38,850 Teamwork is the dreamwork, right? 987 00:39:38,850 --> 00:39:40,330 Here we go. 988 00:39:40,420 --> 00:39:41,680 Greens and mac and cheese. 989 00:39:48,030 --> 00:39:49,600 All right, what you need from me over here? 990 00:39:49,690 --> 00:39:51,780 Table 6 to get plated. 991 00:39:51,860 --> 00:39:53,210 Got it. 992 00:39:53,300 --> 00:39:55,300 Gabi's in her spot. I'm in my spot. 993 00:39:55,300 --> 00:39:56,910 She's doing what she's supposed to do. 994 00:39:57,000 --> 00:39:59,350 And now dinner service is going amazing. 995 00:39:59,440 --> 00:40:00,480 Is that good? 996 00:40:01,180 --> 00:40:02,050 Thanks. 997 00:40:02,130 --> 00:40:04,270 - Mmm. - Hot. 998 00:40:05,270 --> 00:40:06,790 Order up, Anthony. 999 00:40:06,880 --> 00:40:08,360 Is that it? We cleared the board? 1000 00:40:08,440 --> 00:40:09,490 - We cleared the board. - Seriously? 1001 00:40:09,580 --> 00:40:10,450 Wow. 1002 00:40:10,450 --> 00:40:12,230 The difference is night and day. 1003 00:40:12,320 --> 00:40:14,360 That's what I want. Okay? 1004 00:40:14,450 --> 00:40:16,370 Gordon has changed my perspective. 1005 00:40:16,450 --> 00:40:18,110 I know I can't do it alone. 1006 00:40:18,110 --> 00:40:20,670 I'm implementing it, and it's working. 1007 00:40:20,670 --> 00:40:22,020 Do you trust me? 1008 00:40:22,110 --> 00:40:23,330 - I--I trust you now. - Okay. 1009 00:40:23,330 --> 00:40:25,510 - Come on. - Okay. 1010 00:40:25,640 --> 00:40:27,250 Y'all enjoyed y'allself, though, huh? 1011 00:40:28,460 --> 00:40:30,380 I'm glad y'all enjoyed y'allself. 1012 00:40:30,510 --> 00:40:31,510 I love the fact she's in the dining room now. 1013 00:40:31,600 --> 00:40:32,730 I love that. 1014 00:40:32,860 --> 00:40:33,950 Make sure she delegates, please. 1015 00:40:34,040 --> 00:40:35,730 I will. 1016 00:40:35,820 --> 00:40:38,470 Chef Ramsay has helped Gabi learn how to step back. 1017 00:40:39,390 --> 00:40:40,520 Yeah. 1018 00:40:40,650 --> 00:40:45,050 Gordon has taught us how great we can be. 1019 00:40:45,130 --> 00:40:46,350 How are we? 1020 00:40:46,350 --> 00:40:47,570 - Good, very good. - You're good? 1021 00:40:47,570 --> 00:40:48,920 - Yes, sir. - You got a solid mum there. 1022 00:40:48,920 --> 00:40:50,350 You know that? - Definitely. 1023 00:40:50,360 --> 00:40:51,620 Wife, daughter, amazing. 1024 00:40:51,710 --> 00:40:53,050 Very good. 1025 00:40:53,140 --> 00:40:55,490 Gordon, I'm very thankful that you were able 1026 00:40:55,580 --> 00:40:58,580 to respond to my call and come through to help my mom. 1027 00:40:58,580 --> 00:41:01,370 I see a lot more smiles on her face, you know. 1028 00:41:01,370 --> 00:41:03,370 The Super Bowl will be coming to New Orleans, 1029 00:41:03,370 --> 00:41:05,070 so I think we'll be able to benefit, 1030 00:41:05,150 --> 00:41:07,200 you know, with a lot of more people coming in. 1031 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 - Thank you. - Thank you! 1032 00:41:08,850 --> 00:41:10,770 - Everything was awesome. - I'm glad you enjoyed. 1033 00:41:10,850 --> 00:41:12,380 - Everything was awesome. - Don't forget about us. 1034 00:41:12,380 --> 00:41:13,730 I'll be back here in a couple weeks. 1035 00:41:13,730 --> 00:41:15,560 I'm bringing the whole family. - Okay. 1036 00:41:15,640 --> 00:41:16,820 - And thank you again. - Thank you so much. 1037 00:41:16,820 --> 00:41:18,210 Have a good one, hear? - Nice to meet you. 1038 00:41:20,860 --> 00:41:22,430 - Listen, well done. - Thank you. 1039 00:41:22,520 --> 00:41:24,170 - My time is done. - I'm not ready. 1040 00:41:24,170 --> 00:41:25,430 - You are ready. - I'm not ready. 1041 00:41:25,570 --> 00:41:27,220 Here's why. Customers love the food. 1042 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 We did good. 1043 00:41:28,310 --> 00:41:29,660 You did better than good. 1044 00:41:29,740 --> 00:41:31,220 And we're on the verge of becoming great. 1045 00:41:31,350 --> 00:41:32,570 - Okay. - Keep it up. 1046 00:41:32,660 --> 00:41:34,360 Gordon changed everything. 1047 00:41:34,440 --> 00:41:36,840 I'm just grateful for it all. 1048 00:41:36,840 --> 00:41:38,360 I don't say this that often, but I'm gonna miss you. 1049 00:41:38,450 --> 00:41:40,060 - Are you? - Mm-hmm. 1050 00:41:40,060 --> 00:41:41,840 - I'm gonna miss you already. - I'm telling you. 1051 00:41:41,840 --> 00:41:45,590 Knowing that the overwhelmed feeling just came from the fact 1052 00:41:45,720 --> 00:41:48,410 that I can't do it all by myself. 1053 00:41:48,410 --> 00:41:49,810 I need some more pasta water. 1054 00:41:49,940 --> 00:41:52,810 And now I'm gonna start demanding help. 1055 00:41:52,900 --> 00:41:54,770 Today, I'll say I deserve it. 1056 00:41:54,860 --> 00:41:57,250 If you would have asked me a week ago, probably not. 1057 00:41:57,340 --> 00:41:58,950 But today, I would say I deserve it. 1058 00:42:03,210 --> 00:42:06,610 Honestly, a few days ago when I came here, it was for Makhi. 1059 00:42:06,690 --> 00:42:09,130 But I've stayed because of Gabi. 1060 00:42:09,220 --> 00:42:11,390 Her commitment to her family and her restaurant, 1061 00:42:11,480 --> 00:42:13,660 honestly, is incredible. 1062 00:42:13,660 --> 00:42:16,700 Now, with systems in place and a focus on standards, 1063 00:42:16,830 --> 00:42:19,010 I strongly believe that 3 Southern Girls 1064 00:42:19,100 --> 00:42:22,970 is truly on its way to becoming something even more special. 1065 00:42:23,060 --> 00:42:24,230 Man. 1066 00:42:24,230 --> 00:42:29,280 Super Bowl LIX, come on. 1067 00:42:29,370 --> 00:42:30,590 Two months later... 1068 00:42:32,590 --> 00:42:34,890 Gabi has released control of the business 1069 00:42:34,900 --> 00:42:36,940 and is delegating to trusted allies. 1070 00:42:37,030 --> 00:42:39,030 Started from the bottom, now we here. 1071 00:42:39,120 --> 00:42:41,080 With shorter wait times and better food quality, 1072 00:42:41,210 --> 00:42:43,430 business has increased, and 3 Southern Girls 1073 00:42:43,510 --> 00:42:45,380 is ready to feed the Super Bowl crowd. 1074 00:42:46,950 --> 00:42:48,870 Next time on "Kitchen "Nightmares"... 1075 00:42:49,000 --> 00:42:50,560 - Shrimp and grits. - Are you okay? 1076 00:42:50,650 --> 00:42:52,870 Oh, my God. Women are puking up. 1077 00:42:52,960 --> 00:42:54,310 Stop eating. 1078 00:42:54,390 --> 00:42:56,480 You need to stop before you take yourself down... 1079 00:42:56,480 --> 00:42:57,660 How do you think you're acting toward me? 1080 00:42:57,790 --> 00:42:59,090 It's a two-way street, girl! 1081 00:42:59,220 --> 00:43:00,880 Your restaurant down... 1082 00:43:00,960 --> 00:43:02,530 We're about over $600,000 in debt. 1083 00:43:02,620 --> 00:43:03,620 And your family down. 1084 00:43:03,620 --> 00:43:05,530 We may have to split off. 1085 00:43:05,620 --> 00:43:06,880 It's harder sometimes working with your family. 1086 00:43:06,970 --> 00:43:08,100 - Do not touch me! - I love you. 1087 00:43:08,190 --> 00:43:09,230 So now you walk away? 1088 00:43:09,320 --> 00:43:10,670 You just give up? Why? 1089 00:43:10,800 --> 00:43:12,020 She treats me like [bleep]. 1090 00:43:12,150 --> 00:43:13,190 I'm leaving! 77313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.